CITIZ NESPRESSO - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CITIZ NESPRESSO KRUPS au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café à capsules Nespresso |
| Caractéristiques techniques principales | Système de chauffage rapide, pression de 19 bars, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 23,5 x 11,1 x 32,6 cm |
| Poids | 4,2 kg |
| Compatibilités | Capsules Nespresso uniquement |
| Fonctions principales | Préparation d'espresso et de café long, fonction d'arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau et bac à capsules amovibles, nettoyage à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Krups |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation d'énergie en mode veille |
FOIRE AUX QUESTIONS - CITIZ NESPRESSO KRUPS
Questions des utilisateurs sur CITIZ NESPRESSO KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CITIZ NESPRESSO - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CITIZ NESPRESSO de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI CITIZ NESPRESSO KRUPS
Hoeveelheid terugzetten op fabrieksinstellingen/ Réinitialisation du niveau de remplissage aux paramètres d'usine....08
Programmatie van de hoeveelheid/ Réglage du niveau de remplissage....09
Apparaat schoonmaken/ Nettoyage de l'appareil.... 09
Ontkalking/ Détartrage.... 10
Spoelen/ Rincer 12
Lire et suivre la totalité des consignes de sécurité pour éviter tout accident corporel ou dégât matériel.
Éviter les risques d'électrocution mortelle et d'incendie
- Ne brancher l'appareil que sur des prises électriques adaptées et reliées à la terre. Vérifier que le voltage de l'alimentation électrique est le même que celui qui est indiqué sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement incorrect annule la garantie.
- Si une rallonge électrique est nécessaire, n'utiliser qu'un câble avec terre et une section de fil de 1,5 mm ^2 au moins.
- Ne pas faire passer le câble sur des arêtes tranchantes. L'attacher ou le laisser pendre. Préserver le câble de la chaleur et de l'humidité.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le câble est endommagé. Renvoyer l'appareil au service du fabricant au Club Nespresso ou à d'autres personnes qualifiées pour la réparation.
- Pour éviter des dommages dangereux, ne jamais poser l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes de type radiateurs, plaques de cuissons électriques, brûleurs à gaz, flammes nues ou autres. Toujours poser l'appareil sur une surface stable et plane.
- Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période, débrancher la fiche de la prise électrique.
- Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le câble lui-même, ce qui pourrait endommager ce dernier. Ne jamais toucher le câble avec des mains mouillées.
- Ne jamais plonger l'appareil ou une pièce de celui-ci dans l'eau. Ne jamais mettre l'appareil ou une partie de celui-ci dans un lave-vaisselle. La présence simultanée d'électricité et d'eau est dangereuse et peut entraîner des électrocutions mortelles.
- Ne pas ouvrir l'appareil. Tension dangereuse à l'intérieur !
- Ne rien introduire dans les ouvertures au risque de provoquer un incendie ou une électrocution!
Éviter un éventuel accident corporel en se servant de l'appareil
- L'appareil est destiné à la préparation de boissons dans le respect de ces consignes de sécurité. Il est réservé à une utilisation au domicile de particuliers et en intérieur. N'utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
- Ne pas se servir de l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas parfaitement. Retirer immédiatement la fiche de la prise électrique. Renvoyer l'appareil au Club Nespresso pour un contrôle, une réparation ou un réglage. Un appareil endommagé peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou un incendie.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'ils ne soient surveillés ou n'aient reçu des instructions d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- Toujours fermer la poignée et ne jamais la soulever pendant le fonctionnement de l'appareil. Des brûlures sont possibles. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment ou le conduit de la capsule. Risque de blessure!
- Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée. L'eau pourrait s'écouler autour de la capsule alors qu'elle n'est pas perforée par les lames et endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sans bac et grille d'égouttage.
- Cette machine fonctionne uniquement avec les capsules Nespresso, en vente directe exclusive auprès du Club Nespresso.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur.

Élimination et protection de l'environnement
- Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent récupérés ou recyclés. Le tri en différentes catégories des matériaux restant dans les déchets facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l'appareil dans un point de collecte. Vous pouvez obtenir les informations sur l'élimination des déchets auprès de votre municipalité.
- L'appareil et l'emballage sont fabriqués à partir de matériaux neufs recyclables.

Cette machine est équipée d'un mode «économie de courant», qui vous permet d'économiser de l'énergie.
L'économie de courant s'active après 30 min. de non utilisation. Dans ce mode, les boutons clignotent alternativement toutes les 2 sec.
OM DEZE MODUS TE VERLATEN POUR SORTIR

Pour sortir du mode d'économie de courant, appuyez sur n'importe quelle touche
OM DE ENERGIESPAARMODUS UIT- OF AAN TE SCHAKELEN POUR DÉSACTIVER OU RÉACTIVER LE MODE ECONOMIE DE COURANT



Eteignez, pressez et maintenez la pression sur les deux boutons, puis redémarrez.



Les boutons clignotent alternativement.
5x: économie de courant ON.
3x: économie de courant OFF
VOOR HET EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE WAARIN HET APPARAAT NIET WERD GEBRUIKT/PREMIERE MISE EN SERVICE OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION
i OPMERKING
Installer la machine à café sur une surface résistante à l'eau, au café et autres liquides.
Evacuer immédiatement les gouttes répandues à côté ou au-dessous de la machine à café.

Retirer le film plastique.

Remplir le réservoir d'eau fraîche.

Mettre en place un récipient.
DAGELIJKS: VOOR HET EERSTE KOPJE KOFFIE/ AU QUOTIDIEN : AVANT LE PREMIER CAFE

Remplir le réservoir d'eau fraîche.

Appuyer sur ON (allumer).

ASTUCE Une tasse de café préchauffée vous garantit un café chaud plus longtemps.

Ouvrir et fermer la poignée pour éjecter la capsule usagée.

Espresso-kopje Tasse Espresso
of/ou

Lungo-kopje Tasse Lungo
Appuyer sur n'importe quelle touche et laisser l'eau s'écouler.

Appuyer sur la touche Espresso ou Lungo.

La vitesse d'écoulement dépend de la variété de café.

Éjecter la capsule (Elle tombe dans le réservoir à capsules).
HOEVEELHEID TERUGZETTEN OP FABRIEKSINSTELLINGEN/
REINITIALISATION DU NIVEAU DE REMPLISSAGE AUX PARAMETRES D'USINE
Appuyer sur OFF (étendre).
Appuyer et maintenir la touche Lungo enfoncée.
Appuyer sur ON (allumer).
Relâcher la touche Lungo.
Réinitialisation des volumes Lungo et Espresso.

Insérer la capsule.
Fermer.
2 Houd de knop ingedrukt.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée.
Laat los de knop los bij de gewenste hoeveelheid water.
De gewenste hoeveelheid water is nu geprogrammeerd.
Relâcher au niveau souhaité.
Le niveau souhaité est réglé.
MAAK HET APPARAAT WEKELIJKS SCHOON OF INDIEN NODIG/
NETTOYAGE DE L'APPAREIL : HEBDOMADAIREMENT OU LORSQUE NÉCESSAIRE

WAARSCHUWING
Risque d'électrocution mortelle et d'incendie. Ne jamais nettoyer, mouiller ou plonger la prise, le cordon ou l'appareil dans un liquide quelconque. Débrancher l'appareil. Laisser refroidir pour éviter les brûlures.
i AVIS
Risque de dommages!
Utiliser seulement un chiffon humide. Utiliser seulement un détergent doux (non abrasif, ne contenant pas de solvant). Ne laver aucune pièce dans le lave-vaisselle.

ATTENTION Un détartrant peut être dangereux. Lire soigneusement et respecter les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du détartrant.

AVIS Risques de dommages avec le vinaigre. N'utiliser que des détartrants adaptés. Un détartrant peut endommager l'extérieur de l'appareil et la surface de contact. Essuyer immédiatement les gouttes.
dh Duitse hardheidsgraad Indice allemand
CaCO_3 calciumcarbonaat carbonate de calcium

Éjecter la capsule (Elle tombe dans le réservoir à capsules).



Vider le réservoir à capsules et le bac d'égouttage.
ONTKALKING/
DETARTRAGE

Lorsque les touches clignotent, la machine est prête au détartrage.



Appuyer sur n'importe quelle touche pour démarrer. Puis attendre que le réservoir d'eau se vide.

Remplir le réservoir d'eau avec la solution de détartrage qui est dans le récipient.


text_image
0.5 l/ 0.5 lRemplir le réservoir d'eau avec le détartrant Nespresso et 0,5 l d'eau.

Mettre en place un récipient (min. 1 l).

Ne pas soulever la poignée au cours du détartrage.

flowchart
graph LR
A["Step 1: Icon"] --> B["Step 2: Arrow"]
B --> C["Step 3: Arrow"]
Appuyer sur les deux touches simultanément pendant 3 secondes.

Mettre en place un récipient (min. 1 l).

Appuyer sur n'importe quelle touche pour démarrer. Puis attendre que le réservoir d'eau se vide.

Suivre les consignes de la section Rincer.
SPOELEN/ RINCER

ATTENTION Un reste de détar trant peut être dangereux. Rincer soigneusement pour éliminer toute trace.

Vider, rincer et remplir le réservoir d'eau fraîche.

Mettre en place un récipient (min. 1 l).

Rincer : Presser. Attendre que le réservoir à eau soit vide.
2 Remove water tank. Enlever le réservoir d'eau.

3 Open de capsuleklem. Ouvrir la poignée.
DAGELIJKS: NA HET LAATSTE KOPJE KOFFIE/
AU QUOTIDIEN : APRES LE DERNIER CAFE

Appuyer sur les deux touches simultanément pendant trois secondes pour arrêter.

Vider et nettoyer le réservoir d'eau, le réservoir à capsules et le socle collecteur.

Appuyer et maintenir la touche espresso, puis appuyer sur ON. Relâcher.

Les touches clignotent alternativement.

Appuyer sur OFF (L'appareil est bloqué pendant 10 min. Un peu d'eau peut s'échapper).
| Pas de voyant lumineux. | → Vérifier l'alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes,appelerle Club Nespresso. |
| Pas de café, pas d'eau. | → Le réservoir d'eau est vide.Remplirle réservoir d'eau.→ Détartrersi nécessaire ; voir section Détartrage. |
| Le café s'écoule très lentement. | → La vitesse d'écoulement dépend du type de café.→ Détartrersi nécessaire ; voir section Détartrage. |
| Le café n'est pas assez chaud. | → Préchaufferla tasse.→ Détartrersi nécessaire. |
| Fuite dans la zone des capsules (de l'eau dans le réservoir à capsules). | → Positionnerla capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. |
| Clignotement à intervalles irréguliers. | → Envoyerl'appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso. |
| Pas de café, la machine produit uniquement de l'eau (malgré la présence d'une capsule insérée). | → En cas de problèmes, appeler Nespresso Club. |
TECHNISCHE GEGEVENS/ SPECIFICATIONS
| 220–240 V, 50/60 Hz, max./max. 1260 W | |
| Max./max. 19 bar | |
| ~3.4 kg | |
| 1 l | |
| 5 °C tot/à 45 °C | |
| 13 cm 27.7 cm 37.2 cm |
OPTIONEEL ACCESSOIRE/
ACCESSOIRE OPTIONNEL

Nespresso ontkalkingskit: art. 3035/CBU-2
Kit de détartrage Nespresso: Art. 3035/CBU-2