KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Radio-réveil

KH 2297 CD CLOCK RADIO - Radio-réveil KOMPERNASS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2297 CD CLOCK RADIO KOMPERNASS au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio-réveil avec lecteur CD
Marque KOMPERNASS
Modèle KH 2297 CD CLOCK RADIO
Dimensions (L × l × H) 22,5 × 17 × 9 cm
Poids Environ 1,2 kg
Alimentation secteur 230 V ~ 50 Hz
Puissance consommée (fonctionnement) 9 W
Puissance consommée (veille) 2,5 W
Batterie de sauvegarde mémoire Pile carrée 9 V (6LR61), non fournie
Gammes de réception UKW (FM) : 88-108 MHz, MW (AM) : 540-1600 kHz
Puissance de sortie haut-parleurs 2 × 400 mW
Formats de CD compatibles CD audio, CD-R(W)
Fonctions principales Radio FM/AM, lecteur CD, deux alarmes, mise en veille automatique, entrée AUX, sortie casque
Réglage de l'heure Format 12h ou 24h
Fonction SNOOZE Reports l'alarme de 6 minutes
Nettoyage et entretien Débrancher la fiche, nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits agressifs.
Classe de protection II (double isolation)
Température de service +5 à +35 °C
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Service après-vente France Tél. : 0800 808 825, e-mail : support.fr@kompernass.com
Service après-vente Belgique Tél. : 0703 503 15, e-mail : support.be@kompernass.com

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2297 CD CLOCK RADIO KOMPERNASS

Comment régler l'heure sur le radio-réveil KH 2297 ?
Après la mise sous tension, l'affichage clignote. Maintenez la touche TIME enfoncée pour choisir le format 12h ou 24h. Appuyez sur HOUR pour régler l'heure, sur MINUTE pour les minutes. Validez avec TIME.
Comment programmer une alarme ?
Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2. L'heure clignote : utilisez HOUR et MINUTE pour la régler. Appuyez à nouveau sur la touche d'alarme pour confirmer. Réglez le commutateur FUNCTION sur CD, Radio ou Buzzer pour le mode de réveil.
Que faire si la réception radio est mauvaise ?
Déployez et orientez l'antenne télescopique FM. Pour les ondes moyennes, tournez l'appareil. Passez le commutateur BAND de FM ST. à FM si nécessaire pour capter les stations plus faibles.
Comment utiliser la fonction d'endormissement (SLEEP) ?
Sélectionnez la source (CD ou radio) avec FUNCTION. Appuyez sur SLEEP pour régler la durée : 90, 60, 30 ou 15 minutes. L'appareil s'éteint automatiquement.
Puis-je connecter un lecteur MP3 ?
Oui, branchez la sortie audio de votre appareil sur l'entrée AUX (prise jack 3,5 mm) à l'arrière. La radio et le CD sont alors désactivés. Réglez le volume avec le bouton VOLUME.
Comment entretenir l'appareil ?
Débranchez toujours la fiche secteur avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de chiffon humide. Évitez que du liquide pénètre à l'intérieur.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la fiche secteur est bien branchée et que la prise est sous tension. Assurez-vous d'avoir appuyé sur ON/OFF. Si rien ne se produit, vérifiez qu'aucune fiche n'est insérée dans l'entrée AUX ou la sortie PHONES (qui coupent le son).
Comment répéter la lecture d'un CD ?
Pendant la lecture, appuyez une fois sur MODE pour répéter le titre en cours (icône REPEAT clignote). Appuyez deux fois pour répéter tout le disque (icône fixe). Appuyez trois fois pour la lecture aléatoire (RANDOM).
Comment utiliser la batterie de sauvegarde ?
Ouvrez le compartiment à piles sous l'appareil et insérez une pile carrée 9 V (type 6LR61). Elle préserve les réglages de l'heure et des alarmes en cas de coupure de courant. Remplacez-la une fois par an.
Que faire en cas de défaut ?
Consultez d'abord le chapitre 'Remédier aux défaillances' de la notice. Si le problème persiste, contactez le service après-vente : en France au 0800 808 825 ou par e-mail support.fr@kompernass.com. La garantie de 3 ans couvre les défauts de matériel et de fabrication.

Questions des utilisateurs sur KH 2297 CD CLOCK RADIO KOMPERNASS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2297 CD CLOCK RADIO - KOMPERNASS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2297 CD CLOCK RADIO de la marque KOMPERNASS.

MODE D'EMPLOI KH 2297 CD CLOCK RADIO KOMPERNASS

Consignes de sécurité 2

Accessoires fournis 3

Utilisation 3

3

Éléments de réglage 3

Alimentation electrique de l'appareil 4

Fonctionnement de I'appareil 4

Lecture de CD 4

Écoute de la radio 6

Fonction alarme 6

Fonction automatique d'endormissement 7

Mode AUX 7

Nettoyage et entretien 7

Remédier aux défaillances 7

Mise au rebut 8

Conformité CE 8

Importateur 8

Garantie et service après 8

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une'utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

Consignes de sécurité

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Consignes de sécurité - 1

Danger

  • N'ouvre jamais le boîtier de votre radio réveil lecteur CD. Il ne compteaucun élément de commande. Confiez les réparations éventuelles à un atelier spécialisé qualifié et autorisé par nous.
  • Ne placez pas le radio réveil lecteur CD ... à des endroits exposés directement à la lumière du soleil! L'appareil peut sinon surchauffer et être endommagé de manière irréparable. Il y a un risque d'incendie!
    ... à proximé immediate de sources de chaleur. Cela concerne les fours, les radiateurs soufflants et les autres apparèils tels que les ouvertures d'airation d'autres apparèils électriques ! L'airpèreil peut sinon être endommégé de manière irréparable. Il y a un risque d'incendie!
    ... dans des endroits humides ou a proximé d'eau. Ne posez pas sur ou a côté de l'appareil des objets contenant des liquides, comme par ex. des vases. De l'humidité peut sinon pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Risque de choc électrique et d'incendie!
    ... à des emplacements exposés à de fortes sécousses ou des vibrations constantes. Les fortes sécousses et les vibrations constantes peuvent conduire à des pannes temporaires de fonctionnement ou à des endommagements durables.
    ... sur des étagères où à des endroits où des rideaux ou des meubles masquent les fentes d'airation, et laissez au moins 10 cm d'espaces de tous les côtés afin d'assurer une aération suffisante en tout temps.
    ... sur un tapis écais ou sur un lit lorsque l'appareil est en marche.

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales représentent des déficiencies ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêche d'opérer l' apparéil en toute sécurité, les empêche d'assurer un usage sur du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité.

  • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil. Les emballages représentent également des risques pour les enfants. Assurez-vous que l'emballage de l'appareil reste hors de portée des enfants.

Attention

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Attention - 1

A pleine puissance l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

  • Faites replacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque. Saisissez toujours le cordon d'alimentation à partir de la fiche. Ne tirez jamais le cable lui-même et ne le saisissez jamais les mains mouillées afin d'éviter un court-circuit ou un chic électrique. Ne place jamais l'appareil, un meuble, etc. sur le cordon d'alimentation et veillez à ce que ce dernier ne soit pas pince. Ne faites jamais de noeud sur le cordon et ne le liez jamais avec d'autres cordons. Le cordon d'alimentation doit être placé de manière à éviter que celui'un marche dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Attention - 2

L'appareil est destiné à fonctionner sur une tension alternative de 230V / 50Hz AC. Essayez jamais de faire marcher l'appareil ou une autre tension.

  • Si des objets métalliques ou des liquides pénétre à l'intérieur de l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise et demandez conseil à votre revendeur.
  • Les radios réveil lecteur CD ne possèdent pas de commutateur principal. Par conséquent, débranchez la fiche secteur de la prise lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation. L'appareil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aïssé à la prise secteur afin de pouvoir débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de danger.
  • Avant une tempête et/ou un orage avec un risque de foudre, débranchez l'appareil du réseau électrique.

FR

-2·

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Attention - 3

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Attention - 4

Cet apparéil utilise un laser classe 1 invisible pour la lecture du support audio. Ne dirigez mais le rayon laser en direction des yeux en son du danger de ce dispositif pour la vue.

Accessoires fournis

Radio réveil lecteur CD
Mode d'emploi

Utilisation

Le radio réveil lecteur CD est uniquement prévu ...

  • comme apparéil de divertissement grand public électronique
  • pour la réception des stations radio en ondes ultra-courtes/FM et en ondes moyennes/AM
  • pour la lecture de Compact Discs
  • pour un usage privé, non commercial.

Caracteristiques techniques

Alimentation électric :

Fonctionnement sur secteur: 230V 50Hz

Batterie de sauvegarde du

contenu de la mémoire :pile carrée de 9 V (6LR61)

Gammés de réception :

UKW/OUC: 88-108 MHz

MW/OM: 540-1600 kHz

Puisance consommée :

en fonctionnement : 9 W

en veille: 2,5 W

Température de service: +5 +35^ C

Humidité : 5 ~ 90 %

(sans condensation)

Dimensions (L× I× H) : 22,5× 17× 9cm

Poids: ca. 1,2 kg

Classe de protection : Il / 回

Puisstance de sortie haut-parleur: 2 × 400 ~mW

Éléments de réglage

1 Touche ON/OFF
2 Couvercle du compartment CD
3 Touche MODE
4 Touche ALARM 1
Touche ALARM 2
6 Touche SLEEP
7 Touche TIME
8 Touche HOUR/
9 Touche MINUTE / K
10 Touche SNOOZE
1 Touche PROGRAM
12 Touche STOP
13 Touche PLAY/PAUSE II
Haut-parleur
15 Commutateur FUNCTION
16 Commutateur BAND
Voyant ALM. 1
Voyant PM
19 Voyant ON/OFF
20 Voyant PROGRAM
Voyant REPEAT
2 Voyant RANDOM
Voyant FM ST.
24 Affichage
Voyant ALM. 2
Echelle des stations
Bouton de réglage TUNING
Bouton de réglage VOLUME
29 Entrée AUX
30 Sortie ecouteur PHONES
Antenne baladeuse UKW
Cordon d'alimentation
Fiche secteur
34 Couverage compartment piles

Alimentation électrique de l'appareil

Enlevez tout d'abord tous les emballages de l'appareil. Cet apparéil est destiné à fonctionner sur une tension alternative de 230V / 50Hz . Branchez à cet effet le cordon d'alimentation de l' apparéil sur une prise secteur domestique convenablement raccordée. L' apparéil est pré à être utilisé.

Batterie de sauvegarde du contenu de la mémoire

En cas de coupure de courant, les réglages de l'heure et de l'alarme sont perdus. Si cette coupure intervient la nuit, vous ne pourrez pas être réveillé par l'appareil comme vous vous y attendez. Pour évi ter cela, vous pouvez placer dans le compartment à piles sous l'appareil une batterie 9V (non fournie); elle conservera le contenu de la mémoire pendant la durée de la coupure de courant. L'appareil ne sera toutefois pas en état de marchependant la coupure de courant, seule l'houré et l'alarme seront mémorisées. La batterie doit être remplaçée une fois par an.

Fonctionnement de l'appareil

Réglez l'heure

Une fois l'appareil branché sur le secteur, l'indication «12:00» clignote sur l'affichage 24. L'appareil peut indiquer l'heure au format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures. L'appareil est reglé d'origine sur le format horaire 12 heures. Pour activer l'autre format horaire, maintenez la touche TIME 7 enforcée pendant 2 secondes environ. L'affichage 24 indique pendant quelques instants le format horaire que vous venez deCHOISIR.

Presse de manière repétée sur la touche HOUR ⑧ ou maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le chiffre de l'heure courante apparaissé. Pressez de manière repétée sur la touche MINUTE ⑨ ou maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le chiffre des minutes de l'heure courante apparaissé. Appuyez ensuite sur la touche TIME ⑩. Le réglage de l'heure est terminé et les chiffres sont allumés en continu.

Allumez l'appareil

Pour écouter la radio ou un CD, pressez sur la touche ON/OFF ① pourmettre en marche l'appareil. Levoyant de fonctionnement (ON/OFF, ⑩) est indiqué sur l'affichage. Réglez le commutateur de fonction (FUNCTION ⑤) sur la position de la source de programme que l'appareil doit jour :

  • "CD" pour la lecture de CD, ou
    "RADIO" pour la réception radio.

Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF ① pour êtreindre la radio.

Réglage du volume

La touche de réglage du volume (VOLUME, 23) permet deCHOISIR le volume. Tournez le bouton de réglage dans le sens du signe "+" pour augmenter le volume. Tournez-le dans le sens du signe "- pour le baiser.

Mode ecouteur

Vou puez raccorder un écouteur sur la douille d'écouteurs (PHONES, 30) à l'aide d'un connecteur jack 3,5 mm. Les deux haut-parleurs sont alors muets.

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Mode ecouteur - 1

Attention: A pleine puissance l'écoute prolongée du baladeur peut endomma-ger l'oreille de l'utilisateur.

Lecture de CD

Cet apparéil lit les CD audio ainsi que les Médias sur CD-R(W) réalisés sur ordinateur. Compte tenu de l'extreme variété de supports vierges, de types d'ordinateurs, de systèmes d'exploitation, de logiciels et de procédés de gravure, il nous est impossible de garantir que tout disque grave pourrait être lu sans problème. L' apparéil ne lit pas les Médias sur CD-ROM ou DVD.

Conseils de manipulation des CD

  • Saisissez les CD uniquement sur l'arête afin d'éviter les traces de doigts et les salissures.
  • Essuyez les CD salis à l'aide d'un chiffon doux légarement humecté et non pelucheux en procédant du centre vers la périhérie. Evitez les mouvements circulaires! N'utilisez pas de solvant afin d'éviter d'en-dommager les CD.

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Conseils de manipulation des CD - 1

  • Evitez d'écrire sur la surface du CD ou d'y coller des autocollants. Cela risque de creer un balourd génant pour la lecture et l'appareil.

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Conseils de manipulation des CD - 2

Lecture de CD

  • Réglez le commutateur de fonction (FUNCTION 15) sur la position "CD".

  • Ouvrez le compartment à CD en boulevant le couvercle du compartment à CD 2 que vous avez saisi à l'aide des deux petites poignées laterales. Introduisez le CD avec le côte imprimé en haut sur le tenon du porte CD. Pressez doucement avec deux doigts sur le centre disque sur le tenon du porte CD jusqu'à ce que celui-ci s'en-cliquête dessus.

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Lecture de CD - 1

  • Refermez le compartment à CD en abaissant doucement le couvercle du compartment à CD à la main. L'appareil lit le CD. Le nombre de tires du CD apparait ensuite pendant 3 secondes environ sur l'affichage 2. L'appareil affiche ensuite à nouveau l'heure.

Appuyer sur la touche II PLAY/PAUSE 13 pour lancer la lecture. Le numero du titre joue apparait brievement sur I'affichage 24. Si vous pressez a nouveau sur cette touche, la lecture s'arrête et le numero du titre clignote ensuite pendant 3 secondes environ sur I'affichage 24. L'appareil affiche ensuite a nouveau I'heure. Pressez a nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. Le numero du titre apparait ensuite brievement.

Pour terminer la lecture, pressez sur la touche STOP 12. Le nombre de titres sur le CD apparait, puis l'heure.

Sélection du titre

Pressez pendant la lecture brievement sur la touche 9 ou 8 pour selectionner le titre precedent ou suivant. Voitre selection apparait pendant 3 secondes environ sur l'affichage CD.

Pour sélectionner un titre avant de commencer la lecture, pressez sur la touche 9 ou 8 jusqu'à ce que le titre可以选择 apparaissé sur l'affichage 4. En attendant que le titre disparaissé au bout de.3 secondes, pressez sur la touche PLAY/PAUSE II pour commencer la lecture du titre choisi.

Recherche de passages

En cours de lecture, vous pouvez maintainir les touches 9 et enforcées pour activer l'avance rapide (1) ou le retard rapide (4) afin de rechercher un passage d'un titre. Le nombre du titre courant apparait pendant la recherche. La lecture reprend lorsque vous relâchez la touche; le titre disparait ensuite au bout de 3 secondes environ.

Répetition du titre

Si vous presse une fois sur la touche MODE 3 en cours de lecture, l'indication repetition (REPEAT 21) clignote sur l'affichage et le titre en cours de lecture est rejoue une fois terminé. Vous pouvez toute fois seLECTIONner d'autres titres à l'aide des touches 4 ou 8.

Si vous presse une fois sur la touche MODE 3 en cours de lecture, l'indication repetition (REPEAT 21) clignote en permanence sur l'affichage et le disque est rejoue intégralement une fois terminé.

Vou puevez aussi utiliser la touche MODE 3 pour activer le mode répétition avant de commencer la lecture. Pressez trois fois sur la touche MODE 3 pour quitter le mode répétition simple. Pressez deux fois sur la touche MODE 3 pour quitter le mode répétition disque. La lecture reprend ensuite normalement. L'appareil quitte alors le mode répétition lorsque vous terminez la lecture à l'aide de la touche STOP 12.

Lecture de titres dans un ordre aléatoire

Pour que l'appareil effectue une lecture aléatoire des titres du disque, pressez trois fois sur la touche MODE ③ avant ou pendant la lecture. L'indication aléatoire (RANDOM ②) apparaît alors sur l'affichage. Pour terminer la lecture aléatoire et reprendre la lecture normale, pressez une fois sur la touche MODE ③.

Programmer la suite des titres

Yououpouze laisser se terminer la lecture de 20 titres maximum du CD dans l'un des ordresprogrammés.

  • Arrêtez pour cela la lecture et pressez sur la touche PROGRAM 10. L'indication PROGRAM 20 commence à cligneter en permanence sur l'affichage et "P 01" apparait pendant 2 secondes environ. Vous VOYZ que vous pouvez indiquer le premier titre du programme. L'indication «00» clignote ensuite sur l'affichage.

  • Sélectionnez ensuite le premier titre à l'aide des touches ⑨ et ⑧. Le nombre du titre sélectionné clignote alors sur l'affichage ②.

  • Validate votrechoix à l'aide de la touche PRO-GRAM 11.
    L'indication "P 02" apparait ensuite pendant 2 secondes environ sur I'affichage et vous demande d'enter le deuxieme titre pour le programme. L'indication «00» clignote ensuite a nouveau sur I'affichage.
  • Répétez ces opérations jusqu'à ce que vous ayez entre tous les titres souhaïtes.
    Lorsque you've azer terminé de programmer tous les titres, pressez sur la touche PLAY/PAUSE II 1B pour commencer la lecture du programme.
  • Pour terminer la lecture du programme, pressez sur la touche STOP 12; le programme reste mémorisé. Terminez évientuèlement la lecture et pressez à nouveau sur la touche PROGRAM 11 pour réactiver le programme. Pour supprimer le programme, ouvrez le compartment à CD ou active la réception radio. L'indication PROGRAM 20 disparait de l'affichage 24.

Écoute de la radio

Cet apparéil capte les programmes radio diffusés en ondes moyennes (MW) ou ultra-courtes (UKW).

Pour la réception en ondes ultra-courtes (UKW), déployez l'antenne baladeuse à l'arrête de l'appareil et déterminéz l'orientation la plus favorable en cours de fonctionnement.
L'appareil dispose d'une antennene integree pour la reception des stations diffusant en ondes moyennes. Si la reception OM (MW) est perturbee, tournez l'appareil dans la direction la plusfavorable.
- Réglez le commutateur de fonction (FUNCTION 15) sur la position "RADIO".
- Sélectionnez une bande radio à l'aide du commutateur BAND (AM = MW, FM = UKW). Si vous Sélectionnez la position FM ST., l'appareil ne captera que les stations UKW diffusant en stéreo.
- Sélectionnez ensuite la station à l'aide de la fonction de symponisation fine TUNING 27. Vous pouvez vous orienter à l'aide de l'échelle des stations 26.
Lorsque you captez des stations UKW stereo, l'indication FM ST. apparait sur l'affichage 3 Si vous avez beaucoup de bruit a la reception,

reglez le commutateur BAND 16 sur la position "FM" pour éliminer le bruit.

Fonction alarme

Vou pousse régler votre radio réveil lecteur CD de telle manière qu'il s'allume et se remette en marche à une ou deux heures définies. Ceci vous permet ainsi d'être réveillé par la radio ou un CD ou bien par la sonnerie. La procédure est la suivante.

Réglage de l'heure de l'alarme 1

  1. Pressez sur la touche «ALARM 1» pour commencer le réglage de l'heure de l'alarme 1. L'indication "12:00" clignote pendant 5 secondes sur l'affichage et ALM. 1 s'allume sur l'affichage
  2. Pendant ce temps, réglez les heures et les minutes de l'heure de l'alarme 1 à l'aide des touches HOUR/MINUTE 8/9.
  3. Pressez sur la touche "ALARM 1" ① pour enregistrer l'heure de l'alarme可以选择. L'affichage indique à nouveau l'heure.
  4. Reglez le commutateur de fonction (FUNCTION 15) sur la position correspondant au mode perpetualment d'activer l'appareil à l'heure de l'alarme : CD, radio ou sonnerie (buzzer).
  5. Pour activer la fonction d'alarme "CD" ou "Radio", vous doivent également régler le volume sonore. N'oublier pas d'insérer un CD ou de régler la radio sur une station. Si vous oubliez d'insérer un CD avec la fonction d'alarme CD, la sonnerie de l'appareil retentira en guise d'alarme.
  6. L'appareil s'activera à l'heure indiquée avec le modeChoisi et l'indication ALM.1 clignotera sur l'affichage 7. La durée maximum de I'alarme est de 60 minutes.

i Remarque :

Lorsque la fonction d'alarme «CD» est seLECTIONnée, les indications ON/OFF 19 et REPEAT 20 sont visibles sur l'affichage. La fonction répétition activée automatiquement fait en sorte que l'alarme retentitpendant une heures même avec un CD ayant un programme plus court.

  1. Pour interrompre l'alarme, pressez sur la touche «ALARM 1 » 4. L'indication ON/OFF 19 disparaît, mais l'indication ALM. 1 ⑰ reste allumée, indiquant que l'alarme retentira le

lendemain. Si ce n'est pas ce que vous souhaitez mais que vous préférez désactiver complètement la fonction d'alarme, pressez à nouveau une fois sur la touche "ALARM 1" ①.

Réglage de l'heure de l'alarme 2

Le réglage de la fonction d'alarme 2 est identique à celle de la fonction d'alarme 1. La différence est que vous ne doivent plus presser sur la touche «ALARM 1» mais sur "ALARM 2" et que vous doivent suivre les indications données pour ALM. 2

Continuer à sommeiller

Si vous souhaitez continuer à sommeiller pendant 6 minutes supplémentaires, pressez sur la touche SNOOZE 10. Une fois ces six minutes écouées, l'alarme se reactivera. Cette fonction someday peut être actionnée jusqu'à ce que la durée d'alarme maximum (60 minutes) soit écouée.

Fonction automatique d'endormissement

Vous pouvez vous endormir au son d'un CD ou d'un programme radio - l'appareil s'éteindra alors à l'heure que vous aurez réglée.

  1. Sélectionnez le modeChoisi à l'aide du commutateur de fonctionnement (FUNCTION 15).
  2. Pressez sur la touche SLEEP 6. L'indication ON/OFF 19 s'allume et l'affichage 24 indicate "90". Cela signifie que l'appareil s'eteindra automatiquement au bout de 90 minutes.
  3. Pour réduire la durée restante à 60, 30 ou 15 minutes, pressez sur la touche SLEEP le nombre de fois correspondant. La valeur可以选择 est indiquée pendant 2 secondes sur l'affiche.
  4. Pressez à nouveau sur la touche SLEEP ⑥ pour rétablier la durée restante à 90 minutes.
  5. Pressez sur la touche ON/OFF ① pour désactiver la fonction automatique d'endormissement.

Mode AUX

Vou puez raccorder une source audio externe comme un lecteur MP3 ou autre à la radio.

  1. Raccordez la sortie ligne audio ou la sortie écouteur de l'appareilChoisi sur la douille AUX 9 aI'arriere de I'appareil a I'aide d'un connecteur jack 3,5 mm.
  2. La position du commutateur de fonctionnement (FUNCTION 5) est sans importance ici. Dès que cette douille est utilisé, l'appareil désactive la radio et la partie CD. Seuls les signaux sur l'entrée AUX sont transmis.
  3. Commencez la lecture de l'appareil raccordé, réglez le volume à l'aide du bouton de réglage du volume (VOLUME 28).

Nettoyage et entretien

Attention!

  • Àprouvésavoirdébranchéla fiche secteurde la prise,vous pouvez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon douxsec.N'utilisez pas de produit nettoyant agressif!
  • Ne laïsez pas de liquide s'introduire à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable.
  • N'utilisz pas de chiffon humide ou autre.

Remédier aux défaillances

Réception radio nulle ou mauvaise

Assurez-vous que l'antenne baladeuse UKW est déployée et orientée de manière optimale.
Reglez le commutateur de bande BAND si besoin de la position FM ST. à la position FM afin de permettre à l'appareil de capter les stations plus faibles.
Modifie la position et l'alignement du radio réveil lecteur CD jusqu'à ce que vous captiez derniers les émetteurs MW.

Aucun son ne sort de l'appareil

La fiche secteur est-elle fermement enfichée dans la prise?
Avez-vous mis en marche l'appareil à l'aide de la touche ON/OFF ① ?
Y a-t-il une fiche dans l'entrée AUX 29 ? Cela désactive la partie CD et radio.

Y a-t-il une fiche dans la sortie écouteur 30 ?

Cela désactive le haut-parleur.

Mise au rebut

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Mise au rebut - 1

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européen 2002/96/CE.

Eliminez l'appareil par l'intémediateur d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.

Respectez les règlements actuelsment en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Mettre les piles/accus au rebut !

Il est interdirit de jeter les piles ou les accus dans les ordures menagères. Chaque consommateur est légalément obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.

Cette obligation vise à permettre la mise au rebut des piles/accus dans le respect de l'environnement. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.

KOMPERNASS KH 2297 CD CLOCK RADIO - Mettre les piles/accus au rebut ! - 1

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.

Conformité CE

Cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux directives correspondantes de la directive sur la compatibilité electromagnétique (CEM) 2004/108/CE et de la directive «Basse tension» (LVD) 2006/95/CE.

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Garantie et service après-venture

Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expedition gratuite de votre marchandise.

Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est uniquement destiné à un usage隱私, à l'exclusion de tout usage professionnel.

La garantie est annulée en cas de manipulation incor-recte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas ete realizatione par notre centre de service après-vente autorise.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

FR Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

NL Kompernaβ Service Belgium

Tel.: 0703 503 15

e-mail: support.be@kompernass.com

INHOUDSOPGAVE

PAGINA

Bveiligingsklasse : Il / 回

Uitgangsvermögen luidsprekers: 2 × 400 ~mW

De bedieningselementen

1 ON/OFF - toets
CD-vak klepie
3 MODE -toets
ALARM 1 -toets
ALARM 2 - toets
6 SLEEP - foets
TIME - foets
8 HOUR / -toets
9 MINUTE / -toets
10 SNOOZE -toets
11 PROGRAM -toets
STOP -toets
13 PLAY/PAUSE II -toets
14 Luidsprekers
15 FUNCTION - schakelaar
16 BAND - schakelaar
17 ALM. 1 - display
PM - display
19 ON/OFF - display
20 PROGRAM - display
21 REPEAT - display
2 RANDOM - display
FMST.-display
2 Display
ALM.2 - display
Zenderscala
TUNING - regelknop
VOLUME - regelknop
29 AUX-ingang
30 PHONES -hooftelefoonuitgang
UKW - draadantenne
Netsnoer
38 Netstekker
34 Klep batterijvak

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOMPERNASS

Modèle : KH 2297 CD CLOCK RADIO

Catégorie : Radio-réveil