CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 - Caméra vidéo GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 GEONAUTE au format PDF.
| Type de casque | Arceau |
| Connexion | Sans fil |
| Technologie Bluetooth | Oui |
| Autonomie | Jusqu'à 20 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 32 ohms |
| Microphone intégré | Oui |
| Réduction de bruit | Active |
| Poids | Environ 250 grammes |
| Compatibilité | Smartphones, tablettes, PC |
| Couleur | Noir |
| Accessoires inclus | Câble de charge, câble audio |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 GEONAUTE
Questions des utilisateurs sur CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 GEONAUTE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 de la marque GEONAUTE.
MODE D'EMPLOI CAMERA VIDEO X-SNIPE 300 GEONAUTE
de collecte Bebat.

Made in China
Hecho en China
PnwnanennoeKnt
Référence notice : 766.346
decathlon
creation@
Decathlon
4 bd de Mons BP 299
59665 Villeneuve d'Ascq cedex
France


3e 3
Lire attentivement la notice Please read guidelines the instructions carefully. Lea atentamente las instrucciones. - Bitte Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen. Leggere attentamente le istruzioni. Zorgvuldig de handleiding lezen. Ler atentamente as instruções. - Przeczytaj uwaznie instrukcje. Fiqyelmesen olvassa el a hasznalati utasitast. BHNMaTeNbHO 03HaKOMbTEcB C NHeHCTpyKlnei. △iaβααTE TPOOεKTiKa TIG Θδηγες. Citti cu atentie instructiunile. - Pozorne si preciţajte námod Pečívě sì prečěte námov -




1: Objectif/lentille 2: Accroche universelle 3: Vis de fixation 4: Écrou 5: Accroche guidon 6: Accroche casque 7: Joint torique d'étanchéité 8: Câble USB 9: Câble Audio-vidéo 10: Caoutchouc autocollant 11: Pad velcro 12: Bande velcro courte 13: Bande velcro longue 14: Bande de fixation silicone casque 15: Écrou 16: Pot de graisse silicone pour joint torique 17: Écran LCD 18: Bouton marche/arrêt (ON/OFF) et validation (ENTER) 19: Bouton déclenchement / arrêt vidéo 20: Bouton menu 21: Microphone 22: Connecteur USB 23: Connecteur Audio/vidéo 24: Connecteur SD 25: Carte SD (non fournie) 26: Capot piles 27: Piles
Félicitations pour votre achat de la caméra vidéo de sport X-Snipe 300. Ce produit vous accompagnera dans vos loisirs, votre pratique sportive ou tout simplement votre vie quotidienne. Résistant, étanche, pratique, il saura vite vous séduire par sa polyvalence et la pertinence de ses fonctions.
Garantie limitée
DECATHLON garantit à l'acheteur initial de cette montre que celle-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication, et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d'achat.
- dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l'appareil.
- La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non autorisées par DECATHLON.
- Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d'adaptation à l'utilisation. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l'utilisation de ce mode d'emploi ou des produits qu'il décrit.
- Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
- La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.
Conditions normales d'utilisation
Cette caméra vidéo de sport est conçue pour enregistrer sur une carte SD les images de vos actions sportives. À l'aide de ses multiples systèmes d'accroche, notamment sur un casque ou un guidon de vélo, elle permet des prises de vue originales tout en libérant les mains pour la pratique du sport.
Étanchéité :
Ce produit est résistant aux projections d'eau. Il ne supporte cependant pas le nettoyage à grandes eaux ou l'utilisation en milieu sous-marin. Il n'est PAS conçu, par exemple, pour la prise de vue sous l'eau.
- Manipulez l'appareil avec soin, ne le faites pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs importants.
- Pour plus de sécurité, évitez de manipuler les boutons pendant l'action. La déconcentration pourrait être dangereuse.
- Ne démontez pas le produit. Cela entraîn r des dommages ou la perte de l'étanchéité.
- Lisez attentivement la notice avant utilisation. Conservez la notice pendant toute la durée de vie du produit.
- Ne soumettez pas la caméra à des températures extrêmes.
- Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et humide ou une bombe d'air comprimé. N'utilisez pas de détergents, ils risquent d'endommager les matériaux. Ne frottez pas l'objet avec des instruments susceptibles d'occasionner des rayures.
- N'oubliez pas d'éteindre l'appareil avant d'enlever les piles et la carte SD. Les données enregistrées pourraient être endommagées.
- Enlevez les piles et la carte avant un stockage prolongé de l'appareil.
- Une utilisation dans des milieux froids nécessite l'utilisation de piles résistant bien aux basses températures. Utilisez de préférence des piles lithium ou des batteries rechargeables NiMH, les piles alcalines et, pire encore, les piles salines résistant très mal aux basses températures.

Responsabilité limitée :
- Geonaute n'est pas responsable des accidents et blessures occasionnés par la manipulation ou l'utilisation de l'appareil dans des sports à hauts risques. En particulier, Geonaute tient à sensibiliser l'utilisateur à la déconcentration possible liée au détachement intempestif ou à la manipulation en conditions dangereuses.
- L'utilisateur est averti qu'il assume toute la responsabilité juridique pour les prises de vue, le partage et la publication des images enregistrées avec le X-Snipe 300.
Installation des piles
1 Dévisser le capot de piles de l'appareil.

2 Ouvrir le capot des piles par une translation du capot. 3 Insérer 2 piles alcalines AA-LR6 1,5 V ou des batteries rechargeables Ni-MH AA-LR6 1,2 V selon la polarité indiquée sur le schéma et sur le capot des piles.

4 Replacer le capot des piles et revisser le capot plastique arrière fermement.
ATTENTION : chargez vos séquences vidéo dans le PC avan s piles. Vous risquez sinon de perdre des données.
Quand les piles sont presque vides, l'icône « batterie » apparaît sur l'écran LCD. Il est alors temps de décharger les vidéos sur le PC et de procéder au remplacement des batteries.
Note : Remplacer les deux batteries au même moment, ne pas mélanger des batteries anciennes et récentes. Ne pas mélanger des batteries alcalines et rechargeables. Le câble USB ne peut pas charger des batteries rechargeables à l'intérieur de la caméra. Il faut les recharger séparément avec un chargeur externe.

Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l'objet d'un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de votre santé.
Accroche de la caméra
La caméra peut être installée de différentes manières en combinant les différents straps et velcros livrés dans le pack. Nous suggérons les procédures d'accroche ci-dessous.

D'abord, fixer la position de la caméra dans son support, en vissant ou dévissant l'écrou de fixation intégré dans celui-ci.
Montage sur le casque utilisant la bande silicone
1. Coller le pad caoutchouc au support casque. 2. Passer la bande velcro à travers le support casque. 3. Monter le support casque sur le casque en serrant bien le caoutchouc. 4. Glisser la caméra sur le support casque. 5. Réajuster la direction de prise de vue puis rebloquer l'écrou de serrage (comme indiqué sur le schéma I).






Montage sur le casque utilisant la bande velcro
1. Coller le pad en caoutchouc sur le support casque. 2. Passer la bande velcro à travers le support casque. 3. Monter le support casque sur le casque en passant le velcro dans les trous de ventilation du casque. 4. Glisser la caméra sur le support casque. 5. Réajuster la direction de prise de vue puis rebloquer l'écrou de serrage (comme indiqué sur le schéma I).





Montage sur le vélo utilisant le support guidon
1. Placer le support vélo sur le guidon après avoir collé la bande de caoutchouc adhésive à l'intérieur de son anneau. 2. Fixer le support à l'aide de la vis et de l'écrou de fixation. 3. Glisser la caméra sur le support vélo et bloquer celle-ci par la vis de fixation. 4. Orienter le support vélo avec la bonne inclinaison, puis fixer cette position en serrant la vis et son écrou. 5. Réajuster l'angle de prise de vue en tournant le support et la caméra autour de l'axe du guidon, puis resserrer l'écrou de serrage (comme indiqué sur le schéma I).




Optimiser l'étanchéité du X-Snipe 300
Bien que le X-Snipe soit étanche aux projections d'eau, il n'est pas conseillé de l'exposer à l'eau.
D'autre part, il est nécessaire d'entreprendre une préparation minutieuse afin d'optimiser son étanchéité.
1 Dévisser le capot arrière. 2 Appliquer de la GRAISSE SILICONE sur le joint d'étanchéité et le pas de vis du capot arrière.

Appliquez doucement avec le doigt de la manière la plus uniforme possible. 3 Ajoutez un joint supplémentaire pour doubler la protection et réappliquez sur ce second joint de la GRAISSE SILICONE comme à l'étape 2. 4 Revisser précautionneusement mais fermement le capot arrière. Cette étape est cruciale. De l'eau s'infiltrera si celui-ci n'est pas correctement refermé.
Marche/arrêt
Après avoir inséré les piles, la caméra est prête à fonctionner. Maintenez appuyé le bouton
« marche/arrêt » pendant 2 secondes jusqu'à entendre un double bip.

L'écran LCD s'allume. Pour éteindre la caméra après utilisation, répétez la même opération : maintenez le bouton « marche/arrêt » appuyé pendant 2 secondes. L'écran LCD s'éteint.
Note : si la caméra est connectée au PC, vous devez la débrancher du PC pour pouvoir l'éteindre.
Insérer/enlever la carte mémoire SD
ATTENTION : bien vérifier que le X-Snipe 300 est éteint avant de procéder à cette opération. Vous pourriez endommager la carte et les données. Ne pas toucher les connecteurs de la carte SD. Vous pouvez utiliser sur le X-Snipe 300 des cartes mémoire de format SD d'une capacité variant de 8 MB à 2 GB.
Insérer la carte :
1. Éteindre le X-Snipe 300. 2. Dévisser le capot plastique. 3. Insérer la carte SD en respectant le sens indiqué par le détrompeur. 4. Revisser le capot plastique puis allumer la caméra.

5 Le temps disponible de film sur la carte SD va alors s'afficher. Si le symbole Err s'affiche, éteignez la caméra, retirez la carte SD et vérifiez que la carte n'est pas protégée en écriture ou qu'elle est en bon état.
Enlever la carte
1. Éteindre le X-Snipe 300. 2. Dévisser le capot plastique. 3. Appuyez sur la carte SD jusqu'au clic puis relâchez la carte. Sortez-la précautionneusement de son logement. 4. Revisser le capot plastique.


Prises de vue
Attention : comme toute caméra vidéo, la stabilité du cameraman est un élément clé dans la réussite du film. Prenez garde de ne pas trop bouger, de ne pas bouger trop rapidement, de ne pas filmer des objets trop près ou trop loin, ni de changer rapidement de distance de mise au point. La mise au point sera nette de 1,5 m à l'infini.
1. Visez précisément le sujet à filmer.

2 Appuyez sur le bouton de déclenchement vidéo pour démarrer l'enregistrement (1 bip sonore). Le temps écoulé pour cette séquence sera affiché sur l'écran LCD. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de déclenchement vidéo (2 bips sonores). La durée de la séquence ainsi filmée sera affichée pendant 3 secondes sur l'écran. Puis sera affichée en permanence le temps de film restant disponible sur la carte SD.
Visualisation des prises de vue
Vous pouvez visualiser les prises de vue effectuées avec le X-Snipe 300 à l'aide d'un PC ou d'un téléviseur équipé d'une entrée vidéo.
Cette caméra nécessite la configuration minimale suivante pour fonctionner :
Pentium III 800 MHz ou plus - Windows XP ou Windows 2000 - 128 Mo de RAM - 800 Mo d'espace disque libre - Une résolution minimum SVGA (800 x 600) - Une carte son 16 bits

1. Allumez la Sportscam X-Snipe 300. 2. Connectez la caméra au PC via le câble USB livré dans le pack. 3. Le symbole « PC » apparaît sur l'écran LCD du X-Snipe 300. 4. Le X-Snipe 300 crée un disque amovible comme n'importe quelle clé USB dans le « Poste de travail ». Si vous connectez le X-Snipe pour la première fois à un PC, le pilote USB va s'installer automatiquement. Répondez positivement aux messages d'invitation à l'installation.
5 Les fichiers vidéo au format AVI se trouvent dans le répertoire affiché : vous pouvez à présent les copier dans le répertoire de votre disque dur de votre choix avant de les supprimer pour libérer de l'espace sur votre carte.
1. Branchez le X-snipe 300 à votre téléviseur en utilisant le câble vidéo et en respectant bien la couleur des prises. 2. Le symbole « AU » apparaît sur l'écran LCD du X-Snipe 300 et le mode télévision sera automatiquement activé. 3. Les touches de fonctions apparaissent alors sur le téléviseur : Pause, Stop, Retour arrière, Lecture, Avance rapide. 4. Pour utiliser ces commandes : appuyez sur le bouton « MENU » de la caméra afin de sélectionner l'une ou l'autre des fonctions, puis appuyez sur « ENTER » pour valider la fonction sélectionnée. 5. Pour supprimer une donnée, utilisez la fonction « suppression » puis confirmez en appuyant sur le bouton ENTER.

Navigation dans les menus
1. Entrez dans le mode Menu en maintenant appuyé le bouton « Menu » pendant 2 secondes (confirmation par 1 bip). 2. Naviguez dans les différents modes en pressant la touche « MENU » de manière répétée. L'écran affichera chaque mode au fur et à mesure que vous changez de menu. 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. 4. Pour sortir du Menu, appuyez plusieurs fois sur la touche « Menu » jusqu'à ce que les symboles arrêtent de clignoter. 5. Les différents symboles sont affichés dans le tableau ci-dessous :
| Symbole | Titre | Description |
| VGA Haute résolution (640*480) | - | |
| Résolution moyenne (320*240) | - | |
| Basse résolution (160*120) | - | |
| Enregistrement sonore | Contrôle l'enregistrement sonore ou pas | |
| Supprimer le dernier enregistrement | - | |
| Supprimer tous les enregistrentes | - | |
| Heure et date | Réglage heures et date | |
| Mode 30 images/seconde | Images fluides mais volume de stockage imposant | |
| Mode 15 images/seconde | Images plus hachées mais stockage moins volumineux | |
| Témoin de batteries faibles | - | |
| Carte SD | Une carte est présente dans laamera |
Résolution
La caméra permet de filmer dans 3 résolutions différentes.
640*480 pixels (VGA)
320*240 pixels
160*120 pixels
Plus la résolution est haute, plus la qualité de l'image est bonne ou plus l'image est grande, mais aussi plus son stockage est volumineux. La durée maximum d'enregistrement dépend donc de la résolution choisie. Le tableau suivant indique les durées approximatives d'enregistrement sur différentes capacités de cartes SD.
| Picture quality setting | VGA 30 fps | VGA 15 fps | QVGA 30 fps | QVGA 15 fps | QQVGA 30 fps | QQVGA 15 fps | |
| Internal Memory | 32 MB | 52 s | 1 min 20 s | 1 min 36 s | 3 min 14 s | 5 min | 11 min 10 s |
| SD Memory Card | 32 MB | 52 s | 1 min 20 s | 1 min 36 s | 3 min 14 s | 5 min | 11 min 10 s |
| 64 MB | 2 min | 3 min | 4 min | 7 min | 11 min | 25 min | |
| 128 MB | 4 min | 6 min | 7 min | 14 min | 23 min | 50 min | |
| 256 MB | 8 min | 12 min | 14 min | 28 min | 45 min | 99 min | |
| 512 MB | 15 min | 24 min | 28 min | 57 min | 89 min | 198 min | |
| 1 GB | 30 min | 48 min | 57 min | 115 min | 178 min | 397 min | |
| 2 GB | 60 min | 96 min | 114 min | 230 min | 356 min | 794 min | |
Nombre d'images par seconde
La caméra permet de filmer dans 2 qualités de fluidité différentes.
Lorsque l'icône de résolution clignote, appuyez sur le bouton de déclenchement vidéo pour sélectionner l'une des options : 30 images / seconde ou 15 images / seconde.
Un échantillon de 30 images par seconde produit des vidéos de fluidité cinématographique (25 i/s), alors qu'un échantillonnage de 15 images/seconde permet d'enregistrer des vidéos plus longues, mais la qualité et la fluidité des images seront dégradées.
Enregistrement sonore
Lorsque l'icône « son » est clignotante, l'option « ON » est affichée sur l'écran LCD. Cela signifie que le son ambiant sera enregistré pendant la prise de vue.
Appuyez sur le bouton d'enregistrement vidéo pour changer la valeur de réglage sur « OFF » et ainsi couper l'enregistrement du son.
Confirmez le réglage choisi par un appui sur ENTER (la validation est confirmée par un double bip sonore).
ATTENTION, le microphone du X-Snipe 300 est protégé contre les éclaboussures. Il est conçu pour enregistrer une ambiance et non un son directionnel (voix). Le volume sonore, dû à la conception étanche du produit, sera trop faible pour enregistrer une conversation.
Supprimer des vidéos
Vous avez la possibilité de supprimer directement depuis la caméra les vidéos tournées. Pour supprimer la dernière vidéo tournée, appuyez sur le bouton MENU autant de fois qu'il est nécessaire pour afficher l'icône. Confirmez par un appui sur ENTER.
Répétez ces opérations pour supprimer plusieurs vidéos.
Pour supprimer en une fois toutes les vidéos, appuyez sur le bouton MENU autant de fois qu'il est nécessaire pour afficher l'icône. Confirmez par un appui sur ENTER.
Note : il peut prendre plusieurs minutes pour supprimer toutes les vidéos si le volume d'enregistrement est important.
Réglage de l'heure et de la date
Appuyez sur le bouton MENU autant de fois qu'il est nécessaire pour afficher l'icône DATE. Quand celle-ci clignote, appuyez sur ENTER afin de changer la date et l'heure.
Réglage de l'année :
Appuyez dernier chiffre de l'année. Appuyez sur ENTER pour valider.
Appuyez ensuite troisième chiffre de l'année.
Appuyez sur ENTER pour valider l'année.
Réglage du mois :
Le symbole M est affiché.
Appuyez successivement sur le bouton de déclenchement vidéo pour ajuster le mois.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Répétez la même procédure pour le réglage de l'heure et des minutes.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne risque pas de produire d'interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est aucunement garanti qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Prendre conseil auprès du vendeur ou d'un technicien expérimenté en radio/télévision.
Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvé par Decathlon est susceptible d'annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Contact
En vue d'accroître toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
- En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au numéro Azur : 0810 080808 (prix d'un appel local).
- Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.deathlon.com
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.