WDYN P - Lave-linge HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDYN P HOOVER au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-linge séchant |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Capacité de séchage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Consommation d'énergie | Classe énergétique A |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance | 2100 W |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, séchage à condensation, départ différé |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à peluches, détartrage recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDYN P HOOVER
Questions des utilisateurs sur WDYN P HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDYN P - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDYN P de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI WDYN P HOOVER
En achetant cet appeareil
ménager Hoover, vous avez
démontré que vous
n'acceptez aucun
compromis: vous foulez
toujours ce qu'il y a de
mieux.
Hoover a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine a laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoin du consommateur. Vous avez fait lechioir de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.
Hoover you propose une large gamme d'appareils electroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et secher le linge, cusinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, hôtes, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Hoover.
Nous vous prions de dire attentivement les conseils contenus dans ce livre. Il contient d'importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.
Conservez avec soin ce livre: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand you communique
avec Hoover, ou avec ses
centres d'assistance, veuillez
citer le Modèle, le n° et le
numéro G (eventuellement).
COMPLIMENTI
Notes générales à la livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques
Mise en place, installation
Description des commandes
Tableau des programmes
Selection
Tiroir à lessive
Le produit
Lavage
Séchage
Cycle automatique de lavage/sechage
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
INDICE
Prefazione
A la livreaison veuille,
contrer que le matériel
suivant accompagne la machine:
A) LIVRET D'INSTRUCTIONS
B) ADRESSES DE SERVICE
APRES VENTE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
D) BOUCHONS
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
F) BAC POUR LES
PRODUITS LESSIVIELS
LIQUIDES OU POUR LES
PRODUITS
BLANCHISSANTS
LIQUIDES
LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appeleez le centre Hoover le plus proche.
CAPITOLO 1
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA
L'appareil est arrivapagné par un certificat de garantie.

GIAS SERVICE
0848-780.780
0903-99109

BE
CAPITOLO 2
- Débrancher la prise de courant.
Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
Toutes les machines Hoover sont pourvues de mise à la terre. Verifier que l'installation électricque soit alimentee pa une prise de terre, en cas contraire demander I'intervention du personnel qualifie.
CE Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplace par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
Cette machine est concue.
uniquement pour usage
domestique.
- Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU POT ATTEINDRE 90^
Avant d'ouvr le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.
CAPITOLO 3
-
Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum.
-
Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans reconnaissance sur l'utilisation du produit, à moins qu'elles ne soient surveillées, ou instruitemes sur l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillance les enfants pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le cable.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
En cas de déménagement ne jamais souver la machine par les bouteurs ou par le tiroir des produits lessiviels.
- Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent enaucun cas etre obstruées pardes tapis,moquette ou autresobjets.
- 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressesz-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Hoover en demandant des pieces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut comprometer la sécurité de l'appareil.
Si le remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, il devra etre remplaced par un cable special fourni par le service après-vente.
Placer la machine pres du lieu d'utilisation sans la base d'emballage.
Couper avec précaution le cordon qui Maintain le tuyeau d'évacuation et le cable d'alimentation
Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B)
Dévisser la vis (C).
Un élément en plastique tombera à l'intérieur de la machine à laver.
Incliner la machine vers l'avant et enlever I'element plastique ci-dessus.
Couvir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice
ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
CAPITOLO 5
MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE
Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, a un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livre avec la machine.
L'appareil ne doit pas etre installé derriere une portefermée a cdef,une portecoulissante ou une portecavec a une fermeture sur lecotoe opposé a celui deI'appareil.
Méttre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à atteignir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant I'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Brancher la prise.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplaçer le cable d'alimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU -NEUTRE (N)
MARRON -PHASE (L)
VERT-JAUNE -TERRE()
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Poignée d'ouverture du hublot
Touche MARCHE/ARRET
Touches de sélections des programmes
Touche Essorage
Touche Temps de Lavage
Touche Départ Différé
Touche Nuit Calme
Touche Prelavage
Touche "Très Sale"
Touché de sélection degré des échéage
Touche Aquaplus
Touche Repassage Facile
Touché de sélection du programme de séchage
Touché début/pause
Ecran Digital
Bacs a produits
COMANDI
Maniglia aperture oblo
Tasto On/Off
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaitre chaque exigence.
En agissant sur cette touche
vous peuvent réduire la vitesse
maximale possible pour le
programme selectionnée,
jusqu'à une complète
élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est
suffisant de presser la touche
de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse可以选择.
Pour la sauvage de des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de cette qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sansmettre la machine en PAUSE.
NOTE:
LA MACHINE EST
DOTEE D'UN DISPOSITIF
ELECTRONIQUE QUI
EMPECHE LE DEPART
DE L'ESSORAGE SI LES
CHARGES SONT MAL
Cette option permet de programmermer le départ du cycle de lavage jusqu'à 24 heures.
Afin d'utiliser cette fonction, suivez la procEDURE ci-dessous :
Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Selectionner le programme souhaïte.
Presse le boutondepart différé pour l'activer (h00 apparais sur l'écran) puis pressez le à nouveau pour désirer un département différé d'1 heures (h01 apparait sur l'écran); à chaque pression le département différé augmentera d'1 heures jusqu'à ce que 24h apparaisse sur l'écran, une pression supplémentaire réinitialisera le département différé
Confirmez en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" (la lumière sur l'écran clignofera). Le compte à rebours commercera et à son terme le programme débutera automatiquement.
Il est possible d'annuler le départ différé de la manière suivante:
Maintenir enforcé la touche pendant 5 secondes, jusqu'à ce que les paramètres du programme都喜欢 s'affichent sur l'écran.
Vous pouvez désormais commencer le programme choisi précédemment en appuyant sur la touche DEBUT/PAUSE ou annuler l'opération et éteindre la machine en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET.
TASTO "PARTENZA DIFFERITA"
Appuyez sur le bouton pour
sLECTIONner le degré de
sechage souhaite. Chaque fois
que vous appuyez sur le
bouton, un témoin s'allume
pour indiquer le type de
sechage sélectionné.
Si vous souhaïez annuler une
s'élection avant le démarrage du programme de sechage, appuyez plusieurs fois sur le bouton, jusqu'à ce que les
témoins s'éteignent, ou
appuyer sur le bouton
marche/arret.
Pour annuler un cycle pendant la phase de séchage, maintenez le bouton enforcé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le témoin de refroidissement s'allume. En raison de la température élevée à l'intérieur du tambour, il est conseilé de patienter jusqu'à la fin de la phase de refroidissement avant de eteindre la machine et de retarder le linge.
NOTE:
Ne pas secher du linge non lavé dans la lavante-sechante. Pour le linge taché de
substances comme l'huile de
cuisine, I'acétone, I'alcool, I'essence, le kerosène, les detachants, la ferébenthine, la cire, et les substances pour
retirer la cire, il convient de le
laver à l'eau chaude avec une
plus grande quantité de dessive avant de le secher dans la lavante-sechante.
Les éléments comme le caoutchouc, le latex, les charlottes pour la douche, les tissus imperméables, les articles
contenant du caoutchouc ou du latex ne doivent pas etre sechés dans la lavantesechante.
Adoucissants ou produits
assimilés, doivent être utilisés
conformément aux instructions
relatives aux adoucissants.
La dernière partie du cycle se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) pour s'assurer que les articles soient soumis à une température qui garantisse qu'ils ne soient pas abimés.
ATTENTION:
Ne jamais arrêté la'avantéséchage, à moins que tousles articles ne soient rétérasedrapidement et étendus pourdissiper la chaleur.
Grace au nouveau Sensor System, il est possible, en actuant la touche Aquaplus, d'effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d'éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délices qui seront en contact avec ces fibres. L'ajout d'une plus grande quantité d'eau au lavage ainsi que l'action renforcée de 5 rincages avec essorages intermédiaires permèfent d'obtenir un linge propre parfaitement rince. Afin d'obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d'eau est accruependant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d'eau est également accrue au moment du rince de manière à éliminer toute trace de dessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquilles même un minimum de résidu de dessive peut causeer irritations ou allergies. Il est aussi conseilé d'utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la dessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Delicat et Laine.
TASTO "STOP ALLERGIA"
Appuyer pour démarrer le cycle sélectionné.
NOTE:
QUELQUES SECONDES
APRES AVOIR APPUYER
Modifier une option après le lancement du programme (PAUSE)
Après le démarrage du programme, il est possible de modifier les paramètres et les options uniquement. Maintenii appuyé le bouton
DEBUT/PAUSE pendant environ 2 secondes : la machine est en pause lorsque le voyageant du programme et le temps restant clignotent.
Il est désormais possible de modifier les paramètres voulus, puis appuyer de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE pour redémarrer la machine.
Levoyant lumineux "Témoin de verrouillage de porte" resté allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d'ouvrir la porte une fois levoyant lumineux étéint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
Pour annuler un programme, maintainir appuyer le bouton DEBUT/PAUSE pendant 5 secondes.
TASTO AVVIO/PAUSA
Cet écran électronique
permiet une information
constante envers l'utilisateur:
1) VITESSE D'ESORAGE
Lors de la sélection du programme un voyageant indiquera la vitesse d'essorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu'à à la vitesse minimum de 400 tours/minutes ou jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
2) TEMPERATURE DE LAVAGE
Lorsqu'un programme est
s'électionné, la température
conseillée s'affiche
automatiquement. Il est
possible de diminuer ou
d'augmenter la température
en appuyant sur la touche.
A chaque pression du bouton,
la température modifiée
s'affiche sur l'écran.
3)Voyant *Kg MODE" (La fonction n'est active que pour les programmes Coton et Synthetique) Durant les 4 premières minutes de fonctionnement le voyageant "Kg MODE" reste allumé pendant que la machine calcule le temps restant, en fonction des quantités de linge chargée dans le tambour.
DISPLAY DIGIT
Levoyant lumineux s'allume lorsqu la porte est totallymerferee et que lamachest en marche.
Lorsque la touche "DEBUT" est enforcée sur la machine et que la porte est fermée,
l'indicateur clignote temporairement puis s'allume
Si la porte n'est pas fermée, levoyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité special vous empêche d'ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle.
2 minutes après la fin du lavage le témoin s'était signifant que la porte peut être ouverte.
5) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le département différé à été activé
6) DUREE DU CYCLE
Au moment de la sélection d'un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge s'affiche automatiquement. Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront choses.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d'une charge standard;pendant le cycle,la machine rectifie cette durée selon la falle et la composition de la charge.
Dans le ou le séchage automatique a été activé, la durée du programme de séchage choisi apparaitra lors de la fin du cycle de lavage.
7) TEMPS DE LAVAGE
Une fois le可以选择 du programme et de la température effectué, le temps de lavage est automatiquement régèle sur le minimum.
Chaque pression du bouton augmente le temps et allume le nouveau temps de lavage
8) VOYANTS DES PROGRAMMES
Les voyageurs s'allument
lorsque les programmes
respectifs sont selectionnés.
Lorsqu'une option non compatible avec le programme à été
selectionnée, le symbole de l'options choisi clignote, puis s'éteint.
9) KG MODE : INDICATEUR DU CHARGEMENT MAXIMUM DE LINGE ET DE LA QUANTITE DE DETERGENT. Lorsqu'un programme est selectionné, le display indique la charge maximale de linge à insérer en fonction du programme choisi, et la quantité de lessive conseillée.
Lessive:
20% de la quantité maximum
50% de la quantité maximum
Quantité maximum La quantité de lessive suggérée peut varier selon le degré de salissure du linge.
Chargement du linge:
Chaque niveau représenté par untrait correspond environ à 10% de la charge maximale (environ 1Kg). Lorsqu'un programme est selectionné, la charge maximale conseillée a insérer s'affiche sur le display. Pour les programmes avec la fonction KG MODE, la machine calcule durant les premières minutes le poids réel du linge, en affichant le niveau de charge à jour sur I'écran.
Les voyageants indiquent le type de programme de séchage.
Programmes automatiques: si vous sélectionné l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
Une fois le bouton START enclenché, le temps restant de sechage apparaitra sur l'écran. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d'une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taillée et la composition de la charge.
=programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes,les peignoirs et le charges volumineuses)
=programme de séchage préfé-à-ranger
=programme de séchage pré-t-a-repasser
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides, il est recommandé de désirer le programme de séchage de 30 minutes. La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionnè est atteint. Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préféroyable d'interrompre la phase de séchage uniquement lorsque cela est absolutément nécessaire.
Programmes minutés:
Ces tímeins peuvent servir à seLECTIONner des programmes de séchage minutes.
Phase de refroidissement:
Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières minutes de chaque phase de sechage.
10) SPIE PROGRAMMI DI ASCIUGATURA
| PROGRAMME POUR: | TOUCHES DE SELECTION DES PROGRAMMES: | CHARGE MAXI kg | TEMPERATURE CONSEILLE °C | TEMP. MAXIMUM °C | CHARGE DE LESSIVE | ||
| 2 | ⊗ | 1 | |||||
| Tissus résistants | 1) | 9 | 40° | Jusqu'à: 90° | ● | ● | (●) |
| Coton, lin, chanvre | * | ||||||
| Tissus mixtes et synthétiques | 1) | 4,5 | 40° | Jusqu'à: 60° | ● | ● | (●) |
| Mixtes résistants | * | ||||||
| Tissus très délicats | 2,5 | 40° | Jusqu'à: 40° | ● | ● | ||
| Synthétiques acryliques | |||||||
| Rinçage | * | - | - | - | △ | ● | |
| Essorage Energique | * | - | - | - | |||
| Uniquement vidange | - | - | - | ||||
| Laine "l'avable en machine" et Soie | & | 1,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Couette | * | 3 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Tissus Mixtes | Sports | 2,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Tissus résistants | 2) | 1,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 14' | |||||||
| Tissus résistants | Rapid | 2,5 | 30° | Jusqu'à: 40° | ● | ● | |
| Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 30' | |||||||
| Tissus résistants | 14'-30'-44' | 3,5 | 30° | Jusqu'à: 40° | ● | ● | |
| Tissus mixtes et synthétiques Cycle rapide 44' | |||||||
| Coton - Séchage | 6 | - | - | ||||
| Mixtes - Séchage | 4,5 | - | - | ||||
| Coton - Mixtes | =+ =59' | 1,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |


Notes importantes
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE (Selon norme EN 50229)
Lavage
Utiliser le programme ** en scélectionnant le temps de lavage maximum, la vitesse maximale d'essorage et la température de 60^ .
Le programme également recommandé pour les tests comparatifs à température inférieure.
Séchage
Premier séchage effectué avec 6kg (composition du linge = taires d'oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme séchage coton ( Ⓞ Ⓞ) prét-à-rager ( Ⓞ).
Le second séchage effectué avec 3Kg (composition du linge = 3 draps e serviettes) en selectionnant le programme séchage coton (♂♂) 120 minutes (120').
Pour chaque programme vous avez la possibilité de selectionner la vitesse d'essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l'étiquette du textile ne presente pas d'indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
(●) Seulement avec le touche Préavage activé. (Programmes habilités a l'option touche Préavage)
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum autorisé.
1) Pour le programme presenté il est possible d'ajuster la durée et l'intensité du lavage en utilisant le bouton de temps de lavage
2) En selectionnant le programme rapide et en appuyant sur la touche "temps de lavage" il est possible deCHOISIR un des trois programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
- Programmes pour un séchage automatique.
Pour les vêtements tachés représentant qui nécessit un traitement à l'aide de produits javel liquides, il est possible d'effectuer un détachant au préalable en machine.
Introduire dans le compartment " 2 " du bac à produits le écipient spécial pour la javel et seLECTIONner le programme " RINCAGE " ( ).
A la fin du programme, éteindre la machine en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET, ajouter ensuite les vêtements javellisés au reste du linge et selectionner le programme désiré.
TABELLA PROGRAMMI
| PROGRAMMA PER: | TASTI SELEZIONE PROGRAMMA: | CARICO MAX kg | TEMP. CONSIGLIATA °C | TEMP. MASSIMA °C | CARICO DETERSIVO | ||
| 2 | 1 | ||||||
| Tessuti resistenti Cotone, lino, canapa | 1) ** | 9 | 40° | Fino a: 90° | ● | ● | (●) |
| Tessuti misti e sintetici Misti, Cotone, Sintetici | 1) | 4,5 | 40° | Fino a: 60° | ● | ● | (●) |
| Tessuti delicati Biancheria in lana Sintetici (Dralon, Acrylico, Trevira) | 2,5 | 40° | Fino a: 40° | ● | ● | ||
| Risciacqui | - | - | - | △ | ● | ||
| Centrifuga energia | - | - | - | ||||
| Solo scarico | - | - | - | ||||
| Lana "lavabile in lavatrice" e Seta | & | 1,5 | 30° | Fino a: 30° | ● | ● | |
| Piumone | 3 | 30° | Fino a: 30° | ● | ● | ||
| Tessuti Misti | Sports | 2,5 | 30° | Fino a: 30° | ● | ● | |
| Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 14' | 2) Rapid 14'-30'-44' | 1,5 | 30° | Fino a: 30° | ● | ● | |
| Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 30' | 2,5 | 30° | Fino a: 40° | ● | ● | ||
| Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 44' | 3,5 | 30° | Fino a: 40° | ● | ● | ||
| Cotone - Ascugatura | 6 | - | - | ||||
| Misti - Ascugatura | 4,5 | - | - | ||||
| Cotone e Misti | = 59' | 1,5 | 30° | Fino a: 30° | ● | ● | |


Note da considerare
L'appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrès de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rincages avec le maximum d'efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d'essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rincage.
L'essorage final retire le maximum d'eau contenu dans les tissus.
TISSUS MIXTES ET SYNTHETIQUES
La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l'autogestion du niveau d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu'un rincage délicat évite les faux plis.
TISSUS TRES DÉLICATS
Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrémement délicats. Le lavage et le rincage sont effectuels à pleine eau afin d'obtenir les更好地 prestations.
CAPITOLO 8
SELEZIONE PROGRAMMI
Ce programme effectue trois rincçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut etre en outre utilise comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPECIAL "ESSORAGE ENERGIQUE"
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet d'effectuer la vidange de I'eau.
PROGRAMME LAINE & SOIE
Ce programme vous permet d'effectuer un cycle de lavage pour des vêtements en "laine lavable en machine" ou en "soie lavable en machine". Grace au moteur Inverter, les mouvements du tambour sont à impulsions. Cette action de rotation partielle alternée de moment de pause garantit un lavage délicat comparable à un lavage à la main. Le programme a une température de 30^ et se termine avec 3 rincages ainsi qu'un essorage délicat.
PROGRAMMA SPECIALE "RISCIACQUI"
Ce programme est spécialement concu pour laver une couette ou pour du linge volumineux. Il lave a une températe de 30^ effectue ensuite 3 rincages (dont un pour I'assouplissant) et se termine par un essorage délicat.
Il est conseilé de se référer aux instructions fournies par les fabricants des vêtements.
SPORT
Gracé à Hoover, les
vêtements de sport ont
désoormais leur propre
programme d'entretien.
La machine à laver est
equipée d'un programme
Vêtements de sport.
Elle est spécialement concise
pour laver des vêtements de
sport de fibres mixtes qui ne
peuvent pas été lavés à
haute température et elle est
concue pour eliminer les
salefés et les taches resultant
des activités sportives.
Ce programme lave à 30^ rince et essore lentement
pour l'entretien optimal de
vos vêtements délicats et très
sales.
PROGRAMME RAPIDE
En selectionnant le programme rapide et en appuyant sur la touche "temps de lavage" it est possible deCHOISIR un des trois programmes rapides a disposition:14mn,30mn et 44mn. Pour les indications relatives a chacun des programmes rapides, consultez la table des programmes. Si vous selectionnez le programme rapide, nous vous recommendons d'utiliser 20% de lessive en moins par rapport a la quantite conseillée par le fabricant.
PROGRAMMA PIUMONE
Sechage de tissus en coton éponge, lin, chanvre, etc...
SECHAGE MIXTES
Séchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
59'TOUT EN 1
Un programme de lavage et de séchage complet d'une durée de 59min environ. C'est le programme idéal pour obtenir des vêtements propres et secs prêts à être portés immédiatement.
- Pour des petites charges de 1,5 kg maxi (pour 4 chemises par exemple)
- Pour des vêtements peu sales (coton et mixte)
Il est recommandé de réduire le dosage de lessive (par rapport à la charge normale) pour éviter tout gaspillage.
ASCIUGATURA COTONE
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
- le bac marquee du symbole "1" sert pour la lessive destinée au prélavage;
- le bac marquee du
symbole "sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, perfumes, amidon, produits pour I'azurage, etc;
- le bac marquee du symbole "2" sert pour la lessive destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un réseau spécial peut être inséré dans la section "2" du tiroir à lessive. Grace à ce système, la lessive s'écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du titre à lessive, également lorsque l'on désire utiliser le programme "RINÇAGE" comme cycle de BLANCHISSAGE.
ATTENTION :
NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS
ONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D'UTILISER
LE DOSEUR QI VA
DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
ATTENTION :
DANS LE.BAC
MARQUEE DU SYMBOLE
" N'INTRODUIRE
QUE DES PRODUITS
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l'étiquette qui doit mentionner "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
ATTENTION:
Au cours de la phase de selection vérifier que:
- aucun objet
metallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épinges de nourrice,
épinges, monnaie,
etc.); - les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermétures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués;
- les anneaux soient enlevés des rideaux
- n'oublier pas de dire attentivement l'étiquette sur les tissus;
-Si, au cours de la selection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.
CAPITOLO 10
IL PRODOTTO
ATTENZIONE:
Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie, charger au maximum votre lavelinge pour éliminer les eventuels gaspillages d'énergie et d'eau. Nous recommendons d'utiliser la capacité maximale de chargement de votre lavelinge.
Vous pouvez ainsi economiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE?
Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne seLECTIONnez pas l'options "prélavage",)ceci vous permettra une economie d'énergie de 5 à 15%
QUELLE TEMPERATURE DE LAVAGE SELECTIONNER?
L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60^ . L'utilisation de la température de 60^ permet de diminuer la consommation d'énergie de 50% .
AVANT D'UTILISER UN PROGRAMME DE SECHAGE.
Selectionnez une vitesse d'essorage élevé avant de débuter le séchage. Vous diminuerez ainsi l'humidité résiduelle du linge. Grace à cette opération vous obtiendrez des substantielles économies d'énergie et d'eau
CAPITOLO 11
Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
EXAMPLE:
Pour les tissus extrémement délicats nous conseillons d'utiliser un filt. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant).
Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes éponce qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.
Ouvrir le tiroir à produits lessiviels.
- Remplir le bac de lavage 2 avec 120g de produit.
En cas de besoin, replir le bac des additifs avec 50 ml de produit
Fermer le tiroir
LAVAGGIO
CAPACITA VARIABLE
Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
Vérifier que la vidange soit placee correctement.
SELECTION DU PROGRAMME
Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Selectionner le programme souhaite.
L'écran affichera les réglages du programme sélectionné.
Ajustez la température si nécessaire
Presse les boutons d'options si besoin
Appuyez sur le bouton " DEBUT "et quelques secondes plusfard, le programme se lance.
Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle l'ou il s'est arrêté.
A la fin du programme, le mot "End" apparaitra sur I'ecran.
- Attendez que le verrou de porte se désactive. Le voyant lumineux "Témoin de verrouillage de porte" s'éteint après environ 2 minutes;
Eteindre la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Ouvrez la porte.
Enlevez le linge.
Fermer le robinet d'eau.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.
Les indications fournies sont
générales et il sera
necessaire de s'exercer un
peu pour un fonctionnement
optimal du sechage. Au
début, nous recomandons
de régler des temps inférieurs
à ceux qui sont indiqués, de
facon à pouvoir définir le
degré de sechage voulu.
Nous vous recommandons
de ne pas s'écher les tissus
qui s'effilochent souvent, du
genre carbette ou
vétements à poils longs, pour
ne pas obstruer les conduites
d'air. Le dispositif de sechage
permét un sechage parfait
des tissus sans aucune
emission de vapeur à
l'extérieur. Un puissant souffle
d'air, idealement chauffé,
pénètre le linge humide, l'air
sature d'humidité est recyclé
à travers une conduite dans
laquelle I'eau froide
condense I'humidite
continue dans I'air; tout le
circuit est fermé et étanche,
donc il n'y a aucune
émission de vapeur à
I'extérieur.
CAPITOLO 12
ASCIUGATURA
ASSOLUTAMENTE NON
ASCIUGARE CAPI IN
GOMMAPIUMA O
TESSUTI INFIAMMABILI.
IMPORTANTE:
IN QUESTA
ASCIUGABIANCHERIA
PUO ESSERE ASCIUGATA
ESCLUSIVAMENTE
BIANCHERIA
CENTRIFUGATA
PROVENIENTE DA UN
LAVAGGIO IN ACQUA.
IMPORTANT
Il est possible de secher uniquement le linge qui a déjà eté essore.
Avec la machine à laver/sechante, deux types de sechage peuvent être accomplis:
1 Sèchage de tissus en coton, éponge, lin, chanvre, etc...
Note d'information
Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimier le cycle.
2 Sèchage de tissus
mélanges
(synthétiques/coton), tissus
synthétiques.
Ouvrez le hublot de la machine.
- Remplissez la machine (6 kg max.) En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préféable de réduire la charge.
Refermez le hublot de la machine.
-
Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. Appuyez sur le bouton de selection du programme de sechage (P). Levoyant du sechage coton s'eteint. Sélectionner le degré de sechage désire avec la touche (2).
-
Les possibilités disponiblesles complènment l'option Linge extra sec (♂), idéal pour serviettes et peignoirs, l'option Linge sec prét à ranger (♀), pour du linge qui ne nécessite pas d'être repassé, et Linge sec à rebpasser (♂) pour du linge prét à être repassé.
Si you desirez selectionner un séchage minuè, appuyez sur la touche "degré de Séchage " ( ) jusqu'à atteindre le niveau de temps désiré.
PROTECTION DE HUBLOT
La machine-à-laver dispose d'un dispositif de protection pour le verre du hublot qui rejoint des températures élevées durant la phase de sechage.
ATTENTION: NE TOUCHER L'HUBLOT EN AUCUN CAS.
S'assurer que le robinet d'eau est ouvert.
S'assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte.
ESEMPIO D'USO SOLO ASCIUGATURA
- Appuyez sur le bouton START.
Levoyant du programme de séchage restera allumé jusqu'à la phase de refroidissement ( 20
Lorsque le programme est terminé, les lettres "END" s'inscrivent sur l'écran. - Attende que le verrou de porte se désactive. Levoyant lumineux "Témoin de verrouillage de porte "s'éteint après environ 2 minutes;
- Eteindre la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Ouvrez la porte et enlevez le linge.
Fermer le robinet d'eau.
Ouvr le bac a produits et introduire la lessive dans les compartments appropriés.
Mettre en marche la
machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Consulter la liste des
programmes de lavage et,
salon les tissus à laver (par
exampie, coton très sale) et
I sans presser sur la fouche de
la mise en marche, préparer
le lavage comme decrit:
Sélectionner le programme
sou
L'écran affichera les réglages
du programme selectionne.
Ajustez la tempérotature si
Presse les boutons d'options si
besoin
Vérifiez que le robinet est
ouvert et que le tuyau
d'évacuation est bien en
place.
Sechage:
Selectionner le degrde de
sechage gesire avec I touche (s).
Les possibilities disponibles
I comprennt I'option Linge
serviettes et peignoirs,
I'option Linge sec pret a
ranger()pour du ling
qui ne nécessite pas d'etre
repassé, et Linge sec à
repasser()pour du linge
pré à être repassé.
CAPITOLO 13
CICLO AUTOMATICO
LAVAGGIO
ASCIUGATURA
ATTENZIONE:IL CICLO
COMPLETO PUO ESSERE
ESEGUITO SOLO CON
MASSIMO 6 KG DI
BIANCHERIA ASCIUTTA
ALTRIMENTI IL RISULTATO
DELL'ASCIUGATURA
NON SARA'
SODDISFACENTE.
Lavaggio:
Si vous désirez selectionner un séchage minuté, appuyez sur la touche "dégré de Séchage "( ) jusqu'à atteindre le niveau de temps déséré.
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Une fois le programme terminé, les voyageants des fonctions de lavage s'éteignent et le temps de sechage s'inscrit sur l'écran.
La machine exécuté alors la totalité du programme de séchage.
Levoyant du programme deséchage restera alluméjusqu'ala phase defroidissement (
Lorsque le programme est terminé, les lettres "END" s'inscrivent sur l'écran.
Attendez que le verrou de porte se désactive. Le voyant lumineux "" Témoin de verrouillage de porte " s'éteint après environ 2 minutes;
Eteindre la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Ouvrez la porte et enlevez le linge.
Fermer le robinet d'eau.
| PROGRAMME | COTON | MIXTE | ||
| 1 Kg Min | 6 Kg Max | 1 Kg Min | 4,5 Kg Max | |
| Extra sec | 30' | à 230' | 30' | à 170' |
| Prêt-à-ranger | 30' | à 220' | 30' | à 150' |
| Prêt-à-repasser | 30' | à 170' | 30' | à 80' |
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d'une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge.
①
LABELLA TEMPI ASCIUGATURA
| PROGRAMMA | COTONE | MISTI | ||
| Extra Armadio Stiro | Min 1 Kg | Max 6 Kg | Min 1 Kg | Max 4,5 Kg |
| da 30' | a 230' | da 30' | a 170' | |
| da 30' | a 220' | da 30' | a 150' | |
| da 30' | a 170' | da 30' | a 80' | |
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien:
Nettoyage des bacs.
Nettoyage litre.
Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.
NETTOYAGE DES BACS
Meme si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut moins nettoyer de temps en temps les bacs a produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remetre le tiroir dans sa niche.
CAPITOLO 14
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
La machine à laver est équipée d'un filtré spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pouraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boudons, etc.). Ce dispositifertpermét de les récapérez facilement. Pour nettoyer le filtré, suivre les indications ci-dessus:
Ouvrez le capo
-
Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, otez le bouchon et videz l'eau dans un récipient.
-
Avant de refirer le filtré, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récapérer le résidu d'eau contenu dans la pompe
Tournier le filtré dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
- Aprese avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtré en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'unseau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans leseau, jusqu'à ce qu'il ne soit plus d'eau.
Après cette opération, la repeter en sens inverse.
PULIZIA FILTRO
| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1. Aucun fonctionnement sur n'importe que programme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contrôler | |
| Les valves de l'installation électrique sont défectueuses | Contrôler | |
| Portillon ouvert | Fermer le portillon | |
| 2. Absence d'alimentation d'eau | Voir cause 1 | Contrôler |
| Robinet de l'eau fermé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau de vidange |
| Présence de corps étrangers dans le filtré | Inspecter le filtré | |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout au front de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de replissage | Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet |
| 5. La machine n'essore pas | La machine n'a pas encore evacué l'eau | Attendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modélés) | Rélever la touche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas à niveau | Régler les pieds |
| Les étriers de transport n ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas répartie de façon uniforme | Répartir le linge de façon uniforme | |
| 7. L'affichage indique l'erreur: 0,1,5,7,8 | - | Appelez le service technique. |
| 8. L'affichage indique l'erreur 2 | Pas de replissage d'eau. | Vérifiez que les robinets d'eau sont bien ouverts. |
| 9. L'affichage indique l'erreur 3 | Pas de pompage. | Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué. Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas coudé. |
| 10. L'affichage indique l'erreur 4 | Trop-Plein d'eau dans la machine. | Coupez l'alimentation en eau de la machine. Appelez le service technique. |
| 11. L'affichage indique l'erreur 9 | - | Eteindre la machine Attendre 10-15 secondes et effectuer le programme à nouveau. |
| Note d'information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. | ||
Si le mauvais fonctionnement persiste, adresse-vous au Centre d'Assistance Technique; communique le nom du modele indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendarez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produit les effets suivants:
- L'eau de vidange du rincage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rincage n'est absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénétre pas dans le tissu et n'en alteré pas la couleur;
- presence de mousse dans l'eau du dernier rinceage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinceage;
- Les tensions actifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlevent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rincege, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique, si vous machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
CAPITOLO 15
Le constructeur decline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie contenues dans le present mode d'emploi. Il se reserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révéleraient utiles à ses propres produits sans pour autant en promètement les caractéristiques essentielles.
Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive Européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet menager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les reglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
