HNV10 - Nettoyeur vapeur HARPER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HNV10 HARPER au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARPER HNV10 - page 1
Type d'appareilNettoyeur vapeur portable
AlimentationÉlectrique
Capacité du réservoirNon précisé
Temps de chauffeNon précisé
Pression vapeurNon précisé
Accessoires inclusBuses diverses, chiffon, entonnoir
PoidsNon précisé
UtilisationDomestique uniquement
Matériau du corpsPlastique
CouleurBlanc et noir
Longueur du câbleNon précisé
Fonction vapeur continueOui
SécuritéProtection contre la surchauffe
GarantieNon précisé
Mode d'emploiInclus

FOIRE AUX QUESTIONS - HNV10 HARPER

Comment puis-je allumer le HARPER HNV10 ?
Pour allumer le HARPER HNV10, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment régler la température sur le HARPER HNV10 ?
Utilisez les boutons de réglage de température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez qu'il n'y a pas d'objets bloquant les ventilateurs.
Comment nettoyer le HARPER HNV10 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de HARPER ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du HARPER HNV10 ?
Le HARPER HNV10 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
L'appareil ne chauffe pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les réglages de température sont corrects. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser le HARPER HNV10 à l'extérieur ?
Non, le HARPER HNV10 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'exposez pas aux intempéries.
Comment puis-je réinitialiser mon HARPER HNV10 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.

Questions des utilisateurs sur HNV10 HARPER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HNV10 - HARPER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HNV10 de la marque HARPER.

MODE D'EMPLOI HNV10 HARPER

ce mode d'emploi avant

d'utiliser l'appareil et

conserve-le pour un usage ultérieur

Caracteristiques produit

I - Fonctions

  • Désinfection et stérisisation:
  • Nettoyage des vêtements
  • Nettoyage des portes et des fenêtres
    -Nettoyage des planchers

  • Techniquement en pointe

La vapeur sous haute pression et à haute température est utilisée pour nettoyer les saletés et les tâches se trouvant sur les planchers, les portes, fenêtres et sur les vêtements ;

La vapeur à haute température peut tuer les bacteries.

La machine peut également être utilisé pour éliminer les bacteriés des surfaces ainsi que la poussière.

Il est pourvu d'un contrôle automatique de chauffage, capable de générer de la vapeur en continu et le nettoyage en est facilité.

  • Une plus grande sécurité

Il est concu pour éviter de chauffer à vide. Une fois que l'eau contenue dans le réservoir du dispositif de chauffage de l'eau est chauffée et s'est evaporée complètement, l'appareil s'arrête automatiquement évitant ainsi de chauffer à vide.

Avec un thermostat ultra sensible, on peut obtenir une vapeur à ultra haute température de 135^ garantissant désinfection et stérisisation.

La soupape de sécurité dispose d'une fonction de décharge de pression automatique. Lorsque la pression de la vapeur est élevée dans le réservoir, la soupape s'ouvrira automatiquement et relâchera la pression.

Fourni avec une fiche d'alimentation équipée d'une liaison à la terre, de sorte que le réservoir et le disque de rechauffage puisent être reliés à la terre afin que l'appareil fonctionne en toute sécurité.

L'allonge du cordon d'alimentation avec double isolation isole efficacement le cable de l'eau et de ]a poussiere ; ce qui est un facteur de sécurité.

Longévité

Le corps du dispositif de chauffage est en aluminium coulé sous pression avec des parois très épaisses et peut résister à de haute pressions. Sa durée de vie est élevé.

La coque de plastique entierement fabriquee en polypropylene et est anti-corrosion et haute resistance.

Economie d'énergie

Le chauffage dans son ensemble est génére par le biais d'une conception intégrée de tubes de chauffage et d'un corps de chaudière, avec une grande efficacité de chauffe tout en économisant l'énergie.

La structure de la coque en double couche prévient efficacement la perte de chaleur, est ecologique et economise l'énergie.

II - Précautions de sécurité

ATTENTION: ne jamais dévisser le bouchon lorsque le réservoir est sous pression car risque de brûlle ou de receivevoir de la vapeur chaude

  1. Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  2. Pour prévenir tout chocoléctrique, ne pas immerger le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans autres liquides.
  3. Le cordon d'alimentation et la fiche doivent être en bon état et non endommagés. Les cordons d'alimentation et les fiches endommagés ou défectueux ne doivent pas été utilisés et doivent être réparés dans un centre de service après vente ou par des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  4. Ce produit n'est destiné qu'a un usage domestique et ne doit pas etre utiliser dans un cadre industriel
  5. Ne pasmettre en marche tant que le réservoir n'est pas rempli.
  6. Le cordon d'alimentation utilisé doit être conforme aux exigences produit du fabricant.
  7. Pendant le fonctionnement, l'ouverture du réservoir doit être fermée hermétiquement et le bouchon de sécurité doit se trouver en position fermée.
  8. Une prise spéciale avec cable de liaison à la terre doit être utilisée.
  9. En cours d'utilisation, le corps de l'appareil ne doit pas être incliné de plus de 45 degrés. Sinon, l'eau chauffée sera pulvérisée en même temps que la vapeur.
  10. Ne pas diriger le jet de vapeur vers des personnes, des animaux ou vers d'autres apparèts électriques.
    Ne pas diriger le jet de vapeur vers des parties contenant des composants électriques, tel que l'intérieur d'un four.
  11. Avant de replir d'eau, assurez-vous d'avoir débrancher le cordon d'alimentation du secteur. Il est nécessaire de débrancher le cable d'alimentation après avoir utilisé la machine, avant de la nettoyer et en cours de réparation.
  12. N'ajoutez aucun produit anti-rouille, désodorisant, ni aucun alcool ni détergent susceptibles d'endommager le réservoir.
  13. Ne jamais trop replir le réservoir sinon, la production de vapeur s'en trouvera affectée ou la pression de la vapeur sera trop élevé.
  14. Ne pas immerger le nettoyeur vapeur dans l'eau pour le nettoyer.
  15. L'orifice de replissage ne doit pas etre ouvert pendant le fonctionnement.
  16. L'appareil doit être débranché après usage et avant l'entretien par l'usager.
  17. Le liquide ou de la vapeur ne doit pas etre diriges vers des équipements comportant des composants électriques, tels que I'intérieur des fours.
  18. La fiche de prise de courant doit être retiree du socle de prise de courant avant de replir le réservoir d'eau.
  19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service ÀpRES-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  20. Les apparèils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.

HARPER HNV10 - II - Précautions de sécurité - 1

MISE EN GARDE: Danger de brûlure par liquide chaud.

III Instructions d'utilisation

HNV 10

Description des pièces composant l'appareil

  1. Corps
  2. Embout pulverisateur court
  3. Bouchon de sécurité
  4. Bouton vapeur
  5. Poignée
  6. Cordon d'alimentation et fiche
  7. Indicateur d'alimentation
  8. Entonnoir
  9. Verre mesureur
  10. Embout de pulverisation avec Brosse ronde
  11. Embout de pulverisation en forme de coude
  12. Embout long
  13. Tuyau flexible
  14. Embout de pulverisation pour porte ou fenêtre
  15. Raclette
  16. Serviette

HARPER HNV10 - Description des pièces composant l'appareil - 1

Procedures

  1. Deballez l'appareil, vérifie les accessoires et les documents fournis avec l'appareil et assurez-vous que rien n'est endommagé.
  2. Avant utilise, veuillez lore le manuel d'utilisation attentivement. Le nettoyeur à vapeur n'est destiné qu'à l'usage domestique.
  3. Tout d'abord, placez le nettoyeur à vapeur sur une surface plane et de niveau, puis appuyez sur le couvercle de sécurité, dévissez le bouchon de sécurité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis placez l'entonnoir.
  4. Prenez 175ml d'eau propre avec le verre mesureur et replissiez le réservoir. (La capacité maxi du réservoir est de 250ml. Ne replissiez pas trop le réservoir et laissiez-y un peu de place). Replacez le bouchon de sécurité et fermez-le. Il est nécessaire d'appuyer sur le bouchon pour le serrer correctement.
  5. Vérifiez l'alimentation et la prise et assurez-vous qu'elles sont conformes aux exigences figurant dans le Manuel de l'Utilisateur. Mettez en marche.
  6. Quatre minutes environ après la mise en marche, l'appareil génére de la vapeur. A ce moment, appuyez légarement sur le bouton vapeur et vérifie si la vapeur sort bien de l'embout de pulverisation. (Ne dirigez pas l'embout de pulverisation vers des personnes ou des objets).
  7. Si de la vapeur sort, placez les accessoires qui convennent en fonction de vos besoines après avoir relaché le bouton.
  8. Appuyez à nouveau sur le bouton vapeur pour effectuer le travail que vous avez à faire.

Installation des accessoires

  1. Installation de l'emboutéquipé de larosse

Maintenez la partie tuyau de l'embout équipé de la brosse dans la main, alignez la flèche se trouvant sur l'embout de pulvérisation avec la marque simple figurant sur l'embout de pulvérisation court du corps de l'appareil et insérez l'embout dans cette position. Faites pivoter l'embout dans le sens des aiguilles d'une montre et alignez la flèche se trouvant sur l'embout avec la double marque se trouvant sur l'embout court du corps de l'appareil. Fixez l'embout sur le corps de la machine. Pour-retirer l'embout équipé de la brosse, faites pivoter l'embout dans le sens inverse (sens inverse des aiguilles d'une montre) et alignez la flèche avec la marque simple se trouvant sur le corps de la machine. On peut alors-retirer l'embout équipé de la brosse.

  1. Installation de l'emboutné opérué de la brosse ronde ou en forme de coude.

Pour une installation directe sur l'embout de pulverisation court, pointez l'embout équipé de la brosse ronde ou en forme de coude vers le sommet de l'embout et poussez l'embout de pulverisation jusqu'à ce qu'il soit en position. comme l'embout court et l'embout de pulverisation peuvent être positionnés dans six directions, l'angle et la direction peuvent être régles pendant l'installation. Ou instalzez d'abord l'embout de pulverisation long puis l'embout de pulverisation équipé de la brosse ronde ou l'embout en forme de coude. L'embout long est installé selon la même méthode que celle de l'embout équipé de la brosse. L'embout équipé de la brosse ronde ou l'embout en forme de coude et l'embout long peuvent être installés selon les mêmes procédures que celles de l'embout de pulverisation court.

  1. Installation de l'embout de pulverisation pour patte/ferentre

Puis installez l'embout équipé de la raclette sur l'embout de pulverisation court. Placez les deux petits crochets de l'embout de pulverisation porte/fenêtre sur les anneaux de suspension de l'embout de pulverisation équipé de la raclette puis déclencher le gros crochet de l'embout pour porte et fenêtre et poussez l'embout de pulverisation vers le haut et accrochez-le au corps de l'embout équipé de la raclette.

Rajouter de l'eau en cours d'utilisation

  1. Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez l'alimentation
  2. Appuyez sur le bouton vapeur pour relâcher la pression jusqu'à ce qu'aucune vapeur ne soit émise.
  3. Devisez lentement le bouchon de sécurité mais ne l'enlevez pas, la vapeur résiduelle sera evacuée lentement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vapeur. Puis placez l'appareil dans un endroit frais et laissez-le refroidir pendant 5 minutes. Enfin, enleveze complètement le bouchon de sécurité.
  4. Utilise l'entonnoir et le verre mesureur pour verser la bonne quantité d'eau chaude ou froide dans le réservoir.
  5. Réinstallé le bouchon de sécurité sur le corps de l'appareil et serrez-le. Il est nécessaire d'appuyer sur ce bouchon pour le serrer correctement.

AprèsutilisationdeI'appareil

  1. Une fois que le nettoyeur a eté utilisé, débranchez le cordon d'alimentation pour déconnecter l'alimentation.
  2. Appuyez sur le bouton vapeur pour relâcher la pression jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vapeur.
  3. Dévissez lentement le bouchon de sécurité mais ne l'enlevez pas, la vapeur résiduelle sera évacuée lentement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vapeur. Puis placez l'appareil dans un endroit frais et laissez-le refroidir pendant cinq minutes. Enfin, enlevez complètement le bouchon de sécurité.
  4. Videz l'eau restant dans le réservoir et nettoyez la surface externe à l'aide d'un chiffon sec.
  5. Enfin, replacez le bouchon de sécurité sur le corps de l'appareil et serrez-le.

Remarques: Replacez le bouchon de sécurité sur le corps de la machine et fermez-le.

Capacité utile du réservoir: 270 ml

Capacité maximum du verre doseur :200ml

Puissance : 1000W

Pression de la vapeur: 3.5 bars max

Capacité de la vapeur injectée: 28g/min

Thermostat: température de fonctionnement: 138 °C

Fusible: température de fonctionnement :172 °C

Dimension hors tout: 280 × 132 × 220 mm

Poids net: 1.53kg

Cet apparéil est conforme aux directives CE appropriées et a été fabriqué selon les règles techniques de sécurité les plus

récentes.

HARPER HNV10 - AprèsutilisationdeI'appareil - 1

Recyclage

Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relat aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européen 2002/96/CE afin de pouvoir être soit recyclé soit demantélé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.

Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.

Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

HARPER HNV10 - Recyclage - 1

Importé par

HARPER HNV10 - Recyclage - 2

93300 Aubervilliers www.tradecom.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARPER

Modèle : HNV10

Catégorie : Nettoyeur vapeur