NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK - Machine à café Nespresso KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK KRUPS au format PDF.
| Type de produit | Machine à café Nespresso |
| Modèles compatibles | KRUPS NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 23.5 x 11.1 x 32.6 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Pression de la pompe | 19 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1 litre |
| Fonctions principales | Préparation de café espresso et lungo, mousseur à lait (pour modèles CITIZ&MILK) |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, nettoyage des pièces avec un chiffon humide, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Nespresso |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité |
| Compatibilités | Capsules Nespresso uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK KRUPS
Questions des utilisateurs sur NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café Nespresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI NESPRESSO YY1472FD, NESPRESSO YY1301FD, NESPRESSO CITIZ YY1471FD, YY1470FD CITIZ, YY1471FD CITIZ, YY1472FD CITIZ&MILK, YY1473FD CITIZ&MILK KRUPS
Lire et suivre la totalité des consignes de sécurité pour éviter tout accident corporel ou dégât matériel.
Éviter les risques d'électrocution mortelle et d'incendie
- Ne brancher l'appareil que sur des prises électriques adaptées et reliées à la terre. Vérifier que le voltage de l'alimentation électrique est le même que celui qui est indiqué sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement incorrect annule la garantie.
- Si une rallonge électrique est nécessaire, n'utiliser qu'un câble avec terre et une section de fil de 1,5 mm ^2 au moins.
- Ne pas faire passer le câble sur des arêtes tranchantes. L'attacher ou le laisser pendre. Préserver le câble de la chaleur et de l'humidité.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le câble est endommagé. Renvoyer l'appareil au service du fabricant au Club Nespresso ou à d'autres personnes qualifiées pour la réparation.
- Pour éviter des dommages dangereux, ne jamais poser l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes de type radiateurs, plaques de cuissons électriques, brûleurs à gaz, flammes nues ou autres. Toujours poser l'appareil sur une surface stable et plane.
- Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période, débrancher la fiche de la prise électrique.
- Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le câble lui-même, ce qui pourrait endommager ce dernier. Ne jamais toucher le câble avec des mains mouillées.
- Ne jamais plonger l'appareil ou une pièce de celui-ci dans l'eau. Ne jamais mettre l'appareil ou une partie de celui-ci dans un lave-vaisselle. La présence simultanée d'électricité et d'eau est dangereuse et peut entraîner des électrocutions mortelles.
- Ne pas ouvrir l'appareil. Tension dangereuse à l'intérieur !
- Ne rien introduire dans les ouvertures au risque de provoquer un incendie ou une électrocution!
- N'utiliser l'émulsionneur de lait qu'avec le connecteur prévu. Vérifier que le dessous de l'émulsionneur de lait est sec avant de le fixer sur le connecteur.
Éviter un éventuel accident corporel en se servant de l'appareil
- L'appareil est destiné à la préparation de boissons dans le respect de ces consignes de sécurité. Il est réservé à une utilisation au domicile de particuliers et en intérieur. N'utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
- Ne pas se servir de l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas parfaitement. Retirer immédiatement la fiche de la prise électrique. Renvoyer l'appareil au Club Nespresso pour un contrôle, une réparation ou un réglage. Un appareil endommagé peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou un incendie.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'ils ne soient surveillés ou n'aient reçu des instructions d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- Toujours fermer la poignée et ne jamais la soulever pendant le fonctionnement de l'appareil. Des brûlures sont possibles. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment ou le conduit de la capsule. Risque de blessure !
- Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée. L'eau pourrait s'écouler autour de la capsule alors qu'elle n'est pas perforée par les lames et endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sans bac et grille d'égouttage.
- Pour éviter les brûlures, n'utiliser l'émulsionneur de lait qu'avec le couvercle. Il pourrait autrement y avoir des éclaboussures de lait chaud.
- Cette machine fonctionne uniquement avec les capsules Nespresso, en vente directe exclusive auprès du Club Nespresso.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur.

Élimination et protection de l'environnement
- Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent récupérés ou recyclés. Le tri en différentes catégories des matériaux restant dans les déchets facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l'appareil dans un point de collecte. Vous pouvez obtenir les informations sur l'élimination des déchets auprès de votre municipalité.
• L'appareil et l'emballage sont fabriqués à partir de matériaux neufs recyclables.

text_image
Leva Poignée Pulsante Lungo Touche Lungo Pulsante Espresso Touche Espresso Ugello di erogazione del caffè Embout de sortie du café Vaschetta di recupero per 9–11 capsule Réservoir à capsules pour 9–11 capsules Base raccogligocce Socle collecteur Griglia raccogligocce Grille d'égoutage Vassoio raccogligocce Bac d'égoutage Serbatoio dell'acqua (11) Réservoir d'eau (11) Coperchio Couvercle Cappuccinatore Emulsionneur de lait 2 fruste 2 batteurs Pulsante ON/OFF (accensione/ spegnimento) Interrupteur ON/OFF (allumer/étendre)MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO/ MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE
Cette machine est équipée d'un mode «économie de courant», qui vous permet d'économiser de l'énergie.
L'économie de courant s'active après 30 min. de non utilisation. Dans ce mode, les boutons clignotent alternativement toutes les 2 sec.
PER USCIRE POUR SORTIR

Pour sortir du mode d'économie de courant, appuyez sur n'importe quelle touche
PER DISATTIVARE O RIATTIVARE IL MODO DI RISPARMIO ENERGIA POUR DÉSACTIVER OU RÉACTIVER LE MODE ECONOMIE DE COURANT

Eteignez, pressez et maintenez la pression sur les deux boutons, puis redémarrez.


I pulsanti lampeggiano in modo alternante. 5x: risparmio energia ON; 3x: risparmio energia OFF Les boutons clignotent alternativement. 5x: économie de courant ON. 3x: économie de courant OFF
| Pas de voyant lumineux. | → Vérifier l'alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible.En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. |
| Pas de café, pas d'eau. | → Le réservoir d'eau est vide. Remplir le réservoir d'eau.→ Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage. |
| Le café s'écoule très lentement. | → La vitesse d'écoulement dépend du type de café.→ Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage. |
| Le café n'est pas assez chaud. | → Préchauffer la tasse.→ Détartrer si nécessaire. |
| Fuite dans la zone des capsules (de l'eau dans le réservoir à capsules). | → Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. |
| Clignotement à intervalles irréguliers. | → Envoyer l'appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso. |
| Pas de café, la machine produit uniquement de l'eau (malgré la présence d'une capsule insérée). | → En cas de problèmes, appeler Nespresso Club. |
i AVVISO
Installer la machine à café sur une surface résistante à l'eau, au café et autres liquides.
Evacuer immédiatement les gouttes répandues à côté ou au-dessous de la machine à café.

Retirer le film plastique.


Remplir le réservoir d'eau fraîche.


Mettre en place un récipient.
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/
PREMIERE MISE EN SERVICE OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION


Brancher la prise puis appuyer sur ON (allumer).

Remplir le réservoir d'eau fraîche.

Appuyer sur ON (allumer).

Appuyer sur la touche Espresso ou Lungo.
PRERISCALDAMENTO DELLA TAZZA/
PRECHAUFFER LA TASSE
ASTUCE Une tasse de café préchauffée vous garantit un café chaud plus longtemps.

Ouvrir et fermer la poignée pour éjecter la capsule usagée.


Appuyer sur n'importe quelle touche et laisser l'eau s'écouler


La vitesse d'écoulement dépend de la variété de café.

Éjecter la capsule (Elle tombe dans le réservoir à capsules).

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution et d'incendie ! Assurez-vous que le dessous de l'émulsionneur de lait est sec.

Placer l'émulsionneur de lait sur le connecteur.

text_image
o/ ou
Fixer le batteur correspondant ; (voir section Recettes).

Remplir l'émulsionneur de lait avec la quantité de lait souhaitée.

ATTENTION Les éclaboussures de lait peuvent provoquer des brûlures. N'utiliser l'émulsionneur de lait qu'avec son couvercle.
Niveau maximum de l'émulsionneur de lait pour :


Mousse de lait
1 verre à recettes Nespresso


Lait chaud
2 verres à recettes Nespresso
ASTUCE Utilisez du lait UHT froid qui vient d'être ouvert, entier ou demi-écrémé.

Appuyer sur la touche pour démarrer. La lampe s'allume.
L'émulsionneur de lait s'arrêt automatiquement.

Pour une préparation chaude, appuyer brièvement sur la touche pour démarrer. Durée approx. 70–80 s.

Pour une mousse de lait froid, maintenir la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Durée approx. 60 s.
Cappuccino Cappuccino

Préparez un espresso dans une tasse Cappuccino et ajoutez la mousse de lait. Sucrez à volonté et saupoudrez de poudre de cacao.
Proportions: ½ de mousse de lait ½ d'espresso
- Conseillé avec un Ristretto, un Arpeggio ou un Decaffeinato Intenso.
Préparez un café lungo dans un verre à recettes (350 ml) et versez du lait chaud par-dessus. Sucrez à volonté.
Proportions:
½ de lait chaud ½ de lungo
- Conseillé avec un Vivalto ou un Decaffeinato Lungo.
Remplissez un verre à recettes (350 ml) avec de la mousse de lait chaude. Préparez un espresso et versez-le lentement dans le verre, pour créer un dégradé de la couleur du café dans le lait (lait chaud en bas, café, mousse de lait au-dessus). Sucrez à volonté.
Proportions:
23 de mousse de lait 13 d'espresso
- Conseillé avec un Ristretto, un Arpeggio ou un Decaffeinato Intenso.
Cappuccino freddo Cappuccino Glacé

Préparez un café lungo dans un verre à recettes (350 ml) et ajoutez du sucre ainsi que 4 à 5 cuillères à soupe de glace pilée. Préparez de la mousse de lait froide avec votre émulsionneur de lait et déposez délicatement 3 ou 4 cuillères à soupe de mousse de lait par-dessus. Saupoudrez le tout de cannelle, de muscade ou de copeaux de chocolat et dégustez.
Proportions:
12 de mousse de lait froide 12 de lungo
- Conseillé avec un Vivalto ou un Decaffeinato Lungo.

Appuyer et maintenir la touche enfoncée.




Relâcher au niveau souhaité. Le niveau souhaité est réglé.
PULITURA DEL CAPPUCCINATORE/ NETTOYAGE DE L'EMULSIONNEUR DE LAIT
Enlever l'émulsionneur de lait du socle et démonter le batteur.


Enlever le joint du couvercle pour nettoyer les deux pièces. Rincer et nettoyer avec un chiffon humide.

Appuyer sur OFF (étendre).










Appuyer et maintenir la touche Lungo enfoncée.
Appuyer sur ON (allumer).
Relâcher la touche Lungo. Réinitialisation des volumes Lungo et Espresso.
PULITURA DELL'APPARECCHIO: SETTIMANALMENTE O QUANDO NECESSARIO/ NETTOYAGE DE L'APPAREIL : HEBDOMADAIREMENT OU LORSQUE NÉCESSAIRE

AVVERTENZA
Risque d'électrocution mortelle et d'incendie. Ne jamais nettoyer, mouiller ou plonger la prise, le cordon ou l'appareil dans un liquide quelconque. Débrancher l'appareil. Laisser refroidir pour éviter les brûlures.
i AVIS
Risque de dommages!
Utiliser seulement un chiffon humide. Utiliser seulement un détergent doux (non abrasif, ne contenant pas de solvant). Ne laver aucune pièce dans le lave-vaisselle.

Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.

ATTENZIONE
Un détar trant peut être dangereux.
Lire soigneusement et respecter les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du détartrant.

AVIS
Risques de dommages avec le vinaigre.
N'utiliser que des détartrants adaptés.
Un détartrant peut endommager l'extérieur de l'appareil et la surface de contact. Essuyer immédiatement les gouttes.
Ne pas soulever la poignée au cours du détartrage.

flowchart
graph LR
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Step 3"]
C --> D["End"]
Appuyer sur les deux touches simultanément pendant 3 secondes.

Lorsque les touches clignotent, la machine est prête au détartrage.

Appuyer sur n'importe quelle touche pour démarrer. Puis attendre que le réservoir d'eau se vide.

Éjecter la capsule (Elle tombe dans le réservoir à capsules).

Vider le réservoir à capsules et le bac d'égouttage.

text_image
0,51/ 0.51Remplir le réservoir d'eau avec le détartrant Nespresso et 0,5 l d'eau.

Remplir le réservoir d'eau avec la solution de détartrage qui est dans le récipient.

Mettre en place un récipient (min. 1 l).

Appuyer sur n'importe quelle touche pour démarrer. Puis attendre que le réservoir d'eau se vide.
Suivre les consignes de la section Rincer.

ATTENTION Un reste de détar trant peut être dangereux. Rincer soigneusement pour éliminer toute trace.

Vider, rincer et remplir le réservoir d'eau fraîche.

Mettre en place un récipient (min. 1 l).
VIDER LE SYSTEME : Avant une longue période sans utilisation, pour la protection antigel et avant une réparation

Enlever le réservoir d'eau.

Rincer : Presser. Attendre que le réservoir à eau soit vide.

Appuyer sur les deux touches simultanément pendant trois secondes pour arrêter.

flowchart
graph LR
A["Hand press button"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["Device"]
Appuyer et maintenir la touche espresso, puis appuyer sur ON. Relâcher.

Appuyer sur OFF (L'appareil est bloqué pendant 10 min. Un peu d'eau peut s'échapper).


Vider et nettoyer le réservoir d'eau, le réservoir à capsules et le socle collecteur.
SPECIFICHE TECNICHE/ SPECIFICATIONS
| 220–240 V, 50/60 Hz, max/max. 1710 W | |
| Max/max. 19 bar | |
| ~ 4.6 kg | |
| 1 l | |
| 5 °C a/à 45 °C | |
| 23.7 cm 27.7 cm 37.2 cm |
ACCESSORI OPZIONALI/
ACCESSOIRE OPTIONNEL
