CHRONOMETRE TRTL 500 - Chronomètre GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHRONOMETRE TRTL 500 GEONAUTE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CHRONOMETRE TRTL 500 - GEONAUTE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Chronomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHRONOMETRE TRTL 500 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHRONOMETRE TRTL 500 de la marque GEONAUTE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CHRONOMETRE TRTL 500 GEONAUTE

Comment réinitialiser le chronomètre GEONAUTE TRTL 500 ?
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur le bouton 'Reset' situé sur le côté de l'appareil. Cela remettra le chronomètre à zéro.
Le chronomètre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer l'heure sur le chronomètre ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'heure clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez sur 'Mode' pour valider.
Puis-je utiliser le chronomètre sous l'eau ?
Le GEONAUTE TRTL 500 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau pour prévenir tout dommage.
Le chronomètre affiche des chiffres erronés, que faire ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil a subi des chocs ou des dommages.
Comment changer la pile du chronomètre ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle à l'arrière du chronomètre à l'aide d'un petit tournevis, remplacez la pile par une nouvelle du même type, puis refermez le couvercle.
Le chronomètre ne mesure pas le temps correctement, que faire ?
Assurez-vous que le mode chronomètre est correctement sélectionné. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment activer le rétroéclairage du chronomètre ?
Appuyez sur le bouton 'Light' pour activer le rétroéclairage. Il s'éteindra automatiquement après quelques secondes.
Le chronomètre a-t-il une fonction d'alarme ?
Oui, le GEONAUTE TRTL 500 dispose d'une fonction d'alarme. Pour la régler, accédez au mode 'Alarme' en utilisant le bouton 'Mode' et suivez les instructions à l'écran.

MODE D'EMPLOI CHRONOMETRE TRTL 500 GEONAUTE

La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par DECATHLON. Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.

• • 2 systèmes de compte à rebours (timer) réglable de 1s jusqu'à 99h59min59s par pas de •1 s et décrémentation au 1/100s Rythmeur (pacer) réglable de 01 a 240 bips par minute •

Ce chronomètre est conçu pour mesurer des intervalles de temps afin d’optimiser l’entraînement des sportifs ou d’en mesurer les performances. Il n’est pas prévu pour

étalonner des appareils techniques ou de sécurité (en particulier systèmes de freinage). Il n’est pas non plus prévu pour arbitrer une compétition ou être utilisé dans un usage commercial quelconque.

Témoin temps au tour

•atmosphères humides, résister à la pluie ou à des projections d’eau. Il n’est en revanche pas étanche en cas d’immersion, ni conçu pour être utilisé sous l’eau. Entretien : Pour conserver la garantie Décathlon, toute opération ou réparation doit être •exclusivement confiée à un atelier électronique Décathlon. A défaut, aucun disfonctionnement ne peut être repris dans le cadre de la garantie Décathlon , à l’exception des défauts cachés.

Lors du changement de pile, replacer le joint et vérifier l’étanchéité

• En • cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faîtes vérifier l’appareil immédiatement. L’eau peut attaquer les éléments électroniques à l’intérieur du boîtier. les chocs importants, comme lors d’une chute sur une surface dure. • Evitez N’exposez pas le chronomètre à des températures extrêmes. • Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humide, n’utilisez pas de détergents •ni de savon, qui risquent de détériorer les matériaux. Tenez l’appareil éloigné de tout champ électrique élevé et de toute zone d’électricité statique. •

1 Mode Heure locale/date pour son utilisation ou son réglage.

1 Mode heure date (Time) 2 Mode alarme quotidienne 3 Mode chronomètre à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple. L’insertion de la pile s’effectue selon le schéma suivant. Respectez les polarités. Pensez à protéger l’environnement et déposez vos piles ou votre produit usagé dans un endroit où elles pourront être recyclées.

L’indication d’alarme quotidienne est affichée si la fonction est sélectionnée (voir chapitre correspondant) (Un bref affichage sur la ligne centrale (Time) indique l’arrivée dans ce mode). Sur la ligne du haut, l’heure apparaît en mode anglo-saxon (0-12 heures AM/PM) ou en •mode européen (0-24 heures). Le passage de l’un à l’autre se fait par pression sur le bouton SPLIT/RESET. Sur la ligne du bas, la date en format jour semaine-mois, jour du mois (heure en mode anglo-saxon). Le jour de la semaine est automatiquement calculé en fonction de l’année et de la date (années 2000-2049).

Appuyez de nouveau sur RECALL pour sortir du mode réglage.

• Appuyez successivement sur la touche SPLIT/RESET afin de changer le paramètre à régler suivant la séquence …Heure-minutes-secondes-année-mois-jour

Lorsque l’alarme se met en marche, la sonnerie dure 20 secondes.

•Appuyez sur n’importe quelle touche pour stopper la sonnerie.

Réglage de l’heure et de la date.

•Appuyez longuement (2s) sur la touche RECALL, l’indication SET et le chiffre des heures

Lorsqu’un des éléments clignote, appuyez sur la touche START/STOP pour remettre les secondes à 0 ou faire défiler les chiffres du paramètre jusqu’à la valeur désirée. Maintenez la touche appuyée pour un réglage plus rapide

Appuyez de nouveau sur RECALL pour sortir du mode réglage.

Appuyez successivement sur la touche SPLIT/RESET afin de changer le paramètre à

En haut à gauche de l’écran est affichée l’indication a trois chiffres du compteur de temps intermédiaires.

ATTENTION : Lorsque le chrono est arrêté, vous ne pouvez sortir du mode rappel de mémoire qu’après avoir fait défiler tous les temps intermédiaires ou avoir appuyé une fois sur le bouton MODE.

Appuyez sur SPLIT/RESET pour effacer tous les enregistrements. 4 Mode Rythmeur (Pacer)

Réinitialiser le chronomètre

•Lorsque le chronomètre est arrêté, pressez le bouton SPLIT/RESET pour le remettre à 0. Le chronomètre est démarré/arrêté en pressant le bouton START/STOP. Plusieurs •mesures de temps peuvent être cumulées si vous appuyez de nouveau sur START/STOP entre chaque mesure. Lorsque le chronomètre est en marche, par pressions successives sur le bouton •SPLIT/LAP vous pouvez afficher des mesures de temps intermédiaires et temps au tour,

sur les lignes correspondantes. A chaque pression, le compteur de temps intermédiaires vient s’incrémenter.

Après avoir atteint le chiffre 10, le compteur clignote pour signifier que la mémoire est •pleine.

• Lorsque le chrono est arrêté (START/STOP), le dernier temps au tour est mis en mémoire. de la mémoire.

•LorsUtilisation de l’utilisation du chronomètre, les 10 premiers temps intermédiaires et temps de tours sont mémorisés. Ils peuvent être rappelés, que le chronomètre soit en action ou pas, en pressant la touche RECALL. L’ordre de lecture est différent si le chrono est en fonction ou pas.

Si le chronomètre est en fonction :

Par pressions successives sur RECALL, vous faites défiler les valeurs déjà mises en mémoires dans l’ordre suivant : Le temps au tour le plus rapide (FAST) Le temps au tour le plus lent (SLOW) Le dernier temps au tour (x) L’avant dernier temps au tour (x-1) … le 1er temps au tour (1) Si le chronomètre n’est pas en fonction : Par pressions successives sur RECALL, vous faites défiler les valeurs déjà mises en mémoires dans l’ordre suivant : Le temps au tour le plus rapide (FAST) Le temps au tour le plus lent (SLOW) Le PREMIER temps au tour (1) Le DEUXIEME temps au tour (2) … l’avant dernier temps au tour (x-1) le dernier temps au tour (x) 8

• Le L’indicateur PACER en bas à gauche de l’écran clignote s’il est activé. • Sur la ligne bas vous lirez la valeur du rythme réglable de 01 a 240 pulsations par •minutes (valeursdupossibles : 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 110, 120, 140, Repeated timer : compte à rebours répété. Le compte à rebours part de la valeur de départ, descend à 0, bipe puis recommence depuis la valeur de départ en incrémentant le compteur de répétitions. Vous passez de l’un a l’autre par un appui long sur la touche SPLIT/RESET.

• Appuyez successivement sur la touche SPLIT/RESET afin de changer le paramètre a régler suivant la séquence… Heure-minutes-secondes… Lorsqu’un des éléments clignote, appuyez sur la touche START/STOP pour faire défiler les chiffres jusqu’à la valeur désirée. Appuyez de nouveau sur RECALL pour sortir du mode réglage. Repeated timer : (symbole

- Ligne du bas : valeur de départ du compte à rebours. Sur la ligne du haut vous lirez la valeur en cours du compte a rebours (format heure : •minutes : secondes : centièmes). Sur la ligne du bas, vous lirez la valeur de réglage du compte a rebours (format heure : •minutes •répétition du compte à rebours. bas à gauche de l’écran, un pictogramme indique le type de compte à rebours actif. •LaEnmention TIMER clignote (dans tous les modes) lorsque le compte à rebours est activé.

Down and up timer : (symbole

Réglage de la valeur de départ du compte a rebours •Appuyez longuement (2s) sur la touche RECALL, l’indication de la valeur de réglage clignote pour indiquer l’entrée dans le mode réglage. Appuyez successivement sur la touche SPLIT/RESET afin de changer le paramètre a régler suivant la séquence… Heure-minutes-secondes… Lorsqu’un des éléments clignote, appuyez sur la touche START/STOP pour faire défiler les chiffres jusqu’à la valeur désirée. Appuyez de nouveau sur RECALL pour sortir du mode réglage.

En vue d'accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes

à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.

A partir de 0, le timer incrémente le temps comme un chronomètre.

Une pression sur le bouton START/STOP arrête le comptage. Une pression sur SPLIT/RESET remet le compteur de répétition à 0 et réinitialise le compte à rebours à sa valeur de départ. 10

Lorsque le décompte arrive à 0, une sonnerie de 5 secondes se fait entendre.

Le compteur de répétitions (entre crochets) est incrémenté d’1 unité. Puis le compte à rebours repart de sa valeur initiale et décompte à nouveau le même intervalle de temps Et ainsi de suite…

• En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au :

No Azur 0810 080808 (prix appel local) • Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.