EE44 - Appareil photo instantané POLAROID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EE44 POLAROID au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo instantané |
| Caractéristiques techniques principales | Format de photo : 3x4 pouces, lentille de 110 mm, ouverture f/11 |
| Alimentation électrique | Piles 6V (type 4LR44) |
| Dimensions approximatives | 150 x 100 x 60 mm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Films Polaroid 600 et Spectra |
| Type de batterie | Batterie alcaline |
| Tension | 6V |
| Fonctions principales | Prise de photos instantanées, flash intégré, mise au point manuelle |
| Entretien et nettoyage | Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès de revendeurs spécialisés |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Appareil idéal pour les amateurs de photographie instantanée, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - EE44 POLAROID
Téléchargez la notice de votre Appareil photo instantané au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EE44 - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EE44 de la marque POLAROID.
MODE D'EMPLOI EE44 POLAROID
Notice valuable pour POLAROID LAND :
- EE22
-EE33
-EE44
-EE55
-EE66
Ce mode d'emploi explique l'utilisation de la plupart des apparéils à film pack Land Polaroid. Les illustrations de ce texte se trouvent dans le dépliant à la fin de ce livre.
Les caractéristiques de chaque apparéil sont indiquées à la dernière page.
DeutschSeite 8
Faites des plans rapprochés.
Groupe vos sujets. Pour replir/agré-ablement votre photo approchez-vous au maximum. Que vous preniez une
personne seule ou un groupe, votre photo sera plus vivante si vos sujets sont occupés.
Les illustrations de ce texte se trouvent dans le dépliant à la fin de ce livre.
Description (tous modèles)
A. Fermoir
B. Fente de sortie du film
C. Viseur
D. Objectif
E. Declencheur
F. Cellule
G. Contrôle plus clair/plus foncé
H. Prise de flashcubes
I. Diffuseur de flash
Particularités (certains modèles)
J. Selecteur de film
K. Echelle de distances
L. Poignée en T
M. Ecrou de pied
N. Compte-temps
Chargement de I'appareil: Pous savoir.
quel film utilise donne apparieil, reportez-.
vous au tableau de la derniere page.
Pour placer le film deverrouillez le dos
de I'appareil (1). Ouvrez-le complete-.
ment.
Introduisez le film-pack (2). Assurez-vous que les languettes ne soient pas coincées entre le film-pack et le boitier (3). Rabattez le dos et verrouillez-le. Tirez la languette noire (4) dans l'axe de l'appareil et extrayez-la entierement.
Réglez votre apparéil
En fonction du film: Les apparciels avec selector (5) doivent etre regles sur 75 ou sur 3000 selon les indications de la notice du film.
Contrôle plus clair/plus foncé: Placez-le sur Normal comme indiqué (6) sauf si vous souhaitez obtenir une seconde photo plus claire ou plus foncé d'un même sujet pris dans les mêmes conditions. Reglez alors un cran vers PLUS CLAIR O ou vers PLUS FONCE ●
Echelle de distances:
Pour l'utilisation des films 88-108-105:
Evaluatedistanceseparantlesujet del'appareil et reportez-la sur la bague del'objectif.
Pour l'utilisation des films 87-107:
Réglez sur pour les sujets éloignés et sur 1,50 m (5 pi) dans tous les autres cas. Certains apparèils comportent dans le viseur un carre rouge (7). Il vous permet de vous placer à 1,50 m (5 pi) d'une adulte sans être tenu de mesurer la distance.
Approchez-vous ou éloignez-vous jusqu'au moment où le visage, du moment à la racine des cheveux, se trouvés inscrit dans le carre. Réglez alors votre échéelle de distances sur 1,50 m (5 pi).
N'utilisez pas ce système pour les enfants ou les animaux.
Deverrouille le déclencheur: Tournez-le (8) dans le sens inverse de rotation des aiguilles d'une montre. Par sécurité, le déclencheur doit être verrouillé lorsqu'ell'appareil n'est pas utilisé.
Maniement de l'appareil: Tenez l'appareil comme illustré (9). Cadrez vous sujet comme vous pouze le voir apparaître sur la photo; il n'est pas indispensable que le visage reste dans le carre rouge. Appuyez lentement sur le déclencheur, sans bouger l'appareil, et laissez-le enforcé pendant environ une seconde avant de le relacher.
Photos en lumière du jour: Par temps ensoleillé, placez-vous de façon telle que le soleil soit derrière vous ou sur le côté, enaucun cas en face. Il est souhaitable que le sujet et le fond soient éclairés de la même façon. En cas de contraste important la cellule peut être trompée et de ce fait vos photos risquent d'être ou trop claires ou trop fonçées.
Photos au flash: Utilisez des flashcubes ordinaires ou des flashcubes «Hi-Power». Faites pivoter le diffuseur de flash (10). Enforce le cube (11) en faisant un angle de 45^ . Tournez-le à fond dans le sens
de rotation des aiguilles d'une montre; une des lampes se trouve alors pointee vers le sujeit (12).
Après chaque éclair, le cube tourne automatiquement. ÀpRES le quatrième éclair, le cube se trouve à nouveau à 45^ Si vous vous servez d'un cube partiellement utilise, place-lez de façon a avoir en avant une lampe non encore brulée et en bas celle qui a déjà servi Pour-retirer un cube tirez bien droit.
Distance du sujet: Reportez-vous au tableau de la derniere page. Ne pas fais de photo au flash a moins de 1,20 m (4 pi).
Conseils pour photos au flash: Essayez de placer votre sujeet pres d'un fond clair et coloré. Si vous prenez un groupe de personnes, placez-les toutes à peu pres à la même distance de l'appareil, pour qu'elles soient toutes éclairées de la même façon.
Compte-temps: Il est prévu pour Compter la durée du développement de vos photos. Pour le régler (13) tournez la flèche jusqu'àu point dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre. Ensuite, tournez le cadran chiffré pour que le temps de développement recommandé dans la notice du film se trouve en regard de la flèche. Pour commencer le développement déplacez le pouvoir START.
Importance de la température: Les photos doivent être développées pendant une durée déterminée. La température affecte ce temps de développement. Tous les détails vous sont disponibles dans la notice accompagnant chaque film. Lorsque la température est inférieure à 18^ (65°C), pour les photos couleur utilisez le rechauffeur (14) qui vous est fourni avec l'appareil. Lire les recommendations imprimées sur le rechauffeur.
Le développement des photos: Tenez toutes vous appeareil par la poignee en T (15) en le laissant se balancer. Les appeareils sans poignee comportent sur le cote, un appui pour le pouce. Placez yoursque gauche sur cet appui (16); ne tenez pas l'appareil autrement.
Languette blanche: De la main droite, tirez-la dans l'axe en la saississant en son milieu (17). Tirez bien droit et sortez-la complètement de l'appareil. Une languette jaune apparait alors (si la languette jaune n' apparait pas voir ci-après).
Languette jaune: Prenez-la en son milieu (18). Tirez-la bien droit, sans hesitation, complètement hors de l'appareil (19). Le développement commence, actionnez immidiatement le compte-temps. Ne manipulez pas la photo pendant le développement.
Le développement est terminé: Séparez la photo du négatif (20). Ne remette pas le positif en contact avec la partie humide du négatif. Pendant quelques minutes ne touche pas la surface de la photo. Jetez le négatif sauf si vous utilisez un film Type 105. (Voir notice du film.)
Si la languette jaune n'apparait pas lorsque vous tirez une langueette blanche: Ne tirez pas une seconde languette blanche. A l'ombre, ouvrez avec précaution le dos de l'appareil (21) tout en maintainant le film en place. Retirrez delicatement de l'appareil la languette jaune supérieure (22) et jetez-la. Nettoyer les rouleaux si nécessaire (voir plus loin). Dépliez la première langueette blanche, et reférer le dos de l'appareil (23).
Precautions: Le proceded Land Polaroid utilise une gelée caustique soignement enfermée dans des gousses scelledes places dans le film-pack. S'il vous arrivè accidentellement d'avoir un peu de cette gelée sur la peau, essuyezla immidiatement. Pour éviter une brûlure alcaline, lavez la partie atteinte avec bacoup d'eau et ceciès que possible. Il est particulierément important d'éloigner la gelée des yeux et de la boute. Placez les déchets hors de portée des enfants et des animaux et évitez de lesmettre en contact avec les vêtements et les meubles, car ils contiennent encore de la gelée.
Ennuis possibles et causes
Photos noires: Piles déchargees ou incorporement placées dans l'appareil; mauvais réglage du sélecteur de film; utilisation du flash en lumière du jour.
Photos blanches: Amorce noire retiree du film-pack avant le chargement; film partiellement utilise replaced dans l'appareil; mauvais reglage du selecteur de film.
Moutonnement, couleurs délavées, dominante rose: En couleur, durée du développement tropaire. Par temps froid, rechauffeur non utilisé.
Dominante bleue: En couleur, durée du développement trop longue.
En noir et blanc manque de contraste et de relief:Durée de développement insuffisante.
Coin blanc: La languette jaune a ete tireed en biais. Vous n'vez pas tenu l'appareil
par la poignée en T ou place votre pouce sur l'appui.
Points régulierement espaces sur la longueur de la photo: Saleté sur les rouleaux de développement.
Minuscules points blancs sur la photo: Extraction de la languette jaune trop rapide ou trop lente.
Photos flues: L'appareil a bouge; le sujet a bouge; mauvais réglage de la distance.
Entretien du film et de I'appareil: La chaleur et I'huidite peuvent endomager votre film. Ne jamais laisser un film ou votre apparéil charge en plein soleil ou pres d'une source de chaleur. Ne sortez le film de son emballage étanche qu'au moment de l'utiliser. Pour nettoyer I'objet, sufflez doucément pour en chasser la poussière. Puis embuez-le et essuyez-le légrement avec un chiffon propre et doux. N'utilise jamais de papier traité pour lunettes.
Piles: Les photos en lumière du jour, tout comme les photos au flash, nécessitant des piles en parfait etat. Changez-les au moins une fois par an. Utilisez deux piles alcalines de 1,5 volts. Ouvrez l'appareil. Les piles se trouvent de part et d'autre de I'objectif (24). Poussez en appuyant vers le bas a I'endetroit de I'encoche (25). Lorsque le compartment est complètement ouvert mettez de nouvelles piles dans le même sens que les anciennes (26). Refermez le compartment et bloquez-le.
Rouleaux de développement: Les rouleaux qui se trouvent dans le dos de l'appareil (27) doivent être toujours parfaitement propres. Pour les retarder soulevez les deux anses en métal. Nettoyer les rouleaux avec un chiffon propre et humide si nécessaire (28). Il ne faut pas immer les rouleaux dans
I'eau. Ouvrez et nettoyez soigneusement la fente de sortie des languettes (29). Replacez les rouaux. Si I'appareil est charge, cette opération peut etre effectuee a I'ombre.
Reproductions et agrandissements:
Vous pouvez obtenir des reproductions ou des agrandissements de vos mêleurs photos instantanées Polaroid. Adressez-vous à votre revendeur photographe ou au Service Conseils Polaroid. (adresse en derniere page).
Garantie.
Cet apparéil est garanti pièces et main-d'oeuvre contre tout vice de fabrication pendant 3 ans à compter de la date d'achat. Si au cours de cette période, son fonctionnement est défectieux nous le reparons ou, si nous le jugeons nécessaire, nous le replacerons gratuitement. Nous fournirons également un film gratuite en compensation des photos gachées du fait du mauvais fonctionnement. Cette garantie exclut tout autre dédommagement et ne couvre pas les piles ou les dégats causés par accident, mauvais employi ou demontage hors de nos ateliers. Dans l'un de ces cas la réparation vous serait facturée.
Pour bénéficier de la garantie cidesus, l'appareil doit etre envoy pour reparation a un Centre Polaroid autorise (voir adress en derniere page), ou un Centre de reparation autorise (adresse envoye sur demande).






























| Appareil | Type de film | Sélecteur de film | Flashcubes ordinaires | Flashcubes «Hi-Power» |
| Kamera | Filmtypen | Filmwahl | Normale Blitzwürfel | Hi-Power Blitzwürfel |
| Appareccchio | Tipi pellicola | Selettore pellicola | Cubo-flash tipo normale | Cubo-flash Hi-Power |
| Camera | Film types | Film selector | Regular flashcubes | Hi-Power flashcubes |
| Cámara | Tipos depellicula | Selector depellicula | Cuboflash corriente | Cuboflash Hi-Power |
| EE66 | 108, 107, 105, 88, 87 | ■ | 1,2-2,4 m 4-8 ft. | 1,2-3,7 m 4-12 ft. |
| EE55 | 108, 105, 88 | 1,2-2,4 m 4-8 ft. | 1,2-3,7 m 4-12 ft. | |
| EE44 | 88, 87 | ■ | 1,2-3,0 m 4-10 ft. | 1,2-4,5 m 4-14 ft. |
| EE33 | 88 | 1,2-3,0 m 4-10 ft. | 1,2-4,5 m 4-14 ft. | |
| EE22 | 87 | 1,2-3,0 m 4-10 ft. | 1,2-4,5 m 4-14 ft. |
| Echelle de distances | Carré rouge | Poinée en T | Appui pour le fouce | Ecrou de pied | Comptes |
| Entfernungs-skala | Farbquadrat | T-Griff | Daumen-stütze | Stativsocket | Entwick-lungszeituhr |
| Scaladistanze | Riquadro colorato | Maniglia a "T" | Presa a sporgenza per pollice | Innesto treppiedi | Cinghietta tracolla |
| Distance scale | Color spot | T-handle | Thumb grip | Tripod socket | Timer |
| Escalade distancias | Cuadro de color | Manija en forma de T | Agarradero para dedo pulgar | Enchufe para tripode | Cuentase-gundos |
Notice Facile