ROLAND VB-99 - Synthétiseur guitare

VB-99 - Synthétiseur guitare ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VB-99 ROLAND au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND VB-99 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Guitar Synthétiseur
Caractéristiques techniques principales Polyphonie de 64 voix, 8 parties de synthèse, moteur de synthèse analogique, effets intégrés
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, 9V DC
Dimensions approximatives 400 mm x 250 mm x 70 mm
Poids 2,1 kg
Compatibilités Compatible avec les guitares électriques et basses, MIDI IN/OUT, USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne uniquement sur secteur)
Tension 9V DC
Puissance Consommation maximale de 6W
Fonctions principales Synthèse sonore, effets audio, contrôle MIDI, enregistrement audio
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Roland
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - VB-99 ROLAND

Comment puis-je connecter ma ROLAND VB-99 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter la ROLAND VB-99 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si mon ROLAND VB-99 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez également de remplacer le câble d'alimentation.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de ma ROLAND VB-99 ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Utility' tout en allumant l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi le son de ma ROLAND VB-99 est-il déformé ?
Vérifiez les réglages du volume et des effets. Assurez-vous que les connexions audio sont sécurisées et que vous n'utilisez pas de câbles endommagés.
Comment mettre à jour le firmware de ma ROLAND VB-99 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de ROLAND. Suivez les instructions fournies pour flasher le firmware sur votre appareil via USB.
Ma ROLAND VB-99 ne détecte pas mon instrument, que faire ?
Vérifiez que votre instrument est correctement connecté et que le bon mode d'entrée est sélectionné sur la VB-99. Essayez également de tester avec un autre instrument.
Comment sauvegarder mes réglages sur la ROLAND VB-99 ?
Utilisez la fonction de sauvegarde dans le menu 'Utility' pour enregistrer vos réglages sur une carte SD ou via USB.
Quels types de câbles dois-je utiliser avec la ROLAND VB-99 ?
Utilisez des câbles de guitare standard pour les connexions d'instrument et des câbles TRS pour les connexions audio stéréo.
Est-ce que la ROLAND VB-99 est compatible avec des pédales d'effets externes ?
Oui, la ROLAND VB-99 peut être utilisée avec des pédales d'effets externes via les sorties d'effets disponibles.

Questions des utilisateurs sur VB-99 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VB-99 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VB-99 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI VB-99 ROLAND

Félicitations et merci d'avoir opté pour le VB-99 Roland.

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.

Roland V-B-99 V-Bass System POWER PATCH/VALUE CATEGORY OUTPUT LEVEL MINI MAX D BEAM PITCH FILTER ASSIGNABLE F1 F2 F3 F4 F5 F6 NEXT WRITE PAGE RIBBON CONTROLLER BASS DIRECT A A/B B C:\TEST BASS POW FX FX C:\TEST AMP MIXER A BALANCE B3 CHAIN CONTROL ASSIGN V-BASS LEVEL NAME/KEY/BPM MASTER BASS TO VMP4 SYSTEM GLOBAL TUNER GK W V-LINK 1 2 3 4 5 1 2 DIRECT PATCH CONTROL

CONSIGNES DE SECURITÉ

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symboles ⚠️ Avertissement et ⚠️ Précaution

⚠AVERTISSEMENTSert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
⚠PRUDENCESert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .* Les dommages mat riels se r f rent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et tous ses l ments, ainsi qu’aux animaux domestiques.

A propos des symboles

Le symbole △ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d'un danger.
Le symbole ⊙ pr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

⚠ AVERTISSEMENT

- N'ouvrez pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

• N'installez jamais le produit dans des endroits

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

  • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
  • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
  • exposés à de la vapeur ou de la fumée,
  • exposés au sel,
  • à l'humidité ambiante élevée,
  • exposés aux précipitations,
  • poussiéreux ou sablonneux,
  • soumis à de fortes vibrations.

- Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur pour rack (RAD-99) ou un support (PDS-10) recommandé par Roland. (p. 92)

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

- Lorsque vous utilisez l'instrument avec un pied (PDS-10) recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu'il reste bien horizontal et stable. Si vous n'utilisez pas de pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

⚠ AVERTISSEMENT

- Servez-vous exclusivement de l'adaptateur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

- Branchez exclusivement le produit spécifié (FC-300) à la prise RRC2 IN (qui fournit une alimentation en courant).

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

- Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

- Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

- Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 7

⚠ AVERTISSEMENT

- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

  • l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e)
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
  • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon) ou
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

- N'insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d'audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d'écoute risque(nt) d'être endommagé(es).

ROLAND VB-99 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

PRUDENCE

- Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 1

- Le VB-99 ne peut être utilisé qu'avec un adaptateur pour rack RAD-99 ou un pied PDS-10 Roland. L'utilisation de tout autre adaptateur pour rack ou support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d'éventuelles blessures en cas de chute.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 2

- Saisissez toujours la fiche de l'adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l'unité.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 3

PRUDENCE

- Veillez à lire et respecter les conseils de prudence donnés dans la documentation accompagnant ce produit.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 1

Notez que, en fonction de circonstances particulières, le produit peut tomber de son pied ou le pied peut basculer bien que vous ayez suivi toutes les instructions et tous les conseils de prudence donnés dans le mode d'emploi du produit. C'est la raison pour laquelle il est indispensable d'effectuer un contrôle de sécurité chaque fois que vous utilisez le pied.

- A intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 2

- Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 3

- Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 4

- Ne saisissez jamais l'adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de l'unité.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 5

- Lorsque vous déplacez l'instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il doit être manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement l'instrument afin d'éviter tout risque de blessures et d'endommagement de l'instrument en cas de chute.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 6

  • Assurez-vous que les vis ou les boulons maintenant l'unité sur le support sont bien serrés afin de garantir la stabilité de l'ensemble. Resserrez-les si nécessaire.
  • Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Débranchez tous les câbles reliant l'instrument à des appareils périphériques.

- Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 25).

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 7

- S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 8

- Conservez les vis éventuellement retirées et les vis boutons fournies en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement (p. 92, p. 93).

ROLAND VB-99 - PRUDENCE - 9

Alimentation

  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à microondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
  • L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.

Emplacement

  • L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
  • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
  • N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'instrument.
  • Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d'un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
  • N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.

Réparations et données

- Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'instrument sont perdues s'il doit subir une réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

  • Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
  • Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
  • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
  • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.

  • Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.

  • Utilisez uniquement la pédale d'expression préconisée (Roland EV-5, BOSS FV-500L/500H avec un câble jack stéréo 6,35mm – jack 6,35mm stéréo; disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d'endommager le produit.
  • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
  • L'utilisation du CD-ROM fourni à des fins de location, de leasing ou autre transaction similaire est interdite sans la permission du détenteur des droits. La copie non autorisée est également punie par la loi.
  • La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiante. S'il ne fonctionne pas comme vous l'escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la luminosité environnante.
  • Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.

Conventions et symboles en vigueur dans ce mode d'emploi

Termes ou numéros entre crochets droits [ ]Représentent des boutons.[WRITE] Bouton WRITE
ROLAND VB-99 - Précautions supplémentaires - 1 |Indique des informations importantes pour l’utilisation du VB-99.
ROLAND VB-99 - Précautions supplémentaires - 2 |Donne des informations supplémentaires sur une opération.
ROLAND VB-99 - Précautions supplémentaires - 3 .Présente un raccourci ou une opération pratique.
ROLAND VB-99 - Précautions supplémentaires - 4 ▶(p.**)Renvoi à une page de référence.

Consignes de sécurité ....2

Caractéristiques principales ....11

Noms et fonctions ....12

Face supérieure 12

Face arrière 14

Flux du signal.... 15

Chapitre 1 Produire du son ....16

Installer le capteur hexaphonique.... 16

Avant toute connexion....16

Connexions 17

Mise sous tension....19

Page principale....20

Informations affichées (opérations de base) 20

Réglage du volume....20

Sélection de l'ampli branché à MAIN OUT (Output Select) 21

Régler le capteur hexaphonique (GK Settings) 21

Accorder la basse (TUNER) 23

Changer de son (Patch) 24

Numéros de Patch 24

Changer de son avec la molette PATCH/VALUE 25

Mise hors tension 25

Chapitre 2 Créer des sons....26

Régler le son COSM BASS 26

Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT)....27

Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal 27

Régler le son COSM AMP 27

Régler les effets 28

POLY FX (Effet polyphonique)....28

FX (Effets) 28

Ordre de connexion des effets et de l'ampli (CHAIN) 29

Régler le tempo et la tonalité du morceau 29

Réglage du tempo....29

Régler la tonalité 30

Mixer le signal du micro normal et celui de l'entrée GK....30

Régler la balance 30

Régler le point de connexion des signaux de la basse COSM et du micro normal.... 31

Mixer les canaux A et B (MIXER)....31

Régler le niveau et la position stéréo des canaux 31

Régler la balance de mixage....32

Régler les effets DELAY/REVERB.... 32

Piloter le mixage des canaux avec la dynamique du jeu (DYNAMIC) 32

Régler le volume global du Patch (V-BASS LEVEL) 33

Régler le timbre global du Patch (TOTAL EQ) 33

Régler le signal et le niveau de sortie (OUTPUT) 33

Nommer un Patch (PATCH NAME)....34

Sauvegarder un Patch (WRITE) 34

Chapitre 3 Réglages globaux (SYSTEM)....35

Régler le capteur hexaphonique .... 35

Sélectionner les réglages....35

Nommer les réglages GK (GK NAME) 35

Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE).... 36

Spécifier la longueur de cordes (BASS SCALE)....36

Sélectionner la position du capteur hexaphonique (GK PU POS) 36

Mettre le capteur hexaphonique et le micro normal en phase (GK PU PHASE) 37

Régler la direction du capteur hexaphonique (GK PU DIRECTION) 37

Agencement des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (S1, S2 POS) 37

Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP'BRIDGE).... 38

Régler la sensibilité pour chaque corde (SENS)....38

Activer/couper le capteur hexaphonique (GK CONNECT) 39

Réglages de basse globaux ou par Patch (SET MODE)....39

Fonction de la commande de volume GK et des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC) ... 39

Régler le son global selon l'environnement (GLOBAL/OUTPUT SELECT)...... 40

Sélectionner les réglages....40

Nommer les réglages....40

Entrer le type de matériel périphérique (OUTPUT SELECT)....40

Régler le timbre global (GLOBAL EQ)......41

Effet global du suppresseur de bruit (Total NS)....41

Régler le niveau global de réverbération (Total REVERB).... 42

Régler la sortie SUB OUT (SUB OUT LEVEL)....42

Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN) 42

Maintien des réglages des contrôleurs lors du changement de Patch (ASSIGN HOLD)... 43

Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT) ...... 43

Limiter les Patches pouvant être sélectionnés (PATCH EXTENT).... 44

Réglage du contraste de l'écran 44

Régler le signal et le niveau de sortie (SYSTEM OUTPUT).... 45

Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300 ....46

Connexion à la prise RRC2 IN 46

Réglages liés au FC-300....46

Activer l'accordeur du VB-99 à partir du FC-300 (QUICK TUNER)...... 47

Régler le contrôle d'ampli du FC-300 48

Chapitre 5 MIDI ....49

Norme MIDI 49

Possibilités offertes par MIDI 49

Types de messages MIDI principaux utilisés par le VB-99 .... 50

A propos de l'équipement MIDI .... 51

Echanger des messages MIDI 51

Canaux MIDI....51

Sélection de banque & changement de programme....52

Réglages MIDI 52

Synchronisation avec l'horloge MIDI d'un appareil externe.... 58

Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)....58

Régler la fonction 'BASS TO MIDI' (paramètres System) 59

Régler la fonction 'BASS TO MIDI' (paramètres de Patch)....61

Chapitre 6 Utiliser le VB-99 avec un ordinateur branché via USB....64

Avant d'utiliser la connexion USB 64

Sélection du pilote 65

Régler les paramètres USB....65

Réglage de l'entrée/sortie du signal audio numérique....65

Régler l'écoute directe....66

Enregistrer le signal de sortie du VB-99 avec un ordinateur 67

Traiter des données audio de l'ordinateur avec les effets du VB-99....68

Chapitre 7 Autres fonctions ......69

Modifier le son en temps réel avec le D Beam et le ruban....69

Calibrer le D Beam (CALIB)....69

Couper le contrôleur D Beam (DISABLE)....70

Piloter les sons avec la main ou le manche de la basse (D Beam) 70

Calibrer le ruban (CALIB)....71

Modifier le son du bout du doigt (Ribbon)....72

Maintenir les sons longtemps (FREEZE)....72

Produire l'effet d'un levier de vibrato (T-ARM)....73

Moduler le son (FILTER)....74

Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)....75

Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN) ..... 76

Activer la pédale d'expression virtuelle (Internal Pedal System) 80

Rappel immédiat de Patches favoris (DIRECT PATCH) 80

Régler 'DIRECT PATCH' 80

Gestion des Patches 81

Sauvegarder et copier des Patches (PATCH WRITE) 81

Echanger des Patches (PATCH EXCHANGE) 81

Initialiser des Patches utilisateur (PATCH INITIALIZE)....82

Copier des réglages entre le canal A et le canal B (A/B COPY) 82

Echanger des réglages entre le canal A et le canal B (A/B EXCHANGE) 82

Copie partielle de paramètres de Patch (MODULE COPY)....83

Initialisation partielle des réglages de Patch (MODULE INITIALIZE)....83

Répartir les Patches en catégories (CATEGORY) 84

Sélectionner des Patches avec 'CATEGORY' 84

Assigner un Patch à une catégorie....84

Nommer des catégories utilisateur (CATEGORY NAME) 85

Sauvegarder vos réglages favoris (FAVORITE SETTING) 85

Que sont les réglages 'Favorite'? 85

Sélection de réglages 'Favorite' 86

Changer les réglages de son....86

Sauvegarder les changements de son....87

Nommer des réglages favoris (FAVORITE NAME) 88

Rechercher des Patches utilisant les même réglages 'Favorite' 88

Technologie V-LINK 89

Brancher l'appareil V-LINK 89

Activer/couper 'V-LINK' 90

Régler 'V-LINK' 90

Monter le VB-99 sur pied....92

Monter le VB-99 dans un rack 93

Rétablir les réglages d'usine du VB-99 (FACTORY RESET).... 94

Chapitre 8 Guide des paramètres ......95

COSM BASS....95

E.BASS (Basse électrique) 97

AC BASS (Basse acoustique) 99

SYNTH (Synthétiseur) 99

E.GTR (Guitare électrique) 104

Paramètres COSM BASS communs 104

Créer des gammes d'harmonisation (Voice Interval) 120

NS (Noise Suppressor)....126

FV (Foot Volume).... 126

COSM AMP 127

Réglages de haut-parleurs.... 128

MIXER 130

MIXER 130

DELAY/REVERB....132

DYNAMIC 133

MASTER....134

CONTROL ASSIGN 134

Paramètres assignables aux contrôleurs .... 146

CONTROL....147

FC-300....147

MIDI....148

OUTPUT....150

USB....151

BPM....152

V-LINK 152

Sommaire

CATEGORY NAME 155

D BEAM CALIB (D BEAM Calibration).... 155

PATCH EXTENT 155

FACTORY RESET 155

GLOBAL......156

TUNER 157

Chapitre 9 Appendices....159

Tableau d'équipement MIDI 159

Fiche technique 163

Configuration requise pour le logiciel VB-99....164

Messages d'erreur 165

Dépannage 165

Index 168

Liste des Patches d'usine....175

Vérifier le contenu de l'emballage

L'emballage du VB-99 contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l'emballage, vérifiez-en le contenu. S'il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit.

VB-99
ROLAND VB-99 - Vérifier le contenu de l'emballage - 1

□ Adaptateur secteur (PSB-1U)
ROLAND VB-99 - Vérifier le contenu de l'emballage - 2

□ CD-ROM avec logiciel VB-99
ROLAND VB-99 - Vérifier le contenu de l'emballage - 3
□ Mode d'emploi (ce manuel)

Ce système de pointe de modélisation de basse offre des possibilités illimitées de création sonore

Le VB-99 constitue un sommet en matière de modélisation de basse reposant sur la technologie Roland COSM. Disposant de logiciels de pointe compatibles avec les tout derniers processeurs de signaux numériques, cet instrument propose en outre un grand écran à cristaux liquides au contraste prononcé, des convertisseurs AN/NA de très grande qualité, des prises de sortie XLR symétriques, des sorties numériques, une prise USB et d'autres caractéristiques qui en font un système vraiment professionnel.

A propos de COSM (Composite Object Sound Modeling)

"Composite Object Sound Modeling" ou "COSM" est une puissante technologie innovatrice de BOSS/Roland recréant numériquement le son d'instruments de musique et d'effets classiques. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques, et génère ensuite un modèle numérique reproduisant fidèlement le son.

Deux systèmes complets de création sonore

Le VB-99 dispose de deux systèmes de basse et d'ampli COSM distincts. Cela vous permet d'utiliser simultanément deux modèles de basse différents et de leur adjoindre différents amplis de votre cru. De plus, le VB-99 est doté de deux systèmes d'effets offrant une vaste palette d'effets BOSS ainsi que des effets COSM. Tout cela vous permet d'obtenir un traitement optimal pour chaque basse.

Contrôleur D Beam, ruban et nouveaux contrôleurs en temps réel

Le VB-99 ouvre désormais la voie à de nouvelles formes d'expression musicale, inimaginables jusqu'à présent. Il propose également de nouveaux modes d'exploitation du manche de la basse et de vos mains. Vous pouvez évidemment brancher des pédales d'expression et des commutateurs de contrôle comme avec les systèmes V-Bass précédents.

La présentation de type console permet une utilisation en tout lieu

Le VB-99 peut être installé de diverses manières en fonction des besoins de l'utilisateur: sur table pour l'enregistrement ou, lorsque vous utilisez l'entrée d'ordinateur, sur pied (en option) et installé juste à côté du musicien ou placé dans un rack avec l'adaptateur prévu à cet effet (en option).

Combiné avec le FC-300, il est idéal sur scène

Branchez un pédalier MIDI Roland FC-300 (en option) au VB-99 pour changer de son ou effectuer d'autres tâches avec les nombreux commutateurs et pédales du FC-300 et garder les mains libres. La prise RRC2 de ces produits vous permet de brancher le VB-99 et le FC-300 avec un seul câble. Le câble RRC2 permet une communication à deux voies entre les appareils et fait office de câble d'alimentation pour le FC-300, réduisant ainsi le nombre de câbles nécessaires.

Fonction de conversion hauteur/MIDI

Le VB-99 peut convertir et transmettre des données de jeu de basse sous forme d'informations MIDI, ce qui vous permet de brancher un synthétiseur ou un module et d'utiliser votre système comme synthé de basse.

Cette fonction vous permet d'exploiter des données de jeu et des opérations sur pédales pour piloter de la vidéo.

Le V-LINK est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d'une vaste palette d'effets visuels liés aux éléments d'expression du jeu musical.

Face supérieure

Roland D BEAM PITCH FILTER ASSIGNABLE 1 2 3 VB-99 V-Bass System PATCH/VALUE CATEGORY 4 30 MIN MAX 23 24 RIBBON CONTROLLER EXIT WRITE 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 PAGE 7 BASS DIRECT 13 DELAY/ REVERB DYNAMIC CHAIN 16 CONTROL COSM BASS POLY FX FXY COSM AMP MIXER A BALANCE NAME/ KEY/BPM MASTER NAME/BASS LEVEL GLOBAL TUNER GK IN 8 10 11 12 15 18 19 20 DIRECT PATCH CONTROL 21 22 23 24 25 BASS TO MIDI 26 V-Bass

1. D BEAM

Active et coupe le contrôleur D Beam. Vous pouvez ajouter toute une palette d'effets aux sons en déplaçant la main ou le manche de la basse dans le champ du D Beam. (p. 70)

- Bouton PITCH

Ce bouton change la hauteur de la basse et peut être utilisé pour la fonction "Freeze" qui maintient le son de basse. (p. 72)

- Bouton FILTER

Change le timbre de la basse. (p. 74)

- Bouton ASSIGNABLE

Permet d'assigner différents paramètres et fonctions au D Beam et de modifier le son en temps réel. (p. 76)

2. Ecran

Diverses informations concernant le VB-99 y sont affichées.

3. Molette PATCH/VALUE

Permet de changer de Patches et de régler des paramètres.

4. Bouton CATEGORY

Permet de sélectionner et de changer les catégories. (p. 84)

5. Commandes de fonction F1\~F6

Changent le réglage du paramètre indiqué à l'écran.

6. Boutons de fonction F1\~F6

Ces boutons de fonction sélectionnent des paramètres à l'écran.

7. Bouton BASS DIRECT

Produit uniquement le son de micro normal. (p. 27)

8. Boutons COSM BASS

Règlent le type de basse COSM et le son. (p. 26)

9. Boutons POLY FX (poly-effets)

Règlent les poly-effets. (p. 28)

10. Boutons FX

Règlent les effets. (p. 28)

11. Boutons COSM AMP

Permettent de régler les paramètres de l'ampli COSM. (p. 27)

12. Boutons MIXER

Permettent de régler les paramètres de la section Mixer. (p. 31)

13. Bouton DELAY/REVERB

Permet de régler le delay et la réverbération de la section Mixer. (p. 32)

14. Bouton DYNAMIC

Permet de régler la dynamique. (p. 32)

15. Commande BALANCE

Règle la balance de mixage. (p. 32)

16. Bouton CHAIN

Règle la séquence de connexion d'effet et de basse COSM/ampli COSM. (p. 31)

17. Bouton CONTROL ASSIGN

Détermine les fonctions assignées aux pédales et commutateurs. (p. 75)

18. Bouton NAME/KEY/BPM

Spécifie le nom des Patches (p. 34), la tonalité et le tempo des morceaux (p. 29).

19. Commande V-BASS LEVEL

Règle le volume d'un Patch. (p. 33)

Active/coupe la fonction V-LINK. (p. 89)

21. Boutons DIRECT PATCH

Ces boutons sélectionnent directement les Patches qui leur sont assignés. (p. 80)

22. Boutons CONTROL

Vous pouvez assigner diverses fonctions à ces boutons. (p. 76)

23. Bouton EXIT

Permet de retrouver des affichages précédents et d'annuler des opérations.

24. Bouton WRITE

Ce bouton sauvegarde des réglages de Patches et exécute des opérations. (p. 34) (p. 81)

25. Boutons PAGE

Ces boutons changent la page affichée à l'écran.

26. Bouton BASS TO MIDI

Règle la fonction "BASS TO MIDI" (convertissant les données de jeu de basse en signaux MIDI). (p. 58)

27. Bouton SYSTEM

Ce groupe réunit les paramètres généraux du VB-99. (p. 35)

28. Bouton GLOBAL

Règle la fonction “GLOBAL” (affectant le son de tous les Patches). (p. 40)

29. Bouton TUNER

Active l'accordeur. (p. 23)

30. RIBBON CONTROLLER

Ce ruban vous permet de modifier le son en glissant le doigt dessus.

Vous pouvez activer/couper divers effets directement avec ces trois boutons. (p. 72)

- Bouton PITCH

Change la hauteur de la basse. (p. 73)

- Bouton FILTER

Modifie le timbre du son. (p. 74)

- Bouton ASSIGNABLE

Permet d'assigner différents paramètres et fonctions au ruban et de modifier le son en temps réel. (p. 76)

31. Prise GK IN

Branchez-y le câble GK.

32. Commutateur POWER

Met l'appareil sous/hors tension. (p. 19) (p. 25)

33. Commande OUTPUT LEVEL

Règle le volume du casque et des prises MAIN OUT.

MEMO

Remarque sur l'éclairage des boutons

Quand un bouton est allumé, la fonction de ce bouton est activée.

* Le bouton DIRECT PATCH correspondant (1\~5) s'allume quand vous sélectionnez un Patch accessible directement (1\~5).

Face arrière

Roland VB-99 V-Bass System ① ② ③ INPUT OUTPUT BASS R SUB OUT 1: GND 2: HOT 3: COLD GND LIFT R PLANO MONO MINT OUT PHONES DIGITAL OUT EXP PEDAL CTL 3,4 USB RRC2 IN (for FC<300) OUT MIDI IN ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑮ ⑯ ⑰

1. Antivol (K)

Permet de fixer un câble antivol disponible dans le commerce. http://www.kensington.com/

2. Prise BASS INPUT

Utilisez cette prise comme entrée directe pour une basse normale.

3. Prise BASS OUTPUT

Cette sortie produit le son d'une basse normale branchée à un GK-3B et les signaux non modifiés arrivant à la prise BASS INPUT.

Ces sorties symétriques sont dotées de prises XLR.

* Les prises SUB OUT L et R ne sont pas affectées par le réglage de la commande OUTPUT LEVEL; le niveau de sortie reste constant (+4dBu).

5. Commutateur GND LIFT

Vous pouvez débrancher la broche 1 de la prise SUB OUT de la terre du VB-99.

Normalement, il est réglé sur "GND". Réglez ce commutateur sur "LIFT" si une boucle de terre ou un problème similaire génère du bruit ou un bourdonnement à la sortie.

Ces prises pour jack sont des sorties asymétriques. Vous pouvez y brancher un ampli, une table de mixage etc.

7. Prise PHONES

Cette prise peut accueillir un casque.

8. Prise DIGITAL OUT

Cette prise transmet des signaux audio numériques. (p. 33)

9. Prise EXP PEDAL

Branchez-y une pédale d'expression optionnelle (une Roland EV-5, par exemple). (p. 17)

* A la sortie d'usine, le VB-99 est réglé pour que la pédale change le volume.

10. Prise CTL3,4 (CONTROL 3,4)

Peut accueillir un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.). (p. 17)

* Le réglage d'usine lui assigne la fonction de sélection du Patch suivant/précédent.

11. Prise USB

Branchez un câble USB à cette prise pour y relier un ordinateur et échanger des données entre le VB-99 et l'ordinateur. (p. 64)

12. Prise RRC2 IN

Permet de brancher un FC-300 (disponible en option).

Cette prise alimente le FC-300 et permet une communication à deux voies. (p. 46)

* La prise RRC2 IN est exclusivement réservée au FC-300. Elle ne peut pas être utilisée avec d'autres appareils.

13. Prises MIDI OUT, IN

Branchez un appareil MIDI externe à ces prises pour échanger des messages MIDI. (p. 52)

14. Prise DC IN (adaptateur)

Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise.

Pour éviter d'endommager le VB-99, utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec le VB-99.

15. Crochet pour cordon

Enroulez le câble de l'adaptateur autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement. (p. 18)

* Une déconnexion de l'adaptateur en cours d'utilisation du VB-99 risque de corrompre des données importantes.

Flux du signal

Signal audio
ROLAND VB-99 - Flux du signal - 1

Installer le capteur hexaphonique

Commencez par installer le capteur hexaphonique GK-3B (en option) sur la basse. Pour savoir comment procéder, voyez le mode d'emploi du GK-3B.

NOTE

Le GK-3B ne peut pas être utilisé avec les basses suivantes (le capteur ne fonctionne pas convenablement).

  • Basses ayant une configuration de cordes non conventionnelle, comme des basses multicordes comptant sept cordes ou plus, des basses doubles (des basses à cordes acoustiques)
  • Basses à cordes en nylon ou en boyaux, basses n'utilisant pas de cordes métalliques
  • Basses dont le modèle ne permet pas de fixer convenablement le GK-3B.

Commande de volume GK du GK-3B

Le VB-99 vous permet d'assigner différentes fonctions à la commande de volume GK du GK-3B (p. 76).

Cela signifie aussi que vous ne pouvez pas régler le volume du VB-99 avec la commande de volume GK lorsqu'un autre paramètre est assigné à cette commande.

A propos des sélecteurs du GK-3B

Comme le VB-99 vous permet de régler la balance entre la basse COSM et la basse normale pour chaque Patch, nous vous conseillons d'assigner la fonction "MIX" au sélecteur.

Notez également que si vous assignez une autre fonction à la commande de volume GK, le sélecteur du GK-3B ne fonctionne plus normalement.

Avant toute connexion

Pour jouer avec le VB-99, commencez par préparer les dispositifs suivants.

  • Votre basse avec un GK-3B ou une basse avec fonction GK interne
  • Un ampli de basse et haut-parleur ou un casque

Les dispositifs suivants permettent de tirer parti de plus de fonctionnalités:

  • Pédalier MIDI (FC-300 Roland, en option)
  • Pédale d'expression (Roland EV-5 ou BOSS FV-500L/500H avec un câble de connexion à jack stéréo 6,35mm de part et d'autre; disponible en option).
  • Commutateur au pied (BOSS FS-5U ou FS-6; en option)

Connexions

Face supérieure
Roland VB-99 Câble GK Basse avec GK-3B/GK-2B

Face arrière

ROLAND VB-99 - Connexions - 2

flowchart
graph TD
    A["Basse normale"] --> B["Conser"]
    B --> C["Console de mixage etc."]
    C --> D["Roland V3-99 System"]
    D --> E["Câble RRC2"]
    E --> F["Adaptateur secteur PSB-1U"]
    F --> G["Vers une prise de courant."]
    D --> H["Enregistreur numérique etc."]
    H --> I["MIDI IN Synthétiseur (module) etc."]
    H --> J["Séquenceur MIDI etc."]
    D --> K["Appareil vortible V-LINK (EDIROL P-10 etc.)"]
    D --> L["MIDI IN MIDI OUT"]
    D --> M["Commutateur au pied (BOSS FS-6 etc.)"]
    D --> N["Ordinateur"]
    D --> O["Pédale EXP (EV-5 etc.)"]
    D --> P["Ampli de basse"]
    D --> Q["(pour basse normale)"]
    D --> R["Poland"]
    D --> S["FC-300"]

Exemples de connexions avec des effets
Exemple 1
ROLAND VB-99 - Connexions - 3

flowchart
graph LR
    A["Ampli de basse"] --> B["Effet"]
    B --> C["MAIN OUT"]
    C --> D["VB-99"]
    D --> E["GK-IN"]
    E --> F["Câble GK"]
    G["Basse avec GK-3B/GK-2B"] --> H["Line"]

Exemple 2
ROLAND VB-99 - Connexions - 4

flowchart
graph LR
    A["Ampli de basse"] --> B["Effet"]
    B --> C["MAIN OUT"]
    C --> D["VB-99"]
    D --> E["GK-IN"]
    E --> F["BASS INPUT"]
    F --> G["Câble GK"]
    G --> H["Actuator"]
    H --> I["Basse avec GK-3B/GK-2B"]

* Le câble GK est verrouillable. Quand vous débranchez le câble, ne tirez pas dessus avec une force excessive mais déverrouillez-le et débranchez-le doucement. Pour débrancher le câble, il suffit de maintenir le verrou enfoncé avec le doigt et de tirer doucement sur la fiche.

GLOBAL TUNER 2 OL Lock

* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
* Placez l'adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l'illustration) et la face porteuse de texte vers le bas.

* Le témoin s'allume quand vous branchez l'adaptateur à une prise secteur.

Adaptateur secteur Témoin Cordon d'alimentation Prise secteur

* Pour éviter toute coupure de l'alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction sur la prise de l'adaptateur, amarrez le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l'illustration).

Cordon de l'adaptateur secteur fourni Vers une prise de courant. Crochet pour cordon DC IN USE ROLAND PSB-1U(S) ADAPTOR ONLY

* Le schéma de câblage de la prise CTL3, 4 est illustré ci-dessous. Avant d'effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.

ROLAND VB-99 - Connexions - 8

* Ce produit est doté d'une prise symétrique (XLR= SUB OUT). Le schéma de câblage de cette prise est illustré ci-dessous. Avant d'effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.

FROID CHAUD 3 1 2 1 MASSE

* Utilisez uniquement la pédale d'expression préconisée (Roland EV-5, BOSS FS-500L/500H avec un câble jack stéréo 6,35mm – jack 6,35mm stéréo; disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d'endommager le produit.
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d'autres objets tels que des basses. Ce phénomène s'explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

Endroits à éviter pour la connexion

  • Conduites d'eau (risque d'électrocution)
  • Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion)
  • Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d'orage).

* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils connectés à l'entrée BASS INPUT peut être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
* Branchez uniquement la prise RRC2 OUT du FC-300 à la prise RRC2 IN du VB-99. En branchant des appareils LAN ou d'autres dispositifs utilisant des connecteurs du même format (RJ45), vous risquez d'endommager le VB-99 et/ou l'appareil relié.
* Si vous utilisez un câble Ethernet disponible dans le commerce pour la connexion RRC2, vérifiez s'il répond aux exigences suivantes:

  • Câble de catégorie 5 ("Cat5") ou mieux
    • Longueur maximale: 15 mètres
    • Câble droit (non croisé)

* Les câbles croisés ne peuvent pas être utilisés.

* Ne soumettez pas le câble RRC2 à des tractions ou des chocs.
* Insérez la fiche du câble RRC2 à fond dans la prise RRC2 IN.
* Avec une sortie mono, branchez un câble à la prise MAIN OUT L/MONO uniquement.

ROLAND VB-99 - Endroits à éviter pour la connexion - 1

* les signaux reçus via la prise BASS IN ne peuvent pas être traités avec "COSM BASS" ou "POLY FX". Les réglages internes FX", "COSM AMP", "MIXER et autres du GT-10B peuvent être utilisés intégralement pour les deux canaux.
* Lorsque vous branchez une pédale d'expression à la prise EXP PEDAL, réglez la pédale pour obtenir le niveau minimum en position MIN.
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise CTL3/4, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme illustré ci-dessous.

ROLAND VB-99 - Endroits à éviter pour la connexion - 2

flowchart
graph TD
    subgraph B
        A1["POLARITY"] --> B1["BOSS FS-6"]
        A2["MODE"] --> B1
        A3["FS-5U (MOMENTARY)"] --> B1
        A4["FS-5L (LATCH)"] --> B1
    end
    subgraph A
        A5["MODE"] --> B5["BOSS FS-6"]
        A6["FS-5U (MOMENTARY)"] --> B5
        A7["FS-5L (LATCH)"] --> B5
    end
    B1 --> A5
    B5 --> A6
    style B1 fill:#f9f,stroke:#333
    style B5 fill:#f9f,stroke:#333

* Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la prise CTL3/4, réglez le commutateur POLARITY comme illustré ci-dessous.

ROLAND VB-99 - Endroits à éviter pour la connexion - 3

* Le câble de connexion PCS-31 Roland (en option) permet de brancher deux FS-5U.

* Lorsque vous reliez un FS-6 à la prise CTL3,4 avec un câble de connexion optionnel (jack 6,35mm stéréo – jack 6,35mm stéréo), le commutateur "B" utilise les réglages "CONTROL 3" et le commutateur "A" fait office de "CONTROL 4".

À la prise CTL3,4 Câble PCS-31 Blanc Rouge À la prise CTL3,4 Blanc Rouge À la prise CTL3,4 BOSS BOSS FS-5U FS-5U (CTL3) (CTL4) (CTL3) (CTL4) (CTL4) (CTL3)

cf.

  • Si vous branchez une pédale d'expression à la prise EXP PEDAL du VB-99, effectuez les réglages décrits sous "EXP PEDAL (Pédale d'expression)" (p. 138).
  • Si vous branchez une pédale d'expression à la prise CTL3/4 du VB-99, effectuez les réglages décrits sous "CTL3, CTL4 (Control3, Control4)" (p. 138).

Mise sous tension

Une fois les connexions établies (p. 17), mettez vos appareils sous tension en respectant l'ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager les enceintes et autres appareils.

* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s'écoule lors de la mise sous tension avant que l'appareil ne fonctionne normalement.
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c'est parfaitement normal et ce n'est pas dû à un dysfonctionnement.
* Si vous ne mettez pas les appareils sous tension dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager les enceintes et autres appareils.

1. Actionnez le commutateur POWER en façade du VB-99.

L'écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le VB-99 est prêt.

Cette page est la "page principale".

USER 001 V-Bass CATEGORY E.BASS PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6

Sauf mention contraire, la page principale est la page à laquelle les opérations décrites dans ce manuel doivent être effectuées.

* A la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné lorsque le VB-99 a été mis hors tension est chargé.
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d'écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l'écran peut différer des saisies d'écran du manuel.

2. Mettez l'ampli de basse ou la table de mixage sous tension.

* Mettez d'abord tous les appareils connectés sous tension avant de monter le volume.

Page principale

La page principale du VB-99 se décline en plusieurs affichages offrant chacun des informations différentes concernant les réglages du VB-99.

Vous pouvez choisir l'affichage voulu de la page principale avec les boutons PAGE [ ◀] [ ▶ ].

Affichage 1:

Les neuf premiers caractères du nom de Patch sont affichés en grand et des icônes représentant les basses et amplis des deux canaux apparaissent.

USER CATEGORY E.BASS 001 V-Bass PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6

Affichage 2:

Les 16 caractères du nom de Patch sont affichés.

USER 001 KEY C TEMPO 120 LEVEL 100 GK SETTING: GK SET A BASS(A): JB BASS(B): PB V-Bass PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6

Affichage 3:

Les effets utilisés et leur séquence de connexion (CHAIN) pour les deux canaux sont affichés.

USER 001 V-Bass COSM BASS NORM FU COSM BASS NORM FU PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6

Affichage 4:

L'écran affiche le niveau des cordes GK IN Do aigu\~Si grave, du micro normal ainsi que des sorties MAIN OUT et SUB OUT.

USER 001 V-Bass GK MAIN - SUB - HiC 2ND 3RD 4TH 5TH LoE NORM L R L R PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6

Astuce

En assignant des paramètres aux commandes F1\~F6 (voyez "Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)" (p. 75)), vous pouvez les utiliser pour modifier des valeurs à la page principale. De plus, vous pouvez afficher un menu déroulant pour les paramètres assignés et leur réglage en appuyant sur les boutons [F1]\~[F6].

Informations affichées (opérations de base)

Certaines pages peuvent contenir des paramètres s'étalant sur plusieurs pages. Le numéro de l'onglet est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.

COSM AMP SUPER FLAT [off] AIN BASS MIDDLE TREBLE PRESENCE LEVEL 50 50 50 50 0 50

  1. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour changer d'onglet.

  2. Utilisez les boutons [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6 pour changer la valeur.

Astuce

Une pression sur un bouton de fonction alors que "SET**" est affiché dans la partie inférieure de l'écran règle le paramètre correspondant sur la valeur "**".

GAIN 50 BASS 50 MIDDLE 50 TREBLE 50 PRE- SENCE 50 LEVI SET50 SET50 SET50 SET50 SET0 SET

Réglage du volume

Actionnez la commande OUTPUT LEVEL pour régler le volume au niveau voulu.

VB-99 V-Bass System PATCH/VALUE CATEGORY POWER OUTR LET MIN MAX ——RIBBON CONTROLLER—— EXIT WRITE

* Le niveau du signal de la prise SUB OUT (XLR) ne peut pas être réglé avec la commande OUTPUT LEVEL.

* Vous pouvez assigner la fonction de volume à la pédale d'expression ou à la commande de volume du GK-3B GK. Pour en savoir plus, voyez "Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)" (p. 76).

Sélection de l'ampli branché à MAIN OUT (Output Select)

Vous pouvez préciser le type d'appareil branché aux prises MAIN OUT.

MIN MAX 3 F2 F3 F4 F5 F6 EXIT WRITE PAGE 4 2 DELAY/ REVERB DYNAMIC CHAIN BASS TO MIN SYSTEM V-Bass LEVEL A BALANCE NAME/ KEY/BPM GLOBAL 1 B BALANCE B TUNER

1. Appuyez sur [GLOBAL].

La page "Global" s'affiche.

GLOBAL SETTING: [1] GLOBAL A MAIN OUTPUT SELECT LINE/PHONES SELECT NAME SELECT

  1. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  2. Appuyez sur [F4] (SELECT) ou actionnez la commande F4 pour régler le type d'appareil branché aux prises MAIN OUT.
RéglageExplication
AMP WITH TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez un petit ampli de basse avec tweeter.
AMP NO TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez un ampli de basse sans tweeter. La plage des hautes fréquences est ajustée.
LINE/PHONESSélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour une connexion directe à une sono ou à un enregistreur multipiste.
  1. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Régler le capteur hexaphonique (GK Settings)

Les caractéristiques sonores du VB-99 varient dépendent de l'installation du capteur hexaphonique. Pour obtenir un résultat irréprochable, n'oubliez pas d'effectuer les réglages du capteur hexaphoniques ("GK"). Une fois ces réglages correctement effectués, le VB-99 fonctionne de façon optimale.

* Pour en savoir plus sur les paramètres non décrits dans ce chapitre, voyez la section “GK SETTING” (p. 144).

MEMO

Si vous utilisez plus d'une basse avec le VB-99, vous pouvez sauvegarder séparément les réglages pour chaque basse.

NOTE

Les réglages GK sont extrêmement importants pour tirer parti du potentiel sonore du VB-99. Veillez donc à les effectuer correctement.

RIBBON CONTR F1 F2 F3 F4 F5 F6 8 10 11 5 6 3 DEV/REVERB DYNAMIC CHAIN A/B BALANCE CONTROL ASSIGN V-BASS LEVEL BASSTO MDI SYSTEM GLOBAL TUNER POLY FO-M

1. Appuyez sur [SYSTEM].

La page "System" apparaît.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

3. Appuyez sur [F3] (GK).

La page "GK Settings" s'affiche.

ROLAND VB-99 - Appuyez sur [F3] (GK). - 1

  1. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

5. Sélectionnez le type du capteur hexaphonique.

Utilisez la commande F1 pour entrer le type de capteur hexaphonique installé sur la basse.

SYSTEMGK SETTING / [1]GK SET A [2]M
GK PU TYPEBASS SCALEGK PU POS
GK-3BLONG JE/PB6STR
SELECTLONGSELECT
RéglagesExplication
GK-3BSélectionne le GK-3B.
GK-2BSélectionne le GK-2B.
PIEZOIdéal pour micros piezo qui ont une réponse linéaire.
PIEZO GIdéal pour micros piezo fabriqués par Graph Tech Guitar Labs.
PIEZO RIdéal pour micros piezo fabriqués par RMC Pickup Co.

* Si vous ne savez pas quel réglage "Piezo" choisir, optez pour celui qui produit le son le plus naturel quand vous jouez.
* Les micros piezo sont installés au niveau du chevalet de la basse et se servent d'éléments piezo-électriques pour capter les vibrations des cordes.
* La sélection du réglage "PIEZO", "PIEZO G" ou "PIEZO R" pour GK PU TYPE vous permet en outre de régler la qualité sonore du grave et de l'aigu. Pour en savoir plus, voyez "Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE)" (p. 36).

6. Réglez la longueur de corde.

Utilisez la commande F4 pour régler la longueur de corde ("Scale"), à savoir la distance entre le chevalet et le sillet, de la basse utilisée. Entrez ensuite une valeur comprise dans la plage 710\~940mm ou choisissez une des 4 présélections ci-dessous.

RéglagesLongueur de corde
SHORT760mm
MEDIUM812mm
LONG JB/PB864mm
EXTRA LONG914mm

7. Sélectionnez la position du capteur hexaphonique

Utilisez la commande F5 pour entrer la position du capteur hexaphonique installé sur la basse.

Pour une basse 4 cordes:

4STR-1 4STR-2 4STR-3 Corde 1 Corde 2 Corde 3 Corde 4

Pour une basse 5 cordes:

5STR Lo1 5STR Lo2 Corde 1 → Corde 2 → Corde 3 → Corde 4 → Corde Si grave → 5STR Hi1 5STR Hi2 Corde Do aigu → Corde 1 → Corde 2 → Corde 3 → Corde 4 →

Pour une basse 6 cordes:

6STR Corde Do aigu → Corde 1 → Corde 2 → Corde 3 → Corde 4 → Corde Si grave →

8. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 4.

9. Entrez la distance séparant le capteur du chevalet.

Réglez la distance entre le capteur hexaphonique et le centre de chaque pontet du chevalet.

ROLAND VB-99 - Entrez la distance séparant le capteur du chevalet. - 1

* Ce réglage n'est pas nécessaire quand le paramètre "GK PU TYPE" est réglé sur un micro piezo.

Corde Do aigu → Corde 1 → Corde 2 → Corde 3 → Corde 4 → Corde Si grave →

ROLAND VB-99 - Entrez la distance séparant le capteur du chevalet. - 3

10. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 5.

11. Actionnez les commandes F1\~F6 pour régler la sensibilité du capteur hexaphonique pour chaque corde.

Commencez par pincer la corde Si grave avec la force maximale utilisée lorsque vous jouez et réglez la sensibilité du capteur avec la commande F1 jusqu'à ce que l'indicateur de niveau atteigne le niveau maximum sans aller au-delà. Réglez la sensibilité du capteur pour les autres cordes de la même manière.

* Si l'indicateur dépasse le niveau maximum, le réglage de niveau est trop élevé. Diminuez alors le réglage de sensibilité.
* En fonction de la basse utilisée, l'indicateur de niveau peut atteindre le niveau maximum alors que la sensibilité est au minimum. Dans ce cas, augmentez légèrement la distance entre le capteur hexaphonique et les cordes.

12. Réglez la balance de volume des six cordes.

Grattez les cordes Si grave à Do aigu avec une force normale. Si une corde a un niveau trop élevé, diminuez la sensibilité pour cette corde et poursuivez vos réglages pour minimiser les différences de niveau des cordes.

13. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

* Ces réglages s'imposent quand vous installez le capteur hexaphonique sur une nouvelle basse ou quand vous changez la hauteur du capteur hexaphonique. Quand les réglages sont terminés, ils sont sauvegardés à la mise hors tension. Ensuite, vous ne devez plus effectuer ces réglages pour jouer sur l'instrument.

cf.

Pour en savoir plus sur les autres paramètres "GK", voyez la section "GK SETTING" (p. 144).

Accorder la basse (TUNER)

Accordez la basse avec la fonction "Tuner" du VB-99.

* Pour obtenir une qualité sonore optimale avec le VB-99, songez à accorder votre instrument.

RIBBON CO F1 F2 F3 F4 F5 F6 F1 F2 F3 F4 F5 F6 ASS RECT A/B POLY FX FX GOSM AMP MIXER DELAY/ REVERB DYNAMIC A BALANCE B CHAIN CONTROL ASSIGN V-BASS LEVEL NAME/ KEY/BPM MASTER 1 2 3 4 5 1 2 7 EXIT WRITE PAGE SYSTEM GLOBAL TUNER V-Bass

1. Appuyez sur [TUNER].

L'accordeur ("Tuner") est activé.

2. Effectuez le réglage suivant avec les boutons PAGE [◀] [▶].

TUNERExplication
MULTI MODEVous accordez les six cordes à la fois.
SINGLE MODEVous accordez chaque corde individuellement.

3. Appuyez sur le bouton de fonction ([F5], [F6]) correspondant au paramètre à régler puis tournez les commandes pour régler le paramètre.

Si vous ne voulez pas changer ces paramètres, passez à l'étape 4.

• [F5] (PITCH: 435Hz\~445Hz)
Ce paramètre règle le diapason.

* A la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "440Hz".

* Les réglages de basse COSM "PITCH SHIFT", "HARMO" et "BEND" pilotés par le paramètre "KEY" et l'effet "HARMONIST" sont basés sur ce diapason.

TERM

Qu'est-ce que le diapason?

La fréquence du La4 (le La central sur un clavier de piano) jouée par un instrument (comme un piano) et utilisée comme référence par les autres musiciens est appelée le “diapason”.

Ce paramètre détermine si les sorties restent actives ou non durant l'accordage.

TUNERExplication
MUTE OFFL'accordage est audible.
MUTE ONL'accordage est inaudible.* A la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur “MUTE ON”.
  1. Jouez une seule note à vide sur la corde à accorder.

  2. Accordez la corde jusqu'à ce que son nom apparaisse à l'écran.

Lorsque vous sélectionnez 'MULTI MODE'
ROLAND VB-99 - Qu'est-ce que le diapason? - 1

Lorsque vous sélectionnez 'SINGLE MODE'
TUNER SINGLE MODE STRING_ H1234L F3 PITCH 440Hz F3 MUTE OFF ON

  1. Regardez l'écran et accordez la corde jusqu'à ce que le témoin central s'allume.

Répétez les étapes 3\~5 pour accorder les autres cordes.

  1. Lorsque vous avez fini l'accordage, appuyez sur [TUNER] ou [EXIT].

L'instrument est prêt. Vous pouvez enfin jouer.

Changer de son (Patch)

Qu'est-ce qu'un Patch?

Le VB-99 dispose de 400 mémoires rassemblant des réglages de sons, incluant les réglages de basses COSM, d'effets et d'amplis COSM ainsi que des réglages de divers autres paramètres.

Ces ensembles de réglages sont appelés "Patches".

Lorsque vous changez de Patch, vous obtenez instantanément un son différent.

Numéros de Patch

Le numéro et le nom du Patch sont indiqués à la page principale (voyez ci-dessous).

Numéro du Patch USER CATEGORY E.BASS V-Bass PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 PARAM5 PARAM6 Nom du Patch

Il existe des Patches utilisateur ("User") et des Patches préprogrammés ("Preset").

Patches utilisateur

Ces mémoires contiennent 200 Patches préprogrammés. Vous pouvez les modifier et les sauvegarder.

Patches préprogrammés

Ces mémoires contiennent 200 Patches préprogrammés. Vous pouvez changer ces sons mais la version modifiée ne peut pas être sauvegardée dans le bloc "Preset". Vos propres sons ou versions doivent être sauvegardés dans une mémoire "User".

Changer de son avec la molette PATCH/VALUE

La molette PATCH/VALUE vous permet de changer de Patch.

1. Affichez la page principale.

Si la page principale n'est pas affichée, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour l'afficher.

2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de Patch.

VB-99 V-Bass System PATCH/VALUE CATEGORY OUTPUT LEVEL MIN MAX N CONTROLLER_ EXIT WRITE F3 F4 F5 F6 PAGE BASS TO MIDI ELAY/ VERB DYNAMIC CHAIN

Tournez la molette vers la droite pour passer au Patch suivant ou vers la gauche pour sélectionner le Patch précédent.

Mise hors tension

  1. Avant la mise hors tension, vérifiez les points suivants.
  2. Le volume du VB-99, de l'ampli et des autres dispositifs connectés doit être réglé au minimum.
  3. Mettez d'abord l'ampli de basse (ampli de puissance) hors tension.
  4. Appuyez sur [POWER] pour couper l'alimentation du VB-99.

VB-99 V-Bass System PATCH/VALUE CATEGORY ——RIBBON CONTROLLER—— EXIT WRITE F4 F5 F6 PAGE POWER OUTPUT LEVEL MIN MAX

NOTE

A la mise hors tension, le message “NOW SHUTDOWN…” apparaît. Les réglages en cours du VB-99 sont sauvegardés à cet instant. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que ce message est affiché.

Nous allons d'abord voir la structure interne du VB-99.

● Basses COSM

Vous pouvez exploiter la modélisation COSM pour créer des sons de basses extrêmement différents. Outre les sons de basses électriques et acoustiques, vous pouvez créer des sons de synthétiseurs ou de guitares électriques, voire même de basses sorties tout droit de votre imagination. Comme les sons créés reposent sur les signaux transmis par le GK-3B pour chaque corde, le système vous permet de jouer avec ces sons tout en conservant les sonorités générées par les techniques de jeu et les nuances de pincement des cordes propres à la basse.

Le VB-99 vous permet d'effectuer des réglages pour deux basses COSM simultanément, ce qui vous permet d'alterner entre deux basses ou de donner l'impression que deux basses jouent en même temps.

- Amplis COSM

Comme cette technologie modélise les caractéristiques des circuits d'amplis de basse et des haut-parleurs, les amplis modélisés simulent exactement le comportement de l'original, jusque dans le mode d'application de la distorsion et dans le fonctionnement des commandes de tonalité.

Vous pouvez configurer les préamplis et les enceintes comme vous le voulez ainsi que l'installation de micro en studio. Le VB-99 propose deux systèmes d'amplis COSM indépendants, ce qui vous permet d'envoyer chaque basse COSM à un ampli différent.

● Effets polyphoniques

Ces effets VB originaux peuvent être appliqués indépendamment à chaque corde. Vous pouvez choisir la basse COSM à laquelle les effets sont appliqués.

- Effets

Le VB-99 est équipé de deux systèmes multi-effets de classe BOSS GT-10B. Vous pouvez appliquer des effets séparément à chaque basse COSM.

Section 'Mixer'

Vous pouvez soit mixer les sons des deux basses COSM, soit envoyer séparément les signaux des deux basses aux sorties MAIN OUT et SUB OUT. La fonction “Dynamic” vous permet en outre d’utiliser la force avec laquelle vous jouez pour alterner entre les basses ou pour d’autres opérations. La section “Mixer” comprend en outre un delay, une réverbération et un égaliseur pour régler le timbre global des Patches.

Régler le son COSM BASS

  1. Appuyez sur [COSM BASS].
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

A COSM BASS JB LUNJ COSM MODLNG E.BASS BASS SW TYPE TYPE ON E.BASS JB SELECT SELECT SELECT

  1. Utilisez [F1] (ON/OFF) ou la commande F1 pour changer le réglage COSM BASS ON/OFF.

  2. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour sélectionner le type de modélisation.

  3. Utilisez [F3] (SELECT) ou la commande F3 pour choisir le type d'ampli ("COSM BASS").

  4. Appuyez sur PAGE [▶].

A COSM BASS UB LUNJ 2 MHHHH MASTER REAR FRONT TONE VOL VOL VOL VOL 100 100 100 100 SET100 SET100 SET100 SET100

* Chaque pression sur PAGE [▶] affiche la page de paramètres suivante.

  1. Réglez le paramètre voulu avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.

  2. Réglez les paramètres jusqu'à ce que vous obteniez le son recherché.

cf.

Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez la section "COSM BASS" (p. 95).

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT)

En activant la fonction “BASS DIRECT”, vous envoyez le signal de basse directement à la sortie d’une simple pression sur un bouton. Vous pouvez toutefois créer des sons en combinant le signal de basse direct avec un signal de basse COSM, d’effet ou d’ampli COSM. Appuyez sur [BASS DIRECT] pour activer/couper cette fonction. Vous pouvez sauvegarder le réglage “BASS DIRECT” pour chaque Patch individuel.

ROLAND VB-99 - Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT) - 1

flowchart
graph TD
    A["Base avec GK-3B"] --> B["Basse normal"]
    B --> C["Capteur hexa-"]
    C --> D["BASS"]
    D --> E["POLY FX"]
    E --> F["BASS AMP"]
    F --> G["MIXER"]
    G --> H["MAIN"]
    H --> I["PROFESSION"]
    I --> J["SUB OUT"]
    J --> K["PROFESSION"]
    K --> L["MAIN OUT"]
    M["Basse normal"] --> N["Switch"]
    N --> O["BASS DIRECT"]

Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal

En réglant “COSM BASS SW” sur “NORMAL PU”, vous pouvez ajouter des amplis COSM ou des effets au signal de micro (“pickup” ou “PU”) normal au lieu du signal de basse COSM.

ROLAND VB-99 - Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal - 1

flowchart
graph LR
    A["DIVIDED PU"] --> B["COSM BASS"]
    B --> C["POLY FX"]
    C --> D["OFF ON"]
    D --> E["Vers l'effet, l'ampli COSM"]
    F["NORMAL PU"] --> G["COSM BASS SW"]
    G --> D

Régler le son COSM AMP

  1. Appuyez sur [COSM AMP].
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Utilisez [F1] (ON/OFF) ou la commande F1 pour changer le réglage COSM AMP ON/OFF.

COSM AMP FLIP TOP LONJ COSM PREAMP AMP SW TYPE BASS AMP OFF ON FLIP OFF/ON SELECT TOP

  1. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour choisir le type d'ampli ("COSM AMP").

  2. Appuyez sur PAGE [▶].

COSM AMP FLIP TOP LOND 12 m GAIN BASS MIDDLE MIDDLE 0 0 0 220Hz 0 0 SETSO SETSO SETSO SELECT SETSO SETSO

* Chaque pression sur PAGE [ ▶ ] affiche la page de paramètres suivante.

  1. Réglez le paramètre voulu avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.

  2. Réglez les paramètres jusqu'à ce que vous obteniez le son recherché.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "COSM AMP" (p. 127).

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Régler les effets

POLY FX (Effet polyphonique)

* Vous ne pouvez utiliser "POLY FX" que sur un canal à la fois (A ou B).

  1. Appuyez sur [POLY FX] pour le canal (A ou B) voulu.
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

POLY FX / POLY COMP [Off] 1 mm POLYFX SW TYPE POLYFX OFF ON POLY COMP H B A MODELING TYPE POLY FX FX OFF/ON SELECT A/B B MODELING TYPE FX

  1. Activez ou coupez la fonction avec [F1] (ON/OFF) ou la commande F1.
  2. Réglez "POLYFX TYPE" avec [F2] (SELECT) ou la commande F2.
  3. Utilisez [F3] (A/B) ou la commande F3 pour sélectionner le canal traité par "POLY FX".

  4. Appuyez sur PAGE [▶].

ROLAND VB-99 - POLY FX (Effet polyphonique) - 2

* Chaque pression sur PAGE [▶] affiche la page de paramètres suivante.

  1. Réglez le paramètre voulu avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.
  2. Réglez les paramètres jusqu'à ce que vous obteniez le son recherché.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "POLY FX (Poly Effect)" (p. 107).

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

FX (Effets)

Voici comment régler les effets.

  1. Appuyez sur [FX].

FX COMP OD/DS EQ DLY CHO MOD1 OFFON OFFON OFFON OFFON OFFON OFFON COMP OD/DS EQ DELAY CHORUS MOD1

  1. Activez ou coupez les effets individuels avec [F1]\~[F6] (ON/OFF).

* Chaque pression sur PAGE [ ◀] [ ▶ ] affiche la page de paramètres d'effets suivante.

Astuce

Tous les effets activés peuvent être alternativement coupés (témoin éteint) et activés (témoin allumé) simultanément en appuyant sur [FX].

  1. Appuyez sur [F1]\~[F6] afin de sélectionner l'effet à éditer.
  2. Réglez le paramètre voulu avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.

* Chaque pression sur PAGE [ ▶ ] affiche la page de paramètres suivante.

  1. Réglez les paramètres jusqu'à ce que vous obteniez le son recherché.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "FX (Effets)" (p. 110).

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Ordre de connexion des effets et de l'ampli (CHAIN)

Vous pouvez changer la façon dont les effets et les amplis COSM sont connectés.

1. Appuyez sur [CHAIN].

La page "Chain" s'affiche.

CHAIN COSM BASS LCH RCH OFF OFF OFF OFF M1 CMP DST AMP E8 NS FV M2 DLY CHO NORMAL FU A/B SEL SEL +MOVE MOVE +OFF/ONI

* Si les effets et les amplis COSM sont coupés, "OFF" est affiché.

  1. Sélectionnez le canal dont vous voulez modifier l'ordre de connexion avec [F1] (A/B).
  2. Appuyez sur [F2] (◀ SEL) [F3] (SEL ▶ ) pour sélectionner l'effet, la basse COSM ou l'ampli COSM à déplacer dans la séquence.

Le niveau de sortie de l'effet sélectionné est affiché dans la partie supérieure droite de l'écran.

  1. Appuyez sur [F4] (←MOVE) [F5] (MOVE→) pour gagner l'emplacement de destination de l'élément déplacé.
  2. Pour effectuer d'autres changements dans la séquence, recommencez les étapes 2\~4.

* Vous pouvez aussi activer/couper les effets, les basses et les amplis COSM lors des réglages de l'ordre de connexion. Une pression sur [F6] quand un effet, une basse COSM ou un ampli COSM est sélectionné inverse son réglage ON/OFF.

  1. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

Régler le tempo et la tonalité du morceau

Voici comment régler le tempo et la tonalité du morceau que vous voulez jouer.

Effectuez ces réglages lorsque vous voulez spécifier un temps de retard qui s'adapte au tempo du morceau (défini en durée de note) ou utiliser la fonction "HARMONY".

Réglage du tempo

1. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].

NAME/KEY/BPM NAME KEY BPM FC-300 C12 ABCDEF C+…+B AMPCTL TX PC NAME KEY BPM AMPCTL TX PC

2. Appuyez sur [F3] (BPM).

NAME/KEY/BPM BPM 120 TAP

  1. Tapez sur [F1] (TAP) en suivant le tempo du morceau (noires) ou réglez le tempo avec la commande F1.

* Si vous voulez piloter un paramètre de Patch avec le tempo, réglez le paramètre d'effet correspondant sur "BPM ♪ -BPM o".

TERM

BPM signifie “battements (pulsations) par minute” et indique le nombre de noires par minute.

cf.

Si vous voulez utiliser la fonction “MIDI SYNC”, le paramètre “SYNC CLOCK” doit être réglé sur “AUTO (USB)”, “AUTO (MIDI)” ou “AUTO (RRC2)”. Pour en savoir plus, voyez “Synchronisation avec l’horloge MIDI d’un appareil externe” (p. 58).

MEMO

Entrer le tempo en le tapant

Tapez au moins deux fois sur [F5] (TAP) selon le rythme de noires voulu. Le tempo est automatiquement calculé en fonction de l'intervalle séparant vos pressions sur le bouton.

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Régler la tonalité

  1. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].
  2. Appuyez sur [F2] (KEY).

NAME/KEY/BPM KEY KEY C Am SELECT

  1. Réglez la tonalité du morceau avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

* Les réglages de basse COSM "PITCH SHIFT", "HARMO" et "BEND" ainsi que l'effet "HARMONIST" se basent sur la tonalité sélectionnée ici.
4. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).
* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Mixer le signal du micro normal et celui de l'entrée GK

Il est possible de combiner le son de basse COSM et le signal du micro de basse normale.

Régler la balance

  1. Appuyez sur [COSM BASS].

A COSM BASS JB LUNJ COSM MODLNG E.BASS BASS SW TYPE TYPE ON E.BASS JB SELECT SELECT SELECT

  1. Réglez "COSM BASS SW" sur "ON" avec [F1] ou la commande F1.

MEMO

Les signaux du micro normal et de la basse COSM ne sont pas produits lorsque “COSM BASS SW” est réglé sur “OFF”.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [▶] pour régler la balance.

ROLAND VB-99 - MEMO - 1

  1. Utilisez les commandes F1 et F2 pour régler la balance entre le signal de basse COSM et celui du micro normal.

Commande F1

Détermine le volume de la basse COSM. Quand "POLY FX" est activé ("ON"), cette commande détermine le niveau du signal à la sortie de l'effet polyphonique.

Commande F2

Elle règle le niveau du micro normal.

Quand la basse COSM est branchée ailleurs qu'au début d'une chaîne ("CHAIN") d'effets, vous pouvez régler le volume des signaux de sortie des effets jusqu'au point de la chaîne où se trouve la basse.

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Régler le point de connexion des signaux de la basse COSM et du micro normal

1. Appuyez sur [CHAIN].

A CHAIN COSM BASS LCH..... RCH..... COSM BASS OFF OFF OFF OFF M1 CMP DST AMP E8 NS FV M2 DLY CHO NORMAL FU A/B SEL SEL ←MOVE MOVE→ OFF/ON

  1. Utilisez [F2] (◀ SEL) et [F3] (SEL ▶ ) pour sélectionner la flèche qui indique le point de connexion du signal de la basse COSM ou du micro normal.
  2. Utilisez [F4] ( ◀ MOVE) et [F5] (MOVE ▶ ) pour déplacer le point de connexion du signal de la basse COSM ou du micro normal.

CHAIN COSM BASS LCH RCH OFF OFF OFF OFF M1 CMF DST AMP EQ NS FV NORMAL FU A/B SEL SEL ←MOVE MOVE→ OFF/ON

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Mixer les canaux A et B (MIXER)

cf.

Pour en savoir plus sur le flux des signaux, voyez "Flux du signal" (p. 15).

Régler le niveau et la position stéréo des canaux

  1. Appuyez sur [MIXER].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

A MIXER MIX A 1 mm MIX SW PAN LEVEL DELAY REVERB CH OFF ON L50:50R 50 A SEND A SEND DELAY OFF/ON 50:50 SET100 SET50 SET50 SET0

Effectuez les réglages de cette page pour chaque canal.

* La page onglet 2 et les pages suivantes contiennent les paramètres communs de la section "Mixer".
3. Réglez le niveau et la position stéréo ("Pan") avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.
4. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).
* Si vous ne sauvegardez pas les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Astuce

En mixant deux canaux, vous pouvez produire un son de basse double plus réaliste en appliquant un léger retard (delay) à un des canaux pour décaler les signaux des deux basses.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "MIXER" (p. 130).

Régler la balance de mixage

Vous pouvez régler la balance entre les canaux A et B avec la commande BALANCE. Dès que vous actionnez la commande, le réglage de balance apparaît à l'écran.

USER CATEGORY E.BASS 001 V-E A/B BALANCE A50:50B A/B BAL PARAM1 PARAM2 PARAM PARAM3

* Vous pouvez aussi régler ce paramètre à l'onglet 2 de la page "Mixer".

MIXER V-BASS LEVEL (2 mm) A/B V-BASS BAL LEVEL AS0:50B 100 50:50 SET100

* Cette commande est sans effet lorsque la fonction "Dynamic" est active.

Régler les effets DELAY/REVERB

Vous pouvez régler les effets delay et réverbération de la section "Mixer".

  1. Appuyez sur [DELAY/REVERB].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

DELAY/REVERB DELAY SW LEVEL REVERB OFF ON 50 SW LEVEL OFF/ON SETS0 OFF/ON SETS0

  1. Activez ou coupez le delay avec [F1] (OFF/ON); activez ou coupez la réverbération avec [F4] (OFF/ON).
  2. Réglez les paramètres avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.

* Chaque pression sur PAGE [ ▶ ] affiche la page du paramètre suivant.

  1. Réglez les paramètres jusqu'à ce que vous obteniez le son recherché.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).
    * Si vous ne voulez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "DELAY/REVERB" (p. 132).

Piloter le mixage des canaux avec la dynamique du jeu (DYNAMIC)

Vous pouvez déterminer le mixage entre les deux canaux en fonction de la force avec laquelle vous pincez les cordes.

  1. Appuyez sur [DYNAMIC].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

ROLAND VB-99 - Piloter le mixage des canaux avec la dynamique du jeu (DYNAMIC) - 1

  1. Activez ou coupez la fonction "Dynamic" avec [F1] (OFF/ON).
  2. Sélectionnez le type de fonction "Dynamic".
  3. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2.

DYNAMIC DYNH A LOFFJ F1 LOWER LEV 0 F2 LOWER RNG 20 F3 UPPER LEV 100 F4 UPPER RNG 80 F5 RELEASE 60 B A IN......A B

  1. Réglez le paramètre voulu avec les commandes F1\~F5.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "DYNAMIC" (p. 133).

Régler le volume global du Patch (V-BASS LEVEL)

Vous pouvez régler le volume global du Patch avec la commande V-BASS LEVEL. Dès que vous actionnez la commande, le réglage V-Bass apparaît à l'écran.

USER CATEGORY E.BASS 001 V-Bass V-BASS LEVEL 100 V-BASS LEVEL PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARA

* Vous pouvez aussi régler ce paramètre à l'onglet 2 de la page "Mixer".

MIXER V-BASS LEVEL (2 mm) A/B V-BASS BAL LEVEL AS0:50B 100 50:50 SET100

Régler le timbre global du Patch (TOTAL EQ)

Vous pouvez effectuer des réglages de timbre distincts dans chaque Patch à la sortie du “Mixer”.

  1. Appuyez sur [MIXER].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 3 ou 4.

MIXER TOTAL EQ(A&B) 113 EQ SW TOTAL GAIN LOW GAIN HIGH GAIN OFF ON 0dB 0dB 0dB OFF/ON SET0 SET0 SET0

  1. Activez ou coupez l'égaliseur ("EQ On/Off") avec [F1] (ON/OFF) sous l'onglet 3.
  2. Réglez le timbre avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.
  3. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne sauvegardez pas les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section "TOTAL EQ (Total Equalizer)" (p. 130).

Régler le signal et le niveau de sortie (OUTPUT)

Vous pouvez déterminer les signaux assignés aux sorties du VB-99 et leur niveau.

  1. Appuyez sur [MIXER].
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 5.

MIXER OUTPUT MAIN OUT MAIN LEVEL SUB OUT SUB LEVEL CH A 0 CH A 0 SET2 SELECT SET2 SELECT

  1. Assignez les signaux voulus aux sorties MAIN OUT et SUB OUT et déterminez leur niveau avec [F2]\~[F5] ou les commandes F2\~F5.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "OUTPUT" (p. 131).

  1. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 6.
  2. Réglez le signal et le niveau de sortie de DIGITAL OUT avec [F2], [F3] ou les commandes F2, F3.
  3. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne sauvegardez pas les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

MEMO

Vous pouvez aussi déterminer le signal de sortie et le niveau pour tout le système.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.
  3. Appuyez sur [F1] (OUTPUT).
  4. Réglez "OUTPUT MODE" sur "SYSTEM" avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

La valeur de la page "MIXER" est ignorée au profit de la valeur "SYSTEM <>".

Nommer un Patch (PATCH NAME)

Vous pouvez attribuer un nom à vos Patches.

1. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].

NAME/KEY/BPM NAME KEY BPM FC-300 C:\ ABCDEF C+…+B AMP CTL AME KEY BPM AMPCTL TX PC

2. Appuyez sur [F1] (NAME).

PATCH NAME Bass ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ INSERT DELETE SPACE A0 ! A<=8 CATGRW

  1. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour amener le curseur sur le caractère à changer.
  2. Sélectionnez le caractère avec la molette PATCH/VALUE.

Si vous continuez à tourner la molette PATCH/VALUE, vous passez des lettres majuscules aux minuscules puis aux chiffres et aux symboles.

Les boutons [F1]\~[F6] vous donnent accès aux fonctions suivantes.

Bouton de fonctionDescription
[F1] (INSERT)Insère un espace à la position du curseur.
[F2] (DELETE)Efface le caractère et décale les caractères suivants vers la gauche.
[F3] (SPACE)Insère un espace à la position du curseur.
[F4] (A0!)Affiche successivement les lettres, les chiffres et les symboles.
[F5] (A<=>a)Alterne majuscules et minuscules.
[F6] (CATGRY)Détermine la catégorie du Patch. Voyez “Assigner un Patch à une catégorie” (p. 84).
  1. Finissez d'entrer le nom en répétant les étapes 3 et 4.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne sauvegardez pas les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Sauvegarder un Patch (WRITE)

Les réglages effectués pour changer un son sont temporaires. Quand vous changez de Patch, les réglages en vigueur avant les changements sont rétablis.

Pour sauvegarder les nouveaux réglages, utilisez la fonction "Write".

Astuce

Pour copier un Patch, il suffit de le sauvegarder dans une mémoire de Patch différente.

1. Appuyez sur [WRITE].

La page "Write" apparaît.

WRITE / PATCH WRITE WRITE TO 201:V-Bass YES:[WRITE] NO :[EXIT] NAME

  1. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro de mémoire pour le Patch.
  2. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le Patch.

"NOW WRITING..." est affiché durant la sauvegarde du Patch puis la page principale réapparaît.

ROLAND VB-99 - Appuyez sur [WRITE]. - 2

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

* Les réglages décrits dans cette section sont sauvegardés automatiquement.

Régler le capteur hexaphonique

Pour produire du son dans des conditions optimales avec le VB-99, veillez à effectuer correctement les réglages de capteur hexaphonique (GK).

Lorsque vous avez fini d'effectuer les réglages, appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.

Sélectionner les réglages

Le VB-99 peut sauvegarder dix sets de réglages GK distincts. Si vous jouez sur plusieurs basses avec le VB-99, vous pouvez sauvegarder les réglages correspondant à chaque basse, ce qui vous permet de changer rapidement de basse et de réglages.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F3] (GK) pour afficher la page "GK SETTING".
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

ROLAND VB-99 - Sélectionner les réglages - 2

  1. Appuyez sur [F4] (SELECT) ou actionnez la commande F4 pour sélectionner l'ensemble de réglages GK (1\~10).

Vous déterminez ainsi le réglage "GK".

* Une pression sur [EXIT] vous ramène à la page principale et active l'ensemble de réglages GK sélectionné.
* Quand le paramètre "SET MODE" est réglé sur "PATCH", les réglages GK des Patches ont priorité. Pour en savoir plus, voyez "Réglages de basse globaux ou par Patch (SET MODE)" (p. 39).

Nommer les réglages GK (GK NAME)

Vous pouvez attribuer un nom à chaque ensemble de réglages GK.

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

ROLAND VB-99 - Nommer les réglages GK (GK NAME) - 1

  1. Appuyez sur [F6] (NAME).

ROLAND VB-99 - Nommer les réglages GK (GK NAME) - 2

  1. Entrez le nom avec PAGE [◀] [▶], [F1]\~[F5] et la molette PATCH/VALUE.
Bouton de fonctionExplication
[F1] (INSERT)Insère un espace à l'emplacement du curseur.
[F2] (DELETE)Efface un caractère. Les caractères suivants sont décalés vers la gauche.
[F3] (SPACE)Entre un espace à l'emplacement du curseur.
[F4] (A0!)Alterne entre majuscules et minuscules.
[F5] (A<=>a)Sélection des majuscules, minuscules, chiffres et symboles.

* Appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page précédente.

Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE)

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM GK SETTING / [1]GK SET A 2 GK PU BASS GK PU TYPE SCALE POS GK-3B LONG 6STR JB/PB SELECT LONG SELECT

  1. Utilisez F1 (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner le type capteur.
RéglagesExplication
GK-3BSélectionne le GK-3B.
GK-2BSélectionne le GK-2B.
PIEZOIdéal pour micros piezo qui ont une réponse linéaire.
PIEZO GIdéal pour micros piezo fabriqués par Graph Tech Guitar Labs.
PIEZO RIdéal pour micros piezo fabriqués par RMC Pickup Co.

* Si vous ne savez pas quel réglage "Piezo" choisir, optez pour celui qui produit le son le plus naturel quand vous jouez.

* Les micros piezo sont installés au niveau du chevalet de la basse et se servent d'éléments piezo-électriques pour capter les vibrations des cordes.

La sélection du réglage “PIEZO”, “PIEZO G” ou “PIEZO R” pour GK PU TYPE vous permet en outre de régler la qualité sonore du grave et de l’aigu. Effectuez les réglages nécessaires.

  1. Utilisez les commandes F2 (LOW) et F3 (HIGH) pour régler la qualité sonore du grave et de l'aigu.
Paramètre/ PlageExplication
PIEZO TONE LOW
-10~+10Règle le timbre du grave.
PIEZO TONE HIGH
-10~+10Égalisation de l’aigu.

Spécifier la longueur de cordes (BASS SCALE)

Détermine la longueur de cordes (la distance entre le chevalet et le sillet de tête).

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.
  3. Utilisez la commande F4 pour régler la longueur de corde ("Scale") de la basse utilisée.
RéglagesExplication
710–940mm, SHORT (760mm) MEDIUM (812mm) LONG JB/PB (864mm) EXTRA LONG (914mm)Détermine la longueur de corde de la basse.

Sélectionner la position du capteur hexaphonique (GK PU POS)

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.
  3. Utilisez la commande F5 pour sélectionner la position du capteur hexaphonique installé sur la basse.

Pour une basse 4 cordes:
4STR-1 4STR-2 4STR-3 Corde 1 → Corde 2 → Corde 3 → Corde 4 →

Pour une basse 5 cordes:
ROLAND VB-99 - Sélectionner la position du capteur hexaphonique (GK PU POS) - 2

Pour une basse 6 cordes:
6STR Corde Do aigu → Corde 1 → Corde 2 → Corde 3 → Corde 4 → Corde Si grave →

Mettre le capteur hexaphonique et le micro normal en phase (GK PU PHASE)

Le son peut être étrange quand vous mélangez les signaux du micro normal et ceux de la basse COSM. Dans ce cas, réglez ce paramètre pour changer la phase de la basse COSM.

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 3.
  3. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner la phase.
RéglagesExplication
NORMALLa phase reste inchangée.
REVRSELa phase est inversée.

Régler la direction du capteur hexaphonique (GK PU DIRECTION)

* Effectuez ce réglage si le capteur hexaphonique a été installé en inversant les cordes Do aigu et Si grave.

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 3.
  3. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour sélectionner la direction du capteur.
RéglagesExplication
NORMALLe câble quitte le capteur en direction du chevalet de la basse.
REVRSELe câble quitte le capteur en direction du manche de la basse.

NORMAL ← Corde Do aigu → ← Corde 1 → ← Corde 2 → ← Corde 3 → ← Corde 4 → ← Corde Si grave → REVERSE

Agencement des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (S1, S2 POS)

Sur certaines basse avec capteur hexaphonique intégré, les positions des commutateurs DOWN/S1 et UP/S2 sont inversées. Effectuez le réglage suivant pour adapter l'agencement.

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 3.
  3. Utilisez [F3] (SELECT) ou la commande F3 pour sélectionner l'agencement.
RéglagesExplication
NORMALLes commutateurs ne sont pas inversés.
REVRSELes commutateurs DOWN/S1 et UP/S2 sont inversés.

Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP↔BRIDGE)

Réglez la distance séparant le capteur hexaphonique du pontet du chevalet pour chaque corde.

* Ce réglage n'est pas nécessaire si "GK PU TYPE" est réglé sur un micro piezo.

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 4.

ROLAND VB-99 - Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP↔BRIDGE) - 1

  1. Actionnez les commandes F1\~F6 pour régler la distance pour les cordes allant du Do aigu au Si grave.
RéglagesExplication
0,0~50,0mmRéglez la distance entre le capteur hexaphonique et le centre de chaque pontet du chevalet. Ce réglage est ignoré quand “GK PU TYPE” est réglé sur un micro piezo.

Corde Do aigu Corde 1 Corde 2 Corde 3 Corde 4 Corde Si grave

ROLAND VB-99 - Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP↔BRIDGE) - 3

Régler la sensibilité pour chaque corde (SENS)

Réglez la sensibilité du capteur hexaphonique pour chaque corde.

  1. Effectuez les opérations 1\~5 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour sélectionner “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 5.
SYSTEMGKSETTING/ [1]GK SET AMTFS
F1SENSHiC 65......
F2SENS1st 65......
F3SENS2nd 65......
F4SENS3rd 65......
F5SENS4th 65......
F6SENSLowB 65......
  1. Actionnez les commandes F1\~F6 pour régler la sensibilité.

Jouez à vide sur chaque corde avec la force maximale que vous utilisez habituellement et réglez la sensibilité du capteur jusqu'à ce que l'indicateur arrive juste sous le niveau maximum.

* Si les grands segments situé aux extrémités droites des indicateurs de niveau apparaissent, le niveau est trop élevé. Diminuez alors le réglage de sensibilité.
* Une pression sur [F1]\~[F6] ramène la valeur pour chaque corde à "65".
* En fonction de la basse utilisée, l'indicateur de niveau peut atteindre le niveau maximum alors que la sensibilité a un réglage minimum. Dans ce cas, augmentez légèrement la distance entre le capteur hexaphonique et les cordes.

  1. Grattez les cordes Si grave à Do aigu avec une force normale. Si une corde a un niveau trop élevé, diminuez la sensibilité pour cette corde et poursuivez vos réglages pour minimiser les différences de niveau des cordes.
RéglagesExplication
0~100Réglez la sensibilité du capteur hexa-phonique pour chaque corde.

Activer/couper le capteur hexaphonique (GK CONNECT)

Le VB-99 est doté d'une fonction détectant automatiquement si une connexion GK est établie ou non et modifiant les réglages internes en conséquence. Cela vous permet d'accéder à toutes les fonctions autres que la basse COSM (ampli COSM, effets, accordeur etc.) quand vous utilisez exclusivement l'entrée BASS INPUT.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour afficher la page “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  1. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner le réglage.
RéglagesExplication
AUTOLa présence d'une connexion GK est automatiquement détectée et les réglages internes sont modifiés en conséquence.
ONLes réglages pour une connexion GK sont toujours utilisés.
OFFLes réglages pour une connexion BASS INPUT sont toujours utilisés.

* En règle générale, optez pour le réglage "AUTO" (réglage par défaut). Dans les cas où la fonction d'autodétection ne fonctionne pas correctement (lorsque vous utilisez un autre capteur hexaphonique que le GK-3B, par exemple), changez le réglage avec [F1] ou la commande F1.

Réglages de basse globaux ou par Patch (SET MODE)

Ce paramètre détermine si le VB-99 utilise un ensemble de réglages GK global ou défini pour chaque Patch.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour afficher la page “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Utilisez [F3] (SELECT) ou la commande F3 pour sélectionner le réglage.
RéglagesExplication
SYSTEML'ensemble GK SETTING sélectionné ici s'applique à tout le VB-99.C'est le réglage d'usine par défaut.
RéglagesExplication
PATCHLes réglages GK peuvent être réglés individuellement pour chaque Patch.Utilisez ce réglage si vous changez souvent de basse quand vous jouez.

Fonction de la commande de volume GK et des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC)

Vous pouvez déterminer la fonction de la commande de volume GK-3B et des commutateurs GK.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 35) pour afficher la page “GK SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Appuyez sur [F2] (GK FUNC).

ROLAND VB-99 - Fonction de la commande de volume GK et des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC) - 1

  1. Réglez la fonction à assigner avec [F1] (SELECT), [F6] (SELECT) ou la commande F1, F6.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "GK VOL (GK Volume)" (p. 144) et "GK S1, S2 (GK S1, S2 Switch)" (p. 144).

* Pour assigner des fonctions à "GK VOL", "DOWN/S1" et "UP/S2" pour chaque Patch, réglez "Control Assign" sur "ASSIGNABLE (PATCH)". Avec un autre réglage, les assignations des Patches sont ignorées.
* Le réglage est identique à celui effectué pour "GK VOL" ou "GK S1, S2" avec [SYSTEM] (CTL).

Régler le son global selon l'environnement (GLOBAL/OUTPUT SELECT)

Le VB-99 dispose d'une fonction permettant de régler le son global produit. Cette fonction est appelée "Global". Vous pouvez utiliser la fonction "Global" pour régler le son global du VB-99 en fonction du matériel utilisé ou de l'environnement dans lequel vous vous trouvez sans changer les Patches individuels.

Sélectionner les réglages

Le VB-99 peut sauvegarder dix sets de réglages “Global” distincts (1\~10).

Lorsque vous avez fini d'effectuer les réglages, appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.

  1. Appuyez sur [GLOBAL].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

La page "Global" apparaît.

GLOBAL SETTING: [1] GLOBAL A MAIN OUTPUT SELECT LINE/PHONES SELECT NAME SELECT

  1. Sélectionnez un jeu de réglages 1\~10 avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

Nommer les réglages

Vous pouvez attribuer jusqu'à dix noms utilisateur contenant chacun 8 caractères maximum. Les noms pourraient, par exemple, mentionner le matériel utilisé ou l'endroit où vous jouez.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 40) pour sélectionner “SETTING”.
  2. Appuyez sur [F3] (NAME).

GLOBAL GLOBAL_A ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ INSERT DELETE SPACE A0! A<=3

  1. Entrez le nom avec PAGE [◀] [▶] et [F1]\~[F5].
Bouton de fonctionExplication
[F1] (INSERT)Insère un espace à l'emplacement du curseur.
[F2] (DELETE)Efface un caractère. Les caractères suivants sont décalés vers la gauche.
[F3] (SPACE)Entre un espace à l'emplacement du curseur.
[F4] (A0!)Alterne entre majuscules et minuscules.
[F5] (A<=>a)Sélection des majuscules, minuscules, chiffres et symboles.

Entrer le type de matériel périphérique (OUTPUT SELECT)

Vous pouvez régler la réponse du signal de sortie du VB-99 en fonction de celle du matériel branché. Ce réglage permet de réduire au minimum les différences de qualité sonore dues au matériel branché.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous "Sélectionner les réglages" (p. 40) pour sélectionner "SETTING".
  2. Utilisez [F4] (OUTPUT SELECT) ou la commande F4 pour entrer le type de matériel branché aux prises MAIN OUT.
RéglageExplication
AMP WITH TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez un petit ampli de basse avec tweeter.
AMP NO TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez un ampli de basse sans tweeter. La plage des hautes fréquences est ajustée.
LINE/PHONESSélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour une connexion directe à une sono ou à un enregistreur multipiste.

Régler le timbre global (GLOBAL EQ)

MAIN OUT et SUB OUT disposent d'égaliseurs à quatre bandes.

MEMO

EQ (MAIN) traite le signal de la sortie MAIN OUT; EQ (SUB) traite le signal de la sortie SUB OUT.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 40) pour sélectionner “SET-TING”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2\~5.

GLOBAL EQ(MAIN) 72 [mm] MAIN TOTAL LOW HIGH EQ SW GAIN GAIN OFF ON 0dB 0dB 0dB OFF/ON SET0 SET0 SET0

  1. Réglez le timbre avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.
Paramètre/ PlageExplication
MAIN EQ (Main Equalizer),SUB EQ (Sub Equalizer)
Vous disposez d’un égaliseur à quatre bandes, à fréquences graves et aiguës réglables.
MAIN EQ SW (Main Equalizer Switch),SUB EQ SW (Sub Equalizer Switch)
OFF, ONActive/coupe l’égaliseur.
TOTAL GAIN
-12~+12dBRègle le volume avant l’égaliseur.
LOW GAIN
-12~+12dBRègle le timbre du grave.
HIGH GAIN
-12~+12dBRègle le timbre de l’aigu.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (en partant de la valeur “LOW MID FREQ”) traitée par l’égaliseur.Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HIGH MID GAIN”.
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (en partant de la valeur “HIGH MID FREQ”) traitée par l’égaliseur.Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Paramètre/ PlageExplication
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation appliquée au médium haut.

Effet global du suppresseur de bruit (Total NS)

Détermine la valeur seuil globale pour les réglages du suppresseur de bruit dans les Patches individuels. C'est un outil pratique si vous changez de basse durant le jeu ainsi que pour effectuer des réglages en fonction des niveaux de bruit dans différents endroits. Il s'agit d'un réglage global qui ne change pas les réglages de Patches individuels.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 40) pour sélectionner “SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 6.

GLOBAL NS/REVERB/SUB OUT mm/s NS REVERB SUBOUT 0dB 100% 100% SET0 SET100 SET100

  1. Réglez le niveau avec la commande F1.

Ce réglage ajuste le niveau seuil du "Noise Suppressor" de chaque Patch.

-20dB\~+20dB

* Cet ajustement est sans effet sur les Patches dont le suppresseur de bruit est coupé.
* Pour utiliser le niveau des différents Patches, réglez ce paramètre sur "0dB".

Régler le niveau global de réverbération (Total REVERB)

Vous pouvez ajuster de façon globale le niveau de réverbération des Patches. Cela vous permet d'ajuster l'effet en fonction de l'acoustique de l'endroit où vous jouez. Ce réglage global ne change pas les réglages des Patches individuels.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 40) pour sélectionner “SET-TING”.
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 6.

GLOBAL NS/REVERB/SUB OUT mmf 6 NS REVERB SUBOUT 0dB 100% 100% SET0 SET100 SET100

  1. Réglez le niveau avec la commande F2.

Ce réglage ajuste le niveau de réverbération de chaque Patch. 0\~200%

* Cet ajustement est sans effet sur les Patches dont la réverbération est coupée.
* Pour utiliser le niveau des différents Patches, réglez ce paramètre sur "100%".

Régler la sortie SUB OUT (SUB OUT LEVEL)

Ce paramètre détermine le niveau des signaux transmis par la sortie SUB OUT.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Sélectionner les réglages” (p. 40) pour sélectionner “SETTING”.
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 6.

GLOBAL NS/REVERB/SUB OUT mm/s NS REVERB SUBOUT 0dB 100% 100% SET0 SET100 SET100

  1. Effectuez le réglage avec la commande F3.

Ce réglage ajuste le niveau de sortie "SUB OUT" de chaque Patch.

0\~200%

* Pour utiliser le niveau des différents Patches, réglez ce paramètre sur "100%".

Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN)

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F4] (CTL).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTROL ASSIGN GK VOL GK S1/S2 CTL1 CTL2 EXP PEDAL CTL3 ASSIGNABLE(PATCH) ASSIGNABLE(PATCH) ASSIGNABLE(PATCH) ASSIGNABLE(PATCH) ASSIGNABLE(PATCH) SELECT SEL Y SEL A SELECT

  1. Sélectionnez un contrôleur (de "GK VOL" à "FC-300 CTL8") avec [F2] (SEL) ou [F3] (SEL) (ou les commandes F2 ou F3). Utilisez ensuite [F5] (SELECT) ou la commande F5 pour sélectionner la fonction à assigner.

MEMO

Pour pouvoir assigner les fonctions des contrôleurs par Patch, réglez "Control Assign" sur "ASSIGNABLE (PATCH)". Quand "Control Assign" est réglé sur "ASSIGNABLE (PATCH)", les assignations des Patches individuels sont en vigueur. Voyez "Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)" (p. 76).

* Avec un autre réglage, les assignations des Patches sont ignorées.

cf.

Pour en savoir plus sur les contrôleurs, voyez "Contrôleur" (p. 145). Pour en savoir plus sur les paramètres assignables "Paramètres assignables aux contrôleurs" (p. 146).

Maintien des réglages des contrôleurs lors du changement de Patch (ASSIGN HOLD)

Ce paramètre détermine si les réglages des différents contrôleurs (pédales d'expression, pédale d'expression du FC-300, commutateurs au pied et autres) sont maintenus lors d'un changement de Patch ou non.

* "Assign Hold" n'est pas disponible quand le paramètre "SW MODE" sous "Control Assign Source" est réglé sur "LATCH". (Avec "LATCH", chaque pression sur le commutateur alterne entre les valeurs minimum et maximum.)

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F4] (CTL).
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2. La page "Control" apparaît.

ROLAND VB-99 - Maintien des réglages des contrôleurs lors du changement de Patch (ASSIGN HOLD) - 2

  1. Choisissez "ON" ou "OFF" pour la fonction "Assign Hold" avec [F1] (OFF/ON) ou la commande F1.
RéglagesExplication
ONLes réglages en cours des contrôleurs sont conservés lors du changement de Patch.
OFFLes réglages mémorisés (lors de la sauvegarde du Patch) des contrôleurs sont chargés. (Les réglages en cours des contrôleurs sont ignorés.)

Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT)

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F4] (CTL).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

La page "Control" apparaît.

ROLAND VB-99 - Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT) - 2

  1. Réglez "DIRECT EDIT" sur "SYSTEM" avec [F2] (SELECT) ou la commande F2.

MEMO

Pour pouvoir assigner les fonctions des contrôleurs par Patch, réglez "DIRECT EDIT" sur "PATCH". Quand "DIRECT EDIT" est réglé sur "PATCH", les assignations des Patches individuels sont en vigueur. Voyez "Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)" (p. 75).

  1. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher la page correspondant à la commande à régler.
  2. Utilisez [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6 pour sélectionner le paramètre à assigner à la commande.

Astuce

Vous pouvez accéder rapidement au paramètre voulu en sélectionnant d'abord le type de paramètre avec F1 (F4) et en utilisant §F2 (F5) puis F3 (F6) pour sélectionner le paramètre voulu.

Limiter les Patches pouvant être sélectionnés (PATCH EXTENT)

Vous pouvez réduire la plage de Patches disponibles et y accéder plus facilement en définissant des limites inférieures et supérieures.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 3.

ROLAND VB-99 - Limiter les Patches pouvant être sélectionnés (PATCH EXTENT) - 1

  1. Appuyez sur [F1] (MISC).

SYSTEM / PATCH EXTENT FROM 001:V-Bass TO 200:Patch 200 FROM TO

  1. Appuyez sur [F3] (FROM).
  2. Réglez la limite inférieure de la plage de Patches accessibles avec la molette PATCH/VALUE et [F3] (FROM) ou la commande F3.
  3. Appuyez sur [F4] (TO).
  4. Réglez la limite supérieure de la plage de Patches avec la molette PATCH/VALUE et [F4] (TO) ou la commande F4.

* Ces réglages sont activés dans les situations suivantes.

  • Quand la molette PATCH/VALUE est actionnée.
  • Quand vous changez de Patch avec les commutateurs CONTROL ou d'autres commandes.
  • Quand "SYSTEM CONTROL ASSIGN" (p. 42) sert à assigner "PATCH SELECT INC" ou "PATCH SELECT DEC" aux commutateurs (de contrôle ou de pédale d'expression) du FC-300.
    Ces réglages n'ont aucun effet sur d'autres opérations du FC-300 ou sur les opérations utilisant un appareil MIDI externe.

Réglage du contraste de l'écran

Il est possible que vous ayez du mal à lire les informations affichées à l'écran LCD juste après la mise sous tension du VB-99 ou après un usage prolongé. L'environnement du VB-99 peut également affecter la lisibilité de l'écran. Si vous avez du mal à lire l'écran, réglez le contraste.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F1] (LCD).

ROLAND VB-99 - Réglage du contraste de l'écran - 2

  1. Tournez la commande F1 pour régler le contraste.

Régler le signal et le niveau de sortie (SYSTEM OUTPUT)

Vous pouvez déterminer les signaux assignés aux sorties du VB-99 (MAIN OUT, SUB OUT et DIGITAL OUT) et leur niveau.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F1] (OUTPUT).

SYSTEM OUTPUT OUTPUT MODE MAIN OUT MAIN LEVEL SUB OUT SUB LEVEL SYSTEM MIXER 100 MIXER 100 SELECT SELECT SET100 SELECT SET100

  1. Réglez "OUTPUT MODE" sur "SYSTEM" avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

* S'il est réglé sur "PATCH", les réglages effectués sous "Régler le signal et le niveau de sortie (OUTPUT)" (p. 33) sont en vigueur. La valeur de la page "MIXER" est ignorée au profit de la valeur < >.

SYSTEM OUTPUT OUTPUT MODE MAIN OUT MAIN LEVEL SUB OUT SUB LEVEL PATCH < MIXER > <100> < MIXER > <100> SELECT SELECT SET100 SELECT SET100

  1. Assignez les signaux voulus aux sorties et déterminez leur niveau avec PAGE [◀][▶] ou les commandes F1\~F6.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "OUTPUT" (p. 150).

Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300

En branchant un FC-300 (disponible en option) au VB-99, vous pouvez effectuer les opérations suivantes:

  • Changer de Patches
    • Afficher le nom des Patches à l'écran du FC-300
  • Modifier les sons avec les pédales du FC-300 ("Control Assign")
  • Afficher l'accordeur du VB-99 à l'écran du FC-300 quand la fonction "TUNER" est activée
  • Activer/couper le contrôle d'ampli du FC-300

Connexion à la prise RRC2 IN

Branchez le VB-99 au FC-300 avec le câble RRC2 fourni avec l'appareil.

TERM

Technologie RRC2

RRC2 est un protocole Roland fournissant une alimentation et permettant une communication à double sens avec un seul câble.

Vous pouvez aussi utiliser un câble Ethernet disponible dans le commerce au lieu du câble RRC2 fourni.

NOTE

  • Veillez à brancher la prise RRC2 OUT à un appareil doté d'une prise RRC2 IN. La connexion d'appareils de réseau LAN ou d'autres appareils risque de générer une chaleur importante et d'endommager votre équipement.
  • Insérez la fiche du câble RRC2 à fond dans la prise RRC2 IN.
  • Ne soumettez pas le câble RRC2 à des tractions ou des chocs.
  • Avant d'utiliser un câble Ethernet disponible dans le commerce pour la connexion RRC2, vérifiez s'il répond aux exigences suivantes:

• Câble de catégorie 5 ("Cat5") ou mieux
• Longueur maximale: 15 mètres
• Câble droit (non croisé).
* Les câbles Ethernet croisés ne conviennent pas.

Réglages liés au FC-300

Si vous reliez le VB-99 à un FC-300 avec un câble RRC2, effectuez les réglages suivants.

Réglages de pilotage du FC-300

Vous pouvez déterminer le mode de pilotage du FC-300.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F5] (FC-300).

SYSTEM FC-300 SYS EX BANK QUICK FC-300 MODE CHANGE TUNER OFF ON IMME OFF ON DIATE OFF ON OFF/ON SELECT SELECT

  1. Réglez "SYS EX MODE" avec [F1] (OFF/ON) ou la commande F1.
Réglages disponiblesDescription
ONQuand il est branché au VB-99, le FC-300 passe automatiquement en mode “SysEx” (“exclusif au système”) et tient compte des réglages effectués sur le VB-99. Il s’agit du réglage généralement sélectionné. Le contrôle du FC-300 est possible même sans régler les identités (“Device ID”) du VB-99 et du FC-300.La connexion d’un FC-300 fait automatiquement passer le FC-300 en mode SysEx (“System Exclusive”). C’est le réglage généralement utilisé.
OFFSélectionnez “OFF” si vous utilisez le FC-300 dans autre mode que le mode “System Exclusive”.Le mode ne change pas automatiquement.

* Le FC-300 ne répond pas si vous ne retournez pas à la page principale.

Régler le timing du changement de Patch

Vous pouvez déterminer le moment du changement de Patch lorsque vous actionnez les pédales [▼] [▲] du FC-300.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-200 MIDI

  1. Appuyez sur [F5] (FC-300).

SYSTEM FC-300 SYS EX BANK QUICK MODE CHANGE TUNER OFF ON IMME- OFF ON DIATE OFF ON OFF/ON SELECT SELECT FC-300

  1. Réglez "BANK CHANGE" avec [F2] (SELECT) ou la commande F2.
Réglages disponiblesDescription
IMMEDIATELe Patch change dès que vous actionnez les pédales [▼] [▲] du FC-300.
WAIT NUMAprès une pression sur les pédales [▼] [▲] du FC-300, le Patch ne change que lorsque vous avez entré le numéro.

* Le FC-300 ne répond pas si vous ne retournez pas à la page principale.

Activer l'accordeur du VB-99 à partir du FC-300 (QUICK TUNER)

Vous pouvez utiliser les pédales numérotées du FC-300 pour activer/couper l'accordeur ("Tuner").

* La fonction "Quick Tuner" n'est activée qu'à la page principale.
* La fonction "Quick Tuner" n'est activée que si le "MODE" du FC-300 est réglé sur "SYS EX".

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Appuyez sur [F5] (FC-300).
  4. Réglez "QUICK TUNER" avec [F3] (SELECT) ou la commande F3.
RéglagesDescription
OFFLa fonction “QUICK TUNER” est indisponible.
ONLa fonction “QUICK TUNER” est disponible.La fonction “TUNER” est alternativement activée/coupée chaque fois que la pédale portant le numéro sélectionné est actionnée.

Régler le contrôle d'ampli du FC-300

Vous pouvez activer/couper les fonctions "AMP CTL 1" et "AMP CTL 2" du FC-300.

Si vous branchez la prise de changement de canal de l'ampli de basse à la prise AMP CONTROL 1 (ou à la prise AMP CONTROL 2) du FC-300, vous pouvez changer le canal de l'ampli de basse avec le paramètre "AMP CTL1" (ou "AMP CTL2") du VB-99.

  1. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le Patch à régler.
  2. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].

ROLAND VB-99 - Régler le contrôle d'ampli du FC-300 - 1

  1. Appuyez sur [F4] (AMP CTL).

NAME/KEY/BPM / AMP CONTROL AMP CTL1 AMP CTL2 OFF ON OFF ON OFF/ON OFF/ON

  1. Utilisez [F1] et [F2] (ou les commandes F1 et F2) pour régler "AMP CTL1" et "AMP CTL2" sur "ON" ou "OFF".
Réglages disponiblesDescription
OFFLes paramètres “AMP CTL1” et “AMP CTL2” du FC-300 sont réglés sur “OFF”.
ONLes paramètres “AMP CTL1” et “AMP CTL2” du FC-300 sont réglés sur “ON”.

MEMO

La fonction “Amp Control” vous permet non seulement de changer de canal d’ampli mais aussi d’activer et de couper les effets de l’ampli, comme avec un commutateur au pied.

Norme MIDI

MIDI, le sigle de “Musical Instrument Digital Interface”, est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales (jeu, changement de sons etc.) entre instruments numériques. Tout appareil conforme à la norme MIDI peut communiquer (s’il le faut) avec n’importe quel autre appareil MIDI, quel qu’en soit le fabricant ou la catégorie d’instrument.

Dans le cadre de cette norme, les données de jeu produites (en jouant sur un clavier, par exemple, ou en appuyant sur une pédale) sont gérées sous forme de messages MIDI.

Possibilités offertes par MIDI

Sur le VB-99, vous pouvez réaliser les opérations suivantes avec MIDI.

Si vous utilisez le VB-99 avec un FC-300, voyez aussi “Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300” (p. 46).

* Pour utiliser MIDI, il faut que les canaux MIDI des appareils soient correctement réglés.

Il est impossible d'échanger des données avec un autre appareil MIDI, si les canaux MIDI ne sont pas correctement réglés.

Utilisation à partir du VB-99

Transmettre des changements de programme

Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le VB-99, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du Patch. L'appareil MIDI externe modifie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu.

Roland Fanist XR MIDI IN MIDI OUT Roland VB-99 VBA Bass

Transmettre des commandes de contrôle

Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale d'expression, commutateur au pied etc.) branchés au VB-99 sont délivrées sous forme de commandes de contrôle (CC). Ces messages peuvent être utilisés pour régler des paramètres sur des appareils MIDI externes.

Transmettre des données de jeu

Les données de jeu sur la basse peuvent être transmises sous forme de messages de note et de messages Pitch Bend, ce qui vous permet de piloter des synthés ou des modules branchés au VB-99. Voyez "Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)" (p. 58).

Transférer des données

Vous pouvez utiliser les messages "SysEx" ("System Exclusive") pour transmettre à d'autres appareils MIDI des réglages d'effets et d'autres données sauvegardées dans le VB-99. Cela vous permet d'envoyer tous vos réglages à un autre VB-99 et de sauvegarder des réglages d'effets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI.

Piloter le VB-99 à partir d'un appareil MIDI externe

Changement de Patch

Lorsque le VB-99 reçoit des numéros de programme d'un appareil MIDI externe, il change immédiatement de Patch.

MEMO

Vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros de programme MIDI et les Patches du VB-99 à l'aide de la carte de changements de programme reçus ("RX PC MAP (RECEIVE PROGRAM CHANGE MAP)" (p. 55)). Effectuez ce réglage pour garantir la correspondance des sons du VB-99 avec ceux d'autres appareils MIDI.

Les connexions illustrées ci-dessous sont utilisées pour jouer de la basse avec un accompagnement automatique de séquenceur. Les Patches du VB-99 changent automatiquement à la réception d'un numéro de programme avec les données d'accompagnement.

MIDI OUT MIDI IN Roland VR-99 V-Bass

Réception des commandes de contrôle

MEMO

Durant le jeu, des paramètres déterminés peuvent être modifiés si le VB-99 est réglé pour recevoir des commandes de contrôle. Pour régler les paramètres à piloter, voyez “Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)” (p. 76).

Réception de données

Le VB-99 peut recevoir les données transmises par un autre VB-99 ainsi que des données sauvegardées sur un séquenceur MIDI.

Types de messages MIDI principaux utilisés par le VB-99

Pour pouvoir restituer toute la palette d'expression propre au jeu, la norme MIDI utilise plusieurs types de messages. Il existe grosso modo deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés (messages système).

Messages de canal

Ces messages transmettent des opérations effectuées durant le jeu. En principe, ces messages permettent de piloter la majeure partie du jeu. La façon dont l'appareil récepteur est piloté par chaque message MIDI dépend des réglages de cet appareil.

Changements de programme

Ces messages servent généralement à changer de son en transmettant un numéro de programme 1\~128. Le VB-99 vous permet en outre de combiner des commandes de sélection de banque avec des changements de programme pour vous permettre de choisir jusqu'à 400 numéros de Patch.

Commandes de contrôle

Les commandes de contrôle permettent de souligner l'expression du jeu. Les fonctions se distinguent par les numéros de contrôle. Les fonctions pouvant être pilotées varient selon les appareils MIDI. Le VB-99 vous permet de piloter des fonctions déterminées.

Messages de note activée

Ces messages transmettent la hauteur et le volume auquel le son est produit.

Messages de note coupée

Ces messages coupent la note jouée.

Messages 'Pitch Bend'

Ces messages transmettent des changements de hauteur continus.

Messages système

Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement d'un système MIDI.

Messages SysEx ('System Exclusive')

Les messages SysEx permettent de gérer des sons ou d'autres messages propres à un appareil déterminé. En principe, ces messages ne peuvent être échangés qu'entre modèles identiques d'un même fabricant. Les messages SysEx vous permettent de sauvegarder des réglages de paramètres sur séquenceur et de transmettre des réglages à d'autres VB-99.

Pour l'échange de messages SysEx, les numéros d'identification des appareils ("Device ID") doivent correspondre.

A propos de l'équipement MIDI

Bien que l'utilisation de MIDI permette à divers appareils de communiquer, cela ne signifie pas qu'ils peuvent échanger toutes leurs informations. Les données pouvant être échangées entre deux appareils se limitent aux messages communs à ces deux appareils.

C'est pourquoi chaque mode d'emploi contient un "tableau d'équipement MIDI" spécifiant, sous forme de liste, les messages transmis et reçus par l'appareil en question. En comparant les tableaux d'équipement MIDI de deux appareils, vous pouvez vérifier les informations pouvant être échangées et voir comment procéder.

Comme ces tableaux ont une taille standardisée, vous pouvez juxtaposer les tableaux des appareils transmetteurs et récepteurs pour vérifier leur compatibilité.

ROLAND VB-99 - A propos de l'équipement MIDI - 1

flowchart
graph TD
    A["Appareil MIDI A"] --> B["Function"]
    A --> C["Transmit"]
    A --> D["Recognized"]
    A --> E["Remarks"]
    F["Pliez ici"] --> G["Appareil MIDI B"]
    G --> H["Function"]
    G --> I["Transmit"]
    G --> J["Recognized"]
    G --> K["Remarks"]

Une publication distincte, "MIDI Implementation", est également disponible. Elle détaille de façon très complète l'équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l'octet, par exemple), veuillez vous rendre sur le site internet Roland.

http://www.roland.com/

Echanger des messages MIDI

Cette section explique simplement comment les messages MIDI sont échangés.

Prises MIDI

Les messages MIDI sont échangés via les prises décrites ci-dessous. Branchez des câbles MIDI à ces prises en fonction de l'usage que vous voulez en faire.

OUT MIDI IN

Prise MIDIDescription
MIDI INLes messages d'autres appareils MIDI sont reçus par ici.
MIDI OUTLes messages MIDI générés par le VB-99 sont transmis par ici.

Canaux MIDI

La norme MIDI permet de piloter séparément plusieurs appareils MIDI avec un seul câble MIDI. Cette communication est possible grâce aux canaux MIDI.

Les canaux MIDI ont une approche semblable à celle des chaînes de télévision. Un poste reçoit en effet les signaux de toutes les chaînes disponibles mais ne montre que les images de la chaîne (canal) que vous choisissez. Cela s'explique par le fait que l'appareil transmetteur et le récepteur sont réglés sur la même chaîne (le même canal).

Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par une seule antenne. Chaîne A Chaîne B Chaîne C Le téléviseur est réglé sur la chaîne que vous souhaitez regarder.

MIDI dispose de seize canaux (1\~16). Les messages MIDI sont transmis aux instruments récepteurs réglés sur le même canal que celui utilisé par l'appareil transmetteur.

Sélection de banque & changement de programme

Pour changer de Patch, il faut généralement utiliser des messages de sélection de banque et des numéros de programme.

Normalement les Patches changent à la réception d'un message de changement de programme (un numéro de programme). Toutefois, si vous n'utilisez que les numéros de programme pour changer de Patch, vous ne pouvez sélectionner que 128 Patches différents. Pour augmenter le nombre de Patches sélectionnables, certains appareils utilisent des messages de sélection de banque.

Pour ces appareils, les Patches se voient assigner des numéros de sélection de banque ("Bank Select MSB, LSB 0\~127") et des numéros de programme "1\~128".

* Le VB-99 ignore la partie "LSB" (l'octet le moins significatif) du message de sélection de banque.

Réglages MIDI

Cette section décrit les paramètres MIDI du VB-99. Réglez-les en fonction de la façon dont vous voulez les utiliser.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].

La page "System" apparaît.

  1. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F6] (MIDI).

La page de réglages MIDI apparaît.

La section suivante décrit les paramètres MIDI.

Canal MIDI

Ce paramètre détermine le canal utilisé pour l'échange de messages MIDI correspondant aux Patches et aux opérations effectuées sur le VB-99.

Voyez aussi “Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)” (p. 58) si vous utilisez la fonction “BASS TO MIDI” et voyez “Piloter des images vidéo avec la basse (V-LINK)” (p. 89) si vous utilisez la fonction “V-LINK”.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Actionnez la commande F1 pour choisir le canal MIDI (1\~16).

MEMO

Veillez à ne pas choisir le même canal MIDI pour les fonctions "BASS TO MIDI" et "V-LINK".

Mode MIDI Omni

Avec le mode “MIDI Omni”, le VB-99 reçoit des messages sur tous les canaux, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Vous pouvez activer “Omni” quand vous n’avez pas besoin d’utiliser des canaux MIDI spécifiques pour piloter le VB-99.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM / MIDI / CH MIDI CH OMNI MODE DEVICE ID SYNC CLOCK INTER- NAL 7ch OFF ON 1 SET7 OFF/ON SET1 SELECT

  1. Activez ou coupez le mode "Omni" avec [F2] ou la commande F2.

MEMO

Même lorsque “Omni” est activé (“ON”), les seuls messages SysEx reçus sont ceux portant le numéro d’identification d’appareil réglé avec “Device ID”.

MEMO

A la sortie d'usine, le mode "Omni" est activé ("ON").

MIDI Device ID

Ce paramètre définit le numéro d'identifiant ("Device ID") utilisé pour la transmission et la réception de messages SysEx.

MEMO

A la sortie d'usine, "Device ID" est réglé sur "1".

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Utilisez la commande F3 pour régler "Device ID" (1\~32).

SYNC CLOCK

Vous pouvez synchroniser le VB-99 avec l'horloge MIDI (tempo) d'un séquenceur ou d'un autre appareil MIDI externe.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous "Réglages MIDI" (p. 52) pour afficher la page "MIDI".
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Sélectionnez l'horloge ("Clock") MIDI de référence avec [F6] (SELECT) ou la commande F6.

ROLAND VB-99 - SYNC CLOCK - 1

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "Synchronisation avec l'horloge MIDI d'un appareil externe" (p. 58).

MIDI ROUTING

Ce paramètre détermine l'acheminement des signaux de contrôle du VB-99.

Le VB-99 dispose de trois types de prises pour la réception et la transmission de données: les prises MIDI IN/OUT, une prise USB et une prise RRC2 IN. Lorsque vous branchez le VB-99 à d'autres appareils que le FC-300, pensez à l'acheminement des signaux de contrôle.

Vérifiez l'écran en effectuant les connexions nécessaires.

Vous pouvez effectuer des réglages pour MIDI IN et OUT à l'onglet 2, pour la prise USB à l'onglet 3 et pour la prise RRC2 IN à l'onglet 4.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher les onglets 2\~4.

SYSTEM / MIDI / ROUTING F1 MIDI IN → MAIN F2 MIDI OUT ← MAIN F3 OFF USB MIDI IN OUT ← RRC2 VB-39 MAIN

SYSTEM MIDI / ROUTING F1 USB(MIDI) → MAIN F2 USB(MIDI) + MAIN USB MIDI IN OUT RRC2 VB-39 MAIN

SYSTEM MIDI / ROUTING F1 RRC2 → MAIN F2 RRC2 ↑ MAIN F3 OFF USB MIDI IN OUT RRC2 VB-99 MAIN

  1. Effectuez les connexions avec [F1]\~[F3] ou les commandes F1\~F3.

MIDI PC OUT

Ce paramètre détermine s'il y a transmission de changement de programme quand il y a changement de Patch sur le VB-99.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 5.

SYSTEM / MIDI / PC PC OUT TX RX PC MAP PC MAP OFF ON FIX FIX OFF/ON SELECT SELECT

  1. Réglez "PC OUT ON/OFF" avec [F1] ou la commande F1.

MEMO

Lors de la transmission de numéros de programme, le VB-99 transmet simultanément des messages de sélection de banque.

TX PC MAP (TRANSMIT PROGRAM CHANGE MAP)

Ce paramètre détermine la séquence des numéros de programme transmis quand il y a changement de Patch sur le VB-99.

Vous pouvez soit transmettre des numéros de programme déterminés à l'avance pour les Patches, soit transmettre les numéros de programme sélectionnés pour chaque Patch.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 5.

SYSTEM / MIDI / PC PC OUT TX RX PC MAP PC MAP OFF ON FIX FIX OFF/ON SELECT SELECT

  1. Utilisez [F2] ou la commande F2 pour déterminer si oui ou non la carte de transmission de numéros de programme est utilisée.
Réglages disponiblesDescription
FIXLes numéros de programme prédéterminés pour les Patches sont transmis lors de la sélection des Patches, quels que soient les réglages des Patches.
PROGLes numéros de programme déterminés au sein de chaque Patch sont transmis.

Le tableau ci-dessous montre la correspondance entre les Patches et les numéros de programme lorsque “TX PC MAP” est réglé sur “FIX”.

No. de PatchSélection de banqueNo. de programme
00101
:::
1000100
10111
:::
2001100
20121
:::
4003100

Régler 'TX PC MAP'

Vous pouvez déterminer le numéro de programme transmis par un Patch individuel (et donc établir une carte de correspondances) de la façon suivante.

MEMO

Les paramètres de Patch sont des réglages propres au Patch. Utilisez la fonction "Write" (p. 34) pour sauvegarder vos réglages.

  1. Sélectionnez le Patch auquel vous voulez assigner un numéro de programme déterminé.
  2. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].
  3. Appuyez sur [F5] (TX PC).

NAME/KEY/BPM TX PC BANK BANK PC MSB LSB < 1 > OFF OFF SELECT

  1. Utilisez [F1]\~[F3] ou les commandes F1\~F3 pour régler le numéro de programme et les commandes de sélection de banque.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne sauvegardez pas les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

RX PC MAP (RECEIVE PROGRAM CHANGE MAP)

Pour le changement de Patch consécutif à la réception d'un numéro de programme MIDI transmis par un appareil externe, vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros reçus par le VB-99 et les Patches à choisir dans la “carte des numéros de programme” (Map) ou utiliser la correspondance fixe.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 5.

SYSTEM / MIDI / PC PC OUT TX RX PC MAP PC MAP OFF ON FIX FIX OFF/ON SELECT SELECT

  1. Utilisez [F3] ou la commande F3 pour déterminer si oui ou non la carte de réception de numéros de programme est utilisée.
Réglages disponiblesDescription
FIXLe VB-99 change de Patch en fonction de la correspondance prédéterminée (fixe) entre les Patches et les numéros de programme reçus, quelle que soit la carte établie entre les numéros de programme et de Patches.
PROGLes changements de Patch sur le VB-99 s’effectuent selon la carte des changements de programme.
  1. Pour changer le Patch assigné à un numéro de programme reçu, appuyez sur [LEFT] [RIGHT] pour afficher l'onglet 6.

La page "RX PC MAP" apparaît.

SYSTEM / MIDI / RX PC MAP BANK: 0 PC: 1 001 V-3885 BANK: 0 PC: 2 002: Patch 2 BANK: 0 PC: 3 003: Patch 3 BANK: 0 PC: 4 004: Patch 4 BANK: 0 PC: 5 005: Patch 5 BANK: 0 PC: 6 006: Patch 6 BANK SEL T SEL ▲ SELECT

  1. Assignez le Patch à un numéro de programme reçu.

• [F1] (BANK)/commande F1 Sélectionne le numéro de banque.
- [F2] (SEL ▼) ou [F3] (SEL ▲)/commande F2 ou F3 Sélectionne le numéro de programme.
- [F5] (SELECT)/commande F5 Sélectionne le Patch. A la réception du numéro de banque et de programme sélectionnés avec F1, F2 et F3, le VB-99 sélectionne le Patch choisi avec F5.

Le tableau ci-dessous montre la correspondance entre les numéros de programme reçus et les Patches sélectionnés lorsque “RX PC MAP” est réglé sur “FIX”.

Sélection de banqueNo. de programmeNo. de Patch
01001
:::
0128128
11101
:::
2128328
31301
:::
3100400

* Si vous réglez "OMNI MODE" (p. 148) sur "OFF", veillez à régler "MIDI CH (MIDI Channel)" (p. 148) sur le canal de transmission de l'appareil MIDI externe au préalable.

Régler les numéros de commande de contrôle

Vous pouvez régler les numéros de commandes de contrôle transmis lorsque vous actionnez les pédales du VB-99, du FC-300 et des pédales externes.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 7.

La page "TX CC" apparaît.

SYSTEM / H101 / TX CC GK VOL GK S1 GK S2 CTL1 CTL2 EXP PEDAL SEL ↑ SEL ↑ OFF OFF OFF OFF OFF OFF SET OFF

  1. Utilisez [F2] (SEL ▼) ou [F3] (SEL ▲) et les commandes F2 ou F3 pour sélectionner le contrôleur à régler.
  2. Utilisez [F5] ou la commande F5 pour assigner le numéro de commande de contrôle transmis lorsque le contrôleur est actionné.

Quand le contrôleur sélectionné avec F2 ou F3 est actionné, la commande de contrôle sélectionnée avec F5 est transmise.

* Les commandes de contrôle ne sont pas transmises si le réglage "OFF" est sélectionné.

Transfert de blocs de données ('Bulk Dump')

Le VB-99 permet de transférer des messages SysEx pour envoyer tous vos réglages à un autre VB-99 ou de sauvegarder des réglages d'effets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI.

Ce transfert de blocs de données est appelé "Bulk Dump".

Les données pouvant être transférées sont décrites ci-dessous:

AffichageDonnées transmises
ALLToutes les données transférables (SYSTEM, GK SETTING, GLOBAL, PATCH 001~200, FAVORITE SETTING)
SYSTEMParamètres SYSTEM
GK SETTINGRéglages “GK SETTING”
GLOBALRéglages de fonction “GLOBAL”
PATCHRéglages des Patches 001~200
FAVORITE SETTINGRéglages “FAVORITE SETTINGS 01~10” pour tous les effets

Mode de transfert des données

Pour archiver des données sur un séquenceur MIDI

Réalisez la connexion telle qu'illustrée ci-dessous et préparez le séquenceur MIDI à recevoir des messages SysEx.

MIDI IN MIDI OUT Roland VB-99 10 SEAM V-Bass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 SPECT RADIUS CONTROL

MEMO

Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d'emploi de l'appareil.

Pour transférer des données à un autre VB-99

Effectuez les connexions illustrées ci-dessous et sélectionnez des identifiants "Device ID" identiques pour les deux appareils.

Roland VB-99 MIDI OUT MIDI IN Roland VB-99 MIDI OUT MIDI IN

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 8.

ROLAND VB-99 - Pour transférer des données à un autre VB-99 - 2

  1. Utilisez [F2] (SEL) ou [F3] (SEL) pour sélectionner le type de données à transférer.
  2. Appuyez sur [F1] (CHECK).

Seuls les types de données cochés sont transmis.

MEMO

Quand vous sélectionnez "PATCH FROM/TO", vous pouvez utiliser la molette PATCH/VALUE pour déterminer la plage de numéros de Patches à transférer.

  1. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
  2. Appuyez sur [F6] (DUMP).

Le transfert démarre. Une fois le transfert terminé, vous retrouvez la page affichée avant le transfert.

MEMO

Vous pouvez annuler la procédure en appuyant sur [EXIT].

Chargement de blocs de données

Le chargement de blocs de données du VB-99 archivées sur séquenceurs ou autres appareils MIDI est appelé "Bulk Load".

Si les données archivées proviennent d'un séquenceur MIDI

  1. Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Le numéro d'identifiant ("Device ID") du VB-99 doit être le même que lors du transfert des données vers le séquenceur MIDI.

MIDI OUT MIDI IN Roland VB-99 V8-Bass

  1. Transférez le bloc de données du séquenceur MIDI.

Le message "SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE RECEIVING..." est affiché durant la réception des données.

Une fois la réception terminée, vous retrouvez la page affichée avant la réception.

Dans cet état, le VB-99 peut recevoir d'autres données.

MEMO

Si le message "MIDI BUFFER FULL" apparaît, vérifiez les connexions et réduisez la vitesse de transmission sur l'appareil MIDI transmetteur.

Synchronisation avec l'horloge MIDI d'un appareil externe

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Réglages MIDI” (p. 52) pour afficher la page “MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM / MIDI / CH MIDI CH OMNI MODE DEVICE ID SYNC CLOCK INTER- NAL 7Ch OFF ON 1 SET7 OFF/ON SET1 SELECT

  1. Utilisez [F6] (SELECT) ou la commande F6 pour sélectionner le signal de synchronisation.

Vous déterminez ainsi le réglage "SYNC CLOCK".

  • INTERNAL
    Le VB-99 fonctionne indépendamment.
  • AUTO (USB)
    Le VB-99 est synchronisé sur le signal d'horloge MIDI reçu via USB. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l'horloge interne du VB-99 si ce dernier n'est pas en mesure de recevoir les signaux d'horloge externe.

- AUTO (MIDI)

Le VB-99 est synchronisé sur le signal d'horloge MIDI reçu via MIDI. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l'horloge interne du VB-99 si ce dernier n'est pas en mesure de recevoir les signaux d'horloge externe.

- AUTO (RRC2)

Le VB-99 est synchronisé sur le signal d'horloge MIDI reçu via RRC2. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l'horloge interne du VB-99 si ce dernier n'est pas en mesure de recevoir les signaux d'horloge externe.

Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)

Le VB-99 peut convertir des données de jeu en données de notes et Pitch Bend MIDI, et transmettre ces données. Cette fonction vous permet d'enregistrer votre jeu sur séquenceur et de piloter des synthétiseurs (modules) externes.

La fonction "BASS TO MIDI" dispose de paramètres système dont le réglage concerne tout l'appareil et de paramètres de Patch dont le réglage se fait par Patch.

Messages MIDI transmis avec 'Bass to MIDI'

Les messages MIDI suivants sont transmis avec 'Bass to MIDI'.

Changements de programme

Ces messages communiquent un changement de Patch.

Commandes de contrôle

Ces messages décrivent le moindre changement effectué avec les commandes en façade ou des pédales.

Messages de note activée

Ces messages transmettent la hauteur et le volume auquel le son est produit.

Messages de note coupée

Ces messages transmettent l'instruction de couper la note jouée.

Messages Pitch Bend

Ces messages transmettent des changements de hauteur continus.

MEMO

Les paramètres COSM BASS du canal A ("PITCH SHIFT", "HARMO" et "BEND") ainsi que les réglages du contrôleur D Beam et du ruban ("T-ARM") ont une influence sur la hauteur (messages de notes MIDI) transmis avec "Bass to MIDI". Les paramètres COSM BASS du canal B ne sont pas concernés.

* Si les messages de notes MIDI produits par "Bass to MIDI" sont excessivement bas (ou hauts) suite aux réglages "COSM BASS" du canal A, la hauteur est automatiquement ramenée une octave plus haut (ou plus bas).

Régler la fonction 'BASS TO MIDI' (paramètres System)

Ces réglages ont une incidence sur tout l'appareil. Les changements sont sauvegardés automatiquement. Il est inutile d'utiliser la fonction "Write".

Après avoir réglé ces paramètres, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Activer/couper la fonction "BASS TO MIDI"

1. Appuyez sur [BASS TO MIDI].

La page "BASS TO MIDI" apparaît.

BASS TO MIDI [OFF] BASS TO MIDI OFF ON OFF/ON P.2 P.3 P.4 PATCH SYSTEM

2. Réglez "BASS TO MIDI" sur "ON" avec [F1] (OFF/ON) ou la commande F1.

Le réglage "OFF" empêche la transmission de tous les messages MIDI liés à la fonction "BASS TO MIDI".

Sélection du contrôleur pilotant la fonction 'Hold' (HOLD CTL)

1. Appuyez sur [BASS TO MIDI].

La page "BASS TO MIDI" apparaît.

BASS TO MIDI [OFF] BASS TO MIDI OFF ON OFF/ON : P.2 P.3 P.4 : PATCH SYSTEM

2. Appuyez sur [F5] (SYSTEM).

BASS TO MIDI / SYSTEM LOFFJ HOLD BEND BASIC PC CTL THIN CH MASK CTL3 OFF ON 1ch OFF ON SELECT OFF/ON SELECT OFF/ON

3. Appuyez sur [F1] (SELECT) ou F1 pour sélectionner le contrôleur.

HOLD CTLContrôleur
GK S1, S2Commutateur GK-3B DOWN/S1, UP/S2
CTL 1~4Boutons CONTROL 1, 2 du VB-99 ou un commutateur au pied branché à sa prise CTL 3,4
FC-300 CTL1~8Pédales CTL 1, 2 du FC-300 ou commutateurs au pied branchés aux prises CTL 3~8

MEMO

Les contrôleurs auxquels "HOLD CTL" est assigné se voient également assigner des paramètres déterminés sous "SYSTEM CONTROL ASSIGN" (p. 145). Réglez "CONTROL ASSIGN" sur "OFF" si vous ne souhaitez utiliser que la fonction de maintien ("Hold").

cf.

Vous pouvez sélectionner le mode d'exploitation de la fonction "Hold". Pour en savoir plus, voyez "Sélectionner le type de fonction 'Hold' (HOLD TYPE)" (p. 62).

Réduire les messages 'Pitch Bend' (BEND THIN)

Le vibrato, les glissements et d'autres techniques de basse semblables sont transmises sous forme de messages Pitch Bend. L'appareil MIDI récepteur peut toutefois avoir du mal à digérer de grandes quantités de messages Pitch Bend.

La fonction "BEND THIN" permet de réduire les messages Pitch Bend et de limiter le volume des données MIDI.

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Sélection du contrôleur pilotant la fonction ‘Hold’ (HOLD CTL)” (p. 59) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.

BASS TO MIDI / SYSTEM LOFFJ HOLD BEND BASIC PC CTL THIN CH MASK CTL3 OFF ON 1ch OFF ON SELECT OFF/ON SELECT OFF/ON

  1. Réglez la fonction sur "ON" avec [F2] (OFF/ON) ou la commande F2.

Sélectionnez "OFF" si vous ne voulez pas réduire le volume de données des messages Pitch Bend.

Réglage du canal de transmission MIDI (BASIC CH)

Vous pouvez régler le canal MIDI utilisé par le VB-99 pour transmettre les données de jeu des cordes.

Réglez les canaux MIDI en fonction du mode "POLY/MONO" comme illustré ci-dessous.

  • En mode "POLY"
    Les données de jeu de toutes les cordes sont transmises sur le canal de base ("Basic Ch").

- En mode "MONO"

Corde Do aigu: Données transmises sur le canal de base.

1ère corde: Données transmises sur le canal suivant le canal de base (canal de base +1).

:

Corde Si grave: Données transmises sur le canal se trouvant 5 numéros plus haut que le canal de base (canal de base +5).

ROLAND VB-99 - Réglage du canal de transmission MIDI (BASIC CH) - 1

Pour en savoir plus sur le mode, voyez “Régler le mode de transmission (MODE)” (p. 61).

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Sélection du contrôleur pilotant la fonction ‘Hold’ (HOLD CTL)” (p. 59) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.

BASS TO MIDI / SYSTEM LOFFJ HOLD BEND BASIC PC CTL THIN CH MASK CTL3 OFF ON 1ch OFF ON SELECT OFF/ON SELECT OFF/ON

  1. Sélectionnez le canal avec [F3] (SELECT) ou la commande F3.

Empêcher la transmission de changements de programme (PC MASK)

Vous pouvez empêcher la transmission des changements de programme déterminés sous “Transmettre des changements de programme en changeant de Patch (PC)” (p. 63)

* Cela n'affecte pas les changements de programme déterminés sous "MIDI PC OUT" (p. 54).

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Sélection du contrôleur pilotant la fonction ‘Hold’ (HOLD CTL)” (p. 59) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.

BASS TO MIDI SYSTEM LOFFJ HOLD BEND BASIC PC CTL THIN CH MASK CTL3 OFF ON 1ch OFF ON SELECT OFF/ON SELECT OFF/ON

  1. Réglez la fonction sur "ON" avec [F4] (OFF/ON) ou la commande F4.

Quand “PC MASK” est réglé sur “ON”, les changements de programme déterminés avec le paramètre “PC” (p. 63) sous “BASS TO MIDI” ne sont pas transmis.

Régler la fonction 'BASS TO MIDI' (paramètres de Patch)

MEMO

Les paramètres de Patch sont des réglages propres au Patch. La fonction "Write" est nécessaire pour sauvegarder les changements de réglages. Utilisez-la pour conserver vos changements.

Régler le mode de transmission (MODE)

1. Appuyez sur [BASS TO MIDI].

La page "BASS TO MIDI" apparaît.

BASS TO MIDI LOFF BASS TO MIDI OFF ON OFF/ON PATCH SYSTEM

2. Appuyez sur [F3] (PATCH).

3. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

BASS TO MIDI / PATCH OFF MODE PLAY CHRO- HOLD FEEL MATIC TYPE MONO FEEL1 OFF HOLD1 SELECT SELECT SELECT SELECT

4. Réglez le mode avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

• MONO (Mode MONO)

BASS TO MIDI / PATCH OFF MODE PLAY CHRO- HOLD FEEL MATIC TYPE MONO FEEL1 OFF HOLD1 SELECT SELECT SELECT SELECT

Ce mode utilise un canal par corde, soit six canaux.

Comme chaque corde utilise un canal MIDI distinct, vous pouvez sélectionner un son différent pour chaque corde et utiliser des changements de hauteur continus sur une corde spécifique (“string bend”). Cela nécessite toutefois un module multitimbral.

- POLY (Mode POLY)

BASS TO MIDI / PATCH LOFFJ MODE PLAY CHRO- HOLD FEEL MATIC TYPE POLY FEEL1 OFF HOLD1 SELECT SELECT SELECT SELECT

Ce mode utilise un seul canal pour transmettre les données des six cordes.

La transmission des données des six cordes sur un canal MIDI

simplifie les réglages sur le module et réduit le nombre de canaux MIDI utilisés mais elle impose certaines restrictions en ne permettant notamment d'utiliser qu'un seul son pour toutes les cordes.

MEMO

  • Tous les Patches sont réglés sur "MONO" à la sortie d'usine.
  • Quand vous jouez des accords en mode "POLY", les glissements de hauteur se font par demi-tons et il est impossible d'utiliser le vibrato. Lorsque vous jouez des notes isolées, les glissements de hauteur sont se font normalement en mode "POLY".

Régler la réponse au jeu sur la basse (PLAY FEEL)

La réponse du son de synthé peut varier en fonction de la dynamique de votre jeu.

Réglez ce paramètre en fonction de votre style de jeu ou du son afin de restituer avec naturel l'expression de votre jeu.

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Régler le mode de transmission (MODE)” (p. 61) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.

2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

BASS TO MIDI / PATCH OFFJ MODE PLAY CHRO- HOLD FEEL MATIC TYPE MONO FEEL1 OFF HOLD1 SELECT SELECT SELECT SELECT

3. Effectuez le réglage avec [F2] (SELECT) ou la commande F2.

FEEL1\~FEEL4

FEEL1 produit les variations de volume les plus importantes sur base de la dynamique de votre jeu. Plus le chiffre croît, plus il est facile de produire des sons de niveau élevé même avec une faible dynamique de jeu.

Cela vous permet de jouer à un volume cohérent, que votre jeu soit doux ou brutal sur les cordes.

- NO DYNA

Ce mode produit les sons selon un volume fixe, quelle que soit la dynamique de votre jeu.

• STRUM

Ce mode supprime les signaux des pincements les plus faibles.

Vous évitez ainsi des sons indésirables générés lorsque vous jouez une partie rythmique ou suite à un contact avec les cordes dû à une erreur de jeu.

Changement de hauteur par demi-tons (CHROMATIC)

Quand vous utilisez des techniques impliquant un changement de hauteur progressif ("string bend" etc.), vous pouvez régler le VB-99 pour que la hauteur des messages MIDI transmis change par demitons.

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Régler le mode de transmission (MODE)” (p. 61) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

BASS TO MIDI PATCH OFF MODE PLAY CHRO- HOLD FEEL MATIC TYPE MONO FEEL1 OFF HOLD1 SELECT SELECT SELECT SELECT

  1. Effectuez le réglage avec [F3] (SELECT) ou la commande F3.

  2. OFF Des messages Pitch Bend normaux sont transmis. La hauteur varie en continu, conformément à l'effet "string bend" ou vibrato.

  3. TYPE 1 Quand la hauteur change, ce réglage applique les résultat du changement de hauteur sans arrêter la note produite. L'effet obtenu est unique en son genre: il n'y a pas d'attaque lors du changement de hauteur, comme lors du pleurage d'une bande d'enregistreur.
  4. TYPE 2 Quand la hauteur change, le VB-99 relance le son à la nouvelle hauteur et produit des changements de hauteur par demi-tons uniquement. L'attaque est donc audible chaque fois que la hauteur change. L'atténuation des vibrations des cordes après le pincement de la corde se traduit par une atténuation progressive du son redéclenché.
  5. TYPE 3 Comme avec TYPE 2, les sons sont redéclenchés à la nouvelle hauteur déclinée en demi-tons. Cependant, au lieu de restituer l'atténuation de la vibration de la corde, le son redéclenché conserve son niveau initial.

Sélectionner le type de fonction 'Hold' (HOLD TYPE)

Vous pouvez sélectionner le type de maintien "Hold" quand le contrôleur défini avec le paramètre "HOLD CTL" (p. 59) est actionné.

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Régler le mode de transmission (MODE)” (p. 61) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

BASS TO MIDI PATCH LOFFJ 1 Y MODE PLAY CHRO- HOLD FEEL MATIC TYPE POLY FEEL1 OFF HOLD1 SELECT SELECT SELECT SELECT

  1. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "MONO".
  2. Effectuez le réglage avec [F4] (SELECT) ou la commande F4.

- HOLD 1

Les notes sont maintenues lorsque la fonction "Hold" est activée pour le contrôleur.

Si la fonction "Hold" reste active lorsque vous continuez à jouer, chaque message de note activée est maintenu successivement. Quand vous jouez une note sur une corde pour laquelle une note est déjà maintenue, l'ancienne note cède la place à la nouvelle qui est maintenue à son tour. Cela évite toute interruption des sons, même des sons provenant du relâchement des cordes sur les frettes.

- HOLD 2

Les notes sont maintenues lorsque la fonction "Hold" est activée pour le contrôleur.

Toutefois, les notes suivantes ne sont pas produites si vous continuez à jouer en gardant la fonction "Hold" activée.

- HOLD 3

Les notes sont maintenues lorsque la fonction "Hold" est activée pour le contrôleur.

Si vous continuez à jouer en gardant la fonction "Hold" activée, les notes produites par les autres cordes sont audibles mais non maintenues.

Générer des commandes de contrôle avec les contrôleurs (CC)

Vous pouvez actionner les commandes de façade et les pédales pour générer des commandes de contrôle. Il y a deux réglages différents.

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Régler le mode de transmission (MODE)” (p. 61) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

BASS TO MIDI PATCH / CC [OFF] (2) SRC 1 CC SRC 2 CC GK VOL OFF GK VOL OFF SELECT SELECT SELECT SELECT

  1. Appuyez sur [F1] (SELECT) ou la commande F1, voire sur [F4] (SELECT) ou la commande F4 pour sélectionner le contrôleur.
SRCContrôleur
GK VOLCommande de volume GK-3B
GK S1Commutateur GK-3B DOWN/S1
GK S2Commutateur GK-3B UP/S2
CTL1Bouton Control 1
CTL2Bouton Control 2
EXP PEDALPédale d’expression externe
CTL3Commutateur au pied externe 3
CTL4Commutateur au pied externe 4
D BEAM VAxe vertical du D BEAM
D BEAM HAxe horizontal du D BEAM
RIBBON ACTAction sur le ruban
RIBBON POSPosition de l’action sur le ruban
FC-300 EXP1Pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXPSW1Commutateur de pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXP2Pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 EXPSW2Commutateur de pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 CTL1FC-300’s CTL1
FC-300 CTL2FC-300’s CTL2
FC-300 E3/C3Pédale d’expression externe 3 du FC-300 Commutateur au pied externe 3
FC-300 CTL4Commutateur au pied externe 4 du FC-300
FC-300 E4/C5Pédale d’expression externe 4 du FC-300 Commutateur au pied externe 5
FC-300 CTL6Commutateur au pied externe 6 du FC-300
FC-300 E5/C7Pédale d’expression externe 5 du FC-300 Commutateur au pied externe 7
FC-300 CTL8Commutateur au pied externe 8 du FC-300
  1. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2, voire [F5] (SELECT) ou la commande F5 pour

sélectionner le numéro de commande de contrôle à transmettre.

Le canal MIDI transmettant les messages en mode “POLY” est le canal de base. En mode “MONO”, les messages sont transmis sur les six canaux allant du canal de base au canal de base +5.

Transmettre des changements de programme en changeant de Patch (PC)

Ce paramètre définit les messages de changement de programme quand il y a changement de Patch sur le VB-99.

* Les changements de programme ne sont pas transmis quand "PC MASK" (p. 60) est sur "ON".

  1. Effectuez les opérations 1\~2 sous “Régler le mode de transmission (MODE)” (p. 61) pour afficher la page “BASS TO MIDI”.
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher les onglets 3\~5.

ROLAND VB-99 - Transmettre des changements de programme en changeant de Patch (PC) - 1

Quand "MODE" (p. 61) est réglé sur "MONO", vous pouvez faire des réglages individuels pour les six cordes ("STRING HiC\~LowB").

  1. Effectuez les réglages avec [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6.

Réglez les paramètres suivants.

BANK MSBExplication
OFF, 0~127Règle l’octet MSB de sélection de banque.
BANK LSBExplication
OFF, 0~127Règle l’octet LSB de sélection de banque.
PCExplication
OFF, 1~128Règle le numéro de programme.
  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

MEMO

Le canal MIDI transmettant les messages en mode "POLY" est le canal de base. En mode "MONO", les messages sont transmis sur les six canaux allant du canal de base au canal de base +5.

Chapitre 6 Utiliser le VB-99 avec un ordinateur branché via USB

Avant d'utiliser la connexion USB

Le VB-99 peut être branché via USB à un ordinateur afin d'échanger des signaux audio numériques et des messages MIDI.

Installer et configurer le pilote USB

Avant de pouvoir brancher le VB-99 via USB, il faut installer le pilote USB sur l'ordinateur.

Le pilote dédié du VB-99 se trouve sur le CD-ROM "VB-99 Software" fourni avec le VB-99. Comme le logiciel et les procédures d'installation du pilote varient en fonction de l'environnement, veuillez lire attentivement le fichier "Readme" ("Lisezmoi") suivant se trouvant sur le CD-ROM "VB-99 Software" avant de commencer.

Système d'exploitationEmplacement du fichier
Windows XP\Driver\XP\Readme_E.htm
Windows Vista\Driver\Vista\Readme_E.htm
Mac OS X\Driver\Readme_E.htm

Qu'est-ce qu'un pilote USB?

Le pilote USB est un logiciel qui sert d'intermédiaire pour le transfert de données entre des logiciels (d'enregistrement ou séquenceur) tournant sur l'ordinateur et l'appareil USB quand l'ordinateur et l'appareil USB sont reliés avec un câble USB. Le pilote USB transmet des données venant de logiciels à l'appareil USB et inversement, il transmet des données de l'appareil USB aux logiciels.

Logiciel Pilote USB Prise USB Câble USB Ordinateur Roland VB-99 FIBBON CONTROLLER VHase 1 2 3 4 5 1 2 DIRECT RADIUM CONTROL

VB-99

Mode de pilote

Le VB-99 dispose de deux modes: le premier utilise le pilote spécial contenu sur le CD-ROM fourni et l'autre utilise le pilote standard du système d'exploitation (Windows/Mac OS).

Vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut niveau de qualité et avec un timing stable.

Il permet également de piloter le VB-99 avec des messages MIDI.

Logiciels dédiés pour le VB-99

Des logiciels dédiés vous permettant de brancher et d'utiliser un ordinateur sont disponibles pour le VB-99.

Les logiciels pour VB-99 sont disponibles sur le site web de Roland (http://www.roland.com).

Il existe des versions distinctes pour Windows et pour Macintosh.

VB-99 Editor

Ce logiciel permet d'effectuer des réglages pour le VB-99 à partir de l'ordinateur.

Vous pouvez en outre archiver des données de son (Patches) de votre cru sous forme de fichiers sur ordinateur.

VB-99 Librarian

Ce logiciel permet de gérer les réglages et Patches du VB-99 à l'aide de l'ordinateur.

Sélection du pilote

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME C:\3 ABCDEF CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F2] (USB).
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM USB DRIVER MON DIRECT MODE CMD MON ADVANC DISABLE OFF ON SELECT SELECT OFF/ON

  1. Réglez "DRIVER MODE" avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.
ParamètreExplication
STNDRDCe mode utilise le pilote USB standard du système d'exploitation.
ADVANCCe mode utilise le pilote dédié se trouvant sur le CD-ROM.

* Lorsque vous utilisez le "VB-99 Editor/Librarian", choisissez "ADVANC".
* Quand vous changez le réglage "DRIVER MODE", le message "PLEASE RESTART" apparaît à la mise hors tension.

  1. Appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
    * Si le pilote pour le mode choisi n'a pas encore été installé, coupez l'alimentation du VB-99 et installez le pilote.
  2. Quittez les logiciels (séquenceur etc.) sur l'ordinateur qui utilisent le VB-99.
  3. Remettez le VB-99 sous tension.
    * Pour que les fonctions d'un mode soient disponibles, il faut couper l'alimentation puis la rétablir.

Fonction MIDI quand 'Driver Mode' = 'Standard'

Les fonctions MIDI ne sont pas disponibles en mode “STNDRD” du pilote. Pour utiliser le MIDI via USB, réglez “Driver Mode” sur “Advanced” (sur le VB-99).

Régler les paramètres USB

Cette section décrit les paramètres USB du VB-99.

Effectuez ces réglages en fonction de la manière dont vous voulez utiliser le VB-99.

Réglage de l'entrée/sortie du signal audio numérique

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F2] (USB).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM USB USB IN IN USB OUT OUT LEVEL LEVEL LEVEL MAIN & MAIN SUB 100 OUT 100 SELECT SET100 SELECT SET100

  1. Effectuez le réglage avec [F1]\~[F4] ou les commandes F1\~F4.
  2. Appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Paramètre/Plage Explication

USB IN

Détermine le point d'arrivée des signaux audio numériques envoyés via USB de l'ordinateur au VB-99.

* Ne choisissez pas un point précédant le point réglé avec le paramètre "USB OUT". Pour en savoir plus sur les points de connexion, voyez "Flux du signal" (p. 15).
* Si "USB IN" est réglé sur "COSM BASS A", "COSM BASS B" ou "NORMAL PU", il est automatiquement ramené à "MAIN & SUB" lors de la prochaine mise sous tension du VB-99. Si vous voulez utiliser "COSM BASS A", "COSM BASS B" ou "NORMAL PU", rétablissez ce réglage chaque fois que vous mettez le VB-99 sous tension.

OFFLes signaux n'entrent pas.
COSM BASS ALes signaux sont envoyés à la sortie du signal COSM BASS A.C'est donc la sortie de l'ordinateur et non le son de basse COSM produit par la basse branchée qui est envoyée aux effets.* Les effets “POLY” ne sont pas appliqués.

Chapitre 6 Utiliser le VB-99 avec un ordinateur branché via USB

Paramètre/PlageExplication
COSM BASS BLes signaux sont envoyés à la sortie du signal COSM BASS B.C'est donc la sortie de l'ordinateur et non le son de basse COSM produit par la basse branchée qui est envoyée aux effets.* Les effets "POLY" ne sont pas appliqués.
NORMAL PULes signaux sont envoyés à l'entrée du micro ("pickup") normal.C'est donc la sortie de l'ordinateur et non le signal de la basse branchée qui est envoyée aux effets.
MAIN OUTLes signaux sont envoyés à la sortie MAIN OUT.Les signaux de la sortie MAIN OUT du VB-99 et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés et transmis.
SUB OUTLes signaux sont envoyés à la sortie SUB OUT.Les signaux de la sortie SUB OUT du VB-99 et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés et transmis.
MAIN&SUBLes signaux sont envoyés à la sortie des signaux MAIN OUT et SUB OUT.Chacun des signaux de la sortie MAIN OUT du VB-99 et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés. SUB OUT et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés à la sortie.
IN LEVEL
0~200Règle le niveau d'entrée des signaux audio numériques transmis via USB (venant de l'ordinateur).
USB OUT
Détermine le point interne du VB-99 où les signaux sont envoyés via USB à l'ordinateur.
COSM BASS ALa sortie COSM BASS A est envoyée.
COSM BASS BLa sortie COSM BASS B est envoyée.
NORMAL PULe signal du micro normal est envoyé.
CH ALa sortie du canal A est envoyée.
CH BLa sortie du canal B est envoyée.
MIXER (DRY)Les signaux de sortie de la section "Mixer" pris avant le traitement par DELAY/ REVERB sont envoyés.
MIXERLes signaux de sortie de la section "Mixer" traités par les effets DELAY/REVERB sont envoyés.
MAIN OUTLe même signal que celui de la sortie MAIN OUT est envoyé.
SUB OUTLe même signal que celui de la sortie SUB OUT est envoyé.
OUT LEVEL
0~200Règle le niveau de sortie des signaux audio numériques transmis via USB (à l'ordinateur).

Régler l'écoute directe

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F2] (USB).
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM USB DRIVER MON DIRECT MODE CMD MON ADVANC DISABLE OFF ON SELECT SELECT OFF/ON

  1. Effectuez le réglage avec [F2] (SELECT), [F3] (OFF/ON) ou les commandes F2, F3.

ROLAND VB-99 - Régler l'écoute directe - 3

Pour en savoir plus sur l'acheminement des signaux par le paramètre "Direct Mon", voyez "Flux du signal" (p. 15).

  1. Appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Paramètre/PlageExplication
MON CMD (Monitor Command)
Ce paramètre détermine si la commande “Direct Mon” réglant l’écoute directe (décrite plus loin) est activée ou non.
DISABLELa commande “Direct Mon” est désactivée: le mode “Direct Monitor” du VB-99 est maintenu.
ENABLELa commande “Direct Mon” est activée: le mode “Direct Monitor” peut être changé à partir d’un appareil externe.
DIRECT MON (Direct Monitor)
Change la sortie du signal du VB-99: prise PHONES, prises MAIN OUT ou prises SUB OUT.
ROLAND VB-99 - Régler l'écoute directe - 4
OFFChoisissez “Off” si les données audio doivent transfer par l’ordinateur avant d’être restituées (Thru).
ONLe signal de sortie du VB-99 est transmis. Choisissez “On” si vous utilisez le VB-99 seul, sans connexion avec un ordinateur (seul le signal USB IN serait reproduit si vous choisisiez “Off”).
* Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. Il est réglé sur “ON” à la mise sous tension.* Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper “DIRECT MON” à partir d’une application compatible ASIO 2.0.

Enregistrer le signal de sortie du VB-99 avec un ordinateur

Sur l'ordinateur, réglez le port d'entrée audio sur "VB-99".

Vous pouvez choisir le point auquel les signaux sont envoyés à l'ordinateur avec "USB OUT" (p. 66)

En sélectionnant "COSM BASS A" ou "COSM BASS B", par exemple, vous pouvez écouter votre jeu avec les effets tout en l'enregistrant sans les effets.

* Si vous utilisez le logiciel pour transmettre les données audio, coupez "Direct Monitor".

Traiter des données audio de l'ordinateur avec les effets du VB-99

Sur l'ordinateur, réglez le port de sortie audio sur "VB-99".

Vous pouvez utiliser le VB-99 pour ajouter des effets aux données audio reproduites par l'ordinateur puis réenregistrer le signal avec effets sur l'ordinateur.

Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter des effets à des données audio.

* Réglez le logiciel de façon à ce que les données audio ne passent pas par lui.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F2] (USB).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM USB USB IN IN USB OUT OUT LEVEL LEVEL LEVEL MAIN & MAIN MAIN SUB 100 OUT 100 SELECT SET100 SELECT SET100

  1. Utilisez [F1] ou la commande F1 pour déterminer le point au sein du VB auquel la connexion doit être établie.

Choisissez "COSM BASS A", "COSM BASS B" ou "NORMAL PU".

cf.

Pour en savoir plus sur les autres paramètres "USB IN", voyez la section "Réglage de l'entrée/sortie du signal audio numérique" (p. 65).

  1. Utilisez [F2] ou la commande F2 pour déterminer le niveau du signal audio numérique transmis de l'ordinateur via USB.
  2. Appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Modifier le son en temps réel avec le D Beam et le ruban

Calibrer le D Beam (CALIB)

La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiante près de l'objet (la main ou le manche de la basse) utilisé pour actionner le D Beam. Effectuez le réglage suivant de sorte à pouvoir modifier le son sur la plage voulue.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F6] (CALIB).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM D BEAM CALIB D BEAM MIN D BEAM MAX CTL VAL D BEAM DISAB 0 OFF ON SETMIN SETMAX OFF/ON

  1. Réglez la plage de réaction du D Beam en l'utilisant.

  2. Maintenez d'abord la main ou le manche de la basse à l'endroit le plus éloigné du VB-99 dans la plage dans laquelle le contrôleur doit réagir et appuyez sur [F1] (SetMIN).

  3. Maintenez ensuite la main ou le manche à l'endroit le plus proche de la plage de réaction du contrôleur et appuyez sur [F4] (SetMAX).

  4. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

NOTE

  • La réaction du contrôleur D Beam peut également varier en fonction de l'éclairage de scène. Vérifiez le fonctionnement du contrôleur en le testant sur scène avec l'éclairage réel.
  • Si la plage définie est trop étroite ou si le positionnement n'est pas adéquat, le message "OUT OF RANGE! SET AGAIN." apparaît. Pour que ce message n'apparaisse plus, changez la plage ou la position et recalibrez le contrôleur.
  • Le fonctionnement du contrôleur peut être entravé par des projecteurs ou toute autre source de lumière directe.

MEMO

- Veillez à effectuer le calibrage ("CALIBRATION") juste au-dessus du contrôleur D Beam.

OK!

  • Si le message "MISSING THE TARGET!" s'affiche, le calibrage n'est pas réalisé correctement.
  • Le réglage "CALIBRATION" est un paramètre système. Il est donc inutile d'utiliser la fonction "Write".

Couper le contrôleur D Beam (DISABLE)

Vous pouvez couper le contrôleur D Beam (réglage système). Si vous utilisez le VB-99 en rack ou si vous n'utilisez pas le contrôleur D Beam, nous vous recommandons de le couper en réglant "D Beam DISAB" sur "OFF".

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.
  3. Appuyez sur [F6] (CALIB).
  4. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

La page "D Beam CALIB" apparaît.

SYSTEM D BEAM CALIB D BEAM MIN D BEAM MAX CTL VAL D BEAM DISAB 0 OFF ON SET/MIN SET/MAX OFF/ON

  1. Activez ou coupez le contrôleur avec [F6] (OFF/ON).
RéglagesExplication
OFFLe contrôleur D Beam est activé.
ONLe contrôleur D Beam est coupé.*Une pression sur le bouton D Beam [PITCH], [FILTER] ou [ASSIGNABLE] pour activer le contrôleur D Beam n’a aucun effet.
  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

MEMO

Le réglage "DISABLE" est un paramètre système. Il est donc inutile d'utiliser la fonction "Write".

Piloter les sons avec la main ou le manche de la basse (D Beam)

Le contrôleur D Beam vous permet de modifier les sons produits en déplaçant la main ou le manche de la basse dans le champ du faisceau. Vous pouvez appliquer divers effets au son en changeant les fonctions assignées à ce contrôleur.

MEMO

Avant d'utiliser le contrôleur D Beam, il faut régler sa sensibilité. Voyez "Calibrer le D Beam (CALIB)" (p. 69).

  1. Appuyez sur le bouton D Beam [PITCH], [FILTER] ou [ASSIGNABLE] pour couper ou activer le contrôleur D Beam.

MEMO

L'activation/la coupure du contrôleur D Beam est un réglage de Patch. Si vous voulez conserver votre réglage, utilisez la fonction "Write". (p. 34)

RéglagesExplication
PITCHVous pouvez utiliser la fonction “T-Arm” pour contrôler la hauteur de la basse et la fonction “Freeze” pour maintenir les sons de basse.* L’effet “PITCH” n’est appliqué qu’aux basses COSM. Le volume de la basse COSM ne peut pas être au minimum.(p. 30)
FILTERVous pouvez changer le timbre avec le contrôleur D Beam
ASSIGNABLELe contrôleur D Beam pilote la fonction qui lui est assignée. Vous pouvez assigner diverses fonctions au contrôleur.

cf.

Pour savoir comment régler ces fonctions et ces sons, veuillez lire “Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)” (p. 76).

  1. Tout en jouant sur la basse pour produire des sons, faites des mouvements lents et verticaux avec la main ou le manche de la basse au-dessus du contrôleur D Beam.

MEMO

Le paramètre "ASSIGNABLE" du contrôleur D Beam permet également de détecter des mouvements horizontaux.

  1. L'effet est appliqué au son selon la fonction assignée au contrôleur D Beam.

Le témoin bleu situé sous le contrôleur D Beam s'allume quand l'effet D Beam est appliqué.

4. Pour couper le contrôleur D Beam, appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l'étape 1 afin d'éteindre son témoin.

Zone de réaction du contrôleur D Beam

La plage de réaction du contrôleur D Beam est illustrée ci-dessous. Les mouvements de la main en dehors de cette plage ne produisent aucun effet.

ROLAND VB-99 - Zone de réaction du contrôleur D Beam - 1

La zone de réaction du contrôleur D Beam est considérablement réduite lorsque vous utilisez l'appareil en plein soleil. Pensez-y quand vous vous servez du contrôleur D Beam à l'extérieur.

NOTE

La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiante. S'il ne fonctionne pas comme vous l'escomptez, ajustez le D Beam. (p. 69)

MEMO

Les valeurs de paramètres résultant des mouvements de main ou de tout autre objet au-dessus du contrôleur D Beam changent de la façon suivante.

Mouvements verticaux du D BEAMExplication
Près du contrôleur D BeamLa valeur s'approche du maximum.
Loin du contrôleur D BeamLa valeur s'approche du maximum.
Mouvements horizontaux du D BEAMExplication
Vers la droite du contrôleur D BeamLa valeur s'approche du maximum.
Vers la gauche du contrôleur D BeamLa valeur s'approche du minimum.

Calibrer le ruban (CALIB)

Le ruban est calibré en usine pour fonctionner de façon optimale mais la plage de réaction peut varier en fonction de la largeur du doigt qui l'actionne.

Vous pouvez alors recalibrer le ruban.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].

  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F6] (CALIB).

  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2.

La page "RIBBON CALIB" apparaît.

SYSTEM RIBBON CALIB 2 RIBBON MIN RIBBON MAX CTL VAL 0 SETMIN SETMAX

  1. Réglez la plage de réaction du ruban en l'utilisant.

  2. Touchez l'extrémité du ruban proche de vous et appuyez sur [F1] (SetMIN).

  3. Maintenez ensuite le doigt sur l'autre extrémité et appuyez sur [F4] (SetMAX).

NOTE

Si le message “OUT OF RANGE! SET AGAIN” apparaît, recommencez le calibrage. Si ce message ne cesse d’apparaître alors que le calibrage a été correctement effectué, il peut y avoir un problème. Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente Roland.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

MEMO

Le réglage "CALIBRATION" est un paramètre système. Il est donc inutile d'utiliser la fonction "Write".

Modifier le son du bout du doigt (Ribbon)

Le ruban vous permet de modifier le son en glissant le doigt dessus ou en “scratchant”. Vous pouvez appliquer divers effets au son en changeant les fonctions assignées à ce contrôleur.

  1. Appuyez sur le bouton RIBBON CONTROLLER [PITCH], [FILTER] ou [ASSIGNABLE] pour activer le ruban.
Réglages disponiblesExplication
PITCHVous pouvez utiliser la fonction “T-Arm” pour contrôler la hauteur de la basse et la fonction “Freeze” pour maintenir les sons de basse.* L’effet “PITCH” n’est appliqué qu’aux basses COSM. Le volume de la basse COSM ne peut pas être au minimum.(p. 30)
FILTERVous pouvez changer le timbre avec le ruban.
ASSIGNABLELe ruban pilote le paramètre qui lui est assigné. Vous pouvez assigner diverses fonctions au contrôleur.

ROLAND VB-99 - Modifier le son du bout du doigt (Ribbon) - 1

Pour savoir comment régler ces fonctions et ces sons, veuillez lire “Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)” (p. 76).

  1. Jouez de la basse pour produire du son et glissez le doigt sur le ruban.
  2. L'effet est appliqué au son selon la fonction assignée au ruban.
  3. Pour couper le ruban, appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l'étape 1 afin d'éteindre son témoin.

ROLAND VB-99 - Modifier le son du bout du doigt (Ribbon) - 2

L'activation/la coupure du ruban est un réglage de Patch. Si vous voulez conserver votre réglage, utilisez la fonction "Write".

ROLAND VB-99 - Modifier le son du bout du doigt (Ribbon) - 3

Un toucher léger suffit pour actionner le ruban. N'exercez jamais de pression excessive sur le ruban et n'utilisez jamais d'objet dur ou pointu.

Maintenir les sons longtemps (FREEZE)

Vous pouvez appuyer sur le bouton D Beam [PITCH] pour utiliser l'effet "FREEZE" permettant de maintenir les sons indéfiniment.

  1. Appuyez sur [CONTROL ASSIGN]
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

CONTROL D BEAM ASSIGNABLE PITCH FILTER DEM V DEM H

  1. Appuyez sur [F1] (PITCH).
  2. Sélectionnez "FREEZE" avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

La page "D Beam FREEZE" apparaît.

CONTROL D BEAM FREEZE [OFF] 1 PITCH FREEZE FREEZE A TYPE CH ATTACK REL LEVEL DIRECT FREEZE A+B 2 0 100 0 SELECT SELECT SET0 SET0 SET100 SET0

  1. Sélectionnez le canal à maintenir avec [F2] (SELECT) ou la commande F2.
  2. Réglez les paramètres "FREEZE" à l'onglet 1 ou 2.

ROLAND VB-99 - Maintenir les sons longtemps (FREEZE) - 3

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez (p. 135).

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
  2. Appuyez sur le bouton D Beam [PITCH] pour allumer le témoin.
  3. Jouez de la basse et traversez le faisceau du contrôleur D Beam avec la main ou le manche de la basse.
  4. La fonction "FREEZE" s'active et maintient le son. Le témoin bleu du contrôleur D Beam s'allume.
  5. Pour couper la fonction "FREEZE", coupez de nouveau le faisceau D Beam avec la main ou le manche de la basse.

* Avec l'assignation "D Beam:FREEZE:SW", vous pouvez activer/ couper l'effet FREEZE en utilisant une pédale externe, un appareil MIDI ou une vaste palette d'autres contrôleurs.

Produire l'effet d'un levier de vibrato (T-ARM)

Vous pouvez appuyer sur le bouton D Beam or RIBBON CONTROLLER [PITCH] pour utiliser la fonction "T-ARM" et changer la hauteur d'une basse COSM comme avec un levier de vibrato.

  1. Appuyez sur [CONTROL ASSIGN]
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2 pour le contrôleur D Beam ou l'onglet 3 pour le ruban.

CONTROL D BEAM - ASSIGNABLE - PITCH FILTER DEM V DEM H

ROLAND VB-99 - Produire l'effet d'un levier de vibrato (T-ARM) - 2

  1. Appuyez sur [F1] (PITCH).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.
  3. Sélectionnez "T-ARM" avec [F1] (SELECT) ou la commande F1.

La page "D Beam T-ARM" ou "RIBBON T-ARM" apparaît.

* Cette opération n'est pas nécessaire si vous utilisez le ruban. Dans ce cas, passez à l'étape 5.

CONTROL D BEAM T-ARM [OFF] 1 mm PITCH T-ARM TYPE DOWN DOWN TYPE MIN MAX T-ARM A+B S-TYPE 0 +50 SELECT SELECT SELECT SET0 SET+50

CONTROL RIGBON T-ARM LOFFJ 1 T-ARM CH TYPE DOWN MIN DOWN MAX A S-TYPE -50 -50 SELECT SELECT SET0 SET-50

  1. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 à la page "D Beam" (ou [F1] (SELECT) ou la commande F1 à la page "Ribbon Controller") pour sélectionner le canal auquel l'effet doit s'appliquer.
  2. Réglez les paramètres "T-ARM" sous l'onglet 1 ou 2.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "PITCH" (p. 135), (p. 137).

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
  2. Appuyez sur le bouton D Beam ou RIBBON CONTROLLER [PITCH] pour allumer le témoin.
  3. Utilisez le contrôleur D Beam ou le ruban comme vibrato pour changer la hauteur.

* Avec l'assignation ("Control Assign") "D BEAM:T-ARM:SW" ou "RIBBON:T-ARM:SW" et "BEAM:T-ARM:CONTROL" ou "RIBBON:T-ARM:CONTROL", vous pouvez piloter l'effet "T-ARM" avec une pédale externe, un appareil MIDI ou une vaste palette d'autres contrôleurs.

Moduler le son (FILTER)

Vous pouvez appuyer sur le bouton D BEAM ou RIBBON CONTROLLER [FILTER] pour appliquer l'effet "FILTER" au son du canal A ou B, voire des deux.

  1. Appuyez sur [CONTROL ASSIGN]
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2 pour le contrôleur D Beam ou l'onglet 3 pour le ruban.

CONTROL D BEAM ASSIGNABLE PITCH FILTER DEM V DEM H

ROLAND VB-99 - Moduler le son (FILTER) - 2

  1. Appuyez sur [F2] (FILTER).
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

La page "D BEAM FILTER" ou "RIBBON FILTER" apparaît.

CONTROL D BEAM FILTER LOFFJ 1 FILTER CH TYPE FREQ MIN FREQ MAX RESO LEVEL A LPF 0 0 0 0 SELECT SELECT SET100 SET0 SET0 SET50

CONTROL RIGBON FILTER [OFF] FILTER CH TYPE FREQ MIN FREQ MAX RESO LEVEL A+B LPF 100 0 0 50 SELECT SELECT SET0 SET100 SET0 SET50

  1. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour choisir le canal auquel l'effet doit être appliqué.
  2. Réglez les paramètres FILTER sous l'onglet 1.

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "FILTER" (p. 136), (p. 137).

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
  2. Appuyez sur le bouton D BEAM ou RIBBON CONTROLLER [FILTER] pour allumer le témoin.
  3. Utilisez le contrôleur D Beam ou le ruban pour moduler le son avec le filtre.

* Avec l'assignation ("Control Assign") "D BEAM:FILTER:SW" ou "RIBBON:FILTER:SW" et "D BEAM:FILTER:CONTROL" ou "RIBBON:FILTER:CONTROL", vous pouvez piloter le filtre avec une pédale externe, un appareil MIDI ou une vaste palette d'autres contrôleurs.

Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)

Vous pouvez assigner des paramètres aux commandes F1\~F6 et les modifier en jouant.

En outre, vous pouvez vérifier (afficher) les paramètres assignés en appuyant sur [F1]\~[F6].

* Réglez le paramètre "DIRECT EDIT" (p. 147) sur "PATCH".

  1. Appuyez sur [CONTROL ASSIGN].
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet.

CONTROL ASSIGN 13-16 13 14 15 16 ASSIGN F1-F8

  1. Appuyez sur [F6] (F1\~F6) pour afficher la page "DIRECT EDIT".

La page "DIRECT EDIT" apparaît.

CONTROL DIRECT EDIT F1 F2 TARGET PARAMETER TARGET PARAMETER F1 OFF F4 OFF F2 -- -- F3 -- -- F4 -- -- F5 -- -- F6 -- --

  1. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher la page correspondant à la commande à régler.
  2. Utilisez [F1]\~[F6] ou les commandes F1\~F6 pour sélectionner le paramètre à assigner à la commande.

Astuce

Vous pouvez accéder rapidement au paramètre voulu en sélectionnant d'abord le type de paramètre avec F1 (F4) et en utilisant §F2 (F5) puis F3 (F6) pour sélectionner le paramètre voulu.

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne sauvegardez pas les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

MEMO

Affichage de messages

Des messages peuvent apparaître quand le paramètre "DIRECT EDIT" est réglé sur "SYSTEM".

Cela signifie que les réglages de la page "DIRECT EDIT", qui sont des paramètres de Patch, n'ont aucun effet.

Pour activer les réglages, réglez le paramètre "DIRECT EDIT" de la page "SYSTEM-CONTROL" sur "PATCH". Pour en savoir plus, voyez "Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT)" (p. 43).

ROLAND VB-99 - Affichage de messages - 1

Pour supprimer ce message, appuyez sur [EXIT].

Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)

Ces réglages sont effectués quand des paramètres sont pilotés avec la commande VOLUME ou les commutateurs DOWN/S1, UP/S2 du GK-3B, les boutons CONTROL du VB-99, une pédale externe, un autre contrôleur ou un appareil MIDI externe.

En plus des paramètres déjà assignés aux commandes, le VB-99 propose 16 possibilités d'assignations générales vous permettant d'assigner librement des paramètres aux contrôleurs.

* Quand vous attribuez des paramètres d'effet, par exemple, n'oubliez pas d'activer l'effet au préalable.
* Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez la section “CONTROL ASSIGN” (p. 134).
* L'activation des paramètres nécessite le réglage des contrôleurs sur "ASSIGNABLE" à la page "SYSTEM CONTROL ASSIGN". Pour en savoir plus, voyez "Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN)" (p. 42).

1. Appuyez sur [CONTROL ASSIGN]

2. Utilisez PAGE [◀] [▶] et [F1]\~[F6] pour sélectionner le contrôleur.

Les pages de réglages des différents contrôleurs apparaissent.

* La section suivante décrit les contrôleurs que vous pouvez régler.

CONTROL GK/PANEL 1 Volume S1,S2 PANEL 1 2 GK VOL S1,S2 CTL1 CTL2

AffichageContrôleur
GK VOLGK VOLRéglages pour la commande de volume du GK-3B.
S1, S2GK S1, S2Réglages pour les commutateurs du GK-3B.
CTL1CONTROL1Réglages pour le bouton CONTROL 1 en façade du VB-99.
CTL2CONTROL2Réglages pour le bouton CONTROL 2 en façade du VB-99.

CONTROL D BEAM ASSIGNABLE - PITCH FILTER DEM V DEM H

AffichageContrôleur
PITCHD Beam T-ARM/D Beam FREEZEPilotage de “TREMOLO ARM/FREEZE” avec le contrôleur D Beam.
FILTERD Beam FILTERPilotage de “FILTER” avec le contrôleur D Beam.
DBM VD Beam VCapteur vertical du contrôleur D Beam
DBM HD Beam HCapteur horizontal du contrôleur D Beam

ROLAND VB-99 - Utilisez PAGE [◀] [▶] et [F1]\~[F6] pour sélectionner le contrôleur. - 3

AffichageContrôleur
PITCHRIBBON T-ARMPilotage de “PITCH” avec la fonction “T-Arm” du ruban.
FILTERRIBBON FILTERPilotage de “FILTER” avec le ruban.
RB POSRIBBON POSDétecteur de position sur le ruban
RB ACTRIBBON ACTDétecteur du toucher sur le ruban

CONTROL REAR PANEL EXP CTL3 CTL4 EXP CTL3 CTL4

AffichageContrôleur
EXPEXP PEDALRéglages pour la pédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL située à l'arrière du VB-99.
CTL3CTL3Réglages pour le commutateur au pied branché à la prise CTL3 en face arrière du VB-99.
CTL4CTL4Réglages pour le commutateur au pied branché à la prise CTL4 en face arrière du VB-99.

CONTROL FC-300 mm 5 mm EXP1 EXPSW1 EXP2 EXPSW2 CTL1 CTL2

AffichageContrôleur
EXP1FC EXP1Réglages pour la pédale d'expression 1 du FC-300 branché au VB-99.
EXPSW1FC EXPSW1Réglages pour le commutateur de la pédale d'expression 1 du FC-300 branché au VB-99.
EXP2FC EXP2Réglages pour la pédale d'expression 2 du FC-300 branché au VB-99.
EXSW2FC EXPSW2Réglages pour le commutateur de la pédale d'expression 2 du FC-300 branché au VB-99.
CTL1FC CTL1Réglages pour la pédale CTL1 du FC-300 branché au VB-99.
CTL2FC CTL2Réglages pour la pédale CTL2 du FC-300 branché au VB-99.

ROLAND VB-99 - Utilisez PAGE [◀] [▶] et [F1]\~[F6] pour sélectionner le contrôleur. - 6

AffichageContrôleur
E3/C3FC E3/C3Réglages pour la pédale d'expression 3 ou le commutateur au pied 3 branché en face arrière du FC-300.
CTL4FC CTL4Réglages pour le commutateur au pied 4 branché en face arrière du FC-300.
E4/C5FC E4/C5Réglages pour la pédale d'expression 4 ou le commutateur au pied 5 branché en face arrière du FC-300.
CTL6FC CTL6Réglages pour le commutateur au pied 6 branché en face arrière du FC-300.
E5/C7FC E5/C7Réglages pour la pédale d'expression 5 ou le commutateur au pied 7 branché en face arrière du FC-300.
CTL8FC CTL8Réglages pour le commutateur au pied 8 branché en face arrière du FC-300.

CONTROL ASSIGN 1-6 ASGN 1 ASGN 2 ASGN 3 ASGN 4 ASGN 5 ASGN 6 CONTROL ASSIGN 13-16 ASGN13 ASGN14 ASGN15 ASGN16 F1-F6

AffichageContrôleur
ASGN 1:ASGN16ASSIGN1:ASSIGN16Réglages pour assignations générales que vous pouvez configurer comme contrôleurs pour messages MIDI et pour d'autres contrôleurs s'ajoutant à ceux décrits ci-dessus.
F1~F6DIRECT EDITRéglages pour les commandes de fonction situées sous l'écran du VB-99.

3. Réglez la fonction à assigner avec PAGE [◀] [▶], [F1]\~[F6] et les commandes F1\~F6.

Astuce

Vous pouvez assigner deux fonctions différentes à un contrôleur.

Vous pouvez ainsi assigner des fonctions distinctes à "GK VOL (1)" et "GK VOL (2)" affichés à l'écran.

cf.

Pour en savoir plus sur les fonctions "PITCH" et "FILTER" du contrôleur D Beam, voyez "Piloter les sons avec la main ou le manche de la basse (D Beam)" (p. 70). Pour en savoir plus sur les fonctions "PITCH" et "FILTER" du ruban, voyez "Modifier le son du bout du doigt (Ribbon)" (p. 72).

La section suivante décrit les paramètres que vous pouvez assigner.

La page servant d'exemple est la page "ASSIGN1".

Page 1, 3
ROLAND VB-99 - La section suivante décrit les paramètres que vous pouvez assigner. - 1

F1: SOURCE (ASSIGN1\~16 uniquement.)
Sélectionne le contrôleur pilotant la fonction.
F3: SW (ON/OFF)
Le réglage "ON" active le contrôleur.
F4–F6: TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre à assigner.
Vous pouvez accéder rapidement au paramètre voulu en sélectionnant d'abord le type de paramètre avec F4 et en utilisant F5 puis F6 pour sélectionner le paramètre voulu.

ROLAND VB-99 - La section suivante décrit les paramètres que vous pouvez assigner. - 2
Pour en savoir plus sur les paramètres, voyez "CONTROL ASSIGN" (p. 134).

Page 2, 4
ROLAND VB-99 - La section suivante décrit les paramètres que vous pouvez assigner. - 3

F2: MIN
Détermine la valeur minimum de la plage du paramètre.
F3: MAX
Détermine la valeur maximum de la plage du paramètre.
F4: SW MODE (uniquement quand un contrôleur à commutation est sélectionné sous "SOURCE")
Détermine le fonctionnement du commutateur.

RéglagesExplication
MOMENTLe paramètre a sa valeur maximum tant que le commutateur est maintenu enfoncé et repasse à la valeur minimum dès que le commutateur est relâché.
LATCHChaque pression sur le commutateur alterne entre les valeurs maximum et minimum.

F4: MODE ("GK S1, S2" uniquement)
Détermine le fonctionnement du commutateur.
* Il est possible de combiner les opérations ci-dessous.
S1: DEC/S2: INC
S1: INC/S2: DEC
S1: MIN/S2: MAX
S1: MAX/S2: MIN

RéglagesExplication
INCLa valeur augmente.
DECLa valeur diminue.
MINLa valeur est au minimum.
MAXLa valeur est au maximum.

F5: RANGE LOW (uniquement quand la source est une pédale d'expression ou un autre contrôleur à changement continu) Détermine la valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.
F6: RANGE HIGH (uniquement quand la source est une pédale d'expression ou un autre contrôleur à changement continu) Détermine la valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.

Plage de modification des paramètres

La valeur du paramètre cible passe de MIN (valeur minimum) à MAX (valeur maximum).

Avec un commutateur au pied ou autre contrôleur à commutation, "OFF" (coupé) sélectionne la valeur minimum et "ON" (activé) sélectionne la valeur maximum.

ROLAND VB-99 - Plage de modification des paramètres - 1

scatter | Commutateur au pied | Plage de réglage du paramètre | Label | | ------------------ | ------------------------------ | ----- | | Coupé | MAX | MAX | | Activé | MAX | MAX |

Lorsque la source utilisée est une pédale d'expression ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu, la plage de variation de la valeur est comprise entre "MIN" et "MAX".

ROLAND VB-99 - Plage de modification des paramètres - 2

line | Pédale EXP | Plage de réglage du paramètre | | :--- | :--- | | 0 | MIN | | 127 | MAX |

Lorsqu'une pédale d'expression ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu est utilisé pour piloter un paramètre à commutation (activité/coupé), le contrôleur fonctionne de la façon suivante.

ROLAND VB-99 - Plage de modification des paramètres - 3

line | Pédale complètement relevée | Pédale à moitié enfoncée | Pédale complètement enfoncée | | --------------------------- | ------------------------- | ---------------------------- | | 0 | ON | OFF | | 127 | ON | ON |

Pédale EXP

Plage opérationnelle du contrôleur

Ce paramètre détermine la plage opérationnelle (la plage de changement de valeur d'un paramètre) lorsque la source utilisée est une pédale d'expression ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu.

Si l'action du contrôleur dépasse la plage opérationnelle, la valeur du paramètre reste inchangée au maximum ou au minimum.

ROLAND VB-99 - Plage opérationnelle du contrôleur - 1

line | Degré d'enfonce-ment de la pédale d'expression | Plage de réglage du paramètre | | :--- | :--- | | 0 | MIN | | RANGE LOW | MAX | | RANGE HIGH | MAX | | 127 | MAX |

4. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Activer la pédale d'expression virtuelle (Internal Pedal System)

Le VB-99 dispose d'une fonction de pédale interne virtuelle ("Internal Pedal"). Cette fonction assigne des paramètres spécifiques à une pédale d'expression virtuelle (la pédale interne), permettant de faire varier le volume et le timbre en temps réel, comme avec une pédale d'expression.

Le système de pédale interne ("Internal Pedal") offre les deux fonctions suivantes, vous permettant dans les deux cas de sélectionner la "Source" de chaque assignation 1\~16 (p. 77) du paramètre "Control Assign" (p. 76).

  • Internal Pedal
  • Wave Pedal
    * Pour utiliser "Internal Pedal" ou "Wave Pedal", réglez "ASSIGN SW MODE" sur "MOMENT".

Internal Pedal

Avec le déclenchement que vous avez sélectionné, vous pouvez utiliser la pédale d'expression virtuelle. Si vous avez choisi "INTERNAL PEDAL" comme "SOURCE", réglez le paramètre "TRIGGR" (p. 140).

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être pilotés avec "INTERNAL PEDAL", voyez "TRIGGR (Trigger)" (p. 140), "TIME" (p. 140) et "CURVE" (p. 140).

Wave Pedal

Cette pédale modifie le paramètre sélectionné de façon cyclique avec la pédale d'expression virtuelle. Si vous avez choisi "WAVE PEDAL" comme "SOURCE", réglez les paramètres "RATE" (p. 140) et "FORM" (p. 140).

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être pilotés avec "WAVE PEDAL", voyez "RATE" (p. 140) et "FORM" (p. 140).

Rappel immédiat de Patches favoris (DIRECT PATCH)

Vous pouvez assigner vos Patches favoris aux boutons [DIRECT PATCH 1]\~[DIRECT PATCH 5] pour les rappeler d'une simple pression sur ces boutons.

Régler 'DIRECT PATCH'

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

SYSTEM CONTRAST FC-300 LCD DIRECT GK CTL FC-300 MIDI

  1. Appuyez sur [F2] (DIRECT).

La page "DIRECT PATCH" apparaît.

SYSTEM / DIRECT PATCH
F1DIR.PATCH 1001:V-Bass
F2DIR.PATCH 2002:Patch 2
F3DIR.PATCH 3003:Patch 3
F4DIR.PATCH 4004:Patch 4
F5DIR.PATCH 5005:Patch 5
  1. Utilisez les commandes F1\~F5 pour sélectionner les Patches à assigner aux boutons [DIRECT PATCH 1]\~[DIRECT PATCH 5].

Les numéros de Patches “directs” correspondent aux numéros des commandes: DIR. PATCH 1 est assigné à la commande F1, DIR. PATCH 2 à la commande F2 etc.

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Gestion des Patches

Sauvegarder et copier des Patches (PATCH WRITE)

Pour sauvegarder de nouveaux réglages, utilisez la fonction "Write". Pour copier un Patch, il suffit de le sauvegarder dans une mémoire de Patch différente.

1. Appuyez sur [WRITE].

La page "PATCH WRITE" apparaît.

"WRITE TO" affiche le numéro et le nom du Patch de destination.

WRITE / PATCH WRITE WRITE TO 201:V-Bass YES:[WRITE] NO :[EXIT] NAME

2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le Patch de destination.

3. Appuyez à nouveau sur [WRITE].

Le message “NOW WRITING...” apparaît durant la copie du Patch et le VB-99 sélectionne le Patch de destination.

ROLAND VB-99 - Appuyez à nouveau sur [WRITE]. - 1

* Si vous ne voulez pas sauvegarder les réglages, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Echanger des Patches (PATCH EXCHANGE)

Vous pouvez échanger un Patch utilisateur avec un autre Patch.

* Vous ne pouvez pas changer les sons dans les Patches préprogrammés ("preset").

1. Vérifiez que le Patch sélectionné est un Patch utilisateur ("user").

2. Appuyez sur [WRITE].

3. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 2.

"EXCHANGE" apparaît à l'écran

Le numéro et le nom du Patch de destination de l'échange s'affichent.

WRITE PATCH EXCHANGE EXCHANGE ↑ 001: V-Bass ↓ 001: V-Bass YES: [WRITE] NO : [EXIT]

4. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le Patch d'échange.

5. Appuyez à nouveau sur [WRITE].

Le message “NOW EXCHANGING…” apparaît durant l’échange du Patch en cours et du Patch sélectionné. Le VB-99 sélectionne le numéro du Patch d’échange.

WRITE PATCH EXCHANGE EXC MESSAGE NOW EXCHANGING...

* Si vous voulez annuler l'opération, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Initialiser des Patches utilisateur (PATCH INITIALIZE)

Vous pouvez rétablir l'état initial des Patches utilisateur, avec tous les effets coupés.

C'est pratique pour créer un Patch en partant de zéro.

* Vous ne pouvez pas changer initialiser les Patches préprogrammés ("preset").

  1. Vérifiez que le Patch sélectionné est un Patch utilisateur ("user").
  2. Appuyez sur [WRITE].
  3. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 3.

La page "PATCH INITIALIZE" apparaît.

WRITE / PATCH INITIALIZE INITIALIZE 001: V-Bass YES: [WRITE] NO : [EXIT]

"INITIALIZE" affiche le numéro et le nom du Patch à initialiser.

  1. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le Patch à initialiser.
  2. Appuyez à nouveau sur [WRITE].

Le message “NOW INITIALIZING...” apparaît et le VB-99 sélectionne le Patch initialisé avant d'afficher la page principale.

WRITE PATCH INITIALIZE IN1 MESSAGE NOW INITIALIZING...

* Si vous renoncez à initialiser le Patch, appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Copier des réglages entre le canal A et le canal B (A/B COPY)

  1. Affichez la page des paramètres dont vous voulez copier les réglages.
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet.
  3. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "A/B COPY".

A COSM BASS A/B COPY 14 FUNC- TION A/B COPY A/B COPY [B] COSM BASS [A] COSM BASS SELECT EXEC

  1. Appuyez sur [F6] (EXEC) pour copier les réglages.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Echanger des réglages entre le canal A et le canal B (A/B EXCHANGE)

  1. Affichez la page de réglage des paramètres dont vous voulez échanger les réglages.
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet.
  3. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "A/B EXCHNG".

A COSM BASS A/B EXCHNG 14 FUNCTION A/B EXCHANGE → [B] COSM BASS → [A] COSM BASS SELECT EXEC

  1. Appuyez sur [F6] (EXEC) pour échanger les réglages.
  2. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Copie partielle de paramètres de Patch (MODULE COPY)

Vous pouvez copier et réutiliser des paramètres de Patches (comme les amplis COSM, les effets et d'autres modules).

  1. Affichez la page des paramètres dont vous voulez copier les réglages.
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet.
  3. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "MODULE COPY".

La page "MODULE COPY" apparaît.

COSM BASS MODULE COPY 14 FUNCTION MODULE COPY FROM PATCH F2 ---: (CURRENT PATCH) MODULE COPY FB [B] COSM BASS [A] COSM BASS SELECT PATCH SOURCE EXEC

  1. Utilisez [F2] (PATCH) ou la commande F2 et [F3] (SOURCE) ou la commande F3 pour sélectionner la source de la copie.
  2. Appuyez sur [F6] (EXEC) pour copier les réglages.
  3. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Initialisation partielle des réglages de Patch (MODULE INITIALIZE)

  1. Affichez la page de réglages pour le paramètre à initialiser.
  2. Appuyez plusieurs fois sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet.
  3. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "MODULE INIT".

La page "MODULE INITIALIZE" apparaît.

A COSM BASS MODULE INIT 14 FUNCTION MODULE INITIALIZE MODULE INIT [A] COSM BASS SELECT EXEC

  1. Appuyez sur [F6] (EXEC) pour initialiser les réglages.

5. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Les paramètres suivants peuvent être gérés sous forme de modules.

  • COSM BASS
  • POLY FX
    • Effet global pour les canaux A et B
  • Tous les effets sous "FX"
  • COSM AMP
    • Effets DELAY et REVERB de la section MIXER
    • Effet DYNAMIC de la section MIXER

Répartir les Patches en catégories (CATEGORY)

Le VB-99 vous permet de répartir les Patches dans un certain nombre de catégories. Cette fonction s'appelle "CATEGORY". Le fait de préciser une catégorie pour chaque Patch facilite les recherches ultérieures. La fonction "CATEGORY" propose dix catégories utilisateur que vous pouvez nommer comme vous le voulez.

Sélectionner des Patches avec 'CATEGORY'

  1. Affichez la page principale.
  2. Appuyez sur [CATEGORY].

La page "Category" apparaît.

CATEGORY USER 9 USER 10 E.BASS AC BASS SYNTH E.GUITAR SET SEL Q01: V-BASS Q02: Patch 2 Q03: Patch 3 Q04: Patch 4 Q05: Patch 5 Q06: Patch 6 SET SEL SEL

Les catégories et les Patches qui en dépendent sont affichés sous forme de listes.

  1. Utilisez [F1] (SEL ▼) et [F2] (SEL ▲) ou les commandes F1 et F2 pour sélectionner la catégorie.
  2. Actionnez la molette PATCH/VALUE ou les boutons [F3] (SEL ▼), [F4] (SEL ▲) pour sélectionner un Patch.
  3. Appuyez à nouveau sur [CATEGORY].

Le VB-99 active le Patch sélectionné.

MEMO

Si aucune opération n'est effectuée dans un laps de temps déterminé, l'écran retourne à la page principale.

Assigner un Patch à une catégorie

Vous pouvez assigner les Patches à des catégories.

  1. A la page principale, utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le Patch à assigner à une catégorie.
  2. Appuyez sur [NAME/KEY/BPM].

ROLAND VB-99 - Assigner un Patch à une catégorie - 1

  1. Appuyez sur [F1] (NAME).

La page "Name" apparaît.

PATCH NAME U-Bass ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ INSERT DELETE SPACE A0 ! A<=3 CATGRY

  1. Appuyez sur [F6] (CATGRY).

Le cadre de réglage "Category" apparaît.

PATCH NAME U-Bass CATEGORY E. BASS INSERT DELETE SPACE A0 ! EXIT

  1. Sélectionnez une catégorie avec la commande F6.
  2. Appuyez sur [EXIT].

Le Patch est assigné à la catégorie.

  1. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Nommer des catégories utilisateur (CATEGORY NAME)

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME CATGRY CALIB

3. Appuyez sur [F5] (CATGRY).

La page de réglage "Category Name" apparaît.

CATEGORY NAME F8 CATEGORY USER 1_ USER 1: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ INSERT DELETE SPACE A0! A<=3 CATGRY

  1. Utilisez [F6] ou la commande F6 pour sélectionner la catégorie utilisateur ("User") dont vous voulez changer le nom.
  2. Amenez le curseur sur le caractère à modifier avec PAGE [◀] [▶].
  3. Sélectionnez le caractère avec la molette PATCH/VALUE.

Si vous continuez à tourner la molette PATCH/VALUE, vous passez des lettres majuscules aux minuscules puis aux chiffres et aux symboles.

Les boutons [F1]\~[F6] ont les fonctions suivantes.

BoutonsFonctions
[F1] (INSERT)Insère un espace à la position du curseur.
[F2] (DELETE)Efface le caractère et décale les caractères suivants vers la gauche.
[F3] (SPACE)Insère un espace à la position du curseur.
[F4] (A0!)Affiche successivement les lettres, les chiffres et les symboles.
[F5] (A<=>a)Alterne majuscules et minuscules.
[F6] (CATGRY)Sélectionnez la catégorie utilisateur à nommer.
  1. Entrez le reste du nom en répétant les opérations 6 et 7.
  2. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

* Les noms de catégories sont des paramètres système. Ils sont donc sauvegardés au moment où ils sont entrés sans recours à la fonction "Write".

Sauvegarder vos réglages favoris (FAVORITE SETTING)

Que sont les réglages 'Favorite'?

Le VB-99 permet de sauvegarder des réglages (hors Patches) que vous aimez pour chaque processeur d'effet. Il s'agit des réglages "Favorite".

En sauvegardant des effets que vous aimez pour plusieurs processeurs d'effets, vous pouvez créer des sons facilement en combinant ces réglages.

De plus, la création de Patches avec les réglages favoris simplifie considérablement l'édition si de nombreux sons utilisent ces réglages.

Si vous utilisez les mêmes réglages "Favorite" pour plusieurs Patches, vous pouvez apporter des changements à tous ces Patches en modifiant simplement les réglages favoris.

Sélection de réglages 'Favorite'

En voici un exemple avec le compresseur.

  1. Appuyez sur [FX].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

FX COMP OD/OS EQ DLY CHO MOD1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON COMP OD/DS EQ DELAY CHORUS MOD1

  1. Appuyez sur [F1] (COMP).

FX COMP:NATURL OFFJ COMP SW TYPE OFF ON NATURL OFF/ON SELECT Compressor

  1. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet (en l'occurrence, l'onglet 3).
  2. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "FAVORITE".

La page "FAVORITE" apparaît.

FX FAVORITE FUNC- TION FAVOR- ITE FAVORITE SELECT [A]FX COMP F2 --: (NOT USED) SELECT SELECT CANCEL OK

  1. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour sélectionner votre réglage favori.
  2. Quand vous avez fait votre choix, appuyez sur [F6] (OK); pour annuler l'opération, appuyez sur [F5] (CANCEL) ou appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale.
  3. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Changer les réglages de son

Cette procédure change le son des Patches avec les réglages "Favorite". La méthode décrite ci-dessous peut être utilisée pour éditer les réglages "Favorite".

En voici un exemple avec le compresseur.

  1. Appuyez sur [FX].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

A FX COMP OD/DS EQ DLY CHO MOD1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON COMP OD/DS EQ DELAY CHORUS MOD1

  1. Appuyez sur [F1] (COMP).

Le numéro et le nom des réglages "Favorite" actuellement sélectionnés apparaissent.

FX COMP : NATURAL [OFF] COMP SW FAVORITE SETTING: [1] FX COMP 01 EDIT

  1. Appuyez sur [F6] (EDIT).

FX COMP:NATURL [OFF] 1 COMP SW TYPE OFF ON NATURL OFF/ON SELECT Compressor

  1. Utilisez [F1]\~[F4] ou les commandes F1\~F4 pour régler les paramètres voulus aux onglets 1 et 2.
  2. Pour conserver les réglages, effectuez les opérations décrites ci-dessous.

Sauvegarder les changements de son

Il y a deux méthodes pour sauvegarder les changements de son.

Sauvegarder dans les Patches

1. Appuyez sur [WRITE].

La page "PATCH WRITE" apparaît.

WRITE / PATCH WRITE WRITE TO 201: V-Bass YES: [WRITE] NO : [EXIT] NAME

  1. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le Patch de destination.

3. Appuyez sur [WRITE].

ROLAND VB-99 - Appuyez sur [WRITE]. - 1

"NOW WRITING..." est affiché durant la sauvegarde du Patch puis la page principale réapparaît.

NOTE

Le fait de sauvegarder des sons de cette façon coupe le lien entre le Patch et les réglages "Favorite". Tout changement ultérieur des réglages "Favorite" ne s'appliquera plus à ce Patch.

Sauvegarder dans les réglages 'Favorite'

L'exemple suivant reprend la page d'édition du compresseur de l'étape 4 sous "Changer les réglages de son" (p. 86).

  1. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet (en l'occurrence, l'onglet 3).

  2. Choisissez "FAVORITE WRITE" avec la commande F1 (SELECT).

La page "FAV WRITE" apparaît.

FX FAV WRITE FUNCTION FAVORT WRITE FAVORITE WRITE [AF]FX COMP F2 01:FX COMP 01 SELECT SELECT SEARCH NAME WRITE

  1. Tournez la commande F2 (SELECT) pour sélectionner une mémoire de destination.

MEMO

Vous pouvez alors appuyer sur [F3] (SEARCH) pour afficher une liste de Patches utilisant les réglages “Favorite” de destination. Voyez “Rechercher des Patches utilisant les même réglages ‘Favorite’” (p. 88).

FX FAV WRITE FUNCTION FAVORT WRITE SELECT SELL SEARCH USING FAVORITE ---: (CURRENT PATCH) 001: V-BASS SEL Y SEL ▲ EXIT 3 ITE

  1. Appuyez sur [F6] (WRITE) pour sauvegarder les réglages.

"NOW WRITING..." apparaît durant la sauvegarde des réglages "Favorite" et le numéro et le nom des réglages "Favorite" actuellement sélectionnés apparaissent.

FX COMP : BOSS COMP [OFF] COMP SW OFF ON OFF/ON FAVORITE SETTING: [1] FX COMP 01 EDIT

  1. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

NOTE

Cette procédure ne sauvegarde les données que dans les réglages "Favorite". Rien n'est sauvegardé dans les Patches. Pour sauvegarder les changements dans les Patches, utilisez la fonction "Write". (p. 34)

Nommer des réglages favoris (FAVORITE NAME)

Quand vous sauvegardez des réglages favoris, vous pouvez leur attribuer un nom.

Effectuez l'opération suivante à l'étape 2 de "Sauvegarder dans les réglages 'Favorite'" (p. 87).

1. Appuyez sur [F5] (NAME).

La page d'édition "Name" apparaît.

FAVORITE NAME FX COMP 01 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ INSERT DELETE SPACE 00! A<=3

2. Amenez le curseur sur le caractère à modifier avec PAGE [◀] [▶].

3. Sélectionnez le caractère avec la molette PATCH/VALUE.

Si vous continuez à tourner la molette PATCH/VALUE, vous passez des lettres majuscules aux minuscules puis aux chiffres et aux symboles.

Les boutons [F1]\~[F5] ont les fonctions suivantes.

BoutonsFonctions
[F1] (INSERT)Insère un espace à la position du curseur.
[F2] (DELETE)Efface le caractère et décale les caractères suivants vers la gauche.
[F3] (SPACE)Insère un espace à la position du curseur.
[F4] (A0!)Affiche successivement les lettres, les chiffres et les symboles.
[F5] (A<=>a)Alterne majuscules et minuscules.

4. Entrez le reste du nom en répétant les étapes 2 et 3.

5. Une fois le nom terminé, appuyez sur [EXIT].

La page de sauvegarde des réglages "Favorite" réapparaît.

6. Appuyez sur [F6] (WRITE) pour sauvegarder les réglages.

7. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Rechercher des Patches utilisant les même réglages 'Favorite'

En voici un exemple avec le compresseur.

1. Appuyez sur [FX].

2. Appuyez sur PAGE [◀] pour afficher l'onglet 1.

FX COMP OD/OS EQ DLY CHO MOD1 OFFON OFFON OFFON OFFON OFFON COMP OD/OS EQ DELAY CHORUS MOD1

3. Appuyez sur [F1] (COMP).

Le numéro et le nom des réglages "Favorite" actuellement sélectionnés apparaissent.

FX COMP : NATURL [OFF] COMP SW OFF ON OFF/ON FAVORITE SETTING: [1] FX COMP 01 EDIT

Si vous n'utilisez pas les réglages "Favorite", passez à l'étape 4.

4. Appuyez sur [F6] (EDIT).

FX COMP : NATURL [OFF] COMP SW TYPE OFF ON NATURL OFF/ON SELECT Compressor

5. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher le dernier onglet (en l'occurrence, l'onglet 3).

6. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner "FAVORITE WRITE".

La page "FAV WRITE" apparaît.

FX FAV WRITE FUNCTION FAVORT WRITE FAVORITE WRITE [A]FX COMP F2 01:FX COMP 01 SELECT SEARCH NAME WRITE

7. Tournez F2 (SELECT) pour sélectionner les réglages favoris à rechercher.

FX FAV WRITE FUNCTION FAVORT WRITE SELECT SELECT SELL SEE SELL ▼ SEL ▲ EXIT SEARCH USING FAVORITE ---: (CURRENT PATCH) 001: V-BASS 3

Une liste de Patches utilisant ces réglages favoris apparaît.

9. Vous pouvez faire défiler la liste avec [F3] et [F4] ou les commandes F3 et F4.

10. Appuyez sur [F5] (EXIT).

La liste disparaît de l'écran.

11. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour retourner à la page principale.

Le VB-99 propose la fonction "V-LINK".

En branchant le VB-99 à un autre appareil compatible V-LINK, vous pouvez utiliser la basse pour piloter des images vidéo.

"V-LINK" est une fonction synchronisant des données audio et vidéo.

La connexion d'appareils compatibles V-LINK via MIDI permet de lier divers effets vidéo aux effets audio.

En combinant le VB-99 avec l'ensemble EDIROL "motion dive .tokyo", par exemple, vous pouvez effectuer les opérations suivantes:

  • Préparer les informations nécessaires pour l'ensemble "motion dive .tokyo".
  • Changer les images vidéo (palettes/clips) de l'ensemble "motion dive .tokyo" et piloter la luminosité et les couleurs de la vidéo.
  • Agrémenter votre musique d'effets visuels synchronisés.

Astuce

Lisez attentivement le mode d'emploi de l'appareil compatible V-LINK.

Reliez la prise MIDI OUT du VB-99 à votre dispositif compatible V-LINK.

NOTE

Pour éviter tout dysfonctionnement ainsi que d'endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer des connexions.

ROLAND VB-99 - NOTE - 1

flowchart
graph TD
    A["MIDI IN"] --> B["MIDI OUT"]
    B --> C["Appareil compatible V-LINK (EDIROL P-10, MD-P1 ou CG-8 etc)"]
  1. Reliez la prise MIDI OUT du VB-99 à votre dispositif compatible V-LINK.
  2. Mettez l'appareil sous tension.
  3. Appuyez sur [V-LINK].

La fonction "V-LINK" s'active et [V-LINK] s'allume.

La fonction choisie sous “Régler ‘V-LINK’” (p. 90) est activée et permet de piloter des images vidéos ainsi que de les lier aux données de jeu du VB-99.

MEMO

Quand "V-LINK" est activé, le VB-99 continue à fonctionner normalement.

MEMO

Selon les réglages “MIDI ROUTING” (p. 53), les signaux peuvent ne pas être transmis par la sortie MIDI OUT. Dans ce cas, les signaux “V-LINK” ne sont pas transmis.

  1. Appuyez une fois de plus sur [V-LINK].

Le témoin [V-LINK] s'éteint et la fonction "V-LINK" est coupée.

MEMO

Quand la fonction "V-LINK" est coupée, les messages MIDI liés à la fonction "V-LINK" ne sont plus transmis.

Régler les paramètres 'Palette' et 'Clip'

Cette opération définit les numéros de programme transmis quand il y a changement de Patch.

Vous pouvez effectuer des réglages distincts pour les canaux A et B.

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [◀] [▶] pour afficher l'onglet 2.

SYSTEM OUTPUT USB BPM V-LINK CATEGORY NAME C13 ABCDEF CATGRY CALIB

  1. Appuyez sur [F4] (V-LINK).

La page "V-LINK" apparaît.

V-LINK PATCH SYSTEM 1 + 2 MIDI CH CLIP ASGN1 ASGN2 STR CH MIDICH

  1. Appuyez sur [F1] (CLIP).

La page "PATCH/CLIP" apparaît.

U-LINK / PATCH / CLIP A ch POL- ETTE CLIP 1 1 SELECT SELECT B ch POL- ETTE CLIP 1 2 SELECT SELECT

  1. Utilisez [F1] et [F2] (ou la commande F1 ou F2) pour régler la palette et le clip du canal V-LINK A et utilisez [F4] et [F5] (ou la commande F4 ou F5) pour régler la palette et le clip du canal V-LINK B.
ParamètreRéglages disponiblesFonction ‘V-LINK’Messages MIDI transmis
PALETTEOFF, 1–32Change la palette.CC00 (sélection de banque): 00H–1FH
CLIPOFF, 1–32Change le clip.No. de programme: 00H–1FH

Régler le canal des cordes (STRING CH)

Ce paramètre détermine le canal de l'appareil V-LINK piloté par les messages de note produits lorsque vous jouez sur une corde. Ce réglage peut être fait individuellement pour chaque corde.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Régler les paramètres ‘Palette’ et ‘Clip’” (p. 90) pour afficher la page “V-LINK”.
  2. Appuyez sur [F4] (STR CH) pour sélectionner le canal piloté par les différentes cordes.
STRING CH HiC, 1st~4th, LowBExplication
OFFAucun canal n'est piloté.
A CHPilote le canal A de l'appareil V-LINK.
B CHPilote le canal B de l'appareil V-LINK.
C CHLe plug-in “MIDI Note” est piloté.

U-LINK STRING CH HiC 1st STRING CH 4th LowB OFF OFF OFF OFF OFF SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT

MEMO

Certains appareils V-LINK comme l'EDIROL DV-7PR ne permettent d'utiliser que le canal A.

MEMO

Les messages de notes produits par la fonction "V-LINK" sont influencés par les réglages effectués sous "Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)" (p. 58) ainsi que par les réglages "STRING CH".

Régler les assignations (ASSIGN1-2)

Ces réglages sont nécessaires pour piloter la vidéo à l'aide des données de jeu de la basse et des messages générés par les contrôleurs du VB-99.

Vous pouvez effectuer jusqu'à deux types de réglages.

  1. Effectuez les opérations 1\~3 sous “Régler les paramètres ‘Palette’ et ‘Clip’” (p. 90) pour afficher la page “V-LINK”.
  2. Appuyez sur [F2] (ASGN1) ou [F3] (ASGN2) pour choisir “Assign 1” ou “Assign 2”.

V-LINK / PATCH / ASSIGN-1 SOURCE TARGET MIN MAX OFF DISLY 0 0 CC #S 0 0 SELECT SELECT SET0 SET127

  1. Utilisez [F1] (SELECT) ou la commande F1 pour sélectionner la source devant piloter la cible.
  2. Utilisez [F2] (SELECT) ou la commande F2 pour sélectionner la cible ("Target").

cf.

Pour en savoir plus sur les paramètres pour la source et la cible, voyez "V-LINK PATCH" (p. 152).

  1. Actionnez la commande F3 pour régler la valeur minimum de la plage de réglage du paramètre "TARGET".
  2. Actionnez la commande F4 pour régler la valeur maximum de la plage de réglage du paramètre "TARGET".
  3. Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction "Write" (p. 34).

* Si vous ne voulez pas conserver vos changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page principale.

Monter le VB-99 sur pied

Vous pouvez installer le VB-99 sur un pied PDS-10 disponible en option.

  1. Retournez le VB-99 et retirez les vis de la face inférieure.

ROLAND VB-99 - Monter le VB-99 sur pied - 1

  1. Attachez la plaque de montage comme illustré en vous servant des vis retirées à l'étape 1 ou des vis à bouton fournies avec le pied.

ROLAND VB-99 - Monter le VB-99 sur pied - 2

  1. Fixez le VB-99 sur le pied.

ROLAND VB-99 - Monter le VB-99 sur pied - 3

Pour en savoir davantage sur l'assemblage du PDS-10 et la fixation de la plaque de montage, veuillez consulter le mode d'emploi du PDS-10.

NOTE

- Pour éviter de faire tomber le pied PDS-10, fixez tous les câbles au pied avec les brides comme illustré ci-dessous.

Bride

  • Utilisez les vis (M5 x 10) fournies avec le VB-99 pour fixer la plaque de montage du PDS-10. Le recours à d'autres vis peut endommager les circuits internes de l'appareil ou entraîner une mauvaise fixation.
  • Avant de retourner le produit, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l'appareil afin d'éviter d'endommager les boutons, commandes et autres contrôleurs. Veillez également à orienter l'appareil de sorte à éviter d'endommager des boutons ou des commandes.
  • Lorsque vous retournez l'appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu'il ne tombe ou bascule.
  • Lorsque vous enlevez les vis, veillez à les conserver hors de portée des enfants pour éviter qu'ils n'avalent ces petites pièces.
  • Ne vous coincez pas la main ou les doigts en montant ou démontant l'appareil.

Monter le VB-99 dans un rack

En utilisant l'adaptateur pour rack RAD-99 disponible en option, vous pouvez installer le VB-99 dans un rack.

  1. Retournez le VB-99 et retirez les vis de la face inférieure.

ROLAND VB-99 - Monter le VB-99 dans un rack - 1

  1. Fixez le RAD-99 comme illustré en vous servant des vis retirées à l'étape 1 ou des vis à bouton fournies avec le kit.

ROLAND VB-99 - Monter le VB-99 dans un rack - 2

  1. Installez le VB-99 dans le rack.

Utilisez quatre vis pour fixer correctement l'ensemble au rack.

* Utilisez les vis fournies avec le rack.

Roland VB-99 12.000Ω 2.000Ω 3.000Ω 4.000Ω 5.000Ω 6.000Ω 7.000Ω 8.000Ω 9.000Ω 10.000Ω 11.000Ω 12.000Ω 13.000Ω 14.000Ω 15.000Ω 16.000Ω 17.000Ω 18.000Ω 19.000Ω 20.000Ω 21.000Ω 22.000Ω 23.000Ω 24.000Ω 25.000Ω 26.000Ω 27.000Ω 28.000Ω 29.000Ω 30.000Ω 31.000Ω 32.000Ω 33.000Ω 34.000Ω 35.000Ω 36.000Ω 37.000Ω 38.000Ω 39.000Ω 40.000Ω 41.000Ω 42.000Ω 43.000Ω 44.000Ω 45.000Ω 46.000Ω 47.000Ω 48.000Ω 49.000Ω 50.000Ω 51.000Ω 52.000Ω 53.000Ω 54.000Ω 55.000Ω 56.000Ω 57.000Ω 58.000Ω 59.000Ω 60.000Ω 61.000Ω 62.000Ω 63.000Ω 64.000Ω 65.000Ω 66.000Ω 67.000Ω 68.000Ω 69.000Ω 70.000Ω 71.000Ω 72.000Ω 73.000Ω 74.000Ω 75.000Ω 76.000Ω 77.000Ω 78.000Ω 79.000Ω 80.000Ω 81.000Ω 82.000Ω 83.000Ω 84. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9

MEMO

Pour savoir comment assembler le RAD-99 et régler l'angle de fixation, voyez le mode d'emploi du RAD-99.

NOTE

  • Utilisez les vis (M5 x 10) fournies avec le VB-99 pour fixer le RAD-99. Le recours à d'autres vis peut endommager les circuits internes de l'appareil ou entraîner une mauvaise fixation.
  • Avant de retourner le produit, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l'appareil afin d'éviter d'endommager les boutons, commandes et autres contrôleurs. Veillez également à orienter l'appareil de sorte à éviter d'endommager des boutons ou des commandes.
  • Lorsque vous retournez l'appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu'il ne tombe ou bascule.
  • Lorsque vous enlevez les vis, veillez à les conserver hors de portée des enfants pour éviter qu'ils n'avalent ces petites pièces.
  • Ne vous coincez pas la main ou les doigts en montant ou démontant l'appareil.

Rétablir les réglages d'usine du VB-99 (FACTORY RESET)

  1. Appuyez sur [SYSTEM].
  2. Appuyez sur PAGE [▶] pour afficher l'onglet 3.

ROLAND VB-99 - Rétablir les réglages d'usine du VB-99 (FACTORY RESET) - 1

  1. Appuyez sur [F2] (F.RST).

La page "FACTORY RESET" apparaît.

ROLAND VB-99 - Rétablir les réglages d'usine du VB-99 (FACTORY RESET) - 2

  1. Sélectionnez les paramètres pour lesquels vous voulez rétablir les réglages d'usine.
RéglagesExplication
ALLToutes les données
SYSTEMParamètres ‘System’
GK SETTINGRéglages GK
GLOBALRéglages “Global”
PATCHRéglages des Patches 001~200
FAVORITE SETTINGRéglages “FAVORITE SETTINGS 01~10” pour tous les effets
  1. Appuyez sur [F6] (EXEC).

SYSTEM / FACTORY RESET ✓ NULL YES / NO YES: [WRITE] NO : [EXIT] CHECK SEL SEL EXEC

  1. Pour initialiser les réglages, appuyez sur [WRITE].

* Pour annuler l'initialisation, appuyez sur [EXIT].

SYSTEM / FACTORY RESET MESSAGE FACTORY RESET... CHECK SEE SEE EXEC

A la fin de l'initialisation, l'écran retourne à la page principale.

Chapitre 8 Guide des paramètres

Ce chapitre donne une description détaillée de tous les paramètres du VB-99.

Les noms de marques auxquelles ce document fait référence sont des marques déposées par leur propriétaire respectif, représentant des sociétés distinctes de Roland.

Ces sociétés ne sont pas affiliées à Roland et n'ont aucun lien avec le VB-99.

COSM BASS

La section COSM BASS dispose d'un vaste éventail de paramètres vous permettant de produire les sons d'instruments les plus divers. Outre les paramètres traditionnels de basse (micro, caisse et accordage des cordes), vous trouverez d'autres paramètres permettant de produire des sons qu'une basse ne peut normalement pas générer, comme des son de synthé ou de guitare électrique.

Paramètre/ PlageExplication
COSM BASS SW
Active/coupe la basse COSM.
OFFLe signal du micro normal et celui de la basse COSM ne sont pas produits.
ONLa basse COSM est produite.
NORMAL PULe son du micro normal est produit.
MODLNG TYPE (Modeling Type)
E.BASSSimulation d’une basse électrique.
AC BASSSimulation d’une basse acoustique.
SYNTHProduit un son de synthétiseur.
E. GTRConvertit un son de guitare basse en guitare électrique.
E. BASS TYPE (Electric Bass Type)/SYNTH TYPE (Synthesizer Type)/E. GTR TYPE (Electric Guitar Type)
Voyez la liste des modèles.Sélectionne un modèle pour la basse COSM.* Les paramètres disponibles dépendent du type de modèle. Pour en savoir plus sur les paramètres voyez l’entrée en question.

Configuration de la basse COSM
ROLAND VB-99 - COSM BASS - 1

flowchart
graph LR
    A["DIVIDED PU"] --> B["E.BASS/AC BASS/SYNTH/E.GTR"]
    B --> C["EQ"]
    C --> D["PITCH SHIFT"]
    D --> E["MIX LEVEL/NS"]
    E --> F["POLY FX"]
    F --> G["OFF ON NORMAL"]
    G --> H["Vers FX, COSM AMP"]
    I["NORMAL PU"] --> J["COSM BASS SW"]
    J --> F

Liste des types de modèles

E. BASS TYPE (type de basse électrique)

Paramètre/ PlageExplication
VINT JBSimulation d'une Fender Jazz Bass des années '60.
JBSimulation d'une Fender Jazz Bass de la fin des années '70 ou plus récente.
VINT PBSimulation d'une Fender Precision Bass du début des années '60.
PBSimulation d'une Fender Precision Bass de la fin des années '70 ou plus récente.
M-MANSimulation d'une basse Music Man StingRay des années '70.
RICKModélisation d'une Rickenbacker 4001.
T-BIRDModélisation d'une Gibson Thunderbird.
ACTIVEModélisation d'une basse moderne dotée d'un micro actif.
VIOLINModélisation de basse violon Höfner.
VARICe modèle vous permet d'utiliser deux micros au choix (double ou simple bobinage, simple bobinage ou piezo). Si vous optez pour des micros à simple ou double bobinage, vous pouvez aussi en spécifier l'emplacement.

SYNTH TYPE (Type de synthétiseur)

Paramètre/ PlageExplication
ANALOG GRSon d’un synthétiseur de guitare basse polyphonique analogique vintage.Doté de HEXA-VCO et de VCF (filtre à fréquence variable) générant des ondes en dents de scie indépendamment pour chacune des six cordes, ce son propose des effets “Hexa-Distortion” et “Pitch Shift”. Il permet de produire des sons de synthé analogique avec toutes les nuances du jeu de basse.
WAVE SYNTHCet algorithme crée des sons de synthé en traitant le signal des cordes transmis par le capteur hexaphonique. La réponse semble très naturelle.
OSC SYNTHDétecte les informations de hauteur et d’attaque du signal de basse et produit des signaux générés par l’oscillateur intégré.
FILTERCe modèle ressemble à une basse traitée avec un filtre.
BOWEDCe modèle simule la sonorité d’un instrument à cordes joué avec un archet.
PIPECe modèle recrée la sonorité d’un instrument à vent solo doux.
CRYSTL (Crystal)Son d’instrument d’un éclat métallique.
ORGANProduisant des notes de longue durée, ce son convient pour des solos ou des ballades. Comme sur un orgue, vous pouvez régler la balance des trois paramètres (FEET 16, 8, 4) pour obtenir le timbre voulu.
BRASSCette fonction détecte la hauteur du signal de la basse et le transforme en son de synthétiseur.

E.GTR TYPE (Type de guitare électrique)

Paramètre/ PlageExplication
ST (Stratocaster)Son d’une Fender Stratocaster.Simule un instrument avec trois micros (passifs) à simple bobinage.
LP (Les Paul)Son d’une Gibson Les Paul Standard.Simule un instrument avec deux micros (passifs) de type “humbucker”.

E.BASS (Basse électrique)

Paramètres pour les divers modèles de basses électriques.

VINT JB/JB/T-BIRD

Paramètre/ PlageExplication
MASTER VOL (Master Volume)
0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
REAR VOL (Rear Volume)
0~100Détermine le volume du micro arrière. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
FRONT VOL (Front Volume)
0~100Détermine le volume du micro avant. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
TONE
0~100Règle le timbre.

VINT PB/PB

Paramètre/ PlageExplication
VOL (Volume)
0~100Règle le volume. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
TONE
0~100Règle le timbre.

M-MAN

Paramètre/ PlageExplication
VOL (Volume)
0~100Règle le volume. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
TREBLE
-50~+50Règle le timbre de l’aigu.
BASS
-50~+50Ajuste le timbre du grave.

RICK

Paramètre/ PlageExplication
MASTER VOL (Master Volume)
0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
REAR VOL (Rear Volume)
0~100Détermine le volume du micro arrière. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
FRONT VOL (Front Volume)
0~100Détermine le volume du micro avant. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
REAR TONE (Rear Tone)
0~100Règle le timbre du micro arrière.
FRONT TONE (Front Tone)
0~100Règle le timbre du micro avant.
PU SEL (Pickup Select)
REARUtilisation du micro arrière.
R+FUtilisation des micros arrière et avant.
FRONTUtilisation du micro avant.

ACTIVE

Paramètre/ PlageExplication
MASTER VOL (Master Volume)
0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
REAR VOL (Rear Volume)
0~100Détermine le volume du micro arrière. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
FRONT VOL (Front Volume)
0~100Détermine le volume du micro avant. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
TREBLE
0~100Règle le timbre de l’aigu.
BASS
0~100Ajuste le timbre du grave.

VIOLIN

Paramètre/ PlageExplication
MASTER VOL (Master Volume)
0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
REAR VOL (Rear Volume)
0~100Détermine le volume du micro arrière. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
FRONT VOL (Front Volume)
0~100Détermine le volume du micro avant. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
TREBLE ON
OFF, ONActive/coupe le micro arrière.
BASS ON
OFF, ONActive/coupe le micro avant.
RHYTHM/SOLO
RHYTHMLe volume est réglé sur “50”.
SOLOLe volume est réglé sur “100”.

VARI

Paramètre/ PlageExplication
CTL TYPE (Control Type)
2V2TDeux contrôleurs de volume et deux contrôleurs de timbre.
2V1TDeux contrôleurs de volume et deux contrôleurs de timbre.
BALUn contrôleur de balance et un contrôleur de timbre.
2BANDContrôleurs de grave et d'aigu.
MASTER VOL (Master Volume) *1
0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage “0”, vous n'entendez rien.
VOL (Volume) *2
0~100Règle le niveau global de la basse. Avec le réglage “0”, vous n'entendez rien.
REAR VOL (Rear Volume) *1
0~100Détermine le volume du micro arrière. Avec le réglage “0”, vous n'entendez rien.
FRONT VOL (Front Volume) *1
0~100Détermine le volume du micro avant. Avec le réglage “0”, vous n'entendez rien.
BAL (Balance) *2
R100:0F–R0:100FRègle la balance des micros arrière et avant.
REAR TONE *3
-50~+50Règle le timbre du micro arrière.
FRONT TONE *3
-50~+50Règle le timbre du micro avant.
TONE *4
-50~+50Règle le timbre du micro.
Paramètre/ PlageExplication
TREBLE *5
-50~+50Règle le timbre de l'aigu.
BASS *5
-50~+50Règle le timbre du grave.
REAR PU (Rear Pickup), FRONT PU (Front Pickup)
TYPE
Détermine le type de micro.
SINGLEMicro à simple bobinage.
DOUBLEMicro à double bobinage.
PIEZOMicro piezo.
POS (Position)
5~450mmDétermine l'emplacement du micro en terme de distance par rapport au chevalet. Des réglages plus élevés simulent un éloi- gnement du micro et du chevalet.* Il est impossible de régler la position pour un micro de type "PIEZO".
PHASE
Détermine la phase du micro quand vous mixez les micros avant et arrière.
INLe micro est mixé en phase normale.
OUTLe micro est mixé en phase inversée.
OFFSET
-445~+445mmRéglage fin de la position du micro arrière pour chaque corde.* Il est impossible de régler la position pour un micro de type "PIEZO".

*1 Réglage disponible lorsque "CTL TYPE" = "2V2T" ou "2V1T".

*2 Réglage disponible lorsque "CTL TYPE" = "BAL" ou "2BAND".

*3 Réglage disponible lorsque "CTL TYPE" = "2V2T"

*4 Réglage disponible lorsque "CTL TYPE" = "2V1T" ou "BAL".

*5 Réglage disponible lorsque "CTL TYPE" = "2BAND"

AC BASS (Basse acoustique)

Paramètres pour le modèle de basse acoustique.

Paramètre/ PlageExplication
LEVEL
0~100Règle le volume. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
BODY
0~100Détermine le niveau de la résonance produite par la cavité (résonance de la caisse).* La résonance de la caisse est monophonique. Aussi, lorsque “Body” est réglé sur “100”, l’emplacement stéréo des cordes se remarque à peine.
RESO (Resonance)
0~100Permet de régler la résonance de la caisse. Plus cette valeur augmente et plus l’effet est marqué.
SIZE
-50~+50Spécifie la taille de la caisse. La simulation du changement de taille repose sur un glissement de la fréquence de résonance. La valeur “0” produit la résonance normale.
ATTACK
0~100Détermine l’intensité de l’attaque quand vous pincez les cordes. Plus la valeur est élevée, plus l’intensité du son des cordes pincées est importante. L’attaque du son de la caisse augmente également.
BOTTOM
0~100Règle le volume des vibrations des cordes.
BUZZ SENS (Buzz Sensitivity)
0~100Détermine la sensibilité aux harmoniques caractéristiques d’une basse acoustique. Réglez ce paramètre en fonction de l’intensité du pincement des cordes.
DECAY
0~100Détermine la chute des vibrations des cordes.

SYNTH (Synthétiseur)

Paramètres du son de synthétiseur.

ANALOG GR

Paramètre/PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
MODE
Ce paramètre permet de choisir la forme d’onde: “HEXA-VCO” (dents de scie) ou “HEXA-DISTORTION”, voire les deux.
VCOUtilisation du son “HEXA-VCO”.
V+DUtilisation simultanée des sons “HEXA-VCO” et “HEXA-DISTORTION”.
DISTUtilisation du son “HEXA-DISTORTION”.
COMP (Compression)
OFF, ONEn activant ce paramètre (“ON”), vous allongez le temps de chute de “HEXA-VCO”.Si vous activez en plus “ENV MODSW” (“ON”), le temps de chute du VCF (filtre à fréquence variable) est également allongé.*Le temps de chute de “HEXA-DISTORTION” ne change pas.
CUTOFF FREQ (Cutoff Frequency)
0~100Spécifie la fréquence de coupure et donc le timbre du son. Plus cette valeur augmente et plus le son devient éclatant (dur).
RESO (Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre. Les abords de la fréquence de coupure sont accentués/atténués, conférant un caractère plus “nasillard” ou “synthétique” au son.
ENV MOD (Envelope Modulation)
Permet de piloter la fréquence du VCF en variant votre dynamique de jeu. Moyennant un réglage adapté, ce paramètre peut transformer le filtre en WahWah automatique.
SW
OFFLa modulation par l’enveloppe n’est pas utilisée.
ONLa fréquence du VCF passe d’une valeur élevé à une valeur basse chaque fois que vous pincez une corde. L’effet wah est sourd au départ et brillant à l’arrivée.AstuceSi vous choisissez une fréquence de coupure très élevée, cet effet sera à peine audible.
INVContrairement à “ON”, ce réglage fera passer le VCF d’une fréquence basse à une fréquence élevée à chaque fois que vous pincez une corde.L’effet wah est inversé (brillant au départ et sourd à l’arrivée).AstuceSi vous choisissez une fréquence de coupure très élevée, cet effet sera plus facilement audible.
SENS (Sensitivity)
0~100Spécifie la sensibilité d'entrée de la modulation de l'enveloppe. Choisissez une valeur élevée pour obtenir des variations audibles lorsque vous jouez doucement.ROLAND VB-99 - SYNTH (Synthétiseur) - 1Jouez quelques notes pendant que vous modifiez ce réglage. Commencez par une valeur près de "0" et augmentez-la graduellement en fonction de l'effet escompté. Choisissez une attaque rapide (près de "0") pour mieux évaluer le résultat de ce réglage.
ATTACK
0~100Permet de régler l'attaque de l'enveloppe utilisée pour la modulation. Plus cette valeur augmente, plus l'attaque devient lente.
PITCH A/PITCH A FINE,PITCH B/PITCH B FINE
Permet de régler le degré de changement de hauteur.* Ce paramètre est uniquement utilisé lorsque "PITCH SW" n'est pas réglé sur "OFF".* L'intervalle obtenu dépend des valeurs choisies pour "PITCH" et "PITCH FINE".
PITCH APITCH B-12~+12Permet de régler l'intervalle "Pitch Shift" par pas de demi-tons. "-12" correspond à une transposition d'une octave vers le bas; "+12" augmente la hauteur d'une octave.
PITCH A FINEPITCH B FINE-50~+50Réglage fin de la hauteur. "-50" abaisse la hauteur d'un demi-ton; "+50" l'augmente d'un demi-ton. Vous pouvez utiliser efficacement ce réglage "FINE" avec la fonction "DUET" ci-dessous.
PITCH SW
Ce paramètre permet d'activer et de couper la fonction "Pitch Shift" qui change la hauteur du signal HEXA-VCO en fonction de la hauteur produite par la vibration de la corde.* "PITCH SHIFT" n'est appliqué qu'au signal "HEXA-VCO" et non au signal "HEXA-DISTORTION". Réglez "MODE" sur "VCO" ou "V+D" lorsque vous utilisez la fonction "Pitch Shift".
ALe décalage de hauteur réglé avec "PITCH A" et "PITCH A FINE" est appliqué.
OFFLa hauteur du son source original est inchangée.
BLe décalage de hauteur réglé avec "PITCH B" et "PITCH B FINE" est appliqué.
DUET
OFF, ONQuand "DUET" est sur "ON", une onde en dents de scie produite à la même hauteur que le signal source s'ajoute au signal "HEXA-VCO", élargissant ainsi le son.AstuceUn décalage de hauteur pour "HEXA-VCO" avec des réglages tels que "PITCH±12" (octave), ±7 (quinte parfaite) ou ±5 (quarte parfaite) produit un son plus épais, comme celui d'un synthé. Vous pouvez encore accentuer la profondeur du son en réglant "PITCH FINE" sur "±5", ce qui décale légèrement la hauteur de "HEXA-VCO".
Paramètre/PlageExplication
SWEEP
La fonction “SWEEP” change progressivement la hauteur quand vous modifiez la valeur “PITCH SW”.
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “SWEEP”.Ce paramètre “PITCH SW” se trouve derrière son homologue de la section “Control Assign”.* La fonction “SWEEP” est activée quand la hauteur du signal “HEXA-VCO” est modifiée par “PITCH SW”. Elle n’est pas activée par des changements de hauteur du signal d’entrée quand il n’y pas d’effet “Pitch Shift”. Quand “SWEEP SW” est coupé (“OFF”) pour “RISE” et “FALL”, aucun effet n’est produit.
RISE
0~100Détermine la durée du changement de hauteur quand le paramètre “PITCH SW” est activé et augmente la hauteur du son.Avec un réglage “0”, la hauteur change instantanément. Avec des valeurs plus élevées, elle augmente plus lentement.
FALL
0~100Détermine la durée du changement de hauteur quand le paramètre “PITCH SW” est activé et baisse la hauteur du son.Avec un réglage “0”, la hauteur change instantanément. Avec des valeurs plus élevées, elle baisse plus lentement.
VIBRATO
Vous pouvez ajouter un effet de vibrato électronique au “HEXA-VCO”.
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “VIBRATO”.En choisissant la fonction “VIBRATO SW” sous “Control Assign” et en réglant “VIBRATO SW” sur “ON” lorsque vous jouez, vous pouvez ajouter un vibrato plus fort à l’endroit voulu.* Vous ne pouvez pas appliquer du vibrato à “HEXA-DISTORTION”.
RATE
0~100Définit la vitesse du vibrato. Une valeur élevée augmente la vitesse.
DEPTH
0~100Détermine l’intensité du vibrato. Avec la valeur “0”, il n’y a pas de vibrato. L’effet s’intensifie plus la valeur est élevée.
Paramètre/PlageExplication
SWEEP
La fonction “SWEEP” change progressivement la hauteur quand vous modifiez la valeur “PITCH SW”.
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “SWEEP”.Ce paramètre “PITCH SW” se trouve derrière son homologue de la section “Control Assign”.* La fonction “SWEEP” est activée quand la hauteur du signal “HEXA-VCO” est modifiée par “PITCH SW”. Elle n’est pas activée par des changements de hauteur du signal d’entrée quand il n’y pas d’effet “Pitch Shift”. Quand “SWEEP SW” est coupé (“OFF”) pour “RISE” et “FALL”, aucun effet n’est produit.
RISE
0~100Détermine la durée du changement de hauteur quand le paramètre “PITCH SW” est activé et augmente la hauteur du son.Avec un réglage “0”, la hauteur change instantanément. Avec des valeurs plus élevées, elle augmente plus lentement.
FALL
0~100Détermine la durée du changement de hauteur quand le paramètre “PITCH SW” est activé et baisse la hauteur du son.Avec un réglage “0”, la hauteur change instantanément. Avec des valeurs plus élevées, elle baisse plus lentement.
VIBRATO
Vous pouvez ajouter un effet de vibrato électronique au “HEXA-VCO”.
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “VIBRATO”.En choisissant la fonction “VIBRATO SW” sous “Control Assign” et en réglant “VIBRATO SW” sur “ON” lorsque vous jouez, vous pouvez ajouter un vibrato plus fort à l’endroit voulu.* Vous ne pouvez pas appliquer du vibrato à “HEXA-DISTORTION”.
RATE
0~100Définit la vitesse du vibrato. Une valeur élevée augmente la vitesse.
DEPTH
0~100Détermine l’intensité du vibrato. Avec la valeur “0”, il n’y a pas de vibrato. L’effet s’intensifie plus la valeur est élevée.

* Quand "ANALOG GR" a été choisi pour "COSM BASS", l'utilisation de "SHIFT", "HARMO" ou "BEND" pour effectuer des décalages extrêmes de hauteur peut déstabiliser la génération de son.

WAVE SYNTH

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
WAVE SHAPE
Sélectionne la forme d'onde de base du son de synthé.
SAWSon de synthé avec forme d'onde en dents de scie.
SQUARESon de synthé avec forme d'onde carrée.
WAVE SENS (Wave Sensitivity)
0~100Détermine la sensibilité d'entrée pour la détection du pincement d'une corde. Ce paramètre permet de couper un traitement erroné de changements de volume et de timbre suite au pincement d'une corde.
WAVE ATTACK
0~100Détermine la durée de l'attaque du son de synthé lorsqu'une corde est piquée. Avec un temps d'attaque réduit, le niveau augmente rapidement. Avec un temps d'attaque long, le niveau augmente lentement.
WAVE DECAY
0~100Détermine le temps de chute du son de synthé. Le temps de chute est plus rapide avec une valeur basse. Une valeur importante augmente le temps de chute.
CUTOFF
0~100Fréquence de coupure à partir de laquelle le filtre coupe les harmoniques du son. Ce paramètre détermine le son produit quand le filtre cesse de varier avec “FILTER DEPTH”.
RESO (Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre. Les abords de la fréquence de coupure sont accentués/atténués, conférant un caractère plus “nasillard” ou “synthétique” au son.
FILTER TYPE
-12dB, -24dBSélectionne la courbe d'atténuation du filtre. Le réglage “-24dB” produit un filtrage très abrupt.
FILTER ATTACK
0~100Détermine l'attaque du filtre.
FILTER DECAY
0~100Détermine la chute du filtre.
FILTER DEPTH
-50~+50Contrôle l'intensité du changement du filtre.Avec une valeur positive, la fréquence de coupure du VCF passe d'une valeur élevée à une valeur basse. Avec une valeur négative, la fréquence de coupure du VCF passe d'une valeur basse à une valeur élevée.

OSC SYNTH

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
OSC SHAPE
SQ= 0, SW= 100-SQ= 100, SW= 0Détermine la forme d'onde en réglant la balance de SQ (onde carrée) et de SW (onde en dents de scie).
SENS (Sensitivity)
0~100Règle la sensibilité d'entrée.
PWM WIDTH
0~100Détermine la largeur des phases positive et négative de l'onde "SQUARE".
PWM RATE
0~100Détermine la fréquence de modulation de la largeur de pulsation de l'onde "SQUARE".
PWM DEPTH
0~100Détermine l'intensité de modulation de la largeur de pulsation de l'onde "SQUARE".* PWM WIDTH, RATE et DEPTH n'ont aucun effet si "OSC SHAPE" a un réglage "SW= 100" et "SQ= 0".
ENV FOLLOW (Envelope Follow)
OFF, ONAvec un réglage "ON", le niveau du son dépend de l'amplitude des cordes.Avec un réglage "OFF", le niveau du son est fixe.
HOLD
OFF, ONMaintient le son de synthé. Si vous activez le maintien ("ON") alors qu'un son de synthétiseur est transmis, le son du synthétiseur et maintenu jusqu'à ce que vous l'arrêtiez ("OFF"). Pour utiliser ce paramètre, il vaut mieux l'assigner à la pédale CTL pour le piloter au pied durant le jeu. En règle générale, optez pour le réglage "OFF".
CUTOFF (Cutoff Frequency)
0~100Règle l'éclat (la dureté) du son. Plus cette valeur augmente, plus le son est éclatant.
RESO (Resonance)
0~100Règle la résonance (caractéristiques tonales) du son de synthétiseur. Des valeurs élevées soulignent davantage le caractère particulier du son.
FILTER TYPE
-12dB, -24dBDétermine l'intensité de l'effet du filtre.
FILTER ATTACK
0~100Détermine l'attaque du filtre.
FILTER DECAY
0~100Détermine le temps de chute du filtre.
FILTER DEPTH
-50~+50Contrôle de l'intensité du filtre. Une valeur élevée produit un changement plus marqué du filtre. "+" et "-" occasionnent un mouvement du filtre dans des directions opposées.
SUB OSC
Confère plus d'intensité au son en superposant un son de synthé à chaque corde.
OFF"SUB OSC" n'est pas utilisé.
DETUNEConfère plus de profondeur au son en superposant un son légèrement désaccordé.
-1OCTConfère plus de profondeur au son en superposant un son d'une octave plus bas.
SUB DETUNE
-50~+50Détermine la hauteur du signal "DETUNE" par cents.
SUB LEVEL
0~100Détermine le niveau du signal "DETUNE" ou "-1OCT".

FILTER

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
FILTER CUTOFF
0~100Spécifie la fréquence de coupure et donc le timbre du son. Plus cette valeur augmente et plus le son devient éclatant (dur).
FILTER RESO (Filter Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre. Les abords de la fréquence de coupure sont accentués/atténués, conférant un caractère plus “nasillard” ou “synthétique” au son.
TOUCH SENS (Touch Sensitivity)
0~100Détermine la sensibilité quand le filtre est décalé en fonction du jeu. Le décalage du filtre provoqué par le jeu augmente plus la valeur est élevée. Avec la valeur “0”, le filtre ne change pas.
FILTER DECAY
0~100Détermine la vitesse à laquelle le filtre s’arrête. Plus cette valeur diminue, plus la vitesse augmente.*Cet effet n’est pas disponible si la valeur “TOUCH SENS” est trop basse.
COLOR
0~100Détermine la force du grave. Plus cette valeur augmente, plus le grave est fort.

BOWED/PIPE

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
FILTER CUTOFF
0~100Spécifie la fréquence de coupure et donc le timbre du son. Plus cette valeur augmente et plus le son devient éclatant (dur).
FILTER RESO (Filter Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre. Les abords de la fréquence de coupure sont accentués/atténués, conférant un caractère plus “nasillard” ou “synthétique” au son.
TOUCH SENS (Touch Sensitivity)
0~100Détermine la sensibilité quand le filtre est décalé en fonction du jeu. Le décalage du filtre provoqué par le jeu augmente plus la valeur est élevée. Avec la valeur “0”, le filtre ne change pas.
POWER BEND
Un réglage élevé assombrit le son. Le timbre et le volume du son changent simultanément en fonction des fluctuations de hauteur produites par un levier de vibrato ou d’autres techniques.
0~100Plus la valeur est élevée, plus le son est forcé.
POWER BEND Q
0~100Plus la valeur est élevée, plus le son est constitué d’harmoniques et dépourvu d’attaque.
SUSTAIN
0~100Détermine la durée d’accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.

CRYSTL

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
ATTACK LENGTH
0~100Détermine la durée de l'attaque du son. Un réglage peu élevé raccourcit l'attaque.
MOD TUNE (Modulation Tune)
0~100Détermine le désaccord de l'attaque.
MOD DEPTH (Modulation Depth)
0~100Détermine l'intensité du désaccord de l'attaque. Des valeurs élevées produisent une ondulation plus forte.
ATTACK LEVEL
0~100Détermine le niveau de l'attaque.
BODY LEVEL
0~100Détermine le niveau du signal maintenu (sustain).
SUSTAIN
0~100Détermine la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.

ORGAN

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
FEET 16'
0~100Produit un signal à la même hauteur que la basse.
FEET 8'
0~100Produit un signal une octave plus bas que la basse.
FEET 4'
0~100Produit un signal une octave plus haut que la basse.
SUSTAIN
0~100Détermine la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.

BRASS

Paramètre/ PlageExplication
MASTER LEVEL
0~100Règle le volume.
FILTER CUTOFF
0~100Spécifie la fréquence de coupure et donc le timbre du son. Plus cette valeur augmente et plus le son devient éclatant (dur).
FILTER RESO (Filter Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre. Les abords de la fréquence de coupure sont accentués/atténués, conférant un caractère plus “nasillard” ou “synthétique” au son.
TOUCH SENS (Touch Sensitivity)
0~100Détermine la sensibilité quand le filtre est décalé en fonction du jeu. Le décalage du filtre provoqué par le jeu augmente plus la valeur est élevée. Avec la valeur “0”, le filtre ne change pas.
SUSTAIN
0~100Détermine la durée d’accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.

E.GTR (Guitare électrique)

Paramètre des modèles de guitares électriques.

ST

Paramètre/ PlageExplication
VOL (Volume)
0~100Règle le volume. Avec le réglage “0”, vous n'entendez rien.
TONE
0~100Règle le timbre. “100” est la valeur normale. Des valeurs plus basses rendent le son plus doux.
PU SEL (Pickup Select)
REARUtilisation du micro arrière.
R+CUtilisation des micros central et arrière.
CENTERUtilisation du micro central.
C+FUtilisation des micros avant et central.
FRONTUtilisation du micro avant.

LP

Paramètre/ PlageExplication
VOL (Volume)
0~100Règle le volume. Avec le réglage “0”, vous n’entendez rien.
TONE
0~100Règle le timbre. “100” est la valeur normale. Des valeurs plus basses rendent le son plus doux.
PU SEL (Pickup Select)
REARUtilisation du micro arrière.
R+FUtilisation des micros arrière et avant.
FRONTUtilisation du micro avant.

Paramètres COSM BASS communs

Outre les paramètres “COSM BASS”, le VB-99 propose aussi les paramètres communs suivants.

EQ

Vous disposez d'un égaliseur à quatre bandes, à fréquences graves et aiguës réglables.

Paramètre/ PlageExplication
EQ SW (Equalizer Switch)
OFF, ONActive/coupe l'égaliseur.
TOTAL GAIN
-12~+12dBRègle le volume avant l'égaliseur.
LOW GAIN
-12~+12dBRègle le timbre du grave.
HIGH GAIN
-12~+12dBÉgalisation de l'aigu.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (en partant de la valeur “LOW MID FREQ”) traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par l'égaliseur “HIGH MID GAIN”.
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “HIGH MID FREQ”) traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation appliquée au médium haut.

PITCH

Paramètre/ PlageExplication
PITCH SHIFT (Pitch Shift)
OFF, ONActive/coupe l’effet Pitch Shift (décalage de hauteur).
SHIFT MODE (Pitch Shift Mode)
Détermine le mode de l’effet Pitch Shift.
SHIFTPermet de régler avec précision le degré de changement de hauteur.
HARMORègle le changement de hauteur en fonction de l’analyse de la hauteur du signal de basse. Vous pouvez l’utiliser pour créer des harmonies dans la gamme diatonique.
KEY *1
C Am–B G#mSpécifiez la tonalité du morceau joué.AstuceCe paramètre “KEY est le même que le paramètre “Key” de la section [NAME/ KEY/BPM] (p. 141) et FX MOD1, 2 HAR- MONIST. Changez un de ces paramètres pour changer la tonalité.
HARMO (Harmony) *1
-2oct–TONIC–+2oct, USERDétermine l’intervalle des harmonies par rapport au signal d’entrée.Avec un réglage “USER”, vous pouvez spécifier l’intervalle avec “USER INTERVAL”.
BEND
0~100Un réglage “0” ne crée aucun changement de hauteur par “Bend” tandis qu’un réglage “100” produit un changement de hauteur en fonction des réglages effectuées pour “HiC, 1st~4th, LowB”.Normalement, vous pouvez utiliser l’unité en réglant le paramètre “BEND” des Patchs sur “0” et vous servir de “Control Assign” pour régler le Pitch Bend entre 0 et 100.* Ce réglage ne peut pas être sauvegardé avec le Patch. Le fait de changer de Patch ramène le réglage à “0”.
SHIFT HiC, 1–4th, LowB *2
-24~+24Détermine le décalage de hauteur (par demi-tons) pour chaque corde individuelle.
FINE HiC, 1–4th, LowB *2
-50~+50Affine le décalage de hauteur (en cents) pour chaque corde.
USER HARMONY C–B *3
-24~+24Détermine la hauteur du signal de sortie par rapport au signal d’entrée pour la tonalité choisie.
BEND SHIFT HiC, 1–4th, LowB
-24~+24Règle le décalage de hauteur de chaque corde lorsque l’effet “BEND” est au maxi-mum (“100”).Le décalage par rapport à la hauteur nor-male est réglable par demi-tons.
Paramètre/ PlageExplication
DELAY HiC, 1-4th, LowB
0~100msDétermine le retard du signal Pitch Shift pour chaque corde individuelle.
EFFECT LEVEL HiC, 1-4th, LowB *4
0~100Règle le niveau du signal Pitch Shift pour chaque corde.
DIRECT LEVEL HiC, 1-4th, LowB *4
0~100Règle le niveau du signal direct pour chaque corde.
LEVEL HiC, 1-4th, LowB *5
0~100Règle le niveau du signal Pitch Shift pour chaque corde.

*1 Réglage disponible lorsque "SHIFT MODE" = "HARMO"

*2 Réglage disponible lorsque "SHIFT MODE" = "SHIFT"

*3 Réglage disponible lorsque "HARMO" = "USER"

*4 Réglage disponible lorsque "COSM BASS-MODLNG TYPE" est réglé sur "E.BASS", "AC BASS" ou "SYNTH".

*5 Réglage disponible lorsque "COSM BASS-MODLNG TYPE" est réglé sur "E.GTR".

* Quand "ANALOG GR" a été choisi pour "COSM BASS", l'utilisation de "SHIFT", "HARMO" ou "BEND" pour effectuer des décalages extrêmes de hauteur peut déstabiliser la génération de son.

Créer des gammes utilisateur (User Harmony)

Si l'harmonisation ne vous satisfait pas quand "HARMO" est réglé sur une valeur comprise entre -2 et +2, utilisez une "gamme utilisateur". Vous pouvez régler la hauteur de sortie pour chaque note entrée.

  1. Réglez "HARMO" sur "USER" à la page "Harmony".
  2. Appuyez sur PAGE [▶].

La page "User Harmony" apparaît.

A COSM BASS PITCH mm s mm
PITCH:USER HARMONY
CDbDEbEF
000000
++++++
CDbDEbEF
SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT
  1. Utilisez PAGE [ ◀ ] [ ▶ ], [F1]\~[F6] et les commandes F1\~F6 pour régler le décalage de hauteur pour chaque voix.

MIX

Paramètre/ PlageExplication
STRING PAN HiC, 1-4th, LowB
L0:100R-L100:0RSpécifie la position stéréo de chaque corde.* Ce réglage n’a aucun effet lorsque vous insé-rez un effet ou un ampli COSM mono après la basse COSM.
STRING LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Niveau de sortie de chaque corde.
MIX LEVEL
COSM BASS
0~100Spécifie le niveau de la basse COSM.
NORMAL PU (Normal Pickup)
0~100Règle le niveau du micro normal.
NS (Noise Suppressor) *1
Cet effet réduit les bruits et bourdonnements captés par les micros de basse.Comme la suppression de bruit est synchronisée avec l’enveloppe du son de basse (en respectant la façon dont il s’estompe dans le temps), elle n’a qu’un effet minime sur le son global et n’enlève rien à son caractère naturel.
SW (Noise Suppressor Switch)
OFF, ONActive /coupe l’effet NS.
THRSH (Threshold)
0~100Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du niveau du bruit. Si le niveau est élevé, optez pour une valeur élevée. Si le niveau est faible, sélectionnez de préférence une valeur faible. Réglez cette valeur de sorte à conserver une chute aussi naturelle que possible du son de basse.
REL (Release)
0~100Spécifie la vitesse à laquelle le suppresseur de bruit réduit le volume lorsqu’il est enclenché.

*1 Réglage disponible lorsque “COSM BASS–MODLNG TYPE” est réglé sur “E.BASS”, “AC BASS” ou “E.GTR”.

Paramètre/ PlageExplication
POLYFX SW (Poly Effect Switch)
OFF, ONActive/coupe l'effet polyphonique.
TYPE
POLY COMPSélectionne le type d'effet polyphonique.* Les paramètres disponibles dépendent du type d'effet. Voyez les explications données plus loin.
POLY LIMITR
POLY DEFRET
POLY DIST
POLY EQ
POLY OCTAVE
POLY RING
POLY SG
STRING MODLNG
POLYFX CH (Poly Effect Channel)
A, BSélection du canal auquel les effets polyphoniques sont assignés.

Le compresseur polyphonique atténue les niveaux d'entrée forts et accentue les niveaux d'entrée faibles pour régulariser le volume et générer un sustain sans distorsion. Le compresseur polyphonique s'applique à chaque corde indépendamment.

Paramètre/ PlageExplication
COMP SUSTAIN HiC, 1-4th, LowB (Compressor Sustain)
0~100Détermine la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.
COMP ATTACK HiC, 1-4th, LowB (Compressor Attack)
0~100Règle la dynamique de l'attaque. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son mieux défini.
COMP TONE HiC, 1-4th, LowB (Compressor Tone)
-50~+50Règle le timbre.
COMP LEVEL HiC, 1-4th, LowB (Compressor Level)
0~100Règle le volume.

Cet effet vous permet d'appliquer un limiteur individuel à chaque corde. Le limiteur coupe les crêtes de signaux dépassant le niveau seuil.

Paramètre/ PlageExplication
LIMITER ATTACK HiC, 1-4th, LowB
0~100Règle la dynamique de l'attaque. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son mieux défini.
LIMITER THRESHOLD HiC, 1-4th, LowB
0~100Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d'entrée de la basse. Lorsque le niveau d'entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée.
LIMITER RATIO HiC, 1-4th, LowB
1:1-∞:1Sélectionne le taux de compression appliqué lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le seuil. Des valeurs élevées produisent un effet de compression important.
LIMITER RELEASE HiC, 1-4th, LowB
0~100Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal d'entrée repasse en dessous du niveau seuil (Threshold).
LIMITER TONE HiC, 1-4th, LowB
-50~+50Règle le timbre.
LIMITER LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Règle le volume.

Cette fonction transforme le son d'une basse avec frettes en basse fretless.

Paramètre/ PlageExplication
SENS (Sensitivity)
0~100Détermine la sensibilité en entrée du défretteur.
COLOR
0~100Détermine la façon dont les harmoniques du son d'attaque sont produits.
TONE
0~100Règle le timbre.
LEVEL
0~100Règle le volume.

Vous pouvez saturer le son de chaque corde pour pouvoir jouer des accords sans que le son ne devienne une masse informe.

Paramètre/ PlageExplication
TYPE
Sélectionne le type de distorsion.
OD1Saturation classique.
OD2Produit un effet riche comme la distorsion sans perdre les subtiles nuances de la saturation.
DS1Distorsion standard.
DS2Distorsion avec médium enrichi.
DRIVE
0~100Détermine le degré de distorsion.
TONE
-50~+50Règle le timbre.
EFFECT LEVEL
0~100Réglage du niveau de distorsion.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.
DRIVE BAL (Drive Balance)
-50~+50Règle le degré de distorsion entre les cordes basses et hautes pour régulariser la balance.
POLY BAL (Poly Balance)
0~100Règle le niveau de distorsion pour accords.

Chaque corde dispose de son propre égaliseur à quatre bandes, vous permettant d'obtenir exactement le timbre souhaité en accentuant ou en atténuant les bandes de votre choix. Le timbre peut être réglé indépendamment pour chaque corde.

Paramètre/ PlageExplication
LOW GAIN HiC, 1-4th, LowB
-20~+20dBRègle le timbre du grave.
LOW MID FREQ HiC, 1-4th, LowB (Low Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
LOW MID Q HiC, 1-4th, LowB (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “LOW MID FREQ”) traitée par l’égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN HiC, 1-4th, LowB (Low Middle Gain)
-20~+20dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ HiC, 1-4th, LowB (High Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HIGH MID GAIN”.
HIGH MID Q HiC, 1-4th, LowB (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “HIGH MID FREQ”) traitée par l’égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
HIGH MID GAIN HiC, 1-4th, LowB (High Middle Gain)
-20~+20dBÉgalisation appliquée au médium haut.
HIGH GAIN HiC, 1-4th, LowB
-20~+20dBÉgalisation de l’aigu.
TOTAL GAIN HiC, 1-4th, LowB
-20~+20dBRègle le niveau global de l’égaliseur.

Cet effet permet de générer des sons à l'octave.

Paramètre/ PlageExplication
-1 OCTAVE LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Ajoute un signal une octave plus bas au signal original.
-2 OCTAVE LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Ajoute un signal deux octaves plus bas au signal original.
DIRECT LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Règle le niveau du signal original.

Cet effet permet de mixer le signal de l'oscillateur interne avec le signal d'entrée et d'appliquer un modulateur en anneau à chaque corde indépendamment afin de générer un son aux réverbérations métalliques dénuées de hauteur.

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Sélectionne le mode de fonctionnement du modulateur en anneau.
NORMALSon de modulateur en anneau normal.
INTELLIGENTChange la fréquence de l'oscillateur en fonction de la hauteur du signal d'entrée. Contrairement à "NORMAL", ce mode génère des sons de hauteur déterminée.
FREQ (Frequency)
0~100Règle la fréquence de l'oscillateur interne.
DISTORTION
Avec ce paramètre, le signal traité par le modulateur en anneau touche à l'extrême.
DRIVE
0~100Règle l'intensité de la distorsion.
TONE
-50~+50Règle le timbre.
LEVEL
0~100Réglage du niveau de distorsion.
EFFECT LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Niveau du signal d'effet.
DIRECT LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Réglage du niveau du signal direct.

Cet effet polyphonique produit un accroissement du volume (à la manière d'un son de violon).

Paramètre/ PlageExplication
RISE TIME
0~100Durée nécessaire pour que le volume atteigne son niveau maximum à partir du moment où vous commencez à jouer.
SENS (Sensitivity)
0~100Règle la sensibilité.Avec une valeur basse, l’effet “Slow Gear” n’est déclenché qu’avec un jeu fort.Avec une valeur élevée, l’effet “Slow Gear” peut être déclenché par un jeu faible ou fort.

Cet effet convertit le son d'une basse avec cordes à fils ronds en son de cordes à fils plats ou de cordes en nylon noir. Si vous avez réglé "COSM BASS" sur un autre type que "E.BASS", cela peut donner des résultats étranges.

Paramètre/ PlageExplication
STRING TYPE HiC, 1-4th, LowB
OFFPas de conversion.
FLAT WOUNDConversion en son de cordes à fils plats.
BLACK NYLONConversion en son de cordes en nylon noir.
STRING LEVEL HiC, 1-4th, LowB
0~100Niveau de sortie de chaque corde.

FX (Effets)

COMP (Compressor)

Le compresseur atténue les niveaux d'entrée forts et accentue les niveaux d'entrée faibles pour régulariser le volume et générer un sustain sans distorsion. Vous avez le choix parmi plusieurs types de compresseurs, y compris des modélisations numériques de compresseurs vintages ainsi que des limiteurs qui ne suppriment que les crêtes de signaux.

Paramètre/ PlageExplication
COMP SW
OFF, ONActive /coupe l’effet COMP.
TYPE
Sélection du type de compresseur.
BOSS COMPModélise le BOSS CS-3.
D-COMPModélise un MXR DynaComp.
BOSS LIMITRSélectionne un limiteur stéréo.
RACK 160DModélise un dbx 160x.
VTG RACK UModélise un UREI 1178.
MULTI BANDCe limiteur vous permet de diviser le signal d’entrée en quatre bandes distinctes: ultra-grave, grave, aigu et ultra-aigu. Vous pouvez ainsi appliquer différents réglages à ces bandes de hautes et basses fréquences. Les paramètres “XOVER F L, M” et “H” vous permettent de déterminer les fréquences séparant les différentes bandes.ROLAND VB-99 - COMP (Compressor) - 1*Le limiteur n’est appliqué ni à l’ultra-grave qui est vital pour le son de basse, ni à l’ultra-aigu qui contribue aux nuances de l’attaque.
NATURALCe compresseur propose les mêmes bandes de fréquences que “MULTI BAND” mais avec des paramètres simplifiés.
SUSTAIN *1
0~100Règle l’intensité de l’effet qui amplifie un signal d’entrée faible afin d’uniformiser le niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.
THRSH *2
0~100Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d’entrée de la basse. Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée.
RATIO *2
1:1–∞:1Sélectionne le taux de compression appliqué lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse le seuil. Des valeurs élevées produisent un effet de compression important.
Paramètre/ PlageExplication
ATTACK *3
0~100Règle l'attaque en fonction de la force du jeu sur les cordes. Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un son mieux défini.
REL *2
0~100Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal d'entrée repasse en dessous du niveau seuil (Threshold).
LOW THRSH *4
0~100Lorsque le niveau d'entrée dépasse ce niveau seuil ("Thres") dans le grave, le limiteur est activé.
LOW RATIO *4
1:1-∞:1Sélectionne le taux de compression appliqué lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le seuil dans le grave. Des valeurs élevées produisent un effet de compression important.
HIGH THRSH *4
0~100Lorsque le niveau d'entrée dépasse ce niveau seuil ("Thres") dans l'aigu, le limiteur est activé.
HIGH RATIO *4
1:1-∞:1Sélectionne le taux de compression appliqué lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le seuil dans l'aigu. Des valeurs élevées produisent un effet de compression important.
DRIVE *5
0~100Règle l'intensité de l'effet qui amplifie un signal d'entrée faible afin d'uniformiser le niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.
TONE
-50~+50Règle le timbre.
LEVEL
0~100Règle le volume.
X-OVER FREQ LOW (Crossover Frequency Low) *4
32Hz~315HzDétermine la fréquence séparant l'ultra-grave et le grave.
X-OVER FREQ MID (Crossover Frequency Middle) *4
100Hz~4.00kHzDétermine la fréquence séparant le grave et l'aigu.
X-OVER FREQ HIGH (Crossover Frequency High) *4
2.50kHz~10.0kHzDétermine la fréquence séparant l'aigu et l'ultra-aigu.

*1 Réglage disponible lorsque "Type" = "BOSS COMP" ou "D-COMP".

*2 Réglage disponible lorsque "Type" = "BOSS LIMITR, RACK 160D" ou "VTG RACK U".

*3 Réglage disponible lorsque "Type" = "BOSS COMP, D-COMP, BOSS LIMITR, RACK 160D" ou "VTG RACK U".

*4 Réglage disponible lorsque "Type" = "MULTI BAND"

*5 Réglage disponible lorsque "Type" = "NATURAL"

Cet effet applique une distorsion qui crée un long sustain.

Vous avez le choix entre 12 types de saturation/distorsion.

Paramètre/ PlageExplication
OD/DS SW
OFF, ONActive /coupe l'effet OD/DS.
TYPE
Sélectionne le type de distorsion.
BOOSTERBooster produisant un son clair qui a du punch même quand il est utilisé seul.
NATURALSaturation douce et naturelle.
BASS DRIVERModélise un TECH21 SANSAMP BASS DRIVER DI.
BASS ODSaturation spécialement conçue pour les basses.
BLUES ODSon crunch du BOSS BD-2.Il produit une distorsion restituant fidèlement les nuances du jeu.
BASS DSDistorsion spécialement conçue pour les guitares basses.
GUV DSModélisation d'une Marshall GUV' NOR.
BASS MTDistorsion franche et débridée.
METAL ZONESimulation du BOSS MT-2.Il produit un large éventail de sons metal, allant du style des débuts au metal slash.
BASS FUZZFuzz spécialement conçu pour les basses.
MUFF FUZZModélisation d'un Electro-Harmonix Big Muff π.
HI-BAND DRIVECet effet de distorsion affecte uniquement les sons aigus et n'est pas appliqué aux sons graves.
DRIVE
0~100Règle l'intensité de la distorsion.
TONE
-50~+50Règle le timbre.
BOTTOM
0~100Extrait les basses fréquences du signal d'entrée et détermine la quantité ajoutée au signal d'effet.
DIRECT MIX
0~100Réglage du niveau du signal direct.
LEVEL
0~100Règle le volume.

EQ (Egaliseur)

L'égaliseur est un outil puissant de réglage de tonalité avec quatre bandes de fréquences comprenant des filtres coupe-bas et coupe-haut. L'égalisation est paramétrique pour le médium aigu et le médium grave.

Paramètre/ PlageExplication
EQ SW (Equalizer Switch)
OFF, ONActive/coupe l'égaliseur.
TOTAL GAIN
-20~+20dBRègle le niveau global de l'égaliseur.
LOW GAIN
-20~+20dBRègle le timbre du grave.
HIGH GAIN
-20~+20dBÉgalisation de l'aigu.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “LOW MID FREQ”) traitée par l'égaliseur.Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-20~+20dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HIGH MID GAIN”.
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “HIGH MID FREQ”) traitée par l'égaliseur.Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-20~+20dBÉgalisation appliquée au médium haut.
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 55Hz~800HzCe filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-bas.
HIGH CUT (High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATCeci permet d'adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-haut.

DELAY

Cet effet applique un delay au signal direct, ce qui permet d'ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux.

Paramètre/ PlageExplication
DELAY SW
OFF, ONActive /coupe l'effet DELAY.
DELAY TYPE
Sélectionne le type de delay.
SINGLEDelay simple mono.
PANLe signal de delay est divisé et le premier signal de delay est envoyé à la sortie R tan-dis que l'autre ("tap delay") est envoyé à la sortie gauche (L).ROLAND VB-99 - DELAY - 1
STEREOLe signal direct est transmis à gauche et le signal d'effet à droite.
DUAL-S (Dual Series)Delay composé de deux lignes à retard en série. Les deux temps de retard sont réglables de 1ms à 900ms.ROLAND VB-99 - DELAY - 2 D1: Delay 1D2: Delay 2
DUAL-P (Dual Parallel)Delay composé de deux lignes à retard en parallèle. Les deux temps de retard sont réglables de 1ms à 900ms.ROLAND VB-99 - DELAY - 3
DUAL-L/RDelay avec réglages individuels pour les canaux gauche et droit. Le delay 1 sort à gauche et le delay 2 sort à droite.ROLAND VB-99 - DELAY - 4
REVRSEReproduit le son à l'envers.
ANALOGDonne un son de delay analogique. Le temps de retard est réglable de 1 à 1800ms.
TAPECe réglage reproduit les variations générées par un écho à bande. Le temps de retard est réglable de 1 à 1800ms.
WARPContrôle simultanément le niveau de réinjection du signal d'effet et le volume, ce qui permet d'obtenir un effet delay extrême.ROLAND VB-99 - DELAY - 5
MOD (Modulation)Cet effet ajoute une ondulation sonore plaisante au son.
Paramètre/ PlageExplication
HOLDCette fonction enregistre jusqu'à 10 secondes de jeu puis reproduit ce passage de façon répétée. Vous pouvez superposer ce signal à ce que vous jouez puis enregistrer les deux signaux simultanément (fusion).
* Pour en savoir plus sur les opérations, voyez “Utiliser la fonction ‘HOLD’ (Hold Delay)” (p. 114).* Si vous changez de Patch alors que “TYPE” est réglé sur “DUAL-S”, “DUAL-P”ou “DUAL L/R” puis commencez à jouer juste après le changement de Patch, vous risquez de ne pas obtenir tout de suite l’effet voulu.* L’effet stéréo est perdu si vous insérez un effet ou un ampli COSM monophonique derrière le delay stéréo.

Paramètres DELAY communs

Paramètre/ PlageExplication
DELAY TIME *1
1 ms~1800 ms, BPM ♪ ~BPM 。Détermine le temps de retard.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.* Si, après avoir réglé “DELAY TIME” sur “BPM” ( ♪ ~ 。), vous tapez sur [F1] (TAP), la valeur “BPM” change en fonction du tempo que vous entrez en tapant.
FEEDBACK *1
0~100Règle la quantité du signal de delay réinjecté à l’entrée.Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.TERMLa “réinjection” (feedback) consiste à ren-voyer le signal du delay à l’entrée.
HIGH CUT (High Cut Filter) *1
700Hz~11kHz, FLATCeci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choi-sie. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-haut.
EFFECT LEVEL *1
0~120Volume du signal de delay.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

*1 Les paramètres "DELAY TIME", "FEEDBACK", "HIGH CUT" et "EFFECT LEVEL" ne sont pas disponibles quand le "TYPE" est réglé sur "DUAL-S", "DUAL-P" ou "DUAL-L/R".

PAN

Paramètre/ PlageExplication
TAP TIME
0%-100%Règle le temps de retard du canal gauche du delay. Ce paramètre détermine le temps de retard du canal gauche par rapport à celui du canal droit (équivalant à 100%).
Paramètre/ PlageExplication
DELAY1 TIME
1ms~900ms, BPM ♪ ~ BPM ○Détermine le temps de retard.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.* Si, après avoir réglé “DELAY TIME” sur “BPM” ( ♪ ~ ○ ), vous tapez sur [F1] (TAP), la valeur “BPM” change en fonction du tempo que vous entrez en tapant.
DELAY1 FEEDBACK
0~100Niveau de réinjection du Delay1. Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
DELAY HI-CUT (Delay 1 High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATDétermine la fréquence au-dessus de laquelle le filtre coupe-haut du Delay1 entre en action Le réglage “FLAT” désactive le fil- tre coupe-haut.
DELAY1 LEVEL
0~120Règle le volume du Delay1.
DELAY2 TIME
1ms~900ms, BPM ♪ ~ BPM ○Temps de retard du Delay2.
DELAY2 FEEDBACK
0~100Niveau de réinjection du Delay2.
DELAY2 FEEDBACK (Delay 2 High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATDétermine la fréquence au-dessus de laquelle le filtre coupe-haut du Delay2 entre en action Le réglage “FLAT” désactive le fil- tre coupe-haut.
DELAY2 LEVEL
0~120Règle le volume du Delay2.

WARP

Paramètre/ PlageExplication
WARP SW
OFF, ONActive /coupe l’effet WARP.MEMOCe paramètre est assigné au contrôleur au pied (CTL 3/4) et/ou à la pédale CTL du FC-300.
RISE TIME
0~100Détermine la rapidité d’apparition du son de delay “Warp”.
FB DEPTH (Feedback Depth)
0~100Niveau de réinjection du delay “Warp”.
LEVEL DEPTH
0~100Volume du delay “Warp”.

MOD

Paramètre/ PlageExplication
MOD RATE (Modulation Rate)
0~100Vitesse de modulation du son de delay.
MOD DEPTH (Modulation Depth)
0~100Profondeur de modulation du signal de delay.

Utiliser la fonction 'HOLD' (Hold Delay)

* L'enregistrement et la reproduction de données de jeu et d'autres opérations sont effectués avec les pédales tant que Hold est activé. Branchez des pédales externes (commutateurs au pied) ou un FC-300.

  1. Voyez la section "Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN)" (p. 76) et assignez les fonctions suivantes aux pédales externes (commutateurs au pied) ou aux pédales du FC-300 CTL.
ContrôleurTARGET PARAMETERSW MODE
CTL3, etc[A] FX (ou [B] FX)DELAY (HOLD)RECLATCH
CTL4, etc[A] FX (ou [B] FX)DELAY (HOLD)STOP---
  1. Réglez "TYPE" sur "HOLD" à la page "Delay".

  2. Appuyez sur la pédale à laquelle "REC" est assigné.

L'enregistrement commence quand vous actionnez la pédale.

  1. Appuyez à nouveau sur la pédale à laquelle "REC" est assigné pour arrêter l'enregistrement.

* Le temps maximum d'enregistrement est de 10 secondes. Si le temps d'enregistrement excède 10 secondes, l'enregistrement s'arrête automatiquement et la reproduction des données enregistrées débute.

* Les enregistrements trop courts peuvent générer des oscillations.

  1. Pour ajouter d'autres enregistrements répétez les étapes 4 et 5.

* Les données enregistrées sont effacées quand vous changez de "TYPE" ou de Patch, ou à la mise hors tension.

  1. Pour retourner en attente d'enregistrement, appuyez sur la pédale à laquelle "STOP" est assigné.

L'appareil repasse en attente d'enregistrement.

* Lorsque vous arrêtez la reproduction, l'enregistrement est effacé.
* Vous pouvez aussi régler "REC SW MODE" sur "MOMENT". Dans ce cas, maintenez la pédale enfoncée durant l'enregistrement.

CHORUS

Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au signal original pour le rendre plus vaste et plus profond.

Paramètre/ PlageExplication
CHORUS SW
OFF, ONActive /coupe l’effet CHORUS.
CHORUS MODE
Sélection du mode chorus.
MONOEffet chorus avec le même son pour les canaux L et R.
ST1 (Stereo1)Chorus stéréo avec son différent pour les canaux L et R.
ST2 (Stereo2)Ce chorus stéréo utilise la synthèse spatiale. Le signal direct est transmis à gauche et le signal d’effet à droite.
RATE
0~100,BPM ~BPMVitesse de l’effet chorus.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité de l’effet chorus.AstucePour doubler le signal, réglez ce paramètre sur “0”.
PRE DELAY
0.0ms~40.0msDétermine l’intervalle entre la transmission du signal direct et celle du signal d’effet. En choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez donner l’impression que plusieurs sons sont joués en même temps (impression que le signal est doublé).
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 55Hz~800HzCe filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-bas.
HIGH CUT (High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATCeci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Lorsque “FLAT” est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a pas d’effet.
EFFECT LEVEL
0~100Niveau du signal d’effet.

MOD1, MOD2

Pour MOD1 et MOD2, vous avez le choix entre les types d'effets suivants. (Vous pouvez aussi affecter le même effet à MOD1 et MOD2).

MOD TYPE
MOD1 MOD2 Réglages communsPHASERPhaser(p. 115)
FLANGRFlanger(p. 116)
TREMLTremolo(p. 116)
PANPan(p. 116)
PEDAL WAHPedal Wah(p. 117)
T.WAHTouch Wah(p. 117)
AUTO WAHAuto Wah(p. 118)
M-TRON IIIM-TRON III(p. 118)
OCTAVEOctave(p. 119)
PITCH SHIFTPitch Shifter(p. 119)
HARMONISTHarmonist(p. 120)
PEDAL BENDPedal Bend(p. 121)
2x2 CHORUS2x2 Chorus(p. 121)
ROTARYRotary(p. 122)
UNI-VUni-V(p. 122)
VIBVibrato(p. 122)
SLICERSlicer(p. 122)
HUMANIZERHumanizer(p. 123)
SLOW GEARSlow Gear(p. 123)
RING MODRing Modulator(p. 123)
ANTI FBAnti Feedback(p. 123)
ADV.COMPAdvanced Compressor(p. 124)
LIMITRLimiter(p. 124)
ENHANCEREnhancer(p. 124)
PEQParametric Equalizer(p. 125)
GEQGraphic Equalizer(p. 125)
SUB DELAYSub Delay(p. 125)
Paramètre/ PlageExplication
MOD1 SW, MOD2 SW
OFF, ONActive /coupe l’effet MOD-1 (MOD-2).
MOD 1 TYPE, MOD 2 TYPE
Voyez ci-dessus.Sélectionne l’effet à utiliser.

PHASER

Cet effet ajoute un signal déphasé par rapport au signal direct et produit un son sifflant et tourbillonnant.

Paramètre/ PlageExplication
TYPE
Détermine le nombre de phases utilisé par l’effet.
4STGEffet à quatre phases. Produit un effet pha-ser léger.
8STGEffet à huit phases. Effet Phaser populaire.
12STGEffet à douze phases. Phaser prononcé.
BI-PHSPhaser avec deux circuits de déphasage en série.
RATE
0~100, BPM ~BPM ⬆Détermine la vitesse du phaser.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Détermine l’intensité de l’effet d’ondula-tion.
MANUAL
0~100Règle la fréquence centrale de l’effet d’ondulation.
RESO (Resonance)
0~100Niveau de la résonance (réinjection).En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel.
STEP RATE
OFF, 0~100, BPM ~BPM ⬆Règle le cycle de la fonction “Step” modi-fiant la vitesse et l’intensité. Plus la valeur est importante plus la variation est fine.Réglez ce paramètre sur “Off” lorsque vous n’utilisez pas la fonction “Step”.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalent à1/2 ou 1/4 de cette durée.
EFFECT LEVEL
0~100Volume du phaser.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

FLANGER

Cet effet ajoute un caractère évoquant un avion à réaction au son.

Paramètre/ PlageExplication
RATE
0~100, BPM ~BPMVitesse du flanger.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité de l’effet flanger.
MANUAL
0~100Fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué.
RESO (Resonance)
0~100Niveau de la résonance (réinjection).En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel.
SEPARATION
0~100Règle la diffusion. La diffusion augmente avec la valeur.
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 55Hz~800HzCe filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-bas.
EFFECT LEVEL
0~100Règle le volume du flanger.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

TREML (Tremolo)

L'effet de trémolo génère des variations cycliques de volume.

Paramètre/ PlageExplication
WAVE SHAPE
0~100Règle la courbe de changement de volume. Une augmentation de la valeur accélère le changement.
RATE
0~100, BPM o ~BPM ⬆Vitesse (fréquence) du changement.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité de l’effet.

PAN

Effet stéréo qui envoie le son alternativement à gauche et à droite, ce qui donne l'impression que le son se déplace en permanence d'une enceinte à l'autre.

Paramètre/ PlageExplication
WAVE SHAPE
0~100Règle la courbe de changement de volume. Une augmentation de la valeur accélère le changement.
RATE
0~100, BPM o ~BPM ⬆Vitesse (fréquence) du changement.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité de l’effet.

* Ce réglage n'a aucun effet lorsque vous insérez un effet ou un ampli COSM mono après la basse COSM.

PEDAL WAH

Vous pouvez piloter le wah en temps réel avec la pédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL ou à une pédale du FC-300 EXP.

Paramètre/ PlageExplication
TYPE
Sélectionne le type de wah.
CRY WAHModélisation du son de la pédale wah CRY BABY, une référence des années 70.
VO WAHModélisation de l’effet VOX V846.
FAT WAHEffet wah puissant et affirmé.
LIGHT WAHEffet wah subtil aux caractéristiques habituelles.
BASS WAHCe wah a été spécialement conçu pour une les registres graves. L’ajout des basses fréquences dans le signal de l’effet wah produit un effet wah robuste sans dilution du son.
RESO WAHEffet original basé sur les caractéristiques de résonance des filtres de synthétiseurs analogiques.
PEDAL POS (Pedal Position)
0~100Détermine la position de la pédale wah.* Ce paramètre est généralement assigné à une pédale d’expression.
PEDAL MIN (Pedal Minimum)
0~100Détermine le son produit lorsque vous enfoncez l’arrière de la pédale EXP.
PEDAL MAX (Pedal Maximum)
0~100Détermine le son produit lorsque vous enfoncez l’avant de la pédale EXP.
EFFECT LEVEL
0~100Règle le volume.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

T.WAH (Touch Wah)

Vous pouvez créer un effet wah automatique dont le filtre varie avec le niveau de la basse.

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Sélectionne le mode du wah.
LPF (Filtre passe-bas)Ce filtre ne laisse passer que les basses fréquences.
BPF (Filtre passe-bande)Ce filtre ne laisse passer qu'une bande spécifique.
POLARITY
Sélectionne la direction de changement du filtre en réponse au signal d'entrée.
DOWNLa fréquence du filtre diminue.
UPLa fréquence du filtre augmente.
SENS (Sensitivity)
0~100Règle la sensibilité du changement de direction en fonction du réglage de polarité. Les valeurs importantes produisent une réponse plus forte. Avec la valeur “0”, l'attaque sur les cordes n'a pas d'influence sur l'effet.
FREQ (Frequency)
0~100Règle la fréquence centrale de l'effet wah.
PEAK
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l'effet wah.
0~100Détermine la façon dont l'effet wah est appliqué autour de la fréquence centrale. Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”.
LEVEL
0~100Niveau du signal d'effet.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

AUTO WAH

Modifie le filtrage par cycles, créant un effet wah automatique.

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Sélectionne le mode du wah.
LPF (Filtre passe-bas)Ce filtre ne laisse passer que les basses fréquences.
BPF (Filtre passe-bande)Ce filtre ne laisse passer qu'une bande spécifique.
FREQ (Frequency)
0~100Règle la fréquence centrale de l'effet wah.
PEAK
0~100Règle la quantité d'effet wah aux alentours de la fréquence de référence.Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l'effet wah.Vous obtenez un son wah standard avec la valeur "50".
RATE
0~100,BPM ~BPMVitesse (fréquence) du changement.
Lorsque vous sélectionnez "BPM", la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d'effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité de l'effet.
LEVEL
0~100Niveau du signal d'effet.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

M-TRON III

Modélisation d'un Musitronics Mu-Tron III. Le mouvement du filtre correspond à l'intensité de l'entrée, ce qui produit un effet "Touch Wah" idéal pour la musique funk.

L'original utilisait une entrée et une sortie mono mais le VB-99 propose une entrée et une sortie stéréo.

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Sélectionne le type de filtre.
LPF (Filtre passe-bas)Ce filtre ne laisse passer que les basses fréquences.
BPF (Filtre passe-bande)Ce filtre ne laisse passer qu'une bande spécifique.
HPF (Filtre passe-haut)Ce filtre ne laisse passer que les hautes fréquences.
DRIVE
Sélectionne la direction du mouvement du filtre durant l'attaque.
DOWNMouvement vers le grave.
UPMouvement vers l'aigu.
PEAK
0~100Détermine l'intensité des particularités du filtre.
DEPTH
0~100Détermine la plage de variabilité du filtre en fonction du niveau d'entrée.MEMOLe paramètre "DEPTH" est sensible au niveau d'entrée. Réglez-le en fonction de l'intensité et du style de jeu.
RANGE
0~100Règle la plage du mouvement du filtre. "LOW" sur l'original correspond à environ "25" et "HIGH" à environ "75".
EFFECT LEVEL
0~100Niveau du signal d'effet.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

OCTAVE

Ajoute une note à l'octave inférieure, créant ainsi un son plus riche.

* L'effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu'une seule note à la fois.

Paramètre/ PlageExplication
OCTAVE LEVEL
0~100Détermine le niveau du son de l'octave inférieure.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

PITCH SHIFTx

Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves.

Paramètre/ PlageExplication
VOICE
Détermine le nombre de voix du son transposé.
1VOICEUne voix transposée et transmise en mono.
2MONODeux voix transposées (PS1, PS2) transmises en mono.
2ST (2Stereo)Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises sur les canaux gauche et droit.
LEVEL1, LEVEL2 *1
0~100Niveau du signal en sortie du Pitch Shifter.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.
PITCH SHIFT1, PITCH SHIFT2
MODE1, MODE2 *1
Sélection du mode du Pitch Shifter.
FAST, MEDIUM, SLOWLe traitement est celui d'un Pitch Shifter normal. La réponse ralentit et la modulation diminue selon l'ordre suivant: FAST, MEDIUM, SLOW.
MONO“MONO” sert pour le jeu en notes distinctes.* Vous risquez de ne pas obtenir l'effet voulu quand vous jouez des accords (plusieurs notes simultanément).
PITCH 1, PITCH2 *1
-24~+24Règle l'intensité de l'effet Pitch Shift (importance de la variation de hauteur) par demi-tons.
FINE1, FINE2 *1
-50~+50Réglage fin du changement de hauteur. Un réglage “Fine 100” équivaut à un réglage “Pitch 1”.
PRE DELAY1, PRE DELAY2 *1
0 ms -300 ms, BPM ♪ -BPM oDétermine le temps de retard entre le signal direct et le signal de hauteur décalée. Normalement, vous pouvez conserver le réglage “0ms”.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d'effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
FEEDBACK1
0~100Niveau de réinjection en entrée du Pitch Shifter.

*1 Quand "VOICE" est réglé sur "2MONO" ou "2ST", vous pouvez choisir deux sons.

HARMONIST

L'effet "Harmonist" est un effet de transposition appliqué après analyse du signal de la basse; cet effet vous permet d'ajouter des voix harmonisées basées sur les gammes diatoniques.

* L'effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu'une seule note à la fois.
* Vous ne pouvez pas utiliser l'effet "Harmonist" avec des signaux audio entrant via USB IN.

Paramètre/ PlageExplication
KEY
C (Am)–B (G#m)Spécifiez la tonalité du morceau joué. vous obtiendrez ainsi des harmonies s'accordant avec le morceau.AstuceCe paramètre “KEY est le même que le paramètre “Key” de la section [NAME/KEY/BPM] (p. 141) et FX MOD1, 2 HARMONIST. Changez un de ces paramètres pour changer la tonalité.

Le réglage "Key" correspond à la tonalité du morceau (#, b):

Majeur C F B♭ E♭ A♭ D♭ Mineur Am Dm Gm Cm Fm B♭m

Majeur G D A E B F# Mineur Em Bm F#m C#m G#m D#m

VOICE

Détermine le nombre de voix du son transposé.
1VOICEUne voix transposée et transmise en mono.
2MONODeux voix transposées (PS1, PS2) transmises en mono.
2ST (2Stereo)Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises sur les canaux gauche et droit.

FEEDBACK1

0~100Réinjection en entrée du traitement d'harmonisation.

DIRECT LEVEL

0~100Réglage du niveau du signal direct.
HARMONY1, HARMONY2 *1
Transposition appliquée par rapport au signal reçu en entrée pour produire l’harmonisation.
-2 oct–+2 oct, USERCe paramètre vous permet de transposer le signal de plus ou moins 2 octaves. Lorsque la gamme est réglée sur “USER”, ce paramètre détermine le numéro de la gamme utilisateur souhaitée.
Paramètre/ PlageExplication
PRE DELAY1, PRE DELAY2 *1
0 ms–300 ms, BPM ♪ –BPM 。Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où les voix d’harmonisation sont audibles. Normalement, vous pouvez conserver le réglage “0ms”.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
LEVEL1, LEVEL2 *1
0~100Détermine le niveau des voix harmonisées.
VOICE1 INTERVAL C-B, VOICE2 INTERVAL C-B *2
-24~+24Détermine la hauteur du signal de sortie par rapport au signal d’entrée pour la tonalité choisie.

*1 HARM1 et HARM2 sont réglés individuellement.
*2 "VOICE1 INTERVAL" ("VOICE2 INTERVAL") est activé quand "HARM1" ("HARM2") est réglé sur "USER".

Créer des gammes d'harmonisation (Voice Interval)

Si l'harmonisation ne vous satisfait pas quand "HARM" est réglé sur une valeur comprise entre -2 et +2, utilisez une "gamme utilisateur" ("Voice Interval"). Vous pouvez régler la hauteur de sortie pour chaque note entrée.

  1. Réglez "HARM1" (ou "HARM2") sur "USER" à la page "Harmonist".
  2. Sélectionnez "VOICE1 INTERVAL" (ou "VOICE2 INTERVAL") avec PAGE [▶].

La page "Voice Interval" apparaît.

A FX MOD1: HARMONIST [OFF][FF 4 (1)
VOICE1 INTERVAL
CDbDEbEF
000000
******
CDbDEbEF
SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT
  1. Utilisez PAGE [◀] [▶], [F1]\~[F6] et les commandes F1\~F6 pour régler le décalage de hauteur pour chaque voix.

PEDAL BEND

Permet d'utiliser la pédale pour obtenir un effet Pitch Bend.

* L'effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu'une seule note à la fois.

ROLAND VB-99 - PEDAL BEND - 1

"Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300" (p. 46)

Paramètre/ PlageExplication
PITCH MIN (Pitch Minimum)
-24~+24Détermine la hauteur lorsque la pédale d'expression est complètement relevée.
PITCH MAX (Pitch Maximum)
-24~+24Détermine la hauteur lorsque la pédale d'expression est complètement enfoncée.
PEDAL POS (Pedal Position)
0~100Permet de régler la position de la pédale de Pitch Bend.* Ce paramètre est disponible quand il a été assigné à une pédale d'expression ou à un autre contrôleur similaire.
EFFECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal d'effet Pitch Bend.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

2x2 CHORUS

La division en bandes de fréquences permet de produire deux chorus différents, un pour le grave et l'autre pour l'aigu, pour les canaux gauche et droit (soit quatre chorus en tout). Vous obtenez ainsi un chorus plus naturel.

Paramètre/ PlageExplication
X-OVER FREQ (Crossover Frequency)
100 Hz-4.00 kHzDétermine la fréquence séparant le grave et l'aigu.
LOW RATE
0~100, BPM ~BPMRéglage de la vitesse du chorus appliqué au grave.
Lorsque vous sélectionnez "BPM", la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d'effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
LOW DEPTH
0~100Réglage de l'intensité du chorus appliqué au grave. Sélectionnez "0" si vous souhaitez utiliser l'effet pour doubler le signal.
LOW PREDLY (Low Pre Delay)
0.0ms~40.0msDétermine le retard du signal d'effet du grave.Si ce retard est important, l'effet donne l'impression que plusieurs sons sont joués (son doublé).
LOW LEVEL
0~100Niveau du signal d'effet du grave.
HIGH RATE
0~100, BPM ~BPMRéglage de la vitesse du chorus appliqué à l'aigu.
Lorsque vous sélectionnez "BPM", la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d'effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la syn- chronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
HIGH DEPTH
0~100Réglage de l'intensité du chorus appliqué à l'aigu. Sélectionnez "0" si vous souhaitez utiliser l'effet pour doubler le signal.
HIGH PREDLY (High Pre Delay)
0.0 ms-40.0 msDétermine le retard du signal d'effet de l'aigu.Si ce retard est important, l'effet donne l'impression que plusieurs sons sont joués (son doublé).
HIGH LEVEL
0~100Niveau du signal d'effet de l'aigu.

ROTARY

Produit un effet évoquant un haut-parleur rotatif.

Paramètre/ PlageExplication
SPEED
SLOW, FASTModifie la vitesse de rotation (lente ou rapide).
RATE SLOW
0~100,BPM o ~BPM ♣Règle la vitesse de rotation quand “SLOW” est sélectionné.
RATE FAST
0~100,BPM o ~BPM ♣Règle la vitesse de rotation quand “FAST” est sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez “Rate” (SLOW) ou “Rate” (FAST)= “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
RISE TIME
0~100Détermine la durée de l’accélération lors du passage de la vitesse lente (“Slow”) à la vitesse rapide (“Fast”).
FALL TIME
0~100Détermine la durée de l’accélération entre le passage de la vitesse lente (“Fast”) à la vitesse rapide (“Slow”).
DEPTH
0~100Ce paramètre détermine l’intensité de l’effet Rotary.

UNI-V

Modélisation de l'effet "Uni-vibe".

Bien qu'il s'agisse du même type d'effet qu'un phaser, il a un effet de torsion caractéristique qui le différencie des phasers ordinaires.

Paramètre/ PlageExplication
RATE
0~100, BPM ~BPMVitesse de l’effet Uni-V.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité de l’effet Uni-V.
LEVEL
0~100Règle le volume.

VIB (Vibrato)

Cet effet produit un vibrato en modulant légèrement la hauteur du signal.

Paramètre/ PlageExplication
RATE
0~100, BPM ~BPMRègle la vitesse du vibrato.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
DEPTH
0~100Intensité du vibrato.
RISE TIME
0~100Temps entre le déclenchement et le moment où le vibrato est obtenu.* Quand vous chargez un Patch dont le paramètre “TRIG” est sur “ON”, l’effet obtenu est identique à ce qui se passe lorsque “TRIG” est commuté de “OFF” à “ON”. Si vous voulez que l’effet vibrato soit produit immédiatement lors du changement de Patch, réglez “RISE TIME” sur “0”.
TRIG (Trigger)
OFF, ONActive/désactive le vibrato. Ce paramètre est assigné au commutateur au pied. (p. 42)

SLICER

Cet effet saucissonne le son et donne l'impression d'une phrase rythmique.

Paramètre/ PlageExplication
PATTERN
P1-P20Sélectionne la structure de coupure du son.
RATE
0~100, BPM ~BPMDétermine la vitesse de découpe du son.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalent à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
TRIG SENS (Trigger Sensitivity)
0~100Contrôle la sensibilité du déclenchement.Avec un réglage bas, les notes jouées avec une attaque plus douce ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes.

HUMANIZER

Permet d'obtenir des sons humains de voyelles.

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Détermine le mode de changement de voyelles.
PICKLe son passe de “VOWEL1” à “VOWEL2” en suivant le jeu. La durée de la transition se règle avec le paramètre “Rate”.
AUTOEn réglant les paramètres “Rate” et “Depth”, deux voyelles peuvent changer automatiquement (“VOWEL1” et “VOWEL 2”).
RANDOMCinq voyelles sont produites de façon aléatoire (A, E, I, O, U) en réglant les paramètres Rate et Depth.
VOWEL1 *1
A, E, I, O, USélectionne la première voyelle.
VOWEL2 *1
A, E, I, O, USélectionne la seconde voyelle.
SENS (Sensitivity) *2
0~100Règle la sensibilité.Avec une valeur basse, l’effet “Humanizer” n’est déclenché qu’avec un jeu fort.Avec une valeur élevée, l’effet “Humanizer” peut être déclenché par un jeu faible ou fort.
RATE
0~100,BPM o ~BPM ♣Cycle de changement entre deux voyelles.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.
MANUAL *3
0~100Détermine le point de changement des deux voyelles. Avec une valeur de “50”, la voyelle “VOWEL1” et la voyelle “VOWEL2” ont la même durée. Avec une valeur inférieure à “50”, la voyelle 1 est plus courte. Avec une valeur supérieure à “50”, la durée de la voyelle 1 est plus longue.
DEPTH
0~100Intensité de l’effet.
LEVEL
0~100Règle le volume.

*1 Réglage disponible lorsque "MODE" = "PICK" ou "AUTO".
*2 Réglage disponible lorsque "MODE" = "PICK"
*3 Réglage disponible lorsque "MODE" = "AUTO"

SLOW GEAR

Cet effet produit un accroissement du volume (à la manière d'un son de violon).

Paramètre/ PlageExplication
SENS (Sensitivity)
0~100Règle la sensibilité.
RISE TIME
0~100Durée nécessaire pour que le volume atteigne son niveau maximum à partir du moment où vous commencez à jouer.

Produit un son de cloche en appliquant une modulation en anneau au son de la basse avec le signal de l'oscillateur interne. Le son peut ne pas être musical et n'a pas de hauteur définie.

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Sélectionne le mode du modulateur en anneau.
NORMALSon de modulateur en anneau normal.
INTELLIGENTEn appliquant la modulation en anneau au signal d'entrée, vous obtenez un son métallique. Le modulateur en anneau intelligent modifie la fréquence d'oscillation selon la hauteur du signal d'entrée et, par conséquent, produit un son avec une hauteur définie, ce qui est différent du réglage "NORMAL". Cet effet ne fonctionne pas correctement si la hauteur du signal de basse n'est pas correctement détectée. Utilisez cet effet sur des notes individuelles et non sur des accords.
ROLAND VB-99 - SLOW GEAR - 1
0~100Règle la fréquence de l'oscillateur interne.
EFFECT LEVEL
0~100Niveau du signal d'effet.
DIRECT LEVEL
0~100Réglage du niveau du signal direct.

Évite le phénomène de larsen pouvant être produit par la résonance de la caisse d'une basse acoustique.

Paramètre/ PlageExplication
FREQ1-3 (Frequency 1-3)
0~100Détermine la fréquence à laquelle le larsen est supprimé. Vous pouvez définir jusqu'à trois points de suppression.
DEPTH1~3
0~100Détermine l'intensité du traitement anti-larsen sur chacun des trois points.

Cet effet produit un long sustain en comprimant le niveau du signal d'entrée. Vous pouvez aussi l'utiliser comme limiteur pour ne supprimer que les crêtes de niveau et éviter toute distorsion.

Paramètre/ PlageExplication
TYPE
Sélectionne le type de compresseur.
BOSS COMPModélisation d'une BOSS CS-3.
HI-BANDCompresseur à effet accentué dans les hautes fréquences.
LIGHTCompresseur à effet léger.
D-COMPModélisation d'une MXR DynaComp.
ORANGEModélisation d'un Dan Armstrong ORANGE SQUEEZER.
FATAvec un réglage élevé, ce compresseur produit un son gras avec accentuation du médium.
MILDAvec un réglage élevé, ce compresseur produit un son doux avec atténuation des hautes fréquences.
STEREO COMPCompresseur stéréo.
SUSTAIN
0~100Détermine la durée d'accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.
ATTACK
0~100Règle la dynamique de l'attaque. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son mieux défini.
TONE
-50~+50Règle le timbre.
LEVEL
0~100Règle le volume.

LIMITR (Limiter)

Le limiteur atténue les crêtes du signal d'entrée pour éviter la distorsion.

Paramètre/ PlageExplication
TYPE
Sélectionne le type de limiteur.
BOSS LIMITRSélectionne un limiteur stéréo.
RACK 160DModélisation d'une dbx 160X.
VTG RACK UModélisation d'une UREI 1178.
ATTACK
0~100Règle l'attaque en fonction de la force du jeu sur les cordes. Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un son mieux défini.
THRSH (Threshold)
0~100Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d'entrée de la basse. Lorsque le niveau d'entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée.
RATIO
1: 1-∞: 1Sélectionne le taux de compression appliqué lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le seuil.
REL (Release)
0~100Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal d'entrée repasse en dessous du niveau seuil (Threshold).
LEVEL
0~100Règle le volume.

ENHANCER

Cet effet améliore la définition du signal d'entrée en soulignant des fréquences spécifiques selon les changements du niveau d'entrée.

Paramètre/ PlageExplication
SENS (Sensitivity)
0~100Règle la sensibilité de l'Enhancer. Plus la valeur est élevée, plus vous pouvez jouer doucement en bénéficiant toujours de l'effet.
LOW FREQ (Low Frequency)
31.5Hz~125HzDétermine la bande de basses fréquences pour le signal traité.
LOW LEVEL
0~100Détermine le niveau de l'Enhancer pour les hautes fréquences.
HIGH FREQ (High Frequency)
800Hz~8.00kHzDétermine la bande de hautes fréquences pour le signal traité.
HIGH LEVEL
0~100Détermine le niveau de l'Enhancer pour les hautes fréquences.

PEQ (Parametric Equalizer)

Réglage du timbre. Vous pouvez régler le timbre sur 4 bandes.

Paramètre/ PlageExplication
TOTAL GAIN
-20~+20dBCe paramètre règle le niveau global de l'égaliseur. Réglez ce paramètre pour qu'aucune différence de niveau ne se produise quand il est activé ou coupé.
LOW GAIN
-20~+20dBRègle le timbre du grave.
HIGH GAIN
-20~+20dBÉgalisation de l'aigu.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “LOW MID FREQ”) traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-20~+20dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HIGH MID GAIN”.
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “HIGH MID FREQ”) traitée par l'égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-20~+20dBÉgalisation appliquée au médium haut.
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 55Hz~800HzCe filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-bas.
HIGH CUT (High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATCeci permet d'adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-haut.

Egaliseur graphique à 7 bandes permettant de régler le timbre avec précision en accentuant ou en atténuant les bandes de votre choix.

Paramètre/ PlageExplication
TOTAL GAIN
-20~+20dBCe paramètre règle le niveau global de l’égaliseur.Réglez ce paramètre pour qu’aucune différence de niveau ne se produise quand il est activé ou coupé.

ROLAND VB-99 - PEQ (Parametric Equalizer) - 1

line | Frequency | Value | | --------- | ----- | | 0dB | +20dB | | 120Hz | 50Hz | | 400Hz | 120Hz | | 800Hz | 400Hz | | 4.5kHz | 800Hz | | 4.5kHz | 4.5kHz | | 4.5kHz | HIGH |

SUB DELAY

Delay dont le temps de retard ne dépasse pas 400ms. Cet effet est efficace pour épaissir le son.

Paramètre/ PlageExplication
DELAY TIME
1 ms~400 ms, BPM ♪ ~BPM 。Règle le temps de retard.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.* Si, après avoir réglé “DELAY TIME” sur “BPM” ( ♪ ~ 。), vous tapez sur [F1] (TAP), la valeur “BPM” change en fonction du tempo que vous entrez en tapant.
FEEDBACK
0~100Niveau du signal réinjecté en entrée. Ce réglage détermine le nombre de répétitions dans l’effet. Des valeurs élevées produisent davantage de répétitions.
EFFECT LEVEL
0~120Réglage du volume du delay.

Cet effet réduit les bruits et bourdonnements captés par les micros de basse. Comme la suppression de bruit est synchronisée avec l'enveloppe du son de basse (en respectant la façon dont il s'estompe dans le temps), elle n'a qu'un effet minime sur le son global et n'enlève rien à son caractère naturel.

* Connectez le suppresseur en amont de la réverbération afin d'éviter toute coupure de la chute de la réverbération.

Paramètre/ PlageExplication
NS SW (Noise Suppressor Switch)
OFF, ONActive /coupe l’effet NS.
THRSH (Threshold)
0~100Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du niveau du bruit. Si le niveau est élevé, optez pour une valeur élevée. Si le niveau est faible, sélectionnez de préférence une valeur faible. Réglez cette valeur de sorte à conserver une chute aussi naturelle que possible du son de basse.* Des valeurs élevées pour le seuil (Threshold) peuvent couper le signal de la basse quand vous jouez à bas niveau.
REL (Release)
0~100Spécifie la vitesse à laquelle le suppresseur de bruit réduit le volume lorsqu’il est enclenché.
DETECT
Contrôle le suppresseur de bruit en fonction du volume du point spécifié avec le paramètre “Detect”.
INPUTVolume global de la basse COSM et du micro normal.
NS IN (entrée NS)Niveau d’entrée du Noise Suppressor.

FV (Foot Volume)

Cette fonction vous permet de contrôler le volume.

En règle générale, il est piloté par une pédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL ou par une des pédales EXP du FC-300.

* Lorsque vous réglez la fonction de contrôle du volume des différentes pédales, voyez “Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN)” (p. 42), “Réglages liés au FC-300” (p. 46).

Paramètre/ PlageExplication
LEVEL
0~100Règle le volume.
VOL CURVE (Volume Curve)
Vous pouvez sélectionner la façon dont le volume réel change en fonction de l'enfoncement de la pédale.
SLOW1, SLOW2, NORMAL, FASTROLAND VB-99 - FV (Foot Volume) - 1Pédale EXP

COSM AMP

La technologie COSM simule les caractéristiques de différents préamplis, haut-parleurs et formes d'enceintes.

* Vous pouvez effectuer des réglages distincts pour les canaux A et B.

Paramètre/ PlageExplication
COSM AMP SW
OFF, ONActive/coupe l’ampli COSM.
PREAMP TYPE
Sélectionne le type de préampli de basse.
SUPER FLATAmpli à réponse linéaire.
FLIP TOPModélise un Ampeg B-15.
B MANModélise un Fender Bassman 100.
CONCRT 810Modélise un Ampeg SVT.
BASS 360Modélise un Acoustic 360.
T.E.Modélise un Trace Elliot AH600SMX.
SESSIONModélise un SWR SM-400.
AC BASSUn ampli idéal pour basse acoustique.
GTR AMP CLEANSon clair doux et chaud.
GTR AMP CRUNCHSon crunch restituant fidèlement les nuances du jeu.
GTR AMP DRIVESon saturé générant une distorsion impressionnante.
GTR AMP METALSon metal parfait pour gros riffs.
GAIN
0~100 (0~120)Règle la distorsion de l’ampli.* Quand un réglage de guitare a été sélectionné pour “PREAMP TYPE”, le réglage est situé dans la plage indiquée entre parenthèses.
BASS
0~100Ajuste le timbre du grave.
MIDDLE
0~100Règle le timbre du médium.
TREBLE
0~100Règle le timbre de l’aigu.
LEVEL
0~100Règle le volume du préampli.* Veillez à ne pas choisir un réglage “Level” trop élevé.

SUPER FLAT/AC BASS

Paramètre/ PlageExplication
PRESENCE
0~100Règle le timbre des très hautes fréquences.

FLIP TOP

Paramètre/ PlageExplication
MIDDLE FREQ (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, 3.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MIDLLE”.
BRIGHT
Active/coupe l’effet de brillance.
OFFLa fonction “Bright” n’est pas utilisée.
ONLa fonction “Bright” est utilisée pour produire un son plus brillant.
RESPONCE
BASS, FLATDétermine les caractéristiques globales de l’ampli. Sélectionnez la position correspondant aux caractéristiques d’un des deux types de son.

B MAN

Paramètre/ PlageExplication
MIDDLE FREQ (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, 3.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MIDDLE”.
DEEP
OFF, ONChange les caractéristiques du grave.

CONCRT 810

Paramètre/ PlageExplication
MIDDLE FREQ (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, 3.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MDDLE”.
BRIGHT
Active/coupe l’effet de brillance.
OFFLa fonction “Bright” n’est pas utilisée.
ONLa fonction “Bright” est utilisée pour produire un son plus brillant.
ULTRA LOW
-, 0, +Détermine les caractéristiques du grave.
ULTRA HIGH
OFF, ONDétermine la plage des ultra-hautes fréquences situées au-delà de l’aigu.

BASS 360

Paramètre/ PlageExplication
BRIGHT
Active/coupe l’effet de brillance.
OFFLa fonction “Bright” n’est pas utilisée.
ONLa fonction “Bright” est utilisée pour produire un son plus brillant.

T.E.

Paramètre/ PlageExplication
MIDDLE FREQ (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, 3.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MIDDLE”.
PRE SHAPE
OFF, 1, 2Confère une nuance particulière au médium.

SESSION

Paramètre/ PlageExplication
MIDDLE FREQ (Middle Frequency)
220Hz, 800Hz, 3.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MIDDLE”.
ENHANCER
0–100Détermine la clarté et la présence du son.
Paramètre/ PlageExplication
PRESENCE
0~100Règle le timbre des très hautes fréquences.
BRIGHT
Active/coupe l'effet de brillance.
OFFLa fonction “Bright” n'est pas utilisée.
ONLa fonction “Bright” est utilisée pour produire un son plus brillant.
GAIN SW
LOW, MIDDLE, HIGHSélectionne trois niveaux de distorsion: “LOW”, “MIDDLE” et “HIGH”. La distorsion augmente avec chaque réglage: “LOW”, “MIDDLE” et “HIGH”.* Le son de chaque Type est créé sur base d'un gain moyen (“MIDDLE”). Réglez donc généralement ce paramètre sur “MIDDLE”.
SOLO SW
OFF, ONSélectionne un son adéquat pour solos.
SOLO LEVEL
0~100Détermine le volume quand “SOLO SW” est “ON”.

GTR AMP DRIVE/GTR AMP METAL

Paramètre/ PlageExplication
PRESENCE
0~100Règle le timbre des très hautes fréquences.
GAIN SW
LOW, MIDDLE, HIGHSélectionne trois niveaux de distorsion: “LOW”, “MIDDLE” et “HIGH”. La distorsion augmente avec chaque réglage: “LOW”, “MIDDLE” et “HIGH”.* Le son de chaque Type est créé sur base d’un gain moyen (“MIDDLE”). Réglez donc généralement ce paramètre sur “MIDDLE”.
SOLO SW
OFF, ONSélectionne un son adéquat pour solos.
SOLO LEVEL
0~100Détermine le volume quand “SOLO SW” est “ON”.

Réglages de haut-parleurs

SUPER FLAT / FLIP TOP / B MAN / CONCRT 810 / BASS 360 / T.E. / SESSION / AC BASS

Paramètre/ PlageExplication
SP TYPE (Speaker Type)
Sélectionne le type de haut-parleur/enceinte.
OFFCoupe le simulateur de haut-parleur/ enceinte.
ORIGCorrespond au haut-parleur interne de l’ampli sélectionné avec “PREAMP TYPE”.
1x15”Modélise un Trace Elliot 1518.
1X18”Modélise un SWR Big Ben.
2X15”Modélise un Acoustic 402.
4X10”Modélise un SWR Goliath.
8X10”Modélise un Ampeg 810E.
MIC POS (Mic Position)
Simule la position du micro.
CENTERSimule le micro placé au centre de la membrane du HP.
1~10cmÉloigne le micro du centre du HP.
BOTTOM
0~100Extrait les basses fréquences du signal d’entrée et détermine la quantité ajoutée au signal d’effet.
DIRECT MIX
0~100Réglage du niveau du signal direct.
LEVEL
0~100Règle le volume.

GTR AMP CLEAN / GTR AMP CRUNCH / GTR AMP DRIVE / GTR AMP METAL

Paramètre/PlageExplication
SP TYPE (Speaker Type)
Sélectionne le type de haut-parleur/enceinte.
OFFCoupe le simulateur de haut-parleur/enceinte.
ORIGCorrespond au haut-parleur interne de l'ampli sélectionné avec "PREAMP TYPE".
1x8"Enceinte compacte à dos ouvert avec haut-parleur de 8 pouces.
1x10"Enceinte compacte à dos ouvert avec haut-parleur de 10 pouces.
1X12"Enceinte compacte à dos ouvert avec haut-parleur de 12 pouces.
2X12"Enceinte standard à dos ouvert avec 2 haut-parleurs de 12 pouces.
4X10"Enceinte close de grande dimension avec quatre HP de 10 pouces.
4X12"Enceinte close de grande dimension avec quatre HP de 12 pouces.
8X12"Double tour de deux enceintes, chacune avec 4 haut-parleurs de 12 pouces.
MIC TYPE
Sélectionne le micro simulé.
DYN57Son du SHURE SM-57, un micro dynamique à usage général utilisé pour les instruments et le chant.
DYN421Son du SENNHEISER MD-421, un micro dynamique avec plage de grave étendue.
CND451Son de l'AKG C451B, un petit micro à condensateur pour instrument.
CND87Son du NEUMANN U87, un micro à condensateur à grand diaphragme classique.
FLATSimule un micro à réponse parfaitement linéaire. Produit une image sonore proche de celle obtenue lors de l'écoute directe des enceintes (sur site).
MIC DIS (Mic Distance)
Distance entre le micro et l'enceinte.
Off MICÉloigne le micro de l'axe de l'enceinte.
On MICLe micro est dirigé plus directement vers l'enceinte.
MIC POS (Mic Position)
Simule la position du micro.
CENTERSimule le micro placé au centre de la membrane du HP.
1~10cmÉloigne le micro du centre du HP.
BOTTOM
0~100Extrait les basses fréquences du signal d'entrée et détermine la quantité ajoutée au signal d'effet.
DIRECT MIX
0~100Réglage du niveau du signal direct.
LEVEL
0~100Règle le volume.

MIXER

MIXER

La section Mixer vous permet de mixer les canaux A et B, de régler leur niveau et leur position stéréo ainsi que de traiter le signal mixé avec des effets et un égaliseur.

MIXER A, B (MIXER CHANNEL A, B)

Paramètre/ PlageExplication
MIX SW (Mixer Switch)
OFF, ONActive/coupe le mixage du canal A (ou du canal B). Avec un réglage “OFF”, les signaux du canal concerné ne sont pas mixés.
PAN
L100:0R–L0:100RDétermine la position stéréo pour le canal A (ou B).
LEVEL
0~100Détermine le niveau du canal A (ou B).
DELAY A SEND, DELAY B SEND
0~100Règle le niveau d’envoi du canal A (ou B) au delay de la section Mixer.
REVERB A SEND, REVERB B SEND
0~100Règle le niveau d’envoi du canal A (ou B) à la réverbération de la section Mixer.
CH DELAY (Channel Delay)
0–50msRègle le temps de retard du signal global du canal A (ou B).Bien que ce paramètre soit généralement réglé sur “0ms”, vous pouvez élargir le son ou créer un effet chorus en retardant le signal d’un canal par rapport à l’autre.

V-BASS LEVEL

Paramètre/ PlageExplication
A/B BAL (A/B Balance)
A0:100B-A100:0BRègle la balance des canaux A et B. Vous pouvez effectuer ce réglage à la page “Mixer” ou avec la commande BALANCE. Ce paramètre est sans effet lorsque “DYNA-MIC” est activé.
V-BASS LEVEL
0~200Règle le niveau global du Patch.

Cet égaliseur règle le timbre des signaux mixés des canaux A et B. Une égalisation paramétrique est utilisée pour le médium grave et le médium aigu.

Paramètre/ PlageExplication
EQ SW (Equalizer Switch)
OFF, ONActive/coupe l'égaliseur.
TOTAL GAIN
-12~+12dBRègle le volume avant l'égaliseur.
LOW GAIN
-12~+12dBRègle le timbre du grave.
HIGH GAIN
-12~+12dBÉgalisation de l'aigu.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz-10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “LOW MID FREQ”) traitée par l'égaliseur.Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz-10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HIGH MID GAIN”.
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “HIGH MID FREQ”) traitée par l'égaliseur.Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation appliquée au médium haut.

OUTPUT

Ce paramètre détermine l'acheminement et le niveau du signal envoyé aux sorties du VB-99.

Paramètre/ PlageExplication
MAIN OUT
Sélectionne les signaux envoyés à la sortie MAIN OUT.
CH ASélectionne le canal A.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
CH BSélectionne le canal B.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
MIXER (DRY)Transmet les signaux après mixage A/B mais avant les effets DELAY/REVERB.
MIXERTransmet les signaux après mixage A/B et après les effets DELAY/REVERB et TOTAL EQ.
BASS DIRECTSeul le signal direct de la basse (signal du micro normal) est transmis.
MAIN LEVEL
0~200Détermine le volume global de la sortie MAIN OUT.
SUB OUT
Sélectionne les signaux envoyés à la sortie SUB OUT.
CH ASélectionne le canal A.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
CH BSélectionne le canal B.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
MIXER (DRY)
MIXERTransmet les signaux après mixage A/B mais avant les effets DELAY/REVERB.
BASS DIRECTSeul le signal direct de la basse (signal du micro normal) est transmis.
SUB LEVEL
0~200Détermine le volume global de la sortie SUB OUT.
Paramètre/ PlageExplication
D OUT (Digital Output)
Sélectionne les signaux envoyés à la sortie DIGITAL OUT.
COSM BASS ASélectionne les signaux COSM BASS A.
COSM BASS BSélectionne les signaux COSM BASS B.
NORMAL PUSélectionne les signaux du micro normal.
CH ASélectionne le canal A.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
CH BSélectionne le canal B.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
MIXER (DRY)Transmet les signaux après mixage A/B mais avant les effets DELAY/REVERB.
MIXERTransmet les signaux après mixage A/B et après les effets DELAY/REVERB et TOTAL EQ.
MAIN OUTTransmet les mêmes signaux que la sortie MAIN OUT.
SUB OUTTransmet les mêmes signaux que la sortie SUB OUT.
D OUT LEVEL (Digital Output Level)
0~200Détermine le volume global de la sortie DIGITAL OUT.

* Les paramètres activés (MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL) changent en fonction des réglages effectués sous "OUTPUT MODE" (p. 150) à la page "SYSTEM".
En cas de désactivation, le réglage <> est en vigueur.

DELAY/REVERB

Vous pouvez appliquer conjointement du delay et de la réverbération aux canaux A et B.

Flux du signal DELAY/REVERB
ROLAND VB-99 - DELAY/REVERB - 1

flowchart
graph TD
    A["DELAY"] --> B["LEVEL (DELAY LEVEL)"]
    C["CH A"] --> D["×"]
    E["CH B"] --> F["×"]
    G["REVERB"] --> H["LEVEL (REVERB LEVEL)"]
    D --> I["×"]
    F --> J["×"]
    H --> K["×"]
    I --> L["+"]
    J --> M["+"]
    K --> N["+"]
    L --> O["+"]
    M --> P["+"]
    N --> Q["+"]
    O --> R["+"]
    P --> S["+"]
    Q --> T["+"]
    R --> U["+"]
    S --> V["+"]
    T --> W["+"]
    U --> X["+"]
    V --> Y["+"]
    W --> Z["+"]
    X --> AA["+"]
    Y --> AB["+"]
    Z --> AC["+"]
    AA --> AD["+"]
    AB --> AE["+"]
    AC --> AF["+"]
    AD --> AG["+"]
    AE --> AH["+"]
    AF --> AI["+"]
    AG --> AJ["+"]
    AH --> AK["+"]
    AI --> AL["+"]
    AJ --> AM["+"]
    AK --> AN["+"]
    AL --> AO["+"]
    AM --> AP["+"]
    AN --> AQ["+"]
    AO --> AR["+"]
    AP --> AS["+"]
    AQ --> AT["+"]
    AR --> AU["+"]
    AS --> AV["+"]
    AT --> AW["+"]
    AU --> AX["+"]
    AV --> AY["+"]
    AW --> AZ["+"]
    AX --> BA["+"]
    AY --> BB["+"]
    AZ --> BC["+"]
    BA --> BD["+"]
    BB --> BE["+"]
    BC --> BF["+"]
    BD --> BG["+"]
    BE --> BH["+"]
    BF --> BI["+"]

DELAY

Paramètre/PlageExplication
DELAY SW
OFF, ONActive /coupe l’effet DELAY.ROLAND VB-99 - DELAY/REVERB - 2
TIME
1~1800ms,BPM ♪ ~BPM 。Détermine le temps de retard.
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo BPM (p. 141) choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation des réglages d’effets sur le tempo du morceau.* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de cette durée.* Si, après avoir réglé “DELAY TIME” sur “BPM” ( ♪ - 。 ), vous tapez sur [F2] (TAP), la valeur “BPM” change en fonction du tempo que vous entrez en tapant.
FEEDBACK
0~100Niveau de réinjection.
La “réinjection” consiste à renvoyer le signal du delay à l’entrée. Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
HIGH CUT (High Cut Filter)
700Hz~11.0kHz,FLATFréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action.
Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Le réglage “FLAT” désactive le filtre coupe-haut.
LEVEL
0~120Réglage du niveau du signal direct.

REVERB

Paramètre/PlageExplication
REVERB SW
OFF, ONActive /coupe l'effet REVERB.
TYPE
Type de réverbération. Différents espaces acoustiques peuvent être simulés.
AMB (AMBIENCE)Simule un micro de reprise (à distance de la source). Plutôt que d'accentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui donne de la profondeur.
ROOMSimule la réverbération d'une petite pièce. Réverbérations chaleureuses.
HALL1Simule les réverbérations d'une salle de concert. Réverbérations claires et amples.
HALL2Simule les réverbérations d'une salle de concert. Réverbérations chaleureuses.
PLATESimule une réverbération à plaque (système de réverbération utilisant les vibrations d'une plaque métallique). Son métallique avec aigus distincts.
TIME
0.1s–10.0sLongueur (durée) de la réverbération.
PRE DELAY
0ms~100msTemps mis par l'effet pour être appliqué au signal.
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 55Hz~800HzRègle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action. Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Le réglage "Flat" désactive le filtre coupe-bas.
HIGH CUT (High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATFréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Ceci permet d'adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Lorsque "Flat" est sélectionné, le filtre coupe-haut n'a pas d'effet.
DENS (Density)
0~10Détermine la densité de la réverbération.
LEVEL
0~100Niveau du signal de la réverbération.
Paramètre/PlageExplication
REVERB SW
OFF, ONActive /coupe l'effet REVERB.
TYPE
Type de réverbération. Différents espaces acoustiques peuvent être simulés.
AMB (AMBIENCE)Simule un micro de reprise (à distance de la source). Plutôt que d'accentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui donne de la profondeur.
ROOMSimule la réverbération d'une petite pièce. Réverbérations chaleureuses.
HALL1Simule les réverbérations d'une salle de concert. Réverbérations claires et amples.
HALL2Simule les réverbérations d'une salle de concert. Réverbérations chaleureuses.
PLATESimule une réverbération à plaque (système de réverbération utilisant les vibrations d'une plaque métallique). Son métallique avec aigus distincts.
TIME
0.1s–10.0sLongueur (durée) de la réverbération.
PRE DELAY
0ms~100msTemps mis par l’effet pour être appliqué au signal.
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 55Hz~800HzRègle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action.Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Le réglage “Flat” désactive le filtre coupe-bas.
HIGH CUT (High Cut Filter)
700Hz~11kHz, FLATFréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action.Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Lorsque “Flat” est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a pas d’effet.
DENS (Density)
0~10Détermine la densité de la réverbération.
LEVEL
0~100Niveau du signal de la réverbération.

DYNAMIC

Cette fonction permet de piloter le niveau du mixage des deux canaux avec la dynamique du jeu. Le volume et la balance des canaux changent en fonction de la force avec laquelle vous pincez les cordes.

Vous pouvez régler le point où le volume change à la page de réglage en vérifiant le niveau de dynamique affiché par l'indicateur.

MEMO

Le réglage "A/B BAL" est désactivé lorsque "DYNAMIC" est activé.

Paramètre/ PlageExplication
DYNA SW (Dynamic Switch)
OFF, ONActive/coupe la fonction “DYNAMIC”.
TYPE
Sélectionne le type de “DYNAMIC”.Ce réglage détermine le canal dont le volume est déterminé par la dynamique du jeu.
DYNA APilote le niveau du canal A.Le niveau du canal B est fixe.
DYNA BPilote le niveau du canal B.Le niveau du canal A est fixe.
DYNA BAL(DYNA Balance)Pilote le niveau de la balance des canaux A et B.
LOWER LEV (Lower Level)
0~100Détermine le volume des sons joués doucement. *1Vous pouvez régler le niveau A lorsque “DYNA A” est utilisé et le niveau B lorsque “DYNA B” est utilisé.
LOWER BAL (Lower Balance)
0:100~100:0Règle la balance entre les canaux A et B pour les sons joués doucement. *2
LOWER RNG (Lower Range)
0~99Détermine le seuil où la dynamique du jeu passe du volume (ou de la balance) pour sons doux au volume (à la balance) pour sons forts.Quand le volume est inférieur à ce seuil, le volume (ou la balance) adopte le réglage “LOWER LEV” ou “LOWER BAL” en fonction du réglage “TYPE”.
UPPER LEV (Upper Level)
0~100Détermine le volume des sons joués fort. *1 Vous pouvez régler le niveau A lorsque “DYNA A” est utilisé et le niveau B lorsque “DYNA B” est utilisé.
UPPER BAL (Upper Balance)
0:100~100:0Règle la balance entre les canaux A et B pour les sons joués fort. *2
UPPER RNG (Upper Range)
1~100Détermine le seuil où la dynamique du jeu passe du volume (ou de la balance) pour sons forts au volume (à la balance) pour sons doux.Quand le volume est supérieur à ce seuil, le volume (ou la balance) adopte le réglage “UPPER LEV” ou “UPPER BAL” en fonction du réglage “TYPE”.
Paramètre/ PlageExplication
RELEASE
0~100Détermine la vitesse de la réponse quand le niveau d'entrée chute.

*1 Paramètre disponible lorsque "TYPE" est réglé sur "DYNA A" ou "DYNA B".
*2 Paramètre disponible lorsque "TYPE" est réglé sur "DYNA BAL".

Astuce

Lors de la détection d'une nouvelle note, la fonction "DYNAMIC" maintient momentanément le niveau maximum au moment où la corde est pincée (correspondant à la dynamique du jeu). Le réglage du volume de canal ou de la balance repose sur cette valeur. La dynamique du jeu détermine le son de la façon suivante.

  • Si le niveau est égal ou inférieur au réglage "LOWER RNG", la force du jeu détermine le volume ou la balance des sons doux réglés avec "LOWER LEV" (quand "TYPE" = "DYNA A" ou "DYNA B") ou avec "LOWER BAL" (quand "TYPE" = "DYNA BAL").
  • Si le niveau est égal ou supérieur au réglage "UPPER RNG", la force du jeu détermine le volume ou la balance des sons forts réglés avec "UPPER LEV" (quand "TYPE" = "DYNA A" ou "DYNA B") ou "UPPER BAL" (quand "TYPE" = "DYNA BAL").
  • Si le niveau se trouve entre ces réglages, la dynamique du jeu détermine le volume ou la balance entre les sons doux et forts décrits ci-dessus (en changeant continuellement le niveau en fonction de la force du jeu).

Les changements apportés aux paramètres ci-dessus sont indiqués dans la représentation graphique de la page de réglage.

Quand "TYPE" = "DYNA A" ou "DYNA B"
DYNAMIC DYNH A [of1] F1 LOWER LEV 15 F2 LOWER RNG 15 F3 UPPER LEV 85 F4 UPPER RNG 85 F5 RELEASE 50 LOWER LEV UPPER LEV A B A-B Régage de volume/ balance IN LOWER RNG UPPER RNG Niveau d'entrée Niveau d'entrée maximum

Les changements apportés aux paramètres ci-dessus sont indiqués dans la représentation graphique de la page de réglage. Le niveau d'entrée et le niveau d'entrée maximum maintenu sont indiqués sous la représentation graphique. Il est plus facile d'effectuer les réglages "LOWER RNG" et "UPPER RNG" en pinçant les cordes et en regardant l'indicateur de niveau. En outre, vous pouvez vérifier le réglage de volume/balance avec les curseurs affichés à droite du graphique.

MASTER

CONTROL ASSIGN

Effectuez ces réglages si vous voulez utiliser une pédale branchée au VB-99 ou un appareil MIDI externe (source de contrôle) pour piloter des paramètres en jouant.

Vous pouvez choisir deux paramètres comme cible ("Target") pour chaque source de contrôle.

* Activez la basse COSM, l'ampli COSM et l'effet contenant le paramètre à piloter.

GK VOL (GK Volume)

Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “GK VOL”.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126High: 1–127Vous pouvez régler la plage de pilotage des paramètres cibles en fonction de la plage opérationnelle de la commande de volume GK. Les paramètres “Target” sont pilotés sur la plage déterminée par “RANGE LOW” et “RANGE HIGH”. En règle générale, réglez “RANGE LOW” sur “0” et “RANGE HIGH” sur “127”.

GK S1, S2 (DOWN/S1, UP/S2 Switch)

Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe le pilotage avec DOWN/S1 et UP/S2.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MODE
Détermine la façon dont le réglage change en réaction à une opération.* Si le paramètre “DOWN/S1”, “UP/S2 POS” sous “GK SETTING” est réglé sur “REVRSE”, la fonction de DOWN/S1, UP/S2 est inversée.* Quand vous choisissez “KEY/BPM/AMPCTL:BPM TAP, FX-DELAY(HOLD)-REC” ou “FX-DELAY(HOLD)-STOP” comme “TARGET PARAMETER”, le contrôle est disponible, que DOWN/S1 ou UP/S2 soit actionné ou non. Dans ce cas, le réglage “MODE” est désactivé.
S1: DECS2: INCS1 diminue la valeur et S2 l’augmente.
S1: INCS2: DECS2 diminue la valeur et S1 l’augmente.
S1: MINS2: MAXLa valeur MIN est sélectionnée d’une pression sur S1.La valeur MAX est sélectionnée d’une pression sur S2.
S1: MAXS2: MINLa valeur MAX est sélectionnée d’une pression sur S1.La valeur MIN est sélectionnée d’une pression sur S2.

PANEL CTL1/CTL2 (Boutons Control 1/2)

Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe les boutons CONTROL.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.* Bien que vous puissiez assigner un paramètre différent aux boutons CTL1 et CTL2, les deux boutons CTL1 et CTL2 s’allument quand le premier des paramètres atteint la valeur MAX.
SW MODE (Switch Mode)
Détermine le mode de commutation.
MOMENTLe paramètre est généralement coupé ou au minimum. Une pression l’active ou sélectionne la valeur maximum tant que vous maintenez le bouton CONTROL enfoncé.
LATCHLe paramètre est activé (valeur maximum) et coupé (valeur minimum) alternativement à chaque pression sur le bouton CONTROL.

D BEAM
PITCH

Paramètre/ PlageExplication
PITCH TYPE
Sélectionne l’effet appliqué quand [PITCH] est actionné.
T-ARMCette fonction change la hauteur de la basse COSM comme le fait un levier de vibrato. Le levier de vibrato peut être simulé en passant le manche de la basse ou la main au-dessus du contrôleur D BEAM.
FREEZECette fonction maintient le son de la basse COSM. Vous pouvez activer/couper l’effet “FREEZE” en passant le manche de la basse ou la main au-dessus du contrôleur D BEAM.
Paramètre/ PlageExplication
T-ARM CH (Tremolo Arm Channel)
Sélection du canal traité par l'effet vibrato “T-ARM”.
A“T-ARM” est appliqué au canal A.
B“T-ARM” est appliqué au canal B.
A+B“T-ARM” est appliqué aux canaux A et B.
TYPE
Sélectionne le type de levier de vibrato (“T-ARM”).
S-TYPESimule les caractéristiques d'un vibrato synchronisé d'une Fender Stratocaster.
B-TYPESimule les caractéristiques d'un vibrato Bigsby d'une Gibson ou d'une Rickenbacker.
F-TYPESimule les caractéristiques d'un vibrato synchronisé de type Floyd Rose.
TRANSSimule le changement de hauteur égal de toutes les cordes par un vibrato “Trans”.
DOWN MIN (Down Minimum)
-50–+50 (S-TYPE, B-TYPE, F-TYPE)Détermine la hauteur quand “T-ARM” est activé pour la première fois (valeur minimum).Une valeur négative élève la hauteur et une valeur positive la baisse.
-24–+24 (TRANS)
DOWN MAX (Down Maximum)
-50–+50 (S-TYPE, B-TYPE, F-TYPE)Détermine la hauteur quand “T-ARM” est appliqué à fond (valeur maximum).Une valeur négative élève la hauteur et une valeur positive la baisse.
-24–+24 (TRANS)
FREEZE CH (Freeze Channel)
Sélection du canal auquel l'effet "FREEZE" est appliqué.
A"FREEZE" est appliqué au canal A.
B"FREEZE" est appliqué au canal B.
A+B"FREEZE" est appliqué aux canaux A et B.
ATTACK
0~100Détermine la durée de l'attaque du son "FREEZE" quand l'effet "FREEZE" est activé. Une valeur élevée allonge l'attaque.
REL (Release)
0~100Détermine le temps qu'il faut au son "FREEZE" pour disparaître quand l'effet "FREEZE" est coupé. Une valeur élevée allonge le temps de relâchement (estompe-ment).
LEVEL
0~100Règle le niveau du signal d'effet "Freeze". Plus la valeur est élevée, plus le volume augmente.
DIRECT
0~100Détermine le niveau du signal direct. Plus la valeur est élevée, plus le volume aug-mente.

FILTER

Ce filtre ne laisse passer que certaines bandes de fréquences du signal, conférant un timbre particulier au son. Vous pouvez modifier l'expression du son en changeant les fréquences filtrées.

Paramètre/ PlageExplication
FILTER CH (Filter Channel)
Sélection du canal traité par le filtre.
ALe filtre est appliqué au canal A.
BLe filtre est appliqué au canal B.
A+BLe filtre est appliqué aux canaux A et B.
TYPE
Permet de sélectionner un type de filtre.
LPFCe filtre ne laisse passer que les basses fréquences.
BPFCe filtre ne laisse passer que la bande de fréquence spécifiée.
HPFCe filtre ne laisse passer que les hautes fréquences.
FREQ MIN (Frequency Minimum)
0~100Détermine la fréquence minimum quand le filtre commence à fonctionner. Plus cette valeur augmente et plus la fréquence est élevée.
FREQ MAX (Frequency Maximum)
0~100Détermine la fréquence quand le filtre est appliqué à fond (valeur maximum). Plus cette valeur augmente et plus la fréquence est élevée.
Paramètre/ PlageExplication
RESO (Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre (clarté du son). Des valeurs élevées renforcent la coloration caractéristique du son.
LEVEL
0~100Détermine le volume. Une valeur élevée augmente le volume.

ASSIGNABLE

Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “D BEAM ASSIGNABLE”.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
SW MODE (Switch Mode) *1
Détermine le mode de commutation.
MOMENTLe paramètre est généralement coupé ou au minimum. Une pression l’active ou sélectionne la valeur maximum tant que vous maintenez le bouton CONTROL enfoncé.
LATCHLe paramètre est activé (valeur maximum) et coupé (valeur minimum) alternativement à chaque pression sur le bouton CONTROL.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126High: 1–127Vous pouvez régler la plage de pilotage des paramètres en fonction de la plage opérationnelle du contrôleur D BEAM. Les paramètres “Target” sont pilotés sur la plage déterminée par “RANGE LOW” et “RANGE HIGH”. En règle générale, réglez “RANGE LOW” sur “0” et “RANGE HIGH” sur “127”.

*1 Réglage disponible lorsque "SOURCE" = "D BEAM V"

RIBBON

PITCH

Paramètre/ PlageExplication
T-ARM CH (Tremolo Arm Channel)
Sélection du canal traité par l'effet vibrato "T-ARM".
A"T-ARM" est appliqué au canal A.
B"T-ARM" est appliqué au canal B.
A+B"T-ARM" est appliqué aux canaux A et B.
TYPE
Sélectionne le type de levier de vibrato ("T-ARM").
S-TYPESimule les caractéristiques d'un vibrato synchronisé d'une Fender Stratocaster.
B-TYPESimule les caractéristiques d'un vibrato Bigsby d'une Gibson ou Rickenbacker.
F-TYPESimule les caractéristiques d'un vibrato synchronisé de type Floyd Rose.
TRANSSimule le changement de hauteur égal de toutes les cordes par un vibrato "Trans".
DOWN MIN (Down Minimum)
-50--+50(S-TYPE, B-TYPE, F-TYPE)Règle la hauteur quand vous appuyez sur le ruban à l'extrémité la plus proche de vous. Une valeur négative augmente la hauteur et une valeur positive la diminue.
-24--+24(TRANS)
DOWN MAX (Down Maximum)
-50--+50(S-TYPE, B-TYPE, F-TYPE)Règle la hauteur quand vous appuyez sur le ruban à l'extrémité la plus éloignée de vous. Une valeur négative augmente la hauteur et une valeur positive la diminue.
-24--+24(TRANS)

FILTER

Ce filtre ne laisse passer que certaines bandes de fréquences du signal, conférant un timbre particulier au son. Vous pouvez modifier l'expression du son en changeant les fréquences filtrées.

Paramètre/ PlageExplication
FILTER CH (Filter Channel)
Sélection du canal traité par le filtre.
ALe filtre est appliqué au canal A.
BLe filtre est appliqué au canal B.
A+BLe filtre est appliqué aux canaux A et B.
TYPE
Permet de sélectionner un type de filtre.
LPFCe filtre ne laisse passer que les basses fréquences.
BPFCe filtre ne laisse passer que la bande de fréquence spécifiée.
HPFCe filtre ne laisse passer que les hautes fréquences.
Paramètre/ PlageExplication
FREQ MIN (Frequency Minimum)
0~100Détermine la fréquence quand le ruban est touché à l'extrémité la plus proche de vous (valeur minimum). Une valeur élevée augmente la fréquence.
FREQ MAX (Frequency Maximum)
0~100Détermine la fréquence quand le ruban est touché à l'extrémité la plus éloignée de vous (valeur maximum). Une valeur élevée augmente la fréquence.
RESO (Resonance)
0~100Règle la résonance du filtre (clarté du son). Des valeurs élevées renforcent la coloration caractéristique du son.
LEVEL
0~100Détermine le volume. Une valeur élevée augmente le volume.

ASSIGNABLE

Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe la fonction “RIBBON ASSIGNABLE”.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
SW MODE (Switch Mode) *1
Détermine le mode de commutation.
MOMENTLe paramètre est généralement coupé (valeur minimum). Une pression l’active (valeur maximum) tant que vous maintenez le commutateur enfoncé.
LATCHLe paramètre est activé (valeur maximum) et coupé (valeur minimum) alternativement à chaque pression sur le commutateur.
RANGE LOW, RANGE HIGH *2
Low: 0–126High: 1–127Vous pouvez régler la plage de pilotage des paramètres en fonction de la plage opérationnelle du ruban. Les paramètres “Target” sont pilotés sur la plage déterminée par “RANGE LOW” et “RANGE HIGH”. En règle générale, réglez “RANGE LOW” sur “0” et “RANGE HIGH” sur “127”.

*1 Réglage disponible lorsque "SOURCE" = "RIBBON ACT"
*2 Réglage disponible lorsque "SOURCE" = "RIBBON POS"

EXP PEDAL (Pédale d'expression)

Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe le pilotage avec une pédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126High: 1–127Vous pouvez régler la plage de pilotage des paramètres en fonction de la plage opérationnelle de la pédale d'expression. Les paramètres “Target” sont pilotés sur la plage déterminée par “RANGE LOW” et “RANGE HIGH”. En règle générale, réglez “RANGE LOW” sur “0” et “RANGE HIGH” sur “127”.
Paramètre/ PlageExplication
SW
OFF, ONActive/coupe le pilotage avec un commutateur au pied branché à la prise CTL3, CTL4.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
SW MODE
Détermine le mode de commutation.
MOMENTLe paramètre est généralement coupé (valeur minimum). Une pression l’active (valeur maximum) tant que vous maintenez le commutateur enfoncé.
LATCHLe paramètre est activé (valeur maximum) et coupé (valeur minimum) alternativement à chaque pression sur le commutateur.

FC-300 CONTROL

Les contrôleurs (sources) pilotant des paramètres cibles quand un FC-300 est branché sont repris ci-dessous.

SourceExplication
FC-300 EXP1 *1Pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXPSW1 *2Commutateur de la pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXP2 *1Pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 EXPSW2 *2Commutateur de la pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 CTL1 *2Pédale de contrôle 1 du FC-300
FC-300 CTL2 *2Pédale de contrôle 2 du FC-300
FC-300 E3/C3 *3Pédale d’expression externe 3/commutateur au pied externe 3 du FC-300
FC-300 CTL4 *2Commutateur au pied externe 4 du FC-300
FC-300 E4/C5 *3Pédale d’expression externe 4/commutateur au pied externe 5 du FC-300
FC-300 CTL6 *2Commutateur au pied externe 6 du FC-300
FC-300 E5/C7 *3Pédale d’expression externe 5/commutateur au pied externe 7 du FC-300
FC-300 CTL8 *2Commutateur au pied externe 8 du FC-300

*1 Les paramètres pouvant être pilotés sont les mêmes que ceux décrits sous “EXP PEDAL (Pédale d’expression)” (p. 138).

*2 Les paramètres pouvant être pilotés sont les mêmes que ceux décrits sous “CTL3, CTL4 (Control3, Control4)” (p. 138).

*3 Quand une pédale d'expression est branchée, les types de paramètres pouvant être pilotés sont les mêmes que ceux décrits sous "EXP PEDAL (Pédale d'expression)" (p. 138). Quand un commutateur au pied est branché, les types de paramètres pouvant être pilotés sont les mêmes que ceux décrits sous "CTL3, CTL4 (Control3, Control4)" (p. 138).

ASSIGN 1\~16

Vous pouvez assigner librement des fonctions aux contrôleurs du VB-99 et du FC-300.

Paramètre/ PlageExplication
SOURCE
Sélectionne le contrôleur pilotant la fonction.
GK VOLCommande de volume GK-3B GK
GK S1Commutateur GK-3B DOWN/S1
GK S2Commutateur GK-3B UP/S2
CTL1Bouton CONTROL 1
CTL2Bouton CONTROL 2
EXP PEDALPédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL.
D BEAM VMouvements verticaux du D BEAM
D BEAM HMouvements horizontaux du D BEAM
RIBBON ACTToucher le ruban
RIBBON POSPosition sur le ruban
CTL3Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (pointe du jack).
CTL4Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (anneau du jack)
FC-300 EXP1Pédale d'expression 1 du FC-300
FC-300 EXPSW1Commutateur de la pédale d'expression 1 du FC-300
FC-300 EXP2Pédale d'expression 2 du FC-300
FC-300 EXPSW2Commutateur de la pédale d'expression 2 du FC-300
FC-300 CTL1Pédale de contrôle 1 du FC-300
FC-300 CTL2Pédale de contrôle 2 du FC-300
FC-300 E3/C3Pédale d'expression externe 3/commutateur au pied externe 3 du FC-300
FC-300 CTL4Commutateur au pied externe 4 du FC-300
FC-300 E4/C5Pédale d'expression externe 4/commutateur au pied externe 5 du FC-300
FC-300 CTL6Commutateur au pied externe 6 du FC-300
FC-300 E5/C7Pédale d'expression externe 5/commutateur au pied externe 7 du FC-300
FC-300 CTL8Commutateur au pied externe 8 du FC-300
INTRNL PEDALPédale interne
WAVE PEDALPédale Wave
INPUT LEVELNiveau d'entrée
CCCommande de contrôle
SW
OFF, ONActive/coupe les contrôleurs du VB-99 et du FC-300.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre "cible" à piloter.
MIN (Minimum)
Valeur minimum de la plage de réglage du paramètre.Cette valeur dépend du paramètre choisi sous "TARGET PARAMETER".
MAX (Maximum)
Valeur maximum de la plage de réglage du paramètre. Cette valeur dépend du paramètre choisi sous “TARGET PARAMETER”.
SW MODE (Switch Mode)
Détermine le mode de commutation.
MOMENTLe paramètre est généralement coupé (valeur minimum). Une pression l’active (valeur maximum) tant que vous maintenez le commutateur enfoncé.
LATCHLe paramètre est activé (valeur maximum) et coupé (valeur minimum) alternativement à chaque pression sur le commutateur.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126High: 1–127Vous pouvez régler la plage de pilotage des paramètres en fonction de la plage opérationnelle de la source. Les paramètres “Target” sont pilotés sur la plage déterminée par “RANGE LOW” et “RANGE HIGH”. En règle générale, réglez “RANGE LOW” sur “0” et “RANGE HIGH” sur “127”.
TRIGGR (Trigger)
Sélectionne le déclencheur qui active la pédale interne. *1
PATCH CHANGEChangement de Patch.
GK VOLManipulation de la commande de volume du capteur hexaphonique.
GK S1, S2Changement de position du commutateur DOWN/S1 ou UP/S2 du capteur hexaphonique.
CTL1-CTL4Utilisation des boutons CTL 1, 2 ou d’un commutateur au pied branché à la prise CTL 3,4.
EXP PEDALUtilisation de la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL.
D BEAM V, HMouvement vertical ou horizontal au-dessus du contrôleur D Beam.
RIBBON ACT, POSDétection de toucher ou de position sur le ruban.
FC-300 EXP1, EXP2Utilisation de la pédale EXP PEDAL 1 ou 2 du FC-300.
FC-300 CTL1, CTL2Utilisation de la pédale CTL1 ou CTL2 du FC-300.
FC-300 E3/C3, CTL4, E4/C5, CTL6, E5/C7, CTL8Utilisation d’une pédale branchée à la prise E3/C3, CTL4, E4/C5, CTL6, E5/C7 ou CTL8 du FC-300.
TIME
0–100, BPM ♪ – °Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la position entièrement relevée à la position entièrement enfoncée. *1
Paramètre/ PlageExplication
CURVE
Sélectionne l'une des trois courbes de variation de la pédale d'expression virtuelle interne. *1
LINEARSLOW RISEFAST RISE
ROLAND VB-99 - ASSIGN 1\~16 - 1ROLAND VB-99 - ASSIGN 1\~16 - 2ROLAND VB-99 - ASSIGN 1\~16 - 3
RATE
0~100, BPM - ♩Détermine la durée d'un cycle de la pédale Wave. *2
FORM
Détermine l'un des trois types de variations cycliques de la pédale Wave. *2
ROLAND VB-99 - ASSIGN 1\~16 - 4TRISIN
ROLAND VB-99 - ASSIGN 1\~16 - 5ROLAND VB-99 - ASSIGN 1\~16 - 6
INPUT SENS
0~100Règle la sensibilité d'entrée quand "INPUT LEVEL" est sélectionné pour "SOURCE". *3

*1 Les paramètres "TRIGGR, TIME" et "CURVE" sont activés quand "SOURCE" = "INTRNL PEDAL".
*2 Les paramètres "RATE" et "FORM" sont activés quand "SOURCE" = "WAVE PEDAL".
*3 INPUT SENS est disponible quand le paramètre SOURCE est réglé sur INPUT LEVEL.

DIRECT EDIT F1-F6

Paramètre/ PlageExplication
Vous pouvez assigner des paramètres aux boutons de fonction affichés à la page principale et aux boutons [F1]~[F6] ou aux commandes F1~F6.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.

NAME/KEY/BPM

PATCH NAME

Paramètre/ PlageExplication
PATCH NAME
Règle le nom du Patch.
INSERTInsère un espace à l'emplacement du curseur.
DELETEEfface un caractère. Les caractères suivants sont décalés vers la gauche.
SPACEEntre un espace à l'emplacement du curseur.
A0!Sélection des majuscules, minuscules, chiffres et symboles.
A<=>aAlterne entre majuscules et minuscules.
CATEGORYDétermine la catégorie du Patch. Voyez "Répartir les Patches en catégories (CATEGORY)" (p. 84).

CATEGORY

Paramètre/ PlageExplication
CATEGORY
USER 1-10E.BASSAC BASSSYNTHE.GUITAREFFECTSOTHERSSélectionne le nom de la catégorie.* Vous pouvez régler “USER1–USER10” dans la section “SYSTEM”.

KEY

Paramètre/ PlageExplication
KEY
C (Am)–B (G#m)Définit la tonalité pour la basse COSM et FX HARMONIST.
Le réglage “Key” correspond à la tonalité du morceau (#, b):Majeur C F Bb Eb Ab DbROLAND VB-99 - NAME/KEY/BPM - 1M ROLAND VB-99 - NAME/KEY/BPM - 2M

BPM

Paramètre/ PlageExplication
BPM
40~250Réglage du tempo (valeur BPM) de chaque Patch.
* Le tempo (BPM) indique le nombre de noires à la minute.* Quand “SYNC CLOCK” (p. 148) n’est pas réglé sur “INTERNAL”, la transmission d’un signal MIDI Clock à partir d’un instrument MIDI externe entraîne la synchronisation du VB-99 avec ce signal. Pour activer le réglage “BPM”, réglez ce paramètre sur “INTERNAL”.

* Les paramètres activés ("SYSTEM BPM, BPM") changent en fonction des réglages effectués sous "BPM MODE". Quand ils sont désactivés, le réglage <> est en vigueur.

Entrer la valeur BPM

Vous pouvez entrer la valeur BPM en tapant sur le bouton [F1] selon le tempo voulu.

AMP CONTROL

Paramètre/ PlageExplication
FC AMP CTL1, FC AMP CTL2
OFF, ONActive/coupe les paramètres AMP CTL 1 et AMP CTL 2 du FC-300.
Paramètre/ PlageExplication
Vous pouvez choisir les numéros de programme assignés aux Patches.* Ce paramètre est activé quand “SYSTEM MIDI TX PC MAP” est réglé sur “PROG” (p. 149).
BANK MSB
OFF, 1~127Règle l’octet MSB de sélection de banque.
BANK LSB
OFF, 1~127Règle l’octet LSB de sélection de banque.
PC (Program Change)
1~128Règle le numéro de programme.

V-BASS LEVEL

Paramètre/ PlageExplication
V-BASS LEVEL
0~200Règle le niveau du Patch.* Ce paramètre est le même que V-BASS LEVEL (p. 130) de la section MIXER.

BASS TO MIDI

Paramètre/ PlageExplication
BASS TO MIDI
OFF, ONActive/coupe la fonction BASS TO MIDI. Le réglage “OFF” empêche la transmission de tous les messages MIDI convertis par BASS TO MIDI.

PATCH

Ces paramètres sont réglés pour chaque Patch avec la fonction "BASS TO MIDI".

Paramètre/ PlageExplication
MODE
Définit le canal de transmission MIDI.
MONOCe mode utilise un canal par corde, soit six canaux.Comme chaque corde utilise un canal MIDI distinct, vous pouvez sélectionner un son différent pour chaque corde et utiliser des changements de hauteur continus sur une corde spécifique (“string bend”). Cela nécessite toutefois un module multitimbral.
POLYCe mode utilise un seul canal pour transmettre les données des six cordes.La transmission des données des six cordes sur un canal MIDI simplifie les réglages sur le module et réduit le nombre de canaux MIDI utilisés mais elle impose certaines restrictions en ne permettant notamment d’utiliser qu’un seul son pour toutes les cordes.
PLAY FEEL
Sélectionne le type de jeu sur la basse: vous pouvez, par exemple, pincer les cordes avec les doigts ou un médiator ce qui génère une dynamique plus naturelle.
FEEL1~4FEEL1 produit les variations de volume les plus importantes sur base de la dynamique de votre jeu. Plus le chiffre croît, plus il est facile de produire des sons à haut niveau même avec une faible dynamique de jeu.Cela vous permet de jouer à un volume cohérent, que votre jeu soit doux ou brutal sur les cordes. Pour un jeu doux, avec les doigts ou pour frapper les cordes, choisissez un réglage assez élevé.
NO DYNACe mode produit les sons selon un volume fixe, quelle que soit la dynamique de votre jeu.
STRUMCe mode supprime les signaux des pincements les plus faibles.Vous évitez ainsi des sons indésirables générés lorsque vous jouez une partie rythmique ou suite à un contact avec les cordes dû à une erreur de pincement.
Paramètre/ PlageExplication
CHROMATIC
Quand vous produisez des glissements ou des changements de hauteur, le VB-99 peut être réglé pour produire des notes par intervalles de demi-tons au lieu de messages de Pitch Bend.
OFFDes messages “Pitch Bend” normaux sont transmis. La hauteur varie en continu, conformément à l’effet “string bend” ou vibrato.
TYPE1Quand la hauteur change, ce réglage applique les résultat du changement de hauteur sans arrêter la note produite.L’effet obtenu est unique en son genre: il n’y a pas d’attaque lors du changement de hauteur, comme pour le jeu lié propre à la clarinette ou au saxophone.
TYPE2Quand la hauteur change, le VB-99 relance le son à la nouvelle hauteur et produit des changements de hauteur par demi-tons uniquement.L’attaque de la nouvelle note démarre au volume de la corde en vigueur et non au volume original.
TYPE3Comme avec CHROMATIC TYPE 2, les sons sont redéclenchés à la nouvelle hauteur déclinée en demi-tons.Cependant, au lieu de restituer l’atténuation de la vibration de la corde, le son redéclenché conserve son niveau initial.
HOLD TYPE
Détermine le mode de la fonction “Hold”:
HOLD1Les notes sont maintenues lorsque la fonction “Hold” est activée pour le contrôleur.Si la fonction “Hold” reste active lorsque vous continuez à jouer, chaque message de note activée est maintenu successivement.Quand vous jouez une note sur une corde pour laquelle une note est déjà maintenue,l’ancienne note cède la place à la nouvelle qui est maintenue à son tour. Cela évite toute interruption des sons, même des sons provenant du relâchement des cordes sur les frettes.
HOLD2Les notes sont maintenues lorsque la fonction “Hold” est activée pour le contrôleur.Toutefois, les notes suivantes ne sont pas produites si vous continuez à jouer en gardant la fonction “Hold” activée.
HOLD3Les notes sont maintenues lorsque la fonction “Hold” est activée pour le contrôleur. Si vous continuez à jouer en gardant la fonction “Hold” activée, les notes produites par les autres cordes sont audibles mais non maintenues.
CC (Control Change)
Vous pouvez transmettre les actions des contrôleurs sélectionnés avec “SRC” sous forme de commandes de contrôle. Vous pouvez effectuer deux types de réglages, 1 et 2.
SRC (Source)
GK VOLCommande de volume GK-3B GK
GK S1Commutateur GK-3B DOWN/S1
GK S2Commutateur GK-3B UP/S2
CTL1Bouton CONTROL 1
CTL2Bouton CONTROL 2
EXP PEDALPédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL.
CTL3Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (pointe du jack).
CTL4Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (anneau du jack)
D BEAM VMouvements verticaux du D BEAM
D BEAM HMouvements horizontaux du D BEAM
RIBBON ACTToucher le ruban
RIBBON POSPosition sur le ruban
FC-300 EXP1Pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXPSW1Commutateur de la pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXP2Pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 EXPSW2Commutateur de la pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 CTL1Pédale de contrôle 1 du FC-300
FC-300 CTL2Pédale de contrôle 2 du FC-300
FC-300 E3/C3Pédale d’expression externe 3/commutateur au pied externe 3 du FC-300
FC-300 CTL4Commutateur au pied externe 4 du FC-300
FC-300 E4/C5Pédale d’expression externe 4/commutateur au pied externe 5 du FC-300
FC-300 CTL6Commutateur au pied externe 6 du FC-300
FC-300 E5/C7Pédale d’expression externe 5/commutateur au pied externe 7 du FC-300
FC-300 CTL8Commutateur au pied externe 8 du FC-300
CC (Control Change)
OFF, #1–#31, #64–#95Détermine le numéro de la commande de contrôle transmise.* Quand “MONO/POLY” est réglé sur “POLY”, les messages ne sont transmis que sur le canal de base (“BASIC CH”). Avec le réglage “MONO”, ils sont transmis sur les six canaux en commençant par le canal de base.
PC (Program Change)
Ce paramètre définit les messages de changement de programme quand il y a changement de Patch sur le VB-99.
BANK MSB
OFF, 1~127Règle l’octet MSB de sélection de banque.
BANK LSB
OFF, 1~127Règle l’octet LSB de sélection de banque.
Paramètre/ PlageExplication
PC (Program Change)
OFF, 1~128Règle le numéro de programme.

SYSTEM

Ces paramètres sont appliqués à tout le VB-99 dans le cadre de la fonction "BASS TO MIDI".

Paramètre/ PlageExplication
HOLD CTL (Hold Control)
Sélectionne le contrôleur utilisé pour la fonction “HOLD”.
GK S1, S2Commutateur GK-3B DOWN/S1, UP/S2
CTL1, 2Bouton CONTROL 1, 2
CTL3, 4Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4.
FC-300 CTL1,2Pédale de contrôle 1, 2 du FC-300
FC-300 CTL3~8Commutateur au pied 3~8 du FC-300
BEND THIN
OFF, ONLe réglage “ON” réduit les messages de Pitch Bend et limite le volume des données MIDI.
BASIC CH (Basic Channel)
1~11chSélectionne le canal de transmission MIDI pour la fonction “BASS TO MIDI”.
PC MASK (Program Change Mask)
OFF, ONAvec un réglage “ON”, les messages de sélection de banque et de numéros de programme utilisés pour la fonction “BASS TO MIDI” ne sont pas transmis lors du changement de Patch.

SYSTEM

LCD CONTRAST

Paramètre/ PlageExplication
CONTRAST
1~50Dans certains endroits, l’écran du VB-99 peut être difficile à lire. Dans ce cas, réglez le contraste de l’écran.

DIRECT PATCH

Paramètre/ PlageExplication
DIRECT PATCH
DIR.PATCH 1~5Sélectionne les [DIRECT PATCH 1]~ [DIRECT PATCH 5].

GK SETTING

Paramètre/ PlageExplication
GK CONNECT (GK Connect)
AUTODétermine automatiquement la connexion GK et change les réglages internes.Quand la connexion GK est utilisée, la connexion BASS INPUT est coupée.
OFFChoisissez ce réglages si vous utilisez généralement la connexion BASS INPUT.
ONChoisissez ce réglages si vous utilisez généralement une connexion GK.
GK FUNC (GK Function)
GK VOL (GK Volume)
Sélectionne la fonction assignée à GK VOL. cf. Pour en savoir plus sur les fonctions assignées, voyez la colonne GK VOL dans “Paramètres assignables aux contrôleurs” (p. 146).
GK S1, S2 (GK S1, S2 Switch)
Sélectionne la fonction assignée à GK S1, S2. cf. Pour en savoir plus sur les fonctions assignées, voyez la colonne GK S1, S2 dans “Paramètres assignables aux contrôleurs” (p. 146).

*1 Paramètre disponible lorsque "GK PU TYPE" est réglé sur "PIEZO G", "PIEZO G" ou "PIEZO R".

Paramètre/ PlageExplication
SET MODE
Ce paramètre permet de déterminer si des réglages “GK SETTING” sont appliqués à tout le VB-99 ou si des réglages “GK SETTING” sont spécifiés pour chaque Patch.
SYSTEML’ensemble GK SETTING sélectionné ici s’applique à tout le VB-99. C’est le réglage d’usine par défaut.
PATCHLes réglages “GK SETTINGS” sont spécifiés pour chaque Patch. Utilisez la fonction “Write” pour sauvegarder les changements dans chaque Patch. Optez pour ce réglage lorsque vous jouez sur différentes basses et changez d’instrument en fonction du Patch utilisé.
SETTING1~10
1~10Sélectionne un ensemble “GK SETTING”.
NAME
Permet de nommer l’ensemble “GK SETTING” (8 caractères max.).
INSERTInsère un espace à l’emplacement du curseur.
DELETEEfface un caractère. Les caractères suivants sont décalés vers la gauche.
SPACEEntre un espace à l’emplacement du curseur.
A0!Sélection des majuscules, minuscules, chiffres et symboles.
A<=>aAlterne entre majuscules et minuscules.
GK PU TYPE (GK Pickup Type)
GK-3BSélectionne le GK-3B.
GK-2BSélectionne le GK-2B.
PIEZOIdéal pour micros piezo qui ont une réponse linéaire.
PIEZO GIdéal pour micros piezo fabriqués par Graph Tech Guitar Labs.
PIEZO RIdéal pour micros piezo fabriqués par RMC Pickup Co.
PIEZO TONE LOW *1
-10~+10Règle le timbre du grave.
PIEZO TONE HIGH *1
-10~+10Égalisation de l’aigu.
BASS SCALE
710–940mm, SHORT (760mm), MEDIUM(812mm), LONGJB/PB(864mm), EXTRA LONG (914mm)Longueur de cordes (entre le chevalet et le sillet de tête) de la basse.
GK PU POS (GK Pickup Position)
Détermine la position du capteur hexaphonique.
4STR-1Position sur une basse à 4 cordes.
4STR-2
4STR-3
5STR Lo1Position sur une basse à 5 cordes.(Si grave~Sol).
5STR Lo2
5STR Hi1Position sur une basse à 5 cordes.(Mi~Do aigu).
5STR Hi2
6STRPosition sur une basse à 6 cordes.
GK PU PHASE (GK Pickup Phase)
Détermine la phase du capteur hexaphonique et du micro normal. Optez pour un réglage “NORMAL”. Si le grave est coupé, choisissez “INVERS”.
AstuceLe mixage des signaux du capteur hexaphonique et du micro normal (p. 30) permet de déterminer la phase plus facilement.
NORMALLa phase ne change pas.
INVERSLa phase est inversée.
GK PU DIRECTION (GK Pickup Direction)
Sens dans lequel le capteur hexaphonique est installé.
NORMALLe câble quitte le capteur en direction du chevalet de la basse.
REVRSELe câble quitte le capteur en direction du manche de la basse.
S1, S2 POS (S1, S2 Position)
Echange la fonction des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 du GK-3B ou du GK-2B.
NORMALLes commutateurs ne changent pas.
REVRSELes commutateurs DOWN/S1 et UP/S2 sont inversés.
PICKUP↔BRIDGE HiC, 1-4th, LowB
0.0-50.0mmDétermine la distance séparant le capteur hexaphonique du chevalet. Ce réglage est ignoré quand “GK PU TYPE” est réglé sur un micro piezo.
SENS HiC, 1-4th, LowB
0~100Règle la sensibilité d’entrée pour chaque corde.

CTL (Control)

CONTROL ASSIGN

Paramètre/ PlageExplication
Contrôleur
Vous pouvez assigner librement des fonctions aux contrôleurs du VB-99 et du FC-300.
GK VOLCommande de volume GK-3B GK
GK S1, S2Commutateur GK-3B DOWN/S1, UP/S2
CTL1Bouton CONTROL 1
CTL2Bouton CONTROL 2
EXP PEDALPédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL.
CTL3Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (pointe du jack).
CTL4Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (anneau du jack)
FC-300 EXP1Pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXP SW1Commutateur de la pédale d’expression 1 du FC-300
FC-300 EXP2Pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 EXP SW2Commutateur de la pédale d’expression 2 du FC-300
FC-300 CTL1Pédale de contrôle 1 du FC-300
FC-300 CTL2Pédale de contrôle 2 du FC-300
FC-300 EXP3/CTL3Pédale d’expression externe 3/commutateur au pied externe 3 du FC-300
FC-300 CTL4Commutateur au pied externe 4 du FC-300
FC-300 EXP4/CTL5Pédale d’expression externe 4/commutateur au pied externe 5 du FC-300
FC-300 CTL6Commutateur au pied externe 6 du FC-300
FC-300 EXP5/CTL7Pédale d’expression externe 5/commutateur au pied externe 7 du FC-300
FC-300 CTL8Commutateur au pied externe 8 du FC-300

Paramètres assignables aux contrôleurs

* Les paramètres disponibles dépendent des contrôleurs.

ParamètreExplication
OFFPas d'assignation.
ASSIGNABLE (PATCH)Assignation conforme aux réglages “Control Assign” pour chaque Patch.
V-BASS LEVEL 0~100Contrôle le niveau V-Bass.
V-BASS LEVEL 0~200
V-BASS LEV DEC/INC
V-BASS LEVEL INCAugmente le niveau V-Bass.
V-BASS LEVEL DECDiminue le niveau V-Bass.
AB BALANCEPilote la balance de volume des canaux A et B.
AB BALANCE toA/toBRègle la balance entre les canaux A et B. S1 augmente le niveau du canal A et S2 celui du canal B.
AB BALANCE toBAugmente le niveau du canal B dans la balance des canaux A et B.
AB BALANCE toAAugmente le niveau du canal A dans la balance des canaux A et B.
FOOT VOLUME [A&B]Règle simultanément le volume des canaux A et B.
FOOT VOLUME [A]Règle le volume du canal A ou B.
FOOT VOLUME [B]
BASS VOLUME [A&B]Règle simultanément le volume de la basse COSM pour les canaux A et B.
BASS VOLUME [A]Règle le volume de la basse COSM du canal A ou B.
BASS VOLUME [B]
BASS TONE [A&B]Règle simultanément le timbre de la basse COSM pour les canaux A et B.
BASS TONE [A]Règle le timbre de la basse COSM du canal A ou du canal B.
BASS TONE [B]
MIXER LEVEL [A&B]Règle simultanément le volume de la section Mixer pour les canaux A et B.
MIXER LEVEL [A]Règle le volume de la section Mixer du canal A ou du canal B.
MIXER LEVEL [B]
PATCH SEL DEC/INCLe réglage “INC” sélectionne le Patch suivant et le réglage “DEC” sélectionne le Patch précédent.
PATCH SELECT INCSélectionne le Patch suivant.
PATCH SELECT DECSélectionne le Patch précédent.
S1:TUNER/S2:BPM TAPLa page TUNER est affichée avec S1. S2 active la fonction “Tap Tempo” (BPM).
TUNER ON/OFFActive/coupe la page “TUNER”.
BPM TAPPermet d'entrer le tempo en le tapant.
ParamètreExplication
MIDI START/STOPTransmet des commandes “Start” et “Stop” pour les messages MIDI en temps réel.
MMC PLAY/STOPTransmet des commandes “Play” et “Stop” pour les messages “MIDI Machine Control”.
FC-300 AMP CTL 1/2Active le pilotage via les prises AMP CONTROL1 et AMP CONTROL2 du FC-300. Vous pouvez ainsi changer les canaux des amplis de basse branchés à ces prises.
FC-300 AMP CTL 1Sélectionne le canal assigné à l’ampli de basse branché à la prise AMP CONTROL1 du FC-300.
FC-300 AMP CTL 2Sélectionne le canal assigné à l’ampli de basse branché à la prise AMP CONTROL2 du FC-300.

CONTROL

Paramètre/ PlageExplication
ASSIGN HOLD
Ce paramètre détermine si les réglages des différents contrôleurs (D BEAM (H), ruban, pédales d’expression, pédales de contrôle du FC-300 et autres) sont maintenus lors d’un changement de Patch ou non.
ONQuand un Patch est sélectionné, les réglages (positions) des contrôleurs sont appliqués: le son reflète les réglages des contrôleurs.
OFFQuand un Patch est sélectionné, le son réglé au sein du Patch est joué tel quel, indépendamment des réglages (positions) des contrôleurs.
DIRECT EDIT
SYSTEMLe réglage d’édition directe du paramètre système est en vigueur et est le même pour tous les Patches.
PATCHLe réglage d’édition directe du paramètre de Patch est en vigueur. Cela vous permet d’utiliser différents réglages pour chaque Patch.
DIRECT EDIT F1–F6
Vous pouvez assigner des paramètres aux boutons de fonction affichés à la page principale et aux boutons [F1]~[F6] ou aux commandes F1~F6.
TARGET PARAMETER
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.

FC-300

Paramètre/ PlageExplication
SYS EX MODE (System Exclusive Mode)
Détermine le mode de pilotage du FC-300.
ONQuand il est branché au VB-99, le FC-300 passe automatiquement en mode “System Exclusive” et tient compte des réglages effectués sur le VB-99. En règle générale, sélectionnez ce réglage.MEMOLe contrôle du FC-300 est possible même sans régler les identités (“Device ID”) du VB-99 et du FC-300.
OFFSélectionnez “OFF” pour un pilotage manuel du FC-300.
BANK CHANGE
Détermine le moment du changement de Patch lorsque vous actionnez les pédales du FC-300.
IMMEDIATELe Patch change dès que vous actionnez les pédales ▼ ▲ du FC-300.
WAIT NUMAprès une pression sur les pédales ▼ ▲ du FC-300, le Patch ne change qu’après l’entrée du numéro (“NUMBER”).
QUICK TUNER
Vous pouvez utiliser les pédales numériques du FC-300 pour activer/couper la fonction “Tuner”.La fonction “Quick Tuner” n’est activée que si le “MODE” du FC-300 est réglé sur “SYS EX”.
OFFLa fonction “QUICK TUNER” est indisponible.
ONLa fonction “QUICK TUNER” est disponible.La fonction “TUNER” est alternativement activée/coupée chaque fois que la pédale portant le numéro sélectionné est actionnée.

MIDI

Paramètre/ PlageExplication
MIDI CH (MIDI Channel)
1-16chCe paramètre détermine le canal utilisé pour la transmission et la réception de messages MIDI.Si vous pilotez un module ou un synthé avec la fonction “BASS TO MIDI”, voyez aussi “BASS TO MIDI” (p. 142).
OMNI MODE
OFF, ONQuand “MIDI OMNI MODE” est réglé sur “ON”, les messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages MIDI.
DEVICE ID
1~32Ce paramètre définit le numéro d’identifiant (“Device ID”) utilisé pour la transmission et la réception de messages SysEx.
SYNC CLOCK
Spécifie l’horloge utilisée pour synchroniser les vitesses de modulation d’effets et d’autres paramètres à base temporelle.
INTERNALLa synchronisation repose sur l’horloge interne du VB-99.
AUTO (USB)La synchronisation repose sur le signal d’horloge MIDI reçu via USB. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l’horloge interne du VB-99 si ce dernier n’est pas en mesure de recevoir les signaux d’horloge externe.
AUTO (MIDI)La synchronisation repose sur le signal d’horloge MIDI reçu via MIDI. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l’horloge interne du VB-99 si ce dernier n’est pas en mesure de recevoir les signaux d’horloge externe.
AUTO (RRC2)La synchronisation repose sur le signal d’horloge MIDI reçu via RRC2 IN. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l’horloge interne du VB-99 si ce dernier n’est pas en mesure de recevoir les signaux d’horloge externe.
ROUTING
MIDI IN→
Détermine le routage des signaux arrivant via MIDI IN.
OFFSeuls les messages exclusifs (SysEx) du VB-99 sont reçus via MIDI IN.
MAINLes signaux reçus via MIDI IN sont transmis à la section interne du VB-99.
Paramètre/ PlageExplication
MIDI OUT←
Détermine l'origine des signaux envoyés à la prise MIDI OUT.
OFFSeuls les transferts de blocs de données ("Bulk Dump") sont effectués via MIDI OUT.
MAINLes signaux du VB-99 sont transmis.
USBLes signaux MIDI reçus via USB sont transmis.
MIDILes signaux MIDI reçus via MIDI IN sont transmis via MIDI OUT ("Thru"). Si d'autres signaux sont également envoyés à MIDI OUT, les signaux sont mixés et transmis ensemble.
RRC2Les signaux MIDI reçus via RRC2 IN sont transmis via MIDI OUT ("Thru"). Si d'autres signaux sont également envoyés à MIDI OUT, les signaux sont mixés et transmis ensemble.
USB (MIDI)→
Détermine le routage des signaux reçus via USB.
OFFSeuls les messages exclusifs (SysEx) du VB-99 sont reçus via USB.
MAINLes signaux reçus via USB sont transmis à la section interne du VB-99.
USB (MIDI)←
Détermine l'origine des signaux envoyés à la prise USB.
OFFSeuls les transferts de blocs de données ("Bulk Dump") sont effectués via USB.
MAINLes signaux MIDI du VB-99 sont transmis.
MIDILes signaux MIDI reçus via MIDI IN sont transmis.
RRC2Les signaux MIDI reçus via RRC2 IN sont transmis.
RRC2→
Détermine le routage des signaux reçus via RRC2 IN.
OFFSeuls les messages exclusifs (SysEx) du VB-99 sont reçus via RRC2 IN.
MAINLes signaux reçus via RRC2 IN sont transmis à la section interne du VB-99.
RRC2←
Détermine le routage des signaux envoyés via RRC2 IN.
OFFSeuls les transferts de blocs de données ("Bulk Dump") sont effectués via RRC2 IN.
MAINLes signaux MIDI du VB-99 sont transmis.
USBLes signaux MIDI reçus via USB sont transmis.
MIDILes signaux MIDI reçus via MIDI IN sont transmis via RRC2 IN ("Thru"). Si d'autres signaux sont également envoyés à RRC2 IN, les signaux sont mixés et transmis ensemble.
PC (Program Change)
PC OUT (Program Change Out)
OFF, ONCe paramètre détermine s'il y a transmis-sion de changement de programme quand il y a changement de Patch sur le VB-99. Les changements de programme sont trans-mis avec le réglage “ON”.
TX PC MAP (Transmit Program Change Map)
Ce paramètre détermine la séquence des numéros de programme transmis quand il y a changement de Patch sur le VB-99.
FIXLes numéros de programme prédéterminés pour les Patches sont transmis lors de la sélection des Patches, quels que soient les réglages des Patches.
PROGLes numéros de programme déterminés au sein de chaque Patch sont transmis.
RX PC MAP (Receive Program Change Map)
Pour le changement de Patch consécutif à la réception d'un numéro de programme MIDI transmis par un appareil externe, vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros reçus par le VB-99 et les Patches à choisir dans la “carte des numéros de programme” (Map) ou utiliser la correspondance fixe.
FIXLe VB-99 change de Patch en fonction de la correspondance prédéterminée (fixe) entre les Patches et les numéros de programme reçus, quelle que soit la correspondance entre les numéros de programme et de Patches (“Receive Program Change Map”).
PROGLe VB-99 sélectionne les Patches déterminés avec “Receive Program Change Map”.
RX PC MAP (Receive Program Change Map)
Vous pouvez modifier les correspondances établies entre les numé-ros de programme reçus et les Patches sélectionnés.
[F1] (BANK)Sélectionne le numéro de banque.
[F2] [F3] (SEL)/Commande F2, F3Sélectionne le numéro de programme.
[F5] (SELECT)/Commande F5Sélectionne le Patch.A la réception du numéro de banque et de programme sélectionnés avec F1, F2 et F3, le VB-99 sélectionne le Patch choisi avec F5.
TX CC (Transmit Control Change)
Vous pouvez régler les numéros de commandes de contrôle transmis lorsque vous actionnez les pédales du VB-99, du FC-300 et des péda-les externes.
[F2] [F3] (SEL)/Commande F2, F3Spécifie le numéro de contrôle.
[F5] (SET OFF)/Commande F5Quand le contrôleur sélectionné avec F2 ou F3 est actionné, la commande de contrôle sélectionnée avec F5 est transmise.
Paramètre/ PlageExplication
BULK DUMP
Le VB-99 permet de transférer des messages SysEx pour envoyer tous vos réglages à un autre VB-99 ou sauvegarder des réglages d'effets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI.
ALLToutes les données transférables (SYSTEM, GK SETTING, GLOBAL, PATCH 001~200, FAVORITE SETTING)
SYSTEMParamètres SYSTEM
GK SETTINGRéglages “GK SETTING”
GLOBALRéglages de fonction “GLOBAL”
PATCHRéglages des Patches 001~200
FAVORITE SETTINGRéglages “FAVORITE SETTINGS 01~10” pour tous les effets

OUTPUT

Paramètre/ PlageExplication
OUTPUT MODE
SYSTEMfffLes réglages des paramètres SYSTEM “MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT” et “D OUT LEVEL” sont activés.
PATCHDes réglages “MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL” sont activés pour chaque Patch.
MAIN OUT
Sélectionne les signaux envoyés à la sortie MAIN OUT.
CH ASélectionne le canal A.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont également reflétés ici.
CH BSélectionne le canal B.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont également reflétés ici.
MIXER (DRY)Transmet les signaux après mixage A/B mais avant les effets DELAY/REVERB.
MIXERTransmet les signaux après mixage A/B et après les effets DELAY/REVERB et TOTAL EQ.
BASS DIRECTSeul le signal direct de la basse (signal du micro normal) est transmis.
MAIN LEVEL
0~200Détermine le niveau MAIN LEVEL.
SUB OUT
Sélectionne les signaux envoyés à la sortie SUB OUT.
CH ASélectionne le canal A.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont également reflétés ici.
CH BSélectionne le canal B.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont également reflétés ici.
MIXER(DRY)Transmet les signaux après mixage A/B mais avant les effets DELAY/REVERB.
MIXERTransmet les signaux après mixage A/B et après les effets DELAY/REVERB et TOTAL EQ.
BASS DIRECTSeul le signal direct de la basse (signal du micro normal) est transmis.
SUB LEVEL
0~200Détermine le niveau SUB OUT LEVEL.
Paramètre/ PlageExplication
D OUT (Digital Out)
Sélectionne les signaux envoyés à la sortie DIGITAL OUT.
COSM BASS ASélectionne les signaux COSM BASS A.
COSM BASS BSélectionne les signaux COSM BASS B.
NORMAL PUSélectionne les signaux du micro normal.
CH ASélectionne le canal A.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
CH BSélectionne le canal B.Les réglages “MIX SW”, “PAN”, “LEVEL” et “A/B BAL” de la section Mixer sont appliqués.
MIXER (DRY)Transmet les signaux après mixage A/B mais avant les effets DELAY/REVERB.
MIXERTransmet les signaux après mixage A/B et après les effets DELAY/REVERB et TOTAL EQ.
MAIN OUTTransmet les mêmes signaux que la sortie MAIN OUT.
SUB OUTTransmet les mêmes signaux que la sortie SUB OUT.
D OUT LEVEL (Digital Out Level)
0~200Détermine le niveau DIGITAL OUT.

* Les paramètres activés ("MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL") changent en fonction des réglages effectués sous "OUTPUT MODE". Quand ils sont désactivés, le réglage <> est en vigueur.

USB

Paramètre/ PlageExplication
USB IN
Détermine le point d'arrivée des signaux audio numériques envoyés via USB de l'ordinateur au VB-99.* Ne choisissez pas un point précédant le point réglé avec le paramètre "USB OUT". Pour en savoir plus sur les points de connexion, voyez "Flux du signal" (p. 15).* Si "USB IN" est réglé sur "COSM BASS A", "COSM BASS B" ou "NORMAL PU", il est automatiquement ramené à "MAIN & SUB" lors de la prochaine mise sous tension du VB-99. Si vous voulez utiliser "COSM BASS A", "COSM BASS B" ou "NORMAL PU", rétablissez ce réglage chaque fois que vous mettez le VB-99 sous tension.
OFFLes signaux n'entrent pas.
COSM BASS ALes signaux sont envoyés à la sortie du signal COSM BASS A.C'est donc la sortie de l'ordinateur et non le son de basse COSM produit par la basse branchée qui est envoyée aux effets.* Les effets "POLY" ne sont pas appliqués.
COSM BASS BLes signaux sont envoyés à la sortie du signal COSM BASS B.C'est donc la sortie de l'ordinateur et non le son de basse COSM produit par la basse branchée qui est envoyée aux effets.* Les effets "POLY" ne sont pas appliqués.
NORMAL PULes signaux sont envoyés à l'entrée du micro ("pickup") normal.C'est donc la sortie de l'ordinateur et non le signal de la basse branchée qui est envoyée aux effets.
MAIN OUTLes signaux sont envoyés à la sortie MAIN OUT.Les signaux de la sortie MAIN OUT du VB-99 et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés et transmis.
SUB OUTLes signaux sont envoyés à la sortie SUB OUT.Les signaux de la sortie SUB OUT du VB-99 et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés et transmis.
MAIN&SUBLes signaux sont envoyés à la sortie des signaux MAIN OUT et SUB OUT.Chacun des signaux de la sortie MAIN OUT du VB-99 et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés. SUB OUT et la sortie audio de l'ordinateur sont mixés à la sortie.
IN LEVEL
0~200Règle le niveau d'entrée des signaux audio numériques transmis via USB (venant de l'ordinateur).
USB OUT
Détermine le point interne du VB-99 où les signaux sont envoyés via USB à l'ordinateur.
COSM BASS ALa sortie COSM BASS A est envoyée.
COSM BASS BLa sortie COSM BASS B est envoyée.
Paramètre/ PlageExplication
NORMAL PULe signal du micro normal est envoyé.
CH ALa sortie du canal A est envoyée.
CH BLa sortie du canal B est envoyée.
MIXER (DRY)Les signaux de sortie de la section “Mixer” pris avant le traitement par DELAY/ REVERB sont envoyés.
MIXERLes signaux de sortie de la section “Mixer” traités par les effets DELAY/REVERB sont envoyés.
MAIN OUTLe même signal que celui de la sortie MAIN OUT est envoyé.
SUB OUTLe même signal que celui de la sortie SUB OUT est envoyé.
OUT LEVEL
0~200Règle le niveau de sortie des signaux audio numériques transmis via USB (à l’ordinateur).
DRIVER MODE
Ce paramètre détermine le pilote utilisé: soit le pilote spécial (ADVANC) fourni sur CD-ROM, soit le pilote standard (STANDRD) du système d’exploitation (Windows/Mac OS).* Si vous changez le réglage de ce paramètre, il faut mettre le VB-99 hors tension puis le remettre sous tension.Voyez “Sélection du pilote” (p. 65).
STANDRDCe mode utilise le pilote USB standard du système d’exploitation.
ADVANCCe mode utilise le pilote dédié se trouvant sur le CD-ROM fourni.Vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut niveau de qualité et avec un timing stable.
MON CMD (Monitor Command)
Ce paramètre détermine si la commande “Direct Monitor” réglant l’écoute directe (décrite plus loin) est activée ou non.
DISABLELa commande “Direct Monitor” est désactivée: le mode “Direct Monitor” du VB-99 est maintenu.
ENABLELa commande “Direct Monitor” est activée: le mode “Direct Monitor” peut être changé à partir d’un appareil externe.
DIRECT MON (Direct Monitor)
Change la sortie du signal du VB-99: prise PHONES, prises MAIN OUT ou prises SUB OUT.
OFFChoisissez “Off” si les données audio doivent transfer par l’ordinateur avant d’être restituées (Thru).
ONLe signal de sortie du VB-99 est transmis. Choisissez “On” si vous utilisez le VB-99 seul, sans connexion avec un ordinateur (seul le signal USB IN serait reproduit si vous choisisiez “Off”).
* Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. Il est réglé sur “ON” à la mise sous tension.* Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper “DIRECT MON” à partir d’une application compatible ASIO 2.0.

BPM

Paramètre/ PlageExplication
BPM MODE
SYSTEMLe réglage du paramètre “SYSTEM-SYSTEM BPM” est activé.
PATCHLe réglage “BPM” de chaque Patch est activé.
SYSTEM BPM
40~250Réglage du tempo (valeur “BPM”) pour tout le système.
* Le tempo (“BPM”) indique le nombre de noires à la minute.* Quand “SYNC CLOCK” (p. 148) n’est pas réglé sur “INTERNAL”, la transmission d’un signal MIDI Clock à partir d’un instrument MIDI externe entraîne la synchronisation du VB-99 sur ce signal. Pour activer le réglage “BPM”, réglez ce paramètre sur “INTERNAL”.

* Les paramètres activés ("SYSTEM BPM, BPM") changent en fonction des réglages effectués sous "BPM MODE". Quand ils sont désactivés, le réglage < > est en vigueur.

Entrer la valeur SYSTEM BPM

Vous pouvez entrer la valeur SYSTEM BPM en tapant sur le bouton [F2] selon le tempo voulu.

CLIP

Paramètre/PlageExplication
Cette opération définit les numéros de programme transmis quand il y a changement de Patch. Vous pouvez effectuer des réglages distincts pour les canaux A et B. Les clips (images vidéo) changent sur l’appareil récepteur à la réception de ces numéros de programme.
A ch/B ch PALETTE
OFF, 1~32Règle le numéro de sélection de banque (CC00, 32).
A ch/B ch CLIP
OFF, 1~32Règle le numéro de programme.

ASSIGN 1\~2

Paramètre/PlageExplication
Ces réglages sont nécessaires pour piloter la vidéo à l'aide des données de jeu de la basse et des messages générés par les contrôleurs du VB-99. Vous pouvez effectuer jusqu'à deux types de réglages.
SOURCE
OFFAucune fonction V-LINK n'est assignée.
BENDMessages de Pitch Bend.
VELOMessages de dynamique
GK VOLCommande de volume GK-3B GK
GK S1Commutateur GK-3B DOWN/S1
GK S2Commutateur GK-3B UP/S2
CTL1Bouton CONTROL 1
CTL2Bouton CONTROL 2
EXP PEDALPédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL.
CTL3Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (pointe du jack).
CTL4Commutateur au pied branché à la prise CTL3,4 (anneau du jack)
D BEAM VMouvements verticaux du D BEAM
D BEAM HMouvements horizontaux du D BEAM
RIBBONRuban
FC-300 EXP1Pédale d'expression 1 du FC-300
FC-300 EXPSW1Commutateur de la pédale d'expression 1 du FC-300
FC-300 EXP2Pédale d'expression 2 du FC-300
FC-300 EXPSW2Commutateur de la pédale d'expression 2 du FC-300
FC-300 CTL1Pédale de contrôle 1 du FC-300
FC-300 CTL2Pédale de contrôle 2 du FC-300
FC-300 E3/C3Pédale d'expression externe 3/commutateur au pied externe 3 du FC-300
FC-300 CTL4Commutateur au pied externe 4 du FC-300
FC-300 E4/C5Pédale d'expression externe 4/commutateur au pied externe 5 du FC-300
Paramètre/PlageExplication
FC-300 CTL6Commutateur au pied externe 6 du FC-300
FC-300 E5/C7Pédale d'expression externe 5/commutateur au pied externe 7 du FC-300
FC-300 CTL8Commutateur au pied externe 8 du FC-300
INTRNL PEDALPédale interne
WAVE PEDALPédale Wave
TARGET
Utilisé par l'appareil compatible V-LINK général.
DISLV CC #5Temps de dissolution (temps de transition entre images vidéo)
Cb CC #74Color cb (signal de différence de couleur)
Cr CC #71Color cr (signal de différence de couleur)
Utilisé par l'ensemble "motion dive .tokyo".
COLOR EQ-FGCouleur (avant-plan)
COLOR EQ-BGCouleur (arrière-plan)
SCRTCH SWCommutateur SCRATCH
SPEED KNOBCommande SPEED
TOTAL FADERFader TOTAL
CROSS FADERCross fader
BPM SYNCSynchro BPM
CLIP LOOPBoucle de clip
ASSIGN KNOBCommande ASSIGNABLE
FADE TIMEDurée du fondu
VISUAL KNOBCommande de contrôle du plug-in visuel
AB SWCommutateur A/B
TAP SWCommutateur TAP
TOTAL SELECTSélection totale
FX SELECTSélection d'effet
PLAY POSPosition de lecture
LOOP STARTDébut de la boucle
LOOP ENDFin de la boucle
LAYER MODESélection du mode de superposition

DV-7PR

PLAY SPEEDVitesse de reproduction
DISLV TIMETemps de dissolution (temps de transition entre images vidéo)
T BART barre
COLOR CbColor cb (signal de différence de couleur)
COLOR CrColor cr (signal de différence de couleur)
BRIGHTNESSLuminosité
VFX 1Effets visuels 1
VFX 2Effets visuels 2
VFX 3Effets visuels 3
VFX 4Effets visuels 4
OUTPUT FADEFade Out
DUAL STREAMDual Stream
MIN (Minimum) *1
0~127Limite inférieure de la plage du paramètre.
MAX (Maximum) *1
0~127Limite supérieure de la plage du paramètre.
Paramètre/ PlageExplication
TRIGGR (Trigger) *2
Détermine ce qui déclenche l'action de la pédale d'expression.
PATCH CHANGEChangement de Patch.
GK VOLManipulation de la commande de volume du capteur hexaphonique.
GK S1, S2Changement de position du commutateur DOWN/S1 ou UP/S2 du capteur hexaphonique.
CTL1-CTL4Utilisation des boutons CTL 1, 2 ou d'un commutateur au pied branché à la prise CTL 3,4.
EXP PEDALUtilisation de la pédale d'expression branchée à la prise EXP PEDAL.
D BEAM V, HMouvement vertical ou horizontal au-dessus du contrôleur D Beam.
RIBBON ACT, POSDétection de toucher ou de position sur le ruban.
FC-300 EXP1, EXP2Utilisation de la pédale EXP PEDAL 1 ou 2 du FC-300.
FC-300 CTL1, CTL2Utilisation de la pédale CTL1 ou CTL2 du FC-300.
FC-300 E3/C3, CTL4, E4/C5, CTL6, E5/C7, CTL8Utilisation d'une pédale branchée à la prise E3/C3, CTL4, E4/C5, CTL6, E5/C7 ou CTL8 du FC-300.
TIME *2
0~100Détermine le temps qu'il faut à la pédale d'expression virtuelle pour passer de la position entièrement relevée à la position entièrement enfoncée.
CURVE *2
Sélectionne l'une des trois courbes de réponse de la variation de la pédale d'expression virtuelle.
LINEARSLOW RISEFAST RISE
ROLAND VB-99 - V-LINK PATCH - 1ROLAND VB-99 - V-LINK PATCH - 2ROLAND VB-99 - V-LINK PATCH - 3
RATE *3
0~100Détermine la durée d'un cycle de la pédale d'expression virtuelle.
FORM *3
Sélectionne l'une des trois courbes de variation de la pédale d'expression virtuelle.
SAWTRISIN
ROLAND VB-99 - V-LINK PATCH - 4ROLAND VB-99 - V-LINK PATCH - 5ROLAND VB-99 - V-LINK PATCH - 6

SAW
TRI
SIN

*1 Il est impossible de régler les paramètres "MIN" ou "MAX" quand "TARGET" a l'un des réglages suivants. "MIN" est réglé sur "0" et "MAX" sur "127".

  • SCRTCH SW
  • BPM SYNC
  • CLIP LOOP
  • AB SW
  • TAP SW
  • DUAL STREAM

*2 Les paramètres "TRIGGR, TIME" et "CURVE" sont activés quand "SOURCE" = "INTRNL PEDAL".

*3 Les paramètres "RATE" et "FORM" sont activés quand "SOURCE" = "WAVE PEDAL".

MEMO

Bien que les nom de cibles ("target") mentionnés soient tirés de l'EDIROL DV-7PR et de l'ensemble "motion dive .tokyo", les messages transmis sont en fait des commandes de contrôle. Pour connaître les correspondances entre noms de cible et numéros de commandes de contrôle, voyez p. 161.

MEMO

Pour en savoir plus sur l'EDIROL DV-7PR et l'ensemble "motion dive .tokyo", voyez le mode d'emploi de ces produits.

STRING CH (String Channel)

Paramètre/ PlageExplication
HiC, 1-4th, LowB
Sélectionne le canal piloté par les différentes cordes.
OFFAucun canal n'est piloté.
A CHPilote le canal A de l'appareil compatible V-LINK.
B CHPilote le canal B de l'appareil compatible V-LINK.
C CHLe plug-in “MIDI Note” est piloté.

MEMO

Certains appareils V-LINK comme l'EDIROL DV-7PR ne permettent d'utiliser que le canal A ("A CH").

MIDI CH (MIDI Channel)

Paramètre/ PlageExplication
Détermine le canal de réception MIDI pour l’appareil compatible V-LINK branché au VB-99.
MIDI A CH (MIDI A Channel)
1~16chDéfinit le canal MIDI du canal A de l’appa-reil compatible V-LINK.
MIDI B CH (MIDI B Channel)
1~16chDéfinit le canal MIDI du canal B de l’appa-reil compatible V-LINK.
MIDI C CH (MIDI B Channel)
1~16chCanal MIDI pour le pilotage du plug-in “MIDI Note”.

MEMO

  • Le paramètre "MIDI CH" de la page "V-LINK" est un paramètre système.
  • Quand un appareil compatible V-LINK est branché au VB-99, réglez ce paramètre de sorte à ce que le canal MIDI de l'appareil V-LINK ne soit pas le même que le canal MIDI utilisé par le VB-99.
  • Les canaux MIDI choisis ici sont transmis sous forme de messages SysEx à la mise sous tension du VB-99 et lors de l'activation de la fonction "V-LINK".
  • Certains appareils V-LINK comme l'EDIROL DV-7PR ne permettent d'utiliser que le canal A ("MIDI A CH").

CATEGORY NAME

Paramètre/ PlageExplication
CATEGORY NAME
Permet de nommer la catégorie.
INSERTInsère un espace à l'emplacement du cur-seur.
DELETEEfface un caractère. Les caractères suivants sont décalés vers la gauche.
SPACEEntre un espace à l'emplacement du cur-seur.
A0!Sélection des majuscules, minuscules, chiffres et symboles.
A<=>aAlterne entre majuscules et minuscules.
CATGRYSélectionnez la catégorie utilisateur à nom-mer.

D BEAM CALIB

Paramètre/ PlageExplication
D BEAM DISAB (D BEAM Disable)
Vous pouvez couper le contrôleur D BEAM pour tout le système.
OFFLe contrôleur D BEAM est activé.
ONLe contrôleur D BEAM est désactivé.*Une pression sur le bouton D BEAM [PITCH], [FILTER] ou [ASSIGNABLE] pour activer le contrôleur D Beam n’a aucun effet.

PATCH EXTENT

Paramètre/ PlageExplication
PATCH EXTENT
Vous pouvez déterminer les limites supérieure et inférieure de la plage de Patches accessibles.
FROMDétermine la limite inférieure de la plage de Patches accessibles.
TODétermine la limite supérieure de la plage de Patches accessibles.

FACTORY RESET

Paramètre/ PlageExplication
FACTORY RESET
Rétablit les réglages du VB-99 en vigueur à la sortie d’usine.
ALLToutes les données.
SYSTEMRéglages des paramètres “SYSTEM”.
GK SETTINGRéglages “GK SETTING”.
GLOBALRéglages de fonction “GLOBAL”.
PATCHRéglages des Patches 001~200.
FAVORITE SETTINGRéglages “FAVORITE SETTINGS 01~10” pour tous les effets.

GLOBAL

Paramètre/ PlageExplication
SETTING1-10
1~10Sélectionne un ensemble “SETTING”.
NAME
Permet de nommer l’ensemble “SETTING” (8 caractères max.).
INSERTInsère un espace à l’emplacement du cur-seur.
DELETEEfface un caractère. Les caractères suivants sont décalés vers la gauche.
SPACEEntre un espace à l’emplacement du cur-seur.
A0!Sélection des majuscules, minuscules, chiffres et symboles.
A<=>aAlterne entre majuscules et minuscules.
MAIN OUTPUT SELECT
Sélectionne le type d’appareil branché.
AMP WITH TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez un petit ampli de basse avec tweeter.
AMP NO TWEETERSélectionnez ce réglage si vous branchez un ampli de basse sans tweeter. La plage des hautes fréquences est ajustée.
LINE/PHONESSélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour une connexion directe à une sono ou à un enregistreur multipiste.
Paramètre/ PlageExplication
MAIN EQ (Main Equalizer),SUB EQ (Sub Equalizer)
Vous disposez d’un égaliseur à quatre bandes, à fréquences graves et aiguës réglables. MEMOEQ (MAIN) traite le signal de la sortie MAIN OUT et EQ (SUB) le signal de la sortie SUB OUT.
MAIN EQ SW (Main Equalizer Switch),SUB EQ SW (Sub Equalizer Switch)
OFF, ONActive/coupe l’égaliseur.
TOTAL GAIN
-12~+12dBRègle le volume avant l’égaliseur.
LOW GAIN
-12~+12dBRègle le timbre du grave.
HIGH GAIN
-12~+12dBÉgalisation de l’aigu.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “LOW MID GAIN”.
Paramètre/ PlageExplication
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “LOW MID FREQ”) traitée par l’égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation du médium bas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz–10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “HIGH MID GAIN”.
Paramètre/ PlageExplication
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5~16Largeur de la bande (centrée sur la fréquence “HIGH MID FREQ”) traitée par l’égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-12~+12dBÉgalisation appliquée au médium haut.
Paramètre/ PlageExplication
NS (Noise Suppressor)
-20~20dBDétermine le niveau seuil global pour la suppression de bruit de tous les Patches. C'est un outil pratique pour changer de basse durant le jeu ou pour adapter le seuil au niveau de bruit dans différentes salles. Cette valeur ne modifie pas les réglages des Patches individuels.MEMOPour utiliser les réglages des différents Patches, réglez ce paramètre sur "0dB".

REVERB

Paramètre/ PlageExplication
REVERB
0~200%Permet de décaler le niveau de réverbération pour tous les Patches. Cela vous permet d’adapter l’intensité de l’effet en fonction de l’acoustique. Cette valeur ne modifie pas les réglages des Patches individuels.MEMOPour utiliser les réglages des différents Patches, réglez ce paramètre sur “100%”.

SUB OUT LEVEL

Paramètre/ PlageExplication
SUB OUT LEVEL
0~200%Détermine le niveau de sortie global des prises SUB OUT. Cette valeur ne modifie pas les réglages des Patches individuels.MEMOPour utiliser le niveau ligne (+4dBu) comme niveau de sortie, réglez ce paramètre sur “100%”.

TUNER

MULTI MODE, SINGLE MODE

Paramètre/ PlageExplication
PITCH
435~445HzCe paramètre règle le diapason.
MUTE
Détermine si le signal d'accordage est produit par l'ampli (ou autre appareil) branché.
OFFLe signal d'accordage est audible.
ONLe signal est inaudible lors de l'accordage.

Tableau d'équipement MIDI

V-Bass System

24 bits + Méthode AF

Conversion N/A

24 bits

Fréquence d'échantillonnage

44.1 kHz

Mémoires de programmes

400: 200 (utilisateur) + 200 (préprogrammés)

Niveau d'entrée nominal

BASS INPUT: -10dBu

Impédance d'entrée

BASS INPUT: 2,2 MΩ

Niveau de sortie nominal

MAIN OUT: -10 dBu

100dB ou plus (IHF-A)

Commandes

[Face avant]

Commande OUTPUT LEVEL

Commandes de fonction x 6 (F1\~F6)

Commande BALANCE

Boutons de fonction x 6 (F1\~F6)

Bouton EXIT

Bouton WRITE

Boutons PAGE x 2 (gauche, droite)

Bouton BASS TO MIDI

Bouton SYSTEM

Bouton GLOBAL

Bouton TUNER

Bouton CATEGORY

Molette PATCH/VALUE

Interrupteur d'alimentation

D BEAM

Contrôleur D Beam

Bouton PITCH

Bouton FILTER

Bouton ASSIGNABLE

RIBBON CONTROLLER

Ruban

Bouton PITCH

Bouton FILTER

Bouton ASSIGNABLE

[Face arrière]

Commutateur de masse (SUB OUT)

Écran

LCD graphique de 240x64 points (rétro-éclairé)

Prises

[Face avant]

Adaptateur secteur (PSB-1U)

Consommation

1,3A

Dimensions

* Attache pour rack EIA-5U: Adaptateur RAD-99 en option

Poids

2,1kg (sans l'adaptateur secteur)

Accessoires

Mode d'emploi

Câble GK (5m)

Câble USB

Câble RRC2

CD-ROM avec logiciel VB-99

Adaptateur secteur (PSB-1U)

Vis boutons x4

Options

Capteur hexaphonique: GK-3B

Pédalier MIDI: FC-300

Commutateur au pied: BOSS FS-5U

Double commutateur au pied: BOSS FS-6

Pédale d'expression: EV-5, BOSS FV-500L/500H

Sélecteur d'unité: US-20

Adaptateur pour rack RAD-99

Pied: PDS-10

Câble pour commutateur au pied: PCS-31

Sac de transport CB-VG9

* 0dBu=0,775V rms
* En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques, son aspect et/ou les accessoires fournis peuvent changer sans avis préalable.

Configuration requise pour le logiciel VB-99

Pour Windows

Système d'exploitation

• Microsoft Windows XP
• Microsoft Windows Vista

Processeur/vitesse

- Processeur Pentium/Celeron compatible Intel de 1GHz ou plus rapide

RAM

- 512Mo ou plus

Espace requis sur le disque dur

• 190Mo ou plus

Résolution graphique/couleurs

- 1024 x 768 ou plus/65.536 couleurs (16 bits High Color) ou plus

Pour Mac OS

Système d'exploitation

• Mac OS X 10.4.3 ou plus récent

Processeur/vitesse

• PowerPC G4, G5/1GHz ou plus récent
- Processeur Intel

RAM

- 512Mo ou plus

Espace requis sur le disque dur

• 190Mo ou plus

Résolution graphique/couleurs

• 1024 x 768 ou plus/32.000 couleurs ou plus

NOTE

En principe, un ordinateur répondant à la description donnée ci-dessus permet une utilisation normale du VB-99. Cependant, Roland ne peut garantir la compatibilité en vertu de ces seuls facteurs. Cette réserve s'explique par les innombrables variables influençant le traitement, telles que des différences de conception de la carte-mère ou des combinaisons particulières de périphériques.

Messages d'erreur

Si des erreurs se produisent ou si des opérations ne peuvent pas être effectuées correctement, un message d'erreur apparaît.

Veuillez alors suivre les instructions données plus loin pour résoudre le problème.

"DATA WRITE ERROR"

  • Impossible de sauvegarder des données utilisateur.
    L'unité pourrait être endommagée. Veuillez consulter votre revendeur ou le SAV Roland le plus proche.

"MIDI BUFFER FULL"

"RRC2 BUFFER FULL"

"USB BUFFER FULL"

  • Le débit des données MIDI reçues est tel qu'elles ne peuvent être correctement interprétées.
    ○ Diminuez le volume des données MIDI transmises au VB-99.

"MIDI OFFLINE"

"RRC2 OFFLINE"

"USB OFFLINE"

  • La transmission d'un appareil connecté a été interrom-pue. Ce message apparaît en outre lorsque vous coupez l'unité externe. Il ne s'agit donc pas toujours d'un dys-fonctionnement.
    Vérifiez si tous les câbles sont bien connectés ou s'il y a un court-circuit.
  • Impossible de calibrer le contrôleur D Beam ou le ruban.
    Dans le cas du contrôleur D Beam, changez la plage ou la position et recalibrez le contrôleur.
  • Dans le cas du ruban, répétez le calibrage. Si ce message ne cesse d'apparaître alors que le calibrage a été correctement effectué, il peut y avoir un problème. Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente Roland.

"USB DEVICE ERROR"

  • L'unité USB externe reliée au VB-99 n'a pas pu être initialisée. La communication USB ne fonctionne pas.
    L'unité pourrait être endommagée. Veuillez consulter votre revendeur ou le SAV Roland le plus proche.

Dépannage

Si le VB-99 reste muet ou semble se comporter anormalement, vérifiez avant tout les points suivants. Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche si vous ne parvenez pas à résoudre le problème.

MEMO

Pour en savoir davantage sur les pilotes USB, voyez le fichier suivant se trouvant sur le CD-ROM contenant les logiciels pour VB-99.

Système d'exploitationEmplacement
Windows XP\Driver\XP\Readme_E.htm
Windows Vista\Driver\Vista\Readme_E.htm
Mac OS X/Driver/Readme_E.htm

Problèmes liés au son

Pas de son/volume faible

□ Un des câbles de connexion produit-il un court-circuit?
→ Remplacez le câble en question.
□ Les autres appareils sont-ils correctement branchés au VB-99?
→ Vérifiez les connexions avec les périphériques (p. 17).
☐ Le volume de l'ampli ou de la console de mixage est-il au minimum. L'appareil est-il sous tension?
→ Vérifiez les réglages sur l'appareil branché.
☐ La commande OUTPUT LEVEL est-elle réglée sur le minimum?
→ Réglez la commande sur une valeur adéquate (p. 20).
□ Avez-vous activé l'accordeur?
→ Si vous avez choisi le réglage "MUTE ON" (p. 23), l'unité reste muette tant que l'accordeur est enclenché.
☐ Avez-vous choisi le bon réglage [SYSTEM] - GK - GK CONNECT?
→ Si vous travaillez avec un capteur hexaphonique: réglez [SYSTEM] - GK - GK CONNECT sur "ON" (si "AUTO" ne semble pas fonctionner correctement).
→ Si vous ne travaillez pas avec un capteur hexaphonique: Réglez [SYSTEM] - GK - GK CONNECT sur "OFF".
☐ Avez-vous activé “[COSM BASS A]” ou “[COSM BASS B]”?
→ Tant que [COSM BASS] est coupé, les signaux du capteur hexaphonique sont ignorés. Activez [COSM BASS].

☐ La fonction [A/B BALANCE] est-elle réglée correctement?
→ Réglez “[A/B BALANCE]” de façon à entendre le canal qui transmet des signaux.
□ Les effets sont-ils correctement réglés?
→ Utilisez la fonction "Meter" sous "[CHAIN]" (p. 31) pour visualiser le niveau de sortie de chaque effet. Si le l'indicateur de niveau ne bouge pas pour un des effets, vérifiez les réglages de cet effet.
□ Les paramètres BASS:VOLUME, FV:LEVEL et V-BASS LEVEL sont-ils assignés?
→ Utilisez les commandes assignées pour les régler.
□ Les réglages "OUTPUT" sont-ils corrects?
→ Vérifiez les assignations des sorties sous [SYSTEM] - OUTPUT et [MIXER] - OUTPUT.
☐ Si aucun signal n'est transmis par USB: avez-vous effectués les bons réglages [SYSTEM] - USB?
→ Songez à choisir des valeurs appropriées pour ces paramètres (p. 65) (p. 151).
☐ Si aucun signal n'est transmis par USB: avez-vous effectué les bons réglages [SYSTEM] - GK SETTING?
→ Si vous réglez “GK CONNECT” sur “OFF” (ou si vous n’utilisez pas de capteur hexaphonique), les signaux audio ne sont pas toujours transmis via USB. Choisissez un réglage plus approprié (p. 144).
☐ Avez-vous coupé [SYSTEM] - USB - DIRECT MON (p. 151)?
→ Réglez-le sur "ON".

L'appareil connecté à INPUT produit un son à bas volume

Utilisez-vous un câble audio doté de résistance?
→ Utilisez uniquement des câbles sans résistance.

Le son oscille

☐ Le gain ou les divers réglages de volume des effets sont-ils trop élevés?
→ Diminuez ces réglages.
☐ Avez-vous réglé [SYSTEM] - USB - USB IN (p. 151) sur autre chose que "OFF"?
→ Tout autre réglage que "OFF" risque de produire une boucle audio qui se traduit par un effet larsen. Vous avez le choix parmi les méthodes suivantes pour résoudre ce problème.
- Arrêtez la reproduction du logiciel et réglez "Soft Thru" sur "OFF".

  • Coupez l'entrée audio du logiciel audio.
  • Réglez le paramètre [SYSTEM] - USB - USB IN sur "OFF".

L'image sonore n'est pas stéréo

Avez-vous inséré un effet ou un ampli COSM monophonique derrière un effet stéréo (du genre STRING PAN, CHORUS etc.)?
→ L'effet stéréo est perdu lorsque vous traitez le signal avec un effet mono ou un ampli COSM. Appuyez sur [CHAIN] pour vérifier la chaîne de connexion (p. 31).

Impossible de changer les paramètres avec les commandes ou la molette PATCH/VALUE

Utilisez-vous "INTERNAL PEDAL" (p. 139) avec "Control Assign"?
→ Si vous utilisez "INTERNAL PEDAL" ou "WAVE PEDAL" comme source, les assignations des paramètres changent automatiquement.
Si vous voulez changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/VALUE, coupez d'abord "Control Assign" puis "INTERNAL PEDAL".
☐ Avez-vous réglé "Control Assign" sur "INPUT LEVEL" (p. 139)?
→ Quand la source de l'assignation est "INPUT LEVEL", les paramètres d'effet sélectionnés comme destinations ("Target") changent automatiquement en fonction du niveau d'entrée de la basse (de la dynamique du jeu). Si vous voulez changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/VALUE, coupez d'abord "Control Assign".

Autres problèmes

Impossible de sauvegarder les réglages SYSTEM/USB USB IN

→ Si le paramètre “USB IN” est réglé sur “COSM BASS A”, “COSM BASS B” ou “NORMAL PU”, songez qu’il est remis sur “MAIN & SUB” à la prochaine mise sous tension du VB-99. Si vous préférez travailler avec “COSM BASS A”, “COSM BASS B” ou “NORMAL PU”, vous devrez ré sélectionner le réglage en question à chaque mise sous tension du VB-99 (p. 151).

Les Patches ne changent pas

□ Une autre page que la page principale est-elle affichée à l'écran?
→ Sur le VB-99, vous ne pouvez changer de Patch qu'à partir de la page principale. Appuyez une ou plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la page principale (p. 20).
☐ La fonction [SYSTEM] - MISC - PATCH EXTENT est-elle réglée correctement?
→ N'oubliez pas que "PATCH EXTENT" réduit la plage des Patches pouvant être sélectionnés. Choisissez donc le bon réglage.

Impossible de contrôler les paramètres choisis avec 'Assign'

□ Avez-vous coupé les effets?
→ Vérifiez si les effets permettant le contrôle de paramètres sont enclenchés.
☐ Avez-vous choisi autre chose que ASSIGNABLE (PATCH) sous [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN?
→ Songez que le réglage [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN a toujours priorité sur le réglage “[CONTROL ASSIGN]” d’un Patch.
Pour utiliser les réglages des Patches, vous devez régler les contrôleurs proposés sous [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN sur ASSIGNABLE (PATCH).

□ Avez-vous choisi les bons canaux MIDI?
→ Songez toujours à vérifier les assignations des canaux MIDI (p. 52) lorsque vous faites appel à ces fonctions.

□ Les numéros de contrôle (CC) sont-ils corrects?

→ Vérifiez si les assignations des numéros de contrôle sont correctes (p. 56).

Les messages MIDI ne sont pas transmis/reçus.

□ Le câble MIDI est-il endommagé?
→ Remplacez le câble MIDI.
□ Vérifiez que l'appareil MIDI externe est correctement branché au VB-99.
→ Vérifiez la connexion MIDI.

□ Avez-vous choisi les bons canaux MIDI?

→ Vérifiez que les deux appareils utilisent le même canal MIDI (p. 52).

□ Les identifiants des appareils (Device ID) sont-ils identiques?

→ Vérifiez que les deux appareils utilisent le même réglage "Device ID" (p. 53).

☐ Si le VB-99 est l'appareil transmetteur, avez-vous effectué les réglages nécessaires pour la transmission?

→ Vérifiez si les changements de programme sont ou non transmis (p. 54) ainsi que l'assignation des numéros de contrôle (p. 56).

Paramètres indiqués entre crochets triangulaires

→ Quand un paramètre est affiché entre crochets triangulaires (< >), cela signifie qu'il est désactivé.
Les paramètres système ont priorité sur les paramètres de Patch indiqués ci-dessous. Selon les réglages, ces paramètres de Patch peuvent être désactivés.
Vérifiez les réglages des paramètres système correspondants.

Paramètres de Patch désactivésParamètres système correspondants
[CONTROL ASSIGN](p. 76)[SYSTEM] - CONTROL ASSIGN(p. 42)
[MIXER] - OUTPUT(p. 33)[SYSTEM] - OUTPUT - OUTPUTMODE (p. 45)
[NAME/KEY/BPM] - TXPC (p. 54)[SYSTEM] - MIDI - TX PC MAP(p. 55)
[NAME/KEY/BPM] -BPM (p. 141)[SYSTEM] - BPM - SYSTEM BPM(p. 152)

Chiffres

-1 OCTAVE LEVEL 109
-2 OCTAVE LEVEL 109
2x2 CHORUS 121

A

A ch/B ch CLIP 152
A ch/B ch PALETTE 152
A/B BAL 130
A/B COPY 82
A/B EXCHANGE 82
AC BASS 99,127
ACTIVE 95, 97
ADV.COMP 124
AMP CONTROL 141
Amplis COSM 26
ANALOG GR 96,99
ANTI FB 123
Antivol 14
ASSIGN 134
ASSIGN 1-16 .... 139
ASSIGN 1-2 ...... 152
ASSIGN HOLD 43,147
ASSIGNABLE 136-137
ATTACK 99-100, 110, 124, 136
ATTACK LENGTH 103
ATTACK LEVEL 103
AUTO WAH 118

B

B MAN 127

BAL 98

BALANCE 12

Balance 30

Balance de mixage 32

BANK CHANGE 147

BANK LSB 141, 143

BANK MSB 141, 143

BASIC CH 143

BASS 97–98, 127

BASS 360 128

BASS DIRECT 12, 27

BASS INPUT 14

BASS ON 98

BASS OUTPUT 14

BASS SCALE 36,144

BASS TO MIDI 13,58,142

Basse acoustique 99

Basse COSM 26

Basse électrique 95, 97

BEND 105

BEND SHIFT 105

BEND THIN 143

BODY 99

BODY LEVEL 103

BOTTOM 99,111,128-129

Boutons de fonction 12

BOWED 96

BOWED/PIPE 102
BPM 141, 152
BPM MODE 152
BRASS 96,103
BRIGHT 127-128
BULK DUMP 149
Bulk Dump 56
Bulk Load 57

C

Calibrage 69
CALIBRATION 71
Capteur hexaphonique 35–36
Capteur hexaphonique, direction 37
CATEGORY 12,84,141
CATEGORY NAME 85,155
CC 63,143
CH DELAY 130
CHAIN 13,29
CHORUS 114
CHORUS MODE 114
CHORUS SW 114
CHROMATIC 142
CLIP 152
COLOR 102, 108
Commandes de fonction 12
COMP 99,110
COMP ATTACK 107
COMP LEVEL 107
COMP SUSTAIN 107
COMP SW 110
COMP TONE 107
Compresseur 110
Compresseur polyphonique 107
CONCRT 810 127
Connexion 17
CONTRAST 144
Contraste 44
CONTROL 13, 147
CONTROL ASSIGN 13,76,134,145
Controller 145
COSM 11
COSM AMP 12, 27, 127
COSM AMP SW 127
COSM BASS 12, 95, 106
COSM BASS SW 95
Crochet pour cordon 14
CRYSTL 96,103
CTL 145
CTL TYPE 98
CTL3 138
CTL3,4 14
CTL4 138
CURVE 140, 153
CUTOFF 101
CUTOFF FREQ 99

D

D BEAM 12,135

D BEAM CALIB 155

D Beam Controller 70

D BEAM DISAB 155

D OUT 131, 150

D OUT LEVEL 131, 150

DC IN 14

DECAY 99

DEEP 127

DELAY 105, 112, 132

DELAY A SEND 130

DELAY B SEND 130

DELAY HI-CUT 113

DELAY SW 112, 132

DELAY TIME 112, 125

DELAY TYPE 112

DELAY/REVERB 12,32,132

DELAY1 FEEDBACK 113

DELAY1 LEVEL 113

DELAY1 TIME 113

DELAY2 FEEDBACK 113

DELAY2 LEVEL 113

DELAY2 TIME 113

DENS 132

Dépannage 165

Distance capteur/chevalet 38

DISTORTION 109

DOWN MAX 135, 137

DOWN MIN 135, 137

DOWN/S1, UP/S2 37

DRIVE 108-111, 118

DRIVE BAL 108

DRIVER MODE 151

Driver Mode 64

DUAL-L 113

DUAL-P 113

DUAL-S 113

DUET 100

DV-7PR 153

DYNA SW 133

DYNAMIC 12, 32, 133

E

E. BASS TYPE 95

E.BASS 97

E.GTR 104

E.GTR TYPE 96

Ecran 12

EFFECT LEVEL .. 105, 108–109, 112, 114–118, 121, 123, 125

Effets 26, 28, 110

Effets polyphoniques 26, 28

Egaliseur 111

ENHANCER 124, 128

ENV FOLLOW 101

ENV MOD 99

EQ 104,111

EQ MAIN 156

EQ SUB 156

EQ SW 104, 111, 130

EXIT 13

EXP PEDAL 14, 138

F

FACTORY RESET 94,155

FALL 100

FALL TIME 122

FAVORITE NAME 88

FAVORITE SETTING 85

FB DEPTH 113

FC AMP CTL 141

FC-300 46,147

FC-300 CONTROL 139

FC-300, AMP CTL 48

FEEDBACK 112, 125, 132

FEEDBACK1 119-120

FEET 16' .... 103

FEET 4 103

FEET 8'....103

Fiche technique 163

FILTER 74, 96, 102, 136–137

FILTER ATTACK 101

FILTER CH 136-137

FILTER CUTOFF 102-103

FILTER DECAY 101-102

Gamme d'harmonie 120

Gamme harmonieuse 105

GEQ 125

GK CONNCT 39,144

GK FUNC 39,144

GK IN 13

GK NAME 35

GK PU DIRECTION 37,145

GK PU PHASE 37,145

GK PU POS 36,145

GK PU TYPE 36,144

GK S1, S2 144

GK SETTING 144

GK Settings 21

GK VOL 134, 144

GLOBAL 13,156

GLOBAL EQ 41

GLOBAL/OUTPUT SELECT 40

GND LIFT 14

GTR AMP CLEAN 128

GTR AMP CRUNCH 128

GTR AMP DRIVE 128

GTR AMP METAL 128

Guitare électrique 96,104

H

HARM1 120

HARM2 120

HARMO 105

HARMONIST 120

HARMONY1 120

HARMONY2 120

Longueur de cordes 36

Messages d'erreur 165

MIC DIS 129

MIC POS 128-129

MIC TYPE 129

Micro, phase 37

MIDDLE 127

MIDDLE FREQ 127-128

MIDI 49,148

MIDI A CH 154

MIDI B CH 154

MIDI C CH 154

MIDI CH 148, 154

MIDI Device ID 53

MIDI INÆ 148

MIDI Omni 53

MIDI OUT, IN 14

MIDI OUT ^.. 148

MIDI PC OUT 54

MIN 134-138, 153

MIX 106

MIX LEVEL 106

MIX SW 130

MIXER 12,31,130

Mixer 26

MIXER A 130

MIXER B 130

M-MAN 95,97

MOD 113

MOD 1 TYPE 115

MOD 2 TYPE 115

MOD DEPTH 103, 113

MOD RATE 113

MOD TUNE 103

MOD1 115

MOD1 SW 115

MOD2 115

MOD2 SW 115

MODE 99, 109, 117–118, 123, 134, 142

MODE1 119

MODE2 119

MODLNG TYPE 95

MODULE COPY 83

MODULE INITIALIZE 83

MON CMD 67,151

M-TRON III 118

MULTI MODE 24,157

MUTE 157

N

NAME

CATEGORY 85,155

FAVORITE 88

GK 35,144

GLOBAL 40,156

PATCH 141

NAME/KEY/BPM 13,141

Noise Suppressor 126

NORMAL PU 106

NOW SHUTDOWN... 25

NS 106, 126, 156

NS SW 126

Numéros de Patches 24

0

OCTAVE 119

OCTAVE LEVEL 119

OD/DS 111

OD/DS SW 111

OFFSET 98

OMNI MODE 148

ORGAN 96,103

OSC SHAPE 101

OSC SYNTH 96,101

OUT LEVEL 66,151

OUTPUT 131, 150

OUTPUT LEVEL 13

OUTPUT SELECT 40

Output Select 21

Patches préprogrammés 24

Patches utilisateur 24

PATTERN 122

PB 95,97

PC 63,141,143,149

PC MASK 143

PC OUT 149

PEAK 117-118

PEDAL BEND 121

PEDAL MAX 117

PEDAL MIN 117

PEDAL POS 117, 121

PEDAL WAH 117

PEQ 125

PHASE 98

PHASER 115

PHONES 14

PICKUP 'BRIDGE 38

PICKUP'BRIDGE 145

Pied 92

PIEZO TONE HIGH 144

PIEZO TONE LOW 144

Pilote 64

PIPE 96

Position du capteur hexaphonique .... 36

POWER 13

POWER BEND 102

POWER BEND Q 102

PRE DELAY 114, 132

PRE DELAY1 119-120

PRE DELAY2 119-120

PRE SHAPE 128

PREAMP TYPE 127

PRESENCE 127–128

PU SEL 97,104

PWM DEPTH 101

PWM RATE 101

PWM WIDTH 101

Q

QUICK TUNER 47,147

R

Rack 93

RANGE 118

RANGE HIGH 134, 136–138, 140

RANGE LOW 134, 136–138, 140

Sauvegarder un Patch 34

Sortie, signal et niveau 33

SOURCE 152

SP TYPE 128-129

SPEED 122

SRC 143

ST 96,104
STEP RATE 115
STRING CH 154
STRING LEVEL 106, 109
String Modeling 109
STRING MODLNG 109
STRING PAN 106
STRING TYPE 109
SUB DELAY 125
SUB DETUNE 102
SUB EQ 41,156
SUB EQ SW 41,156
SUB LEVEL 102, 131, 150
SUB OSC 102
SUB OUT 131, 150
SUB OUT L, R 14
SUB OUT LEVEL 42,157
SUPER FLAT 127
SUSTAIN 102-103, 110, 124
SW 99–100, 106, 134–138
SW MODE 135-138, 140
SWEEP 100
SYNC CLOCK 53,148
SYNTH 99
SYNTH TYPE 96
Synthétiseur 96
SYS EX MODE 147
SYSTEM 13, 35, 143–144
SYSTEM BPM 152
SYSTEM CONTROL ASSIGN 42
SYSTEM OUTPUT 45

T

T.E. 128

T.WAH 117

TAP TIME 113

TARGET 153

TARGET PARAMETER 134-138, 140, 147

T-ARM 73

T-ARM CH 135, 137

T-BIRD 95,97

Tempo 29

THRSH 106, 110, 124, 126

TIME 132, 140, 153

Tonalité 30

Liste des Patches d'usine

Pour les pays de l'UE

ROLAND VB-99 - Pour les pays de l'UE - 1

ROLAND VB-99 - Pour les pays de l'UE - 2

Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

ROLAND VB-99 - Pour les pays de l'UE - 3

* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
* Windows Vista est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
* Windows® a la dénomination officielle suivante: "Microsoft® Windows® operating system".
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.

* Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc.

* Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation.

* PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Pour le Royaume Uni

Pour les pays de l'UE

Ce produit répond aux normes de la directive européenne CME 2004/108/CE.

Pour les Etats-Unis

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.

-Pour les Etats-Unis

Pour la Californie (Proposition 65)

WARNING

Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222

MEXICO

Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699

NICARAGUA

Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557

PANAMA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : VB-99

Catégorie : Synthétiseur guitare