Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CARDIO CW GEONAUTE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CARDIO CW - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CARDIO CW de la marque GEONAUTE.
Il vous aide à optimiser votre niveau d’exercice en surveillant FR votre rythme cardiaque. Pendant votre effort, vous pourrez ainsi analyser les réactions de votre corps et adapter l’intensité de votre entraînement à vos objectifs. Le design et le confort de ce produit ont été également particulièrement étudiés pour convenir à toutes les morphologies dans la pratique du plus grand nombre de sport.
DECATHLON garantit à l’acheteur initial de ce cardio fréquencemètre CW que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au nonrespect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par DECATHLON. Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit. Durant la période de garantie, l’appareil peut être soit réparé gratuitement par un service agréé par DECATHLON , soit remplacé à titre gracieux. La garantie ne couvre pas les piles du récepteur et du capteur ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles. La garantie ne couvre pas la sangle élastique de la ceinture, qui est une pièce d’usure.
• • Ces informations ont pour objet le pilotage et l’optimisation de votre programme de remise en forme ou d’entraînement.
Ne manipulez pas les boutons sous l’eau. La ceinture thoracique est seulement « résistante à l’eau ». Elle est donc imperméable à la sueur et peut être utilisée sous la pluie ou sous des vêtements humides. Il ne faut cependant pas la porter sous la douche ni nager avec. Manipulez l’appareil avec soin, ne le faites pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs importants. Ne démontez pas la montre. Cela entraîne l’annulation de la garantie et risque de causer des dommages ou la perte de l’étanchéité.
• Ne soumettez pas la montre à des températures extrêmes. Si la montre est laissée longtemps en plein soleil , l’afficheur peut se noircir temporairement, avant de redevenir normal après refroidissement Ne nettoyez la montre et la ceinture qu’avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, ils risquent d’endommager les matériaux de votre montre. Seul l’élastique de la ceinture peut être lavé en machine (30°).
Le non-respect de ces précautions peut engendrer un risque vital.
La ceinture thoracique a une fonction de capteur et d’émetteur. Elle mesure les différences de potentiel crées à la surface de la peau par le battement Capteurs de mesure de votre cœur. Elle envoie ensuite ces informations à la montre par signal radio. De son bon positionnement dépend la qualité et la précision de la mesure mais aussi le confort pendant la pratique. Comme l’indique le schéma 1 les capteurs sont les surfaces de caoutchouc noir de part et d’autre de la partie centrale
4 Ajustez la longueur de l’élastique pour avoir un maintien ferme mais confortable. La ceinture ne doit pas bouger si vous sautez ou bougez les bras. 5 Vérifiez le bon positionnement en approchant la montre a 50 cm. Capteur Le cœur doit clignoter sur l’affichage. Si celui ci ne clignote pas normalement : - Réduisez la distance entre ceinture et montre - Ajustez la position de la ceinture en Capteur humidifiant bien les capteurs - Vérifiez l’état des piles, spécialement dans la ceinture - Passez en mode cardio (procédure paragraphes 6 et 7) et appuyez sur S1 pour tester la connexion
Evitez de positionner les capteurs sur des zones trop fortemnt velues. Dans des climats froids et secs, la ceinture peut avoir besoin de plusieurs minutes pour fonctionner correctement. Ceci est normal car les capteurs ont besoin d’un film de sueur pour assurer le contact avec la peau. Au début de la mesure, la montre peut indiquer pendant environ 20 secondes des valeurs très élevées. Ceci est du à l’initialisation de l’algorithme. L’affichage se stabilise sur les bonnes valeurs après cet intervalle de temps. Prendre des précautions en insérant la fixation de la sangle élastique dans le trou de la ceinture prévu à cet effet. Maintenir l’ergot en passant le doigt derrière la ceinture.
Le cardiofréquencemètre CW dispose de 3 modes de fonctionnement : le mode heure, cardio et chrono. On passe de l’un à l’autre en appuyant sur S3. S3 S3 TIME PULS CHRONO Mode heure • Appuyez sur S1 pour régler l’heure (maintenez le bouton appuyé pour faire défiler les chiffres plus rapidement) • Lorsque le chiffre des heures est réglé, appuyez successivement sur S3 pour régler de la même façon : -> les minutes (appuyez sur S1 pour faire défiler les chiffres), -> l’année (appuyez sur S1 pour faire défiler les chiffres, réglage de l’année 2000 à 2039), -> le mois (appuyez sur S1 pour faire défiler les chiffres), -> le jour (appuyez sur S1 pour faire défiler les chiffres), -> le jour de la semaine (appuyez sur S1 pour faire défiler les dates), -> l’affichage 12/24h (appuyez sur S1 pour passer du mode 12h au mode 24h et vice versa.) Appuyez sur S2 pour sortir du mode réglage (les chiffres des secondes repassent automatiquement à 0) Remarque : Si aucun bouton n’est pressé pendant 2 ou 3 secondes en mode réglage, la montre repasse automatiquement en mode heure normal.
Lorsque tout est installé, rapprochez la montre à moins de 50 cm de la ceinture et éventuellement appuyez sur S1 pour tester la connexion. -> Le cœur sur l’affichage se met à clignoter et une valeur s’affiche.
(20s environ). C’est le temps nécessaire à l’algorithme pour le calcul avant de donner des valeurs fiables et lissées.
Si le lien radio entre la montre et la ceinture est coupé pendant plus d’1 minute, le symbole « --- « s’affiché sur la ligne du milieu. Pour réactiver le lien, appuyez sur S1.
En mode cardio (PULS), appuyez sur S2 pendant plus de 3s -> (l’inscription HOLD s’affiche puis disparaît) pour rentrer dans le mode réglage de la zone cible. La limite haute de la zone cible s’affiche et clignote avec l’indication « HI » en bas de l’écran. Régler cette limite haute en appuyant sur S1 (défilement rapide en maintenant S1 pressé). Appuyez sur S3 successivement pour changer les paramètres à régler suivant le schéma suivant : Réglage limite supérieur
Si l’alarme de dépassement est activée (ON), la montre émet 1 bip toutes les 6 secondes lorsque la fréquence cardiaque est INFERIEURE à la zone Cible. La montre émet 2 bips toutes les 6 secondes si la fréquence cardiaque est SUPERIEURE à la zone cible.
Sur la ligne du haut, la montre affiche la fréquence cardiaque actuelle de l’utilisateur.
En mode chrono (CHRONO) : Appuyez sur S1 pour démarrer le chrono Appuyez sur S2 pour arrêter le chrono Appuyez sur S2 quand le chrono est arrêté pour le remettre à 0
En mode chrono : Appuyez sur S1 pour démarrer le chrono Appuyez sur S1 pour prendre le temps intermédiaire (l’indication CHR clignote pour indiquer que le chrono tourne) le temps intermédiaire est affiché pendant 10 s environ puis l’affichage repasse sur la valeur actuelle du chrono (attention, les valeurs ne sont pas mémorisables) Appuyez sur S1 pour prendre le temps intermédiaire suivant Appuyez sur S2 pour arrêter le chrono (CHR arrête de clignoter)
Montre : Nous vous recommandons de ne pas procéder vous-même au changement des piles de la montre mais de faire réaliser cette opération par l’intermédiaire d’un atelier spécialisé DECATHLON. En changeant la pile vous-même, vous risquez d’endommager le joint et de perdre l’étanchéité et la garantie sur le produit. Vérifiez avant votre déplacement la disponibilité de la pile chez votre revendeur. Ceinture pectorale : Si les indications de fréquence cardiaque deviennent incohérentes, ou si le cœur témoin ne clignote pas sur la montre alors que celle-ci se trouve assez proche de la ceinture, il peut être nécessaire de changer la pile de la ceinture thoracique Vous pouvez facilement changer la pile de la ceinture vousmême, sans l’aide d’outil particulier. Procédure de changement : 1 Devissez à l’aide d’une pièce de monnaie puis retirez le couvercle du compartiment à pile. 2 Retirez l’ancienne pile en tapotant sur la face opposée de la ceinture 3 Remplacez la pile usagée par une pile lithium 3V type CR2032 sans la toucher par les 2 bornes (elle peut se décharger), borne + (surface imprimée) vers le haut. 4 Replacez précautionneusement le couvercle puis revissez d’un quart de tour jusqu'à la position « close ». En cas de problème, contactez votre revendeur. Pile
Rapprochez la montre cardio fréquencemètre de la ceinture que vous portez, et vérifiez, après vous être assuré des deux points ci-dessus que la transmission s’établit. Le cas échéant, changez la pile de la ceinture comme indiqué dans la notice. Pour faire changer la pile de votre cardio fréquencemètre rapprochez- vous d’un atelier spécialisé DECATHLON. Vous êtes peut être dans une zone à fort champ magnétique, ligne à haute tension, caténaire, équipement de radio communication…. Dans ce cas, éloignez-vous de cette zone. La ceinture ne dispose pas d’un émetteur code. Des interférences surviendront si vous vous trouvez à moins d’un mètre d’autres possesseurs de cardio fréquencemètre. Vérifiez que la ceinture est bien serrée et que les électrodes sont bien humidifiées. Un frottement de la ceinture envoie un signal qui ne correspond pas au rythme cardiaque. Lorsque le temps et sec et froid il se peut que le produit fournisse des informations erronées pendant quelques minutes. Ceci est normal car un film de sueur est nécessaire pour le bon contact entre la peau et les électrodes. Pendant une période de plusieurs dizaines de secondes il est possible que la valeur affichée ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Ceci est dû à l’initialisation de l’algorithme. Activez la fonction RESET en pressant les quatre boutons S1, S2, S3 et S4 simultanément pendant 1 seconde. Suivez ensuite la procédure de réglage comme indiqué dans la notice. L’alarme de la zone cible est probablement activée et vous êtes hors de cette zone. Référez-vous à la notice pour le réglage de la zone ou la désactivation de l’alarme zone cible.
La FCmax peut s’estimer en fonction du calcul suivant : FCmax=220-votre âge Au cours d’un programme de remise en forme, plusieurs zones d’entraînement donnent des résultats spécifiques correspondant à des objectifs différents. En fonction de l’intensité de l’exercice, le pourcentage de l’énergie venant des de la combustion des sucres et celui venant de la combustion des graisses change
Cette équation prend également votre fréquence cardiaque de repos (FC repos) que vous pouvez mesurer simplement avec votre cardio fréquencemètre dès le matin au lever. Limite de zone cible = FC repos+ intensité % *(FC max –FC repos) FC max=220-40=180 bpm FC repos = 60bpm La limite supérieure de sa zone cible est FC repos + 70%*(Fcmax-FC repos) = 60 + 70%*(180-60) =144 bpm La limite inférieure de sa zone cible est FC repos + 60%*(Fcmax-FC repos) = 60 + 60%*(180-60) =132 bpm