MONTRE MW100 - Montre de sport GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONTRE MW100 GEONAUTE au format PDF.
| Type d'appareil | Montre connectée |
| Écran | Non précisé |
| Navigation | Système de navigation par boutons |
| Modes disponibles | Heure, chronomètre, alarme, compte à rebours, boussole électronique |
| Alimentation | Piles |
| Garantie | Limitée |
| Étanchéité | Non précisé |
| Chronomètre | Oui, avec fonction split |
| Alarme | Oui, avec fonction répétition |
| Compte à rebours | Oui, avec fonction répétition |
| Boussole électronique | Oui, avec calibration |
| Réglage de l'heure | Automatique et manuel |
| Affichage | Numérique |
| Précautions d'emploi | Éviter les chocs, ne pas exposer à l'eau sauf indication |
| Contact SAV | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MONTRE MW100 GEONAUTE
Questions des utilisateurs sur MONTRE MW100 GEONAUTE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONTRE MW100 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONTRE MW100 de la marque GEONAUTE.
MODE D'EMPLOI MONTRE MW100 GEONAUTE
Fécilitations pour votre achat de la montre MW100!
Cette montre vous accompagner dans vos loisirs, votre praticte sportive ou tout simplement votre vie quotidière.
duithme: rétable, échine, précise et pratique, elle saura vite vous seduire par sa polyvalence, ses fonctions et sa qualité de fabrication.
-
Heure
-
Minutes
-
Seconde
-
Jour de la semaine
-
Date
-
Témoin alarmé
-
Temoin carillon
-
Témoin fonction
-
Temoin fuseau horsaire
GARANTIE LIMITEE
GEONAUTA garantant à l'acheter ou initial de cette montre que cette-ci est exempête de defaults liés aux matériels ou à la fabrication et ce pendant une période de deux ans à complètement de la durée d'une durée observée bien la factue qui est votée preuve d'achat.
-
La garantie ne couappe pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidentes de l'employeur et du travail.
-
La garantie ne couvée pas les dommages occasionnels par des réparations effectuees par des personnes non-autorisées pas de l'origine du travail.
-
Les garanties comprises dans la presente replACEMENT de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de quality locale et marchandise /ou d'adaptation /au usage. Géomàtre ne peut en auc cas être tenu responsable ou écarté, ou un indirecte, de portée générale ou particulière, causée ou liée à l'admissiption de ce mode d'éché plois ou les produits qu'il désçir.
-
Durant la période de garantie, l'appleau est soit reprogramé jusqu'à la date de clôture agré, soit remplaça à titre gréux (àgré du distributeur).
-
La garantie ne coups pas les piles ni les botliers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.
USAGE
Cette vente est donc peut être portée au goûnet dans un cas d'attéresse ou de l'oulement à l'agence et à la société. Il ne s'est possible mère des intérêts, les tiens, ni sauf le fauvoir, non pas.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
-
Etanchelée : cette mont est étanché à 5 ATM. Elle peut donc être utilisée en milieu humide, sous le fort plies ou sous la douche, pour la natalation. Il ne fait寻常 et pi忽 longer avec, ni ne sait qu'et échaleur de l'extradour de 5 metres. Ne manque ples z des bottons sous l'eau.
-
Manipuléz l'apparéil avec soin, ne le faits pas tomber et ne le soumette pas à des chocs importantes.
-
Ne démontéz que la montre. Ceia entraînerait l'annulation de la vie, risquérait de causeur des vommages ou la perte du stéchéante.
-
Lisez attentivement la notice avant utilisation. Conserve la noticependant toute la durée de vie de la montre.
-
Ne soumette pas la monte à des Températures extremes. Si la monte est laissée longement en plein soleil, l'afficheur peut se noirir temporamèrement, avant de redevinen normal après refroidissement.
-
Ne nettoyinga la montre qu'avec un chiffon doux et humide.
-
Pas de detenteurs, les risquement d'endormager s'matériaux.
-
N'exposez pas la montée à un rayonnementlmieuxtropes sur les plurielles de l'air. Cesare la risque de provocation en décalocation des plastiques et plastiques.
PILES
Cette montre fonctionne avec une pile CR2032.
Attention, un clognementement anomiale de l'achnge ou une qu'elle-conque anomiale de fonctionnement indicate généralement que la batterie de la montre est dechargee et qu'il convient de la rempeler.
Nous您 recommends de professionnelie au changement de ples via un atelier spécialised DECATHLON. En changeant la pile vous-meme, vous risquez d'endetmanger le joint et de perdre l'etanchete de la montre ainsi que la garantie sur le produit. Verifiez avant votre déplacement la disponibilité de la pile chez sa vente redevue.
La durée de vie des piles peut être influençée par la durée de stockage en maasin et la façon dont la montre est utilisée.
Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les pèules qu'il content ne peuvent être jettés avec les déchets domestiques, les fiont l'objet d'un tri spécifique. Dépôse ces batteries ainsi que votre produit électrétique en fin de vie dans un cadre de collecte autorisé affirmé de les recycler. Cette valorisation de vos déchets est destinées à des espaces permanentes de protection de l'environnement et de sa santé.
Cette montre dispose de 6 modes de fonctionnement
Un mode heures
- Un mode chronomètre
- Un mode alarme
- Un mode compte à rebours
Un mode 2^nd fuseau horaire
- Un mode boussole électronique
Le passage de l'un à l'autre est indiqué par le schéma suivant

MODES
Mode heure
A:activer/désactiver le bip horaire
B:appui long:entrer en mode réglage
de l'heure
C:appui court:passer au mode suivant.
appul long:passer en mode boussole. D:electroluminescence

En mode normal, la montre affiche l'heure et la date incluant le jour de la semaine.
Réglage de l'heure :
Appuyez sur B pendant 2 secondes : entre dans le mode réglage de l'heure, les chiffres des secondes clignotent.
Appuyez sur A : remetre les secondes à 0.
Appuyez sur C : les minutes clignotent
Appuyez sur A:regler les minutes
Appuyez sur C : les heures clignot
Appuyez sur A:regler les heures.
Procedez ainsi pour regler successivement l'année, le mois, le jour du mois, le format 12/24h
Appuyez sur B à n'importe quel moment pour sortir du mode réagile de l'heure.
Le jour de la période se calcule automatique dans une学期 d'années de 2003 à 2053.
Mode chronomètre
A : demarrer/arrête le chrono
B: temps intermédiaire/remise à 0 du chrono.
C: appui court: passer au mode suivant.
appui long: passer en mode boussole
D:electroluminescence

Utilisation du chrono :
Appuyez sur A : démarrer le chrono
Appuyez sur A: arreter le chron
Appuyez sur B : remetre le chrono a 0
Temps intermédiaires :
Appuyez sur A : demarrer le chrono
Appuyez sur B : mesurer un temps intermédiaire, le chrono continue de tourner.
Appuyez sur A: arreter le chrono.
Appuyez sur B: remetre le chrono a 0.
Le chrono peut mesurer des temps jusqu'à 23h59minutes59 secondes.
Mode alarme
A:appui court:selectionner l'alarme
appui long:activer/desactiverla
B: réglage de l'alarme sélectionné
C:appui court:passer au mode suivant
appull long:passer en mode boussoile D:electroluminescence
Utilisation de l'alarme
Appuyez sur A pendant 2 secondes : activer et désactiver l'alarme scéléctionné.
Réglage de l'alarme
Appuyez sur A : selectionner I'alarme à regler (AL1-AL4).
Appuyez sur B pendant 2 secondes : entre dans le mode
reglage, les minutes clignotent. Approuvés sur A : réclere les minutes
Appuyez sur C . les heures ci-dessus
Appuyez sur C . les heures ci-dessus .Annayez sur A : réclamer les heures .
Appuyez sur B. à n'importe quel.
Appuyez sur B a mintere quei moment pour sortir du model reglage.
Mode compte à rebours
A: demarrer/arreter le compte à rebours
B:appui long:entre en mode réglage
C:appui court:passer au mode suivant
appui long : passer en mode boussole D : electroluminescence

Utilisation du compte à rebours :
Appuyez sur A : démarrer le compte à rebours de la valeur prééglée.
Appuyez sur A: arreter le compte à rebours.
Appuyez sur B: remetre le compte à rebours à la valeur préprélée.
Réglage de la valeur de départ du compte à rebours :
Appuyez sur B pendant 2 secondes :
reglage, les secondes clignotent.
Appuyez sur A: regier les secondes.
Appuyez sur C: les minutes clignotent
Appuyez sur A:regier les minutes
Appuyez sur C:les heures cignotent
Appuyez sur A: regier les nuets. Appuyez sur B: aimespoel.
Appuyez sur B a trimpore quen moment pour sortir du mode réglage.
La valeur de depart du compte à rebours peut être régliée jusqu'à 23h59minutes59 secondes.
Mode 2^nd fuseau hora
A:inactif
B:appui long;entrer en mode
réglag du fuseau horsaire
C:appui court:passer au mode suivant
appui long:passer en mode boussole D'electructurier passe

Réglage de l'heure du second fuseau horsaire :
En mode du second fuseau horaire :
Appuyez sur B pendant 2 secondes : entrer dans le mode réglée de l'heure, les chiffres des minutes clignotent.
Appuyez sur A:regler les minutes
Appuyez sur C : les heures clignotent.
Appuyez sur A:regler les heures.
Appuyez sur B à n'importequel moment pour sortir du mode
réglage de l'heure.
Le second fuseur horsere sera affiecd dans le même format (12/24 heures) que l'heure principale.
Mode boussole électronique
A:appui long:calibrer la boussole
B:appui long:entrer en mode réglage
C: revenir en mode heures
D:electroluminescence

Utilisation de la boussole electronique :
La lecture est directe : le scourer mobile a la penphérique de l'écran indique le Nord.
L'azimut indiqué ainsi que la direction sur la rose des vents sont
données par l'axe du bracelet (position 12h sur un cadran analogique).
Rappel: l'azimut est l'angle entre le Nord et l'axe de la direction à suivre, donné par la position 12h de la montre.
Message « DISTORSION/ERROR » :
Le message « DISTORION/ERROR » indicate une perturbation de la tension, qui est générale de la bouscign. Dans ce cas, procédéz à un nouveau calibrage.
Calibrage de la boussole :
La montre est calibrée en usine. Il faust absolublement la re-calibrer après un changement de ples, si le message « DISTORSION/ERROR » apparait ou encore si la lecture de l'azimut ne semble pas cohérente.
En mode boussole:
Appuyese sur B pendant 2 secondes : entrez en mode calibrage (un message « HOLD TO CAL « s'affiche).
Appuyez sur A pour demarrer le calibrage.
Tous les segments de l'affichage s'effacent pendant un temps trés court et le retro-éclairage s'actif.
Le message « TURN 2 TO CAL » apparait
Tenir la montre bien horizontallement.
Tournet lomenté la montre dans le sens des aiguilles d'une montre en suivant le rythme de l'animation graphique sur la périhérie. A la fin des 2 jours, approuvée au P pour terminer la proche de la montre, est générale et neuflement faissant plus que 1 seconde avant de revenir automatique au mode boussé.
Réglage de la déclinaison :
La déclinaison est l'écart en dégrès entre le pole Nord magnétique et le pole Nord géographique. Il dépend de chaque position géographique sur terre. Une approximation est donnée par le tableau suivant:
| Ville | Déçision |
| Anchorage | 22°E |
| Atlanta | 4°W |
| Bombay | 1°W |
| Boston | 16°W |
| Calgary | 18°W |
| Chicago | 3°W |
| Denver | 10°E |
| Jerusalem | 3°E |
| London | 4°W |
| Munich | 1°E |
Si notre ville n'est pas pressante dans la liste, entre une moyenne de deux ville proches géographiqueement.
En mode boussole:
Appuyez sur B pendant 2 secondes : entre en mode calibrage (un message « HOLD TO CAL « s'affiche)
Appuyez sur C: passer en mode réglage de declinaison (le symbolé E/W clignote).
Appuyez sur A pour change le parametre E(est) ou W (ouest). Appuyez sur C-Loc dinéine des désigné ellipton.
Appuyez sur C.: les dizaines des 0 Annuées sur A: réçler les dizaines
Annayez sur G: les unités des deq
Appuyez sur A:regier les unites.
Appuyese sur A à n'importé que valeur peut sourir du mode réglée de declination et revenir au mode boussolle.
Remarques
- Le fonctionnement de la boussecle techniqueque peut être optimée en的关系 d'appliements electriques ou de grande masse metalliques.
- En conditions interieures, l'information risque de ne pas etre fiable.
- Les valeurs mesurées par cette montre ne sont pas d'une préemption. Il ne s'est pas qu'en soins de l'ordre ou de la société, que elle peut tomber en panne. Ne vous fiez pas à son fonctionnement pour assurer cette survie ou en conditions potentiellement dangereuses. Confirmez l'information en important un cas de l'ordre et le cas de l'ordre.
- Il est importante de tener la montre à l'horizontal pendant la prise de mesure.
- La mesure de l'azimut est momentanement interpromue si la monteernaou ou si le rétro-exéçairage est activé.
- La précision de la boussolelectronique est de + / - 5^ angulaire, ± 25^ (93^)
CONTACT
En vue d'accretre plusieurs plus la pertinence de nos développement, nous sommes à l'écoute de vos remontements d'information, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
- En France, vous couldez contacter le centre de relations client au: N' Azur 0810 080808 (prix appel local).
- Pour les autres pays, vous couldé que laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decalcthon.com.
Nous nous engagees à vous répondre dans les plus brefs délais.
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs déilais.
