ROLAND E-20 - Synthétiseur

E-20 - Synthétiseur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E-20 ROLAND au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND E-20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Synthétiseur intelligent
Marque ROLAND
Modèle E-20
Clavier 61 touches dynamiques (sensibles à la vélocité)
Source sonore Synthèse arithmétique linéaire (L.A.)
Polyphonie 32 partiels
Sons 64 tons + 30 percussions (128 accessibles via MIDI)
Effets Réverbération numérique (8 types : Hall 1-2, Room 1-2, Stage 1-2, Plate, Delay)
Séquenceur Song Composer : 3 chansons, 2 pistes (accompagnement et mélodie), enregistrement des changements de sons et rythmes
Accompagnement automatique Arranger 1&2, 32 rythmes internes, variation, fill-in, intro/ending, chord intelligence, melody intelligence
MIDI 9 parties configurables, canaux 1-16, réception/transmission, clock, volume
Contrôles Pitch bend/modulation, volume général, balance, transposition, réglage d'accord, pédale multifonction (sustain, start/stop, etc.)
Mémoire 8 programmes utilisateur, sauvegarde sur carte mémoire optionnelle (M-256D/E)
Affichage LCD 16 caractères x 2 lignes
Haut-parleurs 2 x 5 W incorporés
Prises Casque (jack stéréo), AUX IN stéréo, AUX OUT stéréo, MIDI In/Out/Thru, pédale, fente carte mémoire
Alimentation Secteur : 230 V CA, 50 Hz (selon pays)
Dimensions (approx.) 1070 x 320 x 100 mm
Poids (approx.) 9,5 kg
Accessoires inclus Cordon secteur, pupitre, notice d'utilisation
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ; pour les taches, utiliser un chiffon légèrement humide et un détergent doux, puis essuyer avec un chiffon sec
Sécurité Débrancher en cas d'orage ou de non-utilisation prolongée ; ne pas ouvrir l'appareil ; confier les réparations à un technicien qualifié
Réparabilité Les réparations doivent être effectuées par un revendeur ou technicien ROLAND agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - E-20 ROLAND

Comment sélectionner un son sur le Roland E-20 ?
Appuyez sur le bouton UPPER, LOWER ou BASS dans la section TONE SELECT. Ensuite, utilisez les boutons BANK et NUMBER pour choisir parmi les 64 sons disponibles. L'affichage LCD confirme la sélection.
Comment diviser le clavier (split) et jouer deux sons différents ?
Appuyez sur le bouton SPLIT pour activer le mode split. Par défaut, le point de division est entre Fa# et Sol de la deuxième octave. Le côté gauche (LOWER) et le côté droit (UPPER) peuvent avoir des sons distincts. Appuyez une deuxième fois pour déplacer le point (SPLIT 2), une troisième fois pour désactiver.
Comment utiliser l'accompagnement automatique (Arranger) ?
Activez ARRANGER ON/OFF (LED allumée). Jouez des accords dans la partie LOWER du clavier ; l'accompagnement orchestral suit les accords. Utilisez ARRANGER 1&2 pour choisir un arrangement simple ou complexe.
Comment enregistrer une chanson avec le Song Composer ?
Appuyez sur REC TRACK pour sélectionner la piste (L pour accompagnement, U pour mélodie). Pressez RECORD, puis démarrez le rythme avec START/STOP. Jouez la musique. Pour arrêter, appuyez sur START/STOP. La chanson est sauvegardée dans l'une des trois mémoires.
Comment brancher un casque et couper les haut-parleurs ?
Insérez la fiche du casque dans la prise PHONES à l'arrière. Les haut-parleurs internes se coupent automatiquement. Le volume du casque est réglé par le curseur Master Volume.
Que faire si l'instrument ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché à la prise secteur et à l'instrument. Testez la prise avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez un technicien ROLAND.
Comment utiliser une pédale externe avec le E-20 ?
Branchez une pédale optionnelle (DP-2/DP-6) à la prise PEDALE. Ensuite, appuyez sur le bouton FOOTSWITCH pour sélectionner la fonction : sustain, start/stop, fill-in, split on/off, etc.
Comment charger des rythmes depuis une carte Style ?
Insérez une carte Style dans la fente MEMORY CARD. Appuyez sur le bouton CARD dans la section rythmique, puis sélectionnez un numéro (1 à 8) avec les boutons de rythme. Le nom du rythme s'affiche. Utilisez START/STOP pour lancer.
Comment transposer le clavier ou accorder l'instrument ?
Appuyez plusieurs fois sur TRANS/TUNE/BEND jusqu'à afficher la fonction souhaitée. Utilisez les boutons + et - pour transposer par demi-tons ou ajuster l'accord général (Master Tune de 427,5 à 452,6 Hz). Pour revenir au réglage standard, appuyez simultanément sur + et -.
Comment réinitialiser les programmes utilisateur par défaut ?
Éteignez l'instrument. Maintenez le bouton WRITE enfoncé et rallumez le E-20. Maintenez WRITE jusqu'à ce que l'écran affiche le message de confirmation. Attention : cela efface les chansons du Song Composer.

Questions des utilisateurs sur E-20 ROLAND

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment enregistrer un morceau de musique sur le synthétiseur ROLAND E-20 ?
FAQ fréquente - 23/11/2025
Réponse Notice-Facile

Pour enregistrer un morceau de musique sur votre synthétiseur ROLAND E-20, suivez les étapes ci-dessous :

1. Préparation

  • Allumez votre synthétiseur et sélectionnez le son ou le style musical que vous souhaitez utiliser pour votre enregistrement.

2. Accéder au mode d'enregistrement

  • Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer) situé sur le panneau de contrôle pour entrer en mode d'enregistrement.

3. Choisir le type d'enregistrement

  • Selon vos besoins, sélectionnez le type d'enregistrement, par exemple une performance en direct ou une séquence.

4. Configurer les paramètres

  • Ajustez les paramètres comme le tempo, les effets sonores, et les pistes à enregistrer pour personnaliser votre morceau.

5. Démarrer l'enregistrement

  • Appuyez sur le bouton Start ou Record pour lancer l'enregistrement.
  • Jouez votre morceau au clavier ou avec les accompagnements automatiques selon votre style choisi.

6. Arrêter l'enregistrement

  • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Stop pour mettre fin à l'enregistrement.

7. Sauvegarder votre morceau

  • Suivez les instructions affichées pour sauvegarder votre enregistrement. Vous devrez choisir un emplacement de stockage et nommer le fichier.

8. Écouter votre enregistrement

  • Utilisez le bouton Play pour écouter votre morceau enregistré et vérifier le résultat.

En suivant ces étapes, vous pourrez facilement enregistrer vos créations musicales sur le ROLAND E-20.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E-20 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E-20 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI E-20 ROLAND

■ Le E-20 est un synthétiseur polyphonique, à 61 touches, 32 partiels, doté d'un clavier dynamique. ■ Le E-20 utilise la synthèse Arithmétique Linéaire Roland (son L. A.). ■ Le LCD (Liquid Crystal Display) affiche les informations et instructions au musicien en cours de programmation des différentes fonctions rendant ainsi les opérations plus faciles et plus rapides. ■ Le synthé est doté de prises MIDI pour le brancher à d'autres appareils MIDI. ■ Le E-20 possède en outre des haut-parleurs et un ampli incorporés avec une puissance de sortie maximum de 2 × 5 watts.

Merci d'avoir acheté le Synthétiseur Intelligent ROLAND E-20.

Le E-20 est un clavier facile d'emploi, pour quiconque.

Il vous donne l'avantage de la technologie digitale supérieure ROLAND.

Le E-20 utilise la même synthèse Arithmétique Linéaire utilisée par notre série D de synthétiseurs professionnels. Les 64 tons et 30 sons de percussion du E-20 vous offrent une excellente gamme de sons naturels.

Les fonctions musicales du E-20 ajoutent de fantastiques sons musicaux modernes d'autres instruments à votre clavier.

Ce mode d'emploi est écrit pour vous aider à passer de nombreuses années de loisir musical avec votre E-20.

DESCRIPTION DES PANNEAUX 3 CARACTERISTIQUES 5 NOTICES IMPORTANTES 8 ENTRETIEN DE VOTRE E-20 9 BRANCHEMENTS 10

Fonctionnement

MONTAGE DU PUPITRE 12 MISE EN FONCTION 12

VOLUME GENERAL 13

SELECTION DU SON 15

SELECTION DU SON UPPER 15 SPLIT 17 SELECTION DU SON LOWER 19 SELECTION DU SON BASS 20

VOLUME DU SON 22

  • Le voltage approprié est indiqué sur la plaque d'immatriculation. Veuillez vous assurer que le voltage de votre pays corresponde. • Utilisez uniquement le cordon AC fourni avec l'instrument.
  • N'utilisez pas une prise déjà utilisée pour tout appareil générant du bruit (tels que moteurs, systèmes à lumière variable).
  • Il est normal que votre instrument devienne chaud quand il est en fonction.
  • Si vous n'utilisez pas votre unité pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
  • Débranchez le cordon d'alimentation immédiatement en cas d'orage.
  • Avant de brancher votre unité à d'autres appareils MIDI, éteignez votre clavier ainsi que toutes les unités. Assurez-vous de bien brancher les câbles MIDI. Si le câble MIDI est débranché pendant l'utilisation du clavier, différents problèmes se présenteront (par ex. : la note peut continuer à jouer).
  • L'électricité statique peut causer le mauvais fonctionnement de l'ordinateur interne. Au cas où cela arrive, réinitialisez simplement le clavier en l'éteignant puis en l'allumant à nouveau, après quelques secondes.
  • Voiture clavier pourrait ne pas fonctionner correctement si vous l'allumiez immédiatement après l'avoir éteint. Dans ce cas, éteignez-le simplement et, après avoir attendu quelques secondes, rallumez-le à nouveau. L'usage du E-20 à côté d'une lampe au néon d'un poste TV ou d'un monitor video peut causer des interférences. Dans ce cas, changez la position du synthese.
  • Afin d'éviter le risque de décharges électriques, n'effectuez aucune réparation, mais adressez-vous à une assistance technique qualifiée.

Entretien de votre E-20

Pour que vous puissiez faire le meilleur et le plus satisfaisant usage de votre E-20, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

Disposition

Évitez l'usage de votre clavier en conditions d'excessive humidité ou chaleur : évitez de l'exposer à la lumière directe, à la poussière et dans des endroits sujets aux vibrations.

Entretien du boitier

Nous vous suggérons d'utiliser un chiffon sec pour l'épousseter. Pour enlever les empreintes ou les taches, utilisez un chiffon légèrement humide d'eau et un peu de détergent léger. Passez ensuite immédiatement un chiffon sec. N'utilisez jamais de solvants tels que les diluants pour peinture.

Branchements

ROLAND E-20 - Branchements - 1

Prise Casque (PHONES)

Pour jouer à votre gré, branchez un casque stéréo standard (RH-12/RH-100) à cette prise et ainsi vous pourrez jouer et vous exercer isolément. Si vous branchez la fiche du casque à la prise PHONES, ceci déconnectera les haut-parleurs internes. Le contrôle du Volume Général ajustera le volume du casque.

Prise d'alimentation

Pour le branchement au réseau électrique de la maison, utilisez le cordon secteur fourni avec votre E-20.

(3) INTERRUPEUR GÉNÉRAL

(4) Prises Stéréo AUX IN

Si vous branchez un autre clavier ainsi que des boîtes à rythmes, les haut-parleurs internes du E-20 peuvent émettre les sons des deux machines. Pour brancher un instrument mono à votre E-20, utilisez toujours la prise AUX IN «L (mono)».

Votre E-20 peut être branché à une amplification externe (Hi-Fi, magnétophone, etc.), pour amplifier ultérieurement le son. Quand vous effectuez le branchement à une amplification Mono, servez-vous toujours de la prise AUX OUT «R (mono)».

Prises MIDI

Voir CONTROLLE MIDI

Fente Carte Mémoire

Introduisez la Carte Mémoire ou la Carte Style (optionnelles) ici. Voir CARTE MÉMOIRE et CARTE STYLE.

(8) Prise PEDALE

Grâce à cette pédale optionnelle (DP-2/DP-6), de nombreuses fonctions peuvent être contrôlées du pied. Voir DESTINATION PÉDALE.

(9) Pédale d'Expression Stéréo FV-200

Voir page 14 pour les détails.

Montage du pupitre

Votre instrument est doté d'un pupitre. Vous le trouvez dans le carton d'emballage du clavier. Pour le monter sur votre clavier, introduisez les deux pieds dans les deux trous placés en haut du panneau antérieur.

Mise sous tension

Presse l'interrupteur On/Off 23.

L'ECRAN ②1 affichera:

ROLAND E-24

SYNTHESIZER

Après quelques secondes, le display affichera :

ROLAND E-20 - Mise sous tension - 1

Dorénavant, dans ce texte, cette visualisation sera appelée Master Display.

Pour illustrer les possibilités sonores du E-20, quatre DEMO SONGS ont été incluses dans sa mémoire.

Pressez le bouton DEMO et ensuite le bouton START/STOP pour faire partir les DEMO SONGS. A la fin de la première chanson, votre E-20 s'arrête automatiquement. (Pressez le bouton START/STOP pour arrêter la chanson immédiatement).

A chaque pression du bouton DEMO, apparaitra sur le display LCD (21) le nombre de la Demo Song et son titre. Pressez START/STOP pour activer la Demo Song choisie.

Volume général

Le clavier peut jouer en «clavier entier» en utilisant le ton pré-sélectionné 11 ELEC PIANO1.

Assurez-vous que le contrôle de Volume Général se trouve en position centrale.

CONTROLE MASTER VOLUME

Le curseur Master Volume ① (volume général) permet d'augmenter ou de diminuer le volume général du E-20 (en le tirant loin de vous ou vers vous). Ce curseur vous permet de contrôler le volume général même quand vous utilisez un casque.

Quand vous branchez votre instrument à une amplification externe, vous pouvez vous servir d'une pédale d'expression stéréo optionnelle pour contrôler le volume général. Voir l'illustration suivante pour les procédures de connexion.

ROLAND E-20 - Volume général - 1

  1. Assurez-vous que votre E-20 et tout système d'amplification soient éteints.
  2. Branchez le E-20 à la FV-200 en insérant deux câbles isolés dans les prises AUX OUT et FV-200 INPUT du E-20.
  3. Branchez le FV-200 à un système d'amplification à l'aide de deux autres câbles isolés branchés dans les prises FV-200 OUTPUT.
  4. Mettez en marche les interrupteurs de tous les instruments et réglez le Volume Général du E-20.
  5. Assurez-vous que le volume général soit contrôlé par la pédale.

Selection du son

ROLAND E-20 - Selection du son - 1

Chacun des 64 différents sons peut être sélectionné à l'aide des boutons BANK et NUMBER.

Selection son UPPER

Pour changer le son en mode «clavier entier», pressez le bouton UPPER dans la section TONE SELECT.

Le display affichera :

ROLAND E-20 - Selection son UPPER - 1

Pour sélectionner l'un quelconque des 64 sons, pressez un bouton de numéro de banque pour le premier chiffre et un bouton numéro pour le deuxième chiffre.

Exemple: pour sélectionner le son 42 STRING Sect2:

Pressez le bouton de banque 4 et ensuite le bouton numéro 2. Le display visualisera:

UPPER Tone 42 STRING SECT2

Après quelques secondes le display affichera à nouveau le "Master Display".

Les 61 touches sont dynamiques, à savoir que plus vous enfoncerez la touche énergiquement, plus le son sera fort.

  • La procédure ci-dessus (presser les boutons de banque et de numéro) peut suivre l'ordre que vous souhaitez.
  • Après avoir pressé le bouton Son "UPPER", le display continuera à afficher la condition du Son "UPPER" jusqu'à ce que vous opériez une sélection à l'aide des boutons Banque et Numéro.
  • Si le curseur (carré clignotant) dans le display se trouve en position numéro de Son "UPPER", il est inutile de presser le bouton Son "UPPER", avant de presser les boutons Banque et Numéro, pressez simplement les deux chiffres du Son "UPPER" que vous souhaitez sélectionner.

Vous aurez aussi la possibilité de jouer de votre clavier en mode 'Split' (clavier divisé). Un son sur le côté gauche du clavier et un autre son sur le côté droit. Pour diviser le clavier, pressez le bouton SPLIT ⑪. La diode SPLIT 1 (gauche) s'allumera.

Le clavier sera maintenant divisé entre les touches FA dièse et SOL de la seconde octave. Le son émis à partir de la note la plus grave jusqu'au FA dièse de la seconde octave sera nommé Son "LOWER" (inférieur) : pour sélectionner les sons dans cette section, il faudra agir sur le bouton LOWER de la section Tone Select (voir SELECTION SON LOWER). Pour sélectionner le son émis à partir de la note SOL jusqu'à la note la plus aigüe, il faudra agir sur le bouton UPPER de la section Tone Select (voir SELECTION SON UPPER).

Si vous pressez le bouton SPLIT à nouveau, la LED sur le côté droit du bouton s'allumera. Cette opération déplace le point de division du clavier («Split») et augmente le nombre de touches disponibles pour la section clavier «LOWER». Maintenant les touches à partir de la note la plus grave jusqu'au SI de la seconde octave formeront la section «LOWER» et les touches à partir du DO de la troisième octave jusqu'à la note la plus aigüe formeront la partie «UPPER».

ROLAND E-20 - Selection son UPPER - 2

Pour effacer le «Split» et rendre votre E-20 à clavier entier, pressez le bouton SPLIT une troisième fois (LEDs éteintes).

La fonction «Split» peut aussi être mise en marche à l'aide de la pédale optionnelle (voir PEDALE).

La fonction Split 2 sera sélectionnée automatiquement (si en position OFF), quand les boutons suivants sont pressés:

  • Arranger 1&2 Chord Intelligence Melody Intelligence • Memory Footswitch - Split On/Off • Composer Record Composer Play • User Programs 1-8*
  • (si l'une des fonctions suivantes a été programmée en positions On)

SPLIT 1 ou 2

ARRANGER 1 ou 2

CHORD INTELLIGENCE

MELODY INTELLIGENCE

MEMORY

En position Split (1 ou 2), jouer un accord dans la partie LOWER produira l'accord et en plus un son de basse. Le son de basse sera la note de base de l'accord joué. Pour sélectionner un son pour la basse, pressez le bouton BASS dans la section Sélection de Son (voir SELECTION SON DE BASSE).

Vous pouvez jouer les accords de deux façons différentes - Accords Faciles (voir INTELLIGENCE D'ACCORD) et Accords Conventionnels.

Pour sélectionner un son différent pour le côté gauche du Split (Lower), pressez le bouton LOWER dans la section SELECTION DU TON. Le display affichera:

ROLAND E-20 - Selection son UPPER - 3

Pour sélectionner l'un des 64 sons, pressez le bouton de numéro de banque pour la première case et un bouton de numéro pour la deuxième.

Exemple : pour sélectionner le son 51 FANTASY.

Presse le bouton de banque 5 et ensuite le bouton numéro 1. Le display affichera:

LOWER tone 51 FANTASY

Après quelques secondes, le display reviendra au Master Display.

  • La procédure ci-dessus (presser les boutons de banque et de numéro) peut suivre l'ordre que vous souhaitez.
  • Après avoir pressé le bouton Son «LOWER», le display continue à afficher la condition du Son «LOWER» jusqu'à ce que vous opériez une sélection à l'aide des boutons Banque et Numéro.
  • Si le curseur (carré clignotant) dans le display se trouve en position numéro de Son «LOWER», il est inutile de presser le bouton Son «LOWER», avant de presser les boutons Banque et Numéro, pressez simplement les deux chiffres du Son «LOWER» que vous souhaitez sélectionner.

Selection du son de BASSE

Pour changer un Son de Basse, pressez le bouton BASS dans la section Sélection de Son. Le display affichera:

ROLAND E-20 - Selection du son de BASSE - 1

Pour sélectionner l'un des 64sons, pressez un bouton de numéro de banque pour le premier chiffre et un bouton de numéro pour le deuxième.

Exemple: pour sélectionner le son 74 SLAP BASS 1 Pressez le bouton de Banque 7 et ensuite le bouton numéro 4. Le display affichera:

BASS tone

74 SLAP BAS51

Après quelques secondes, le display reviendra au Master Display.

  • La procédure ci-dessus (presser les boutons de banque et de numéro) peut suivre l'ordre que vous souhaitez.
  • Après avoir pressé le bouton Son «BASS», le display continue à afficher la condition du Son «BASS» jusqu'à ce que vous opériez une sélection à l'aide des boutons Banque et Numéro.
  • Si le curseur (carré clignotant) dans le display se trouve en position numéro de Son «BASS», il est inutile de presser le bouton Son «BASS» avant de presser les boutons Banque et Numéro, pressez simplement les deux nombres du Son «BASS» que vous souhaitez sélectionner.

  • En sélectionnant l'un des trois sons UPPER, LOWER ou BASS, si la Banque ou le Numéro est le même que celui du son précédent, il est inutile de presser ce bouton.
  • Les procédures de sélection des sons UPPER et BASS sont les mêmes, avec ou sans le Rythme.
  • Pendant que l'ARRANGER est en train de jouer, le son LOWER ne sera pas activé, et si vous essayez de changer le son LOWER ou de modifier le volume Lower (VOLUME LOWER: voir VOLUME DU SON), cela n'aura aucun effet.
  • Si vous changez le son de BASSE, vous n'affectez en aucune façon le son de BASSE présélectionné joué par ARRANGER 1&2.

Le Master Display retournera toujours sur le son de BASSE présélectionné, quand ARRANGER est en train de jouer.

Volume du son

ROLAND E-20 - Volume du son - 1

Les volumes des Sons UPPER, LOWER et BASS peuvent être contrôlés à l'aide des boutons "D" et "A" dans la section BALANCE (balancement).

Pour ajuster le volume du Son UPPER (ou Son Clavier Entier au cas où le Split est en position Off), pressez le bouton UPPER “ ” pour augmenter, ou le bouton pour diminuer le volume ③3. Le display affichera:

ROLAND E-20 - Volume du son - 2

Presser l'un des boutons UPPER, "D" ou "A", fera augmenter ou diminuer le nombre et l'indication graphique.

  • Après quelques secondes, si aucun bouton n'est pressé, le display retournera au Master Display.

Pour couper rapidement le Son Upper, pressez les boutons UPPER "D" et "A" en même temps. Le display affichera:

ROLAND E-20 - Volume du son - 3

Pour rétablir à nouveau le Son UPPER, pressez les boutons UPPER "D" et "A" en même temps.

Pour ajuster le volume du Son LOWER, pressez le bouton LOWER ^ ^ pour augmenter ou le bouton ^ < 1^ pour diminuer le volume 34. Le display affichera:

ROLAND E-20 - Volume du son - 4

Presser l'un des boutons LOWER ^ > ^ ou ^ < ^ fera augmenter ou diminuer le numéro et l'indication graphique.

  • Après quelques secondes, si aucun bouton n'est pressé, le display retournera au Master Display.

Pour éteindre rapidement le son LOWER, pressez les boutons LOWER " > " et " < " en même temps. Le display affichera:

LOWER *OFF*

Pour rétablir à nouveau le son LOWER, pressez les boutons LOWER et en même temps.

Pour ajuster le volume du Son de Basse, pressez le bouton BASS "D" pour augmenter ou le bouton "A" pour diminuer le volume 36. Le display affichera:

ROLAND E-20 - Volume du son - 5

Presser l'un des boutons BASS "D" ou "A" fera augmenter ou diminuer le nombre et l'indication graphique.

  • Après quelques secondes, si aucun bouton n'est pressé, le display retournera au Master Display.

Pour éteindre rapidement le Son de Basse, presse les boutons BASS " > " et " < " en même temps. Le display affichera:

BAS5 *OFF*

Pour rétablir à nouveau le Son de Basse, presse les boutons BASS "D" et "A" en même temps.

Boite à rythmes

Votre E-20 possède aussi une section rythmes automatique incorporée.

Chaque rythme est composé d'un motif de batterie, d'une ligne de basse et d'un accompagnement orchestral ainsi que d'un tempo pré-établi. Vous avez la possibilité de sélectionner le rythme de base (Original) ou la Variation (voir VARIATION). La partie Arrangeur met à votre disposition l'Accompagnement Orchestral avec la possibilité de besoin des arrangements simples ou complexes (voir ACCOMPANIMENT: ARRANGER 1&2). La section MEMORY mémorise automatiquement les notes que vous jouez jusqu'à l'arrivée de nouvelles notes (voir ACCOMPANIMENT).

SELECTION DU RYTHME

Au moment de la mise en fonction, votre instrument sélectionnera automatiquement 16 FUNK 2. Pour sélectionner un rythme différent par rapport aux 32 contenus dans la TABLE DES RYTHMES, pressez un bouton de Banque dans la section rythmes pour la première case et un bouton de Numéro pour la deuxième case. Le display indiquera le nouveau rythme sélectionné.

Example: pour sélectionner le rythme 44 CHA CHA

Presse le bouton de Banque 4 et ensuite le bouton numéro 4. Le display indiquera le nouveau rythme avec le tempo préétabli:

44 CHA CHA = 140

71 42 11

  • La procédure ci-dessus (presser les boutons de Banque et de Numéro) peut suivre l'ordre que vous souhaitez.
  • En sélectionnant un nouveau rythme, si la banque ou le nombre sont identiques à celui du son précédent, il est inutile de presser ce bouton.
  • Vous pouvez sélectionner un nouveau rythme alors qu'un Rythme est en train de jouer. Dans ce cas, le nouveau rythme ne prendra pas le tempo pré-établi mais le tempo du rythme précédent.
  • Vous pourrez obtenir des rythmes additionnels depuis les Cartes Style optionnelles que vous trouverez chez votre revendeur ROLAND. Pour charger et désirir les rythmes additionnels, voir CARTE STYLE.

Variation

Presser le bouton VARIATION (voir BOITE A RYTHMES) donnera une variation au rythme.

Pour retourner au rythme de base (original), pressez le bouton VARIATION encore une fois (la LED s'éteindra).

Départ du RYTHME

Le rythme peut démarrer de 3 façons suivantes:

  1. Pressez le bouton START/STOP ⑤ et le rythme démarrera immédiatement.
  2. Pressez le bouton SYNC START (voir ACCOMPANI-MENT) (LED alliummée). Ensuite pressez une note dans la section accompagnement du clavier. Le rythme commencer a automatiquement (LED eteinte).
  3. La fonction Sync Start ne peut être sélectionnée que quand le rythme est arrêté.
  4. Pressez le bouton INTRO/ENDING ⑬. Le rythme commencera avec une «introduction» musicale, dont la longueur dépendra du morceau sélectionné.

Pendant l'exécution du morceau, la LED START/STOP clignotera au tempo établi, le premier temps de la mesure s'allumera plus longtemps. Quand le rythme est arrêté, la LED clignotera seulement la mesure du tempo établi.

Contrôle de tempô

Pour changer le tempo, déplacez le curseur TEMPO ③8 se trouvant dans la SECTION RHYTHM au point pré-établi du rythme et ensuite loin de vous pour augmenter et vers vous pour diminuer le tempo. Les numéros en haut à gauche du display indiqueront le tempo en BPM (battements par minute).

Exemple: BPM = 140. Ceci revient à dire que 140 noires seront jouées en l'espace d'une minute.

Le Tempo peut aller d'un minimum de 32 à un maximum de 250.

Arrét du RYTHME

Le rythme peut s'arrêter de deux façons:

  1. Pressez le bouton START/STOP et le rythme s'arrête immédiatement.
  2. Pressez INTRO/ENDING. Au début de la mesure qui suivra, le rythme jouera une «finale» musicale, dont la longueur dépend du rythme sélectionné.
  3. Vous pouvez passer d'un rythme à un autre SANS arrêter le rythme, et en pressant tout simplement les boutons BANK et NUMBER appropriés dans la section Rhythm.

Avec cette opération, le nouveau rythme ne se jouera pas avec le tempo pré-sélectionné du rythme, mais il suivra le tempo établi par le rythme précédant.

Que vous soyez en train de jouer ou que vous ne jouiez pas, les volumes de chaque section du rythme (Batterie, Basse, Accomp et Upper) peuvent être modifiés grâce aux boutons "D" et "A" dans la section BALANCE.

Le bouton MANUAL DRUM (LED allumée) permet de jouer les 30 instruments de la batterie manuellement depuis le clavier. Tous les instruments peuvent être joués de façon dynamique, à savoir que plus vous enforcez la touche avec force, plus fort sera le son de la batterie.

Au-dessous de ce bouton, dans la section frontale du clavier, vous trouverez les noms de chaque instrument que la touche représentée. Chacun de ces instruments peut être joué avec ou sans le rythme automatique, le clavier depuis la note la plus grave jusqu'à RE dièse dans la 4e octave (note MIDI = 75) ne jouera aucune note musicale. Un rythme manuel peut être joué si vous vous servez de ces touches. Quand vous utilisez le rythme automatique et l'ARRANGER, en pressant le commutateur vous effacerez tout accord etasse automatique. Les touches peuvent être ensuite utilisées pour ajouter manuellement des voix de batterie au rythme automatique qui est joué. Si le bouton MEMORY est pressé (LED allumée) avant d'avoir pressé le bouton MANUAL DRUM, l'accord qui est en train de jouer restera et ne pourra pas être changé jusqu'à ce que le bouton MANUAL DRUM ne soit pressé encore une fois (LED éteinte).

Pendant que le rythme joue ou est arrêté, vous pourrez jouer des notes supérieures à partir de MI de la 4e octave quand vous pressez le bouton MANUAL DRUM.

Pour effacer Manual Drums, pressez le bouton MANUAL DRUM à nouveau (LED éteinte).

ROLAND E-20 - Arrét du RYTHME - 1

36: Acou BD (Acoustic Bass Drum) 37: Rim Shot 38: Acou SD (Acoustic Snare Drum) 39: Hand Clap 40: Elec SD (Electric Snare Drum) 41: Acou Low Tom (Acoustic Low Tom) 42: Clsd Hi Hat (Closed Hi-Hat) 43: Acou Low Tom (Acoustic Low Tom) 44: Open Hi Hat2 45: Acou Md Tom (Acoustic Medium Tom) 46: Open Hi Hat1 47: Acou Md Tom (Acoustic Medium Tom) 48: Acou Hi Tom (Acoustic High Tom) 49: Crash Cym (Crash Cymbal) 50: Acou Hi Tom (Acoustic High Tom) 51: Ride Cym (Ride Cymbal) 54: Tambourine

Pour ajuster le volume de la Batterie, pressez soit le bouton DRUMS "D" pour augmenter soit le bouton "A" pour diminuer le volume (voir BALANCEMENT DU TON). Le display affichera:

ROLAND E-20 - Arrét du RYTHME - 2

Presser l'un des boutons DRUMS "D" ou "A" fera augmenter ou diminuer le nombre et l'indication graphique.

  • Après quelques secondes, si aucun bouton n'est pressé, le display retournera à afficher le Master Display.

Pour couper rapidement la Batterie, presse les boutons DRUMS "D" et "A" en même temps. Le display affichera:

DRUMS

: QFF:

Pour rétablir la Batterie, presse les boutons DRUMS "D" et "D" en même temps.

ROLAND E-20 - Arrét du RYTHME - 3

Arranger on/off

La sélection du bouton ARRANGER ON/OFF (LED allumée) supprime automatiquement le ton LOWER et introduit un accompagnement orchestral dérivant des accords joués dans la section Lower du clavier. Pour désactiver l'ARRANGER, pressez le même bouton à nouveau (la LED s'éteint, le Ton Lower est rappelé).

NOTE: si vous activez le rythme et vous l'arrêtez puis vous l'activez à nouveau en pressant quelques touches avec l'ARRANGER en fonction, au moment de la deuxième activation, seule la batterie jouera à nouveau. Relachez les touches et jouez-les à nouveau si vous souhaitez écouter l'accompagnement.

Chaque rythme comprend deux types d'arrangement - Simple et Complexe. En pressant le bouton ARRANGER 1&2 ⑭, vous sélectionnerez l'un des deux arrangements (les LEDs gauche ou droite s'allument).

Variation

En pressant le bouton VARIATION (voir RHYTHM SECTION) (La LED s'allume) : vous donnerez une variation à chaque partie du rythme (motif de Batterie, Ligne de Basse et accompagnement).

Pour retourner au rythme de base (original), pressez encore une fois le bouton VARIATION (la LED est éteinte).

Pendant que vous jouez le rythme de base (original), un «Fill-In» peut être introduit grâce au bouton TO ORIGINAL. Ceci donnera un fill-in d'une mesure et à la fin le clavier retournera au rythme de base.

Pendant que vous jouez en Variation, si vous pressez le bouton TO VARIATION, un fill-in d'une mesure sera joué et à la fin reprendra dans la Variation du rythme (la LED Variation s'allume). De même, si vous jouez dans la variation d'un rythme et que vous pressez le bouton TO ORIGINAL, un fill-in d'une mesure jouera et à la fin reviendra automatiquement au rythme original (la LED Variation s'éteindra).

  • Si vous pressez l'un des boutons du FILL-IN entre le premier et le troisième temps (1er et 2e pour la Valse), le fill-in jouera pour la partie restante de cette mesure. Si vous pressez l'unquelconque des boutons du Fill-In après le 4e temps (3e sur les rythmes de Valse), cette opération sera interprétée comme une pré-sélection du fill-in qui commencera au début de la mesure qui suivra.

Le bouton 43 MEMORY (LED allumée) actionne un circuit de mémoire qui continuera à jour les notes à la gauche du point de Split - Son LOWER (Accompaniment quand Arranger est actionné) et de BASS quand vous relachez les touches. Il et conservera les notes jusqu'à l'exécution des notes suivantes.

  • Le bouton MEMORY actionne automatiquement la fonction SPLIT 2 si cette dernière n'a pas été sélectionnée au préalable.

Le bouton ④ SYNC START synchronisera le départ du rythme avec l'enfoncement d'une touche dans la partie basse du clavier. Le bouton SYNC START peut être sélectionné avant de presser le bouton INTRO/ENDING (la LED commencera à clignoter), si maintenant vous enfoncerez une note vous ferez partir le rythme avec une «introduction».

  • Le bouton SYNCH START ne fonctionne pas pendant l'exécution d'un rythme.

Molette PITCH bender/modulation

En agissant sur la molette Pitch Bender/Modulation 20, vous pourrez obtenir la modification du son UPPER. En bougeant la molette vers la droite, le son devient plus aigu, alors qu'en la déplaçant vers la gauche le son devient plus grave. Si vous relachez la molette (position centrale), la note returne à sa hauteur normale. Cette molette peut être utilisée pour donner à la guitare un effet de «corde tirée» ou le glissement du trombone et est souvent utilisé dans les synthes modernes.

La variation de hauteur (quand la molette est déplacée vers la gauche ou vers la droite) peut être réglée (voir TRANS/TUNE/BEND dans section FONCTION).

En déplaçant la même molette loin de vous, vous ajouterez une modulation (vibrato/tremolo) au son UPPER. Dès que vous relâchez le levier, l'effet de modulation sera annulé.

VIBRATO OU TREMOLO

Le bouton 42 CHORD INTELLIGENCE (intelligence d'accord) (LED allumée), vous permet de jouer des accords dans la section Lower du clavier avec un ou deux doigts seulement. Le système CHORD INTELLIGENCE vous permet de jouer des accords major, mineur, septième, mineur septième, septième major, septième quinte diminuée, diminué, augmenté, quarte suspendue, septième suspendue.

  • Le bouton CHORD INTELLIGENCE sélectionne automatiquement SPLIT 2 (si ce dernier n'a pas été sélectionné au préalable).

Le display affichera en bas à droite le nom de l'accord joué dans la section Lower du clavier - DoMa, Mibmi, Re7, etc.

11 ROCK1 1=148

F1 42 11 Hmi

Les accords reconnus sur le E-20 sont comme suit :

Majeur (Ma)

Mineur (mi)

Septième (7)

Mineur septième (mi7)

Majeur septième (Ma7)

Mineur septième, quinte diminuée (0)

Diminué (Dim)

Augmente (Aug)

Quatrième Suspendue (Su4)

Septième Suspendue (Su7)

Si vous jouez un accord quelconque qui n'est pas compris dans la liste ci-dessus, des astérisques paraîtront sur le display à côté du nom de l'accord.

Do***, Fa***, Si***, etc.

11 ROCK1 j = 140

714211

• Accords majeurs (Ma)

Jouer une seule note dans la section Lower du clavier produit l'accord Majeur de même nom; à savoir, si vous pressez Do, vous aurez Do Majeur; si vous pressez Sol, vous aurez Sol Majeur, etc.

- Accords mineurs (mi)

Les accords mineurs se forment en jouant l'accord à une note en y ajoutant la tierce mineure plus aigüe (trois touches à droite).

Ebm

Des accords de septième à deux notes peuvent être composés en jouant l'accord Majeur à une note avec la note à un son (deux touches) sur la gauche.

Bb7

- Accords mineurs septième (MI7)

Les accords mineurs septième se forment en jouant les deux notes qui programmment un accord mineur et en y ajoutant une autre note deux touches plus à gauche.

cm7

Ebm7

Accords majeurs septième (MA7)

Les accords majorés seventh peuvent être formés en jouant l'accord majoré à une note avec la première note à gauche.

AbMa7 GAb

• Accords mineurs septième quinte diminuée (O)

Les accords mineurs septième quinte diminuée sont joués comme des accords à quatre notes.

Cm7b5 Bb C Eb Db

Gm b5 FGBbDb

Les accords diminués se jouent comme des accords à trois notes.

Bdim B D F

Cdim CEb Gb

Les accords augmentés se jouent comme des accords à trois notes.

Caug CEAb

Faug F A C#

• Accords avec quarte suspendue (SU4)

Les accords avec quarte suspendue se jouent comme des accords à trois notes.

ROLAND E-20 - • Accords avec quarte suspendue (SU4) - 1

ROLAND E-20 - • Accords avec quarte suspendue (SU4) - 2

- Accords avec septième suspendue (SU7)

Les accords avec septième suspendue se jouent comme des accords à quatre notes.

ROLAND E-20 - - Accords avec septième suspendue (SU7) - 1

ROLAND E-20 - - Accords avec septième suspendue (SU7) - 2

  • Sans éteindre la section CHORD INTELLIGENCE, des accords peuvent encore être joués de façon conventionnelle comme de la façon facile décrite ci-dessus.

L'Intelligence Méloïque ajoute automatiquement une harmonie aux mélodies à une note. Cette section opère avec ou sans le rythme qui joue. Les notes harmonisantes ajoutées à la méloïde sont programmées par le type d'accord que vous jouez dans la section Lower du clavier. En pressant le bouton MELODY INTELLIGENCE (16), vous sélectionnerez automatiquement le SPLIT 2 (si ce dernier n'avait pas été sélectionné au préalable).

— L'Intelligence Méloïque ne fonctionnera que si une note(s) est jouée dans la section Lower ou conservée grâce à la section MEMORY. — Si vous pressez le même bouton à nouveau, vous désactivez la section MELODY INTELLIGENCE.

Volume de l'accompagnement

Pour ajuster le volume de l'accompagnement, pressez soit ACCOMP "D" pour augmenter, soit " < " pour diminuer le volume (voir VOLUME DU SON).

Le display affichera :

ROLAND E-20 - Volume de l'accompagnement - 1

Presser soit ACCOMP "D", soit "A" fera augmenter ou diminuer le nombre et l'indication du graphique.

  • Si, après quelques secondes, aucun bouton n'est pressé, le display retournera au Master Display.

Pour couper rapidement la section Accompagnement, pressez ACCOMP "D" et "A" en même temps.

Le display affichera :

ACCOHP OFF

Pour rétablir à nouveau Accompagnement, pressez ACCOMP "D" et "A" encore une fois en même temps.

ROLAND E-20 - Volume de l'accompagnement - 2

Votre E-20 a aussi une unité incorporée de Réverbération numérique. La fonction Reverb peut être assignée (On/Off) à certaines parties du clavier (voir REVERB PART ASSIGN). Vous pouvez en outre faire un choix de type de Reverb (voir REVERB TYPE).

À la mise en marche, la Reverb est établie comme suit :

REVERB - On (LED allumée)

Pour annuler complètement l'effet Reverb, pressez ON/OFF dans la section REVERB (LED éteinte). Si vous pressez le même bouton encore une fois, vous activerez l'effet Reverb (LED allumée).

Pour contrôler le REVERB On/Off sur certaines parties du clavier, pressez et maintenez le bouton PART ASSIGN 46. Le display indiquera:

$$ \begin{array}{l l} \text {U P P E R} & \text {P a r t} \ \text {R e v e r b} & \text {: ? Y E S :} \end{array} $$

Pour désactiver l'effet Reverb pour les sons UPPER, pressez le bouton Y/N 45. Si vous pressez le même bouton encore une fois, vous activerez l'effet Reverb. Le display indiquera le réglage par YES/NO.

Pressez et maintenez le bouton PART ASSIGN à nouveau. Le display indiquera :

$$ \begin{array}{l} \text {L O U E R P a r t} \ \text {R e v e r b} \end{array} \quad \text {Y E S} $$

Pour désactiver l'effet Reverb pour les sons LOWER, pressez le bouton Y/N45. Si vous le pressez encore une fois, vous activerez l'effet Reverb. Le display affichera le réglage Y/N.

Pressez et maintenez le bouton PART ASSIGN à nouveau. Le display affichera :

DEUNIS Part

Reverb

Pour désactiver l'effet Reverb pour la batterie (accompagnement), pressez le bouton Y/N 45. Si vous le pressez encore une fois, vous désactiverez l'effet Reverb. Le display indiquera le réglage YES/NO.

Quelques secondes après avoir relâché le bouton PART ASSIGN, le display retournera au Master Display.

Pour changer le type de Reverb, pressez le bouton TYPE dans la section REVERB. Le display affichera:

$$ \text {F R U E R} \quad \text {type} $$

2 = Foon 2

Si vous pressez le même bouton plusieurs fois, vous parcourez et selectionnerez les différents types de Reverb. Les huit types de Reverb disponibles sont les suivants:

Le display indiquera l'effet Reverb besoini.

  • REVERB ON/OFF et REVERB TYPE peuvent être mémorisés dans les PROGRAMMES UTILISATEUR.

ROLAND E-20 - Volume de l'accompagnement - 3

(: Voir page 72 pour CHANGESMENTS DES CANAUX MIDI ET FONCTIONS)

Trans/tune/bend

Ce bouton contrôle trois fonctions du E-20.

La fonction Transpose vous permet de jouer une note et d'entendre une autre note.

Presse le bouton TRANS/TUNE/BEND 50 une fois. Le display affichera :

(A la mise en marche, la tonalité STANDARD (DO) est sélectionnée).

Pour changer (transposer) la tonalité de l'instrument, pressez les boutons ⑤ immédiatement au-dessous du bouton TRANS/TUNE/BEND, " + " pour transposer vers le haut et " - " pour transposer vers le bas. Les boutons peuvent être pressés une seule fois pour changer la tonalité d'un demi-ton ou bien si vous les maintenez pressés, les tonalités défileront. Les tonalités possibles sont: Do, Do, Re, Mib, Mi, Fa, Fa diès, Sol, Lab, La, Sib et Si. Le display indiquera en chaque tonalité libre E-20 a été transposé.

Pour rétablir la tonalité STANDARD, presse les boutons et en même temps. Le display indiquera C (= Do).

Après quelques secondes le display retournera au Master Display.

La fonction MASTER TUNE vous permet d'augmenter ou de diminuer légèrement l'accord de votre E-20. Cette fonction est extrêmement utile quand vous devez jouer avec d'autres instruments qui n'ont pas exactement la même hauteur que le E-20.

Pressez TRANS/TUNE/BEND jusqu'à ce que vous voyagiez apparaître sur le display:

MASTER TUNE

4.42. H

Pour changer le Master Tune de l'instrument, pressez les boutons immédiatement au-dessous du bouton TRANS/TUNE/BEND, " + " pour augmenter le Master Tune et **-** pour le diminuer. Vous pouvez presser les boutons une seule fois pour changer le Master Tune d'un degré ou si vous le tenez pressé, parcourra la gamme du Master Tune. La gamme sélectionnable va de 427.5 Hz à 452.6 Hz. Le display indiquera le changement de position du Master Tune.

  • Tout changement du Master Tune restera mémorisé même si l'instrument est éteint.

Pour faire returner l'instrument au Master Tune STAN-DARD, pressez les boutons ^ + ^ et '' - '' en même temps. Le display indiquera 442.0Hz''

Après quelques secondes le display retournera au Master Display.

Cette fonction vous permet d'établir l'intensité d'action du Pitch Bender (quand vous utilisez le levier du Pitch Bender).

À la mise en fonction, le E-20 sélectionne une intensité d'action de Pitch Bender de 2. Si vous déplacez la molette vers la droite, vous ferez augmenter la hauteur de 2 demi-tons et si vous la déplacez vers la gauche, le son deviendra plus grave de 2 demi-tons.

Pour changer l'intensité d'action du Pitch Bender, pressez le bouton TRANS/TUNE/BEND de façon répétitive jusqu'à ce que le display indique:

PITCH BEHDER

RANGE = 2

Ensuite presse les boutons immédiatement au-dessous du bouton TRANSPOSE/TUNE/BEND, " ^+ " pour augmenter l'action et " - " pour la diminuer. Les boutons peuvent être pressés une seule fois pour changer l'action d'une demi-ton ou, si vous les maintenez pressés, ils parcourront la gamme du Pitch Bender, qui est la suivante:

1 = un demi-ton 2 = un ton 3 = un ton et demi 4 = deux tons 5 = deux tons et demi 6 = trois tons 7 = trois tons et demi 8 = douze tons (octave)

Le display indiquera le changement d'intensité dans l'action du Pitch Bender.

  • Tout changement sera mémorisé même si l'instrument est éteint.

Pour faire retourner l'instrument à la valeur STANDARD, pressez les deux boutons en même temps. Le display indiquera «RANGE 2».

Après quelques secondes le display retournera au Master Display.

  • Transpose et Pitch Bender peuvent être mémorisés dans les Programmes Utilisateurs.

PEDALE

La pédale optionnelle permet de contrôler certaines fonctions du E-20 par le pied. La prise d'entrée (28) pour la pédale se trouve dans le panneau arrière.

À la mise en marche, la fonction Sustain pour la pédale est déjà établie.

Pour sélectionner les différentes fonctions de la pédale, pressez le bouton FOOTSWITCH 48

Le display affichera :

FOOT SWITCH TO: SUSTAIN

Si vous pressez ce même bouton de façon répétitive, le display visualisera et sélectionnera les différentes fonctions de la pédale qui sont les suivantes:

SUSTAIN - RHYHTM START/STOP FILL IN TO VARIATION FILL IN TO ORIGINAL RHYTHM INTRO/ENDING - SPLIT ON/OFF - ARRANGER 1/2

  • sera sélectionnée la position SPLIT 1 ou 2 désignée préalablement.

Le display indiquera la fonction sélectionnée.

Quelques secondes après avoir relâché le bouton FOOT-SWITCH, le display retournera au Master Display.

Programmes utilisateurs

L'un des avantages de votre E-20 est de pouvoir produire une vaste gamme de sons et effets instrumentaux. Généralement, le changement d'un son ou effet à un autre implique l'utilisation de plusieurs boutons. Cependant, grâce à la technologie numérique ROLAND, 8 programmes utilisateur incorporés dans l'instrument vous permettent d'enregistrer 8 registrations complètes, à votre goût, qui peuvent être rappelées à l'aide d'un seul bouton.

ROLAND E-20 - Programmes utilisateurs - 1

Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées dans les Programmes pour l'Usager:

Votre E-20 est doté de 8 Programmes Utilisateur faits en usine avec les configurations suivantes:

Upper Tone - 31 SYN BRASS

Volume Balances — comme à la mise sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 15 Funk 1

Tempo - 110

Variation - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 25 REGGAE

Tempo--140

Variation - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 17 BALLAD

Tempo - 120

Variaton - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 27 ROCK 'N ROLL

Tempo - 172

Variation - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise

sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 31 SWING 1

Tempo - 120

Variation - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory -- OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise

sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 41 BAROQUE

Tempo - 140

Variation - OFF

Arrêter - ON, 1

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise

sous tension

Split - ON, 2

Rhythm - 34 COUNTRY

Tempo - 136

Variation - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

Volume Balances — comme à la mise

sous tension

Split - ON, 2

Rhythm — 44 CHA CHA

Tempo - 140

Variation - OFF

Arrêter - ON, 2

Memory - OFF

Sync Start - OFF

Chord Intelligence - OFF

Melody Intelligence - OFF

Reverb - ON

  1. Choisissez l'une quelconque des fonctions enregistrables que vous souhaitez enregistrer dans le Programme Utilisateur.
  2. Pressez WRITE ⑱ et maintenez-le pressé. Le display affichera :

WRITE PANEL IN

USER PROGRAM?

  1. En même temps que WRITE, pressez l'un des boutons USER PROGRAM (1 à 8) (17). Les réglages de façon ont maintenant été chargés dans le numéro de programme utilisé choisi.

Pour changer un autre Programme Utilisateur, suivez les mêmes opérations.

Le contenu des Programmes Utilisateur sera conservé jusqu'à ce qu'un nouveau changement soit effectué. Si vous éteignez votre E-20, vous n'effacerez pas les Programmes Utilisateur enregistrés.

Toutefois, si vous souhaitez enregistrer plus de 8 configurations de Programmes Utilisateur, les Programmes déjà enregistrés peuvent être transférés sur une carte mémoire optionnelle (voir CARTE MEMOIRE).

Si vous souhaitez réinitialiser les Programmes Utilisateur utilisés (1-8):

  1. Éteignez votre E-20 si celui-ci est encore allumé.
  2. Pressez et maintenez le bouton WRITE 18
  3. Rallumez votre E-20.

NOTE: cette procédure effacera toute chanson contenue dans la mémoire du Song Composer. Pour conserver ces chansons, suivez la procédure - ECRIRE DES CHANSONS DU SONG COMPOSER SUR LA CARTE - à la page 60.

Pour appeler l'un des Programmes Utilisateur, pressez simplement le numéro que vous souhaitez utiliser. Les réglages de façon dans ce programme particulier seront rappelés et le display indiquera à côté du numéro de son UPPER, le numéro du Programme Utilisateur utilisé. Pour effacer un Programme Utilisateur, pressez le même bouton de Programme une seconde fois. Le programme sera maintenant effacé et les réglages de façon avant la sélection du Programme Utilisateur réapparaitront. Ce programme est appelé Programme Utilisateur O (n'est pas indiqué sur le display).

ROLAND E-20 - Programmes utilisateurs - 2

Le SONG COMPOSER est un «Enregistreur Numérique d'Accompagnement et Mélodie» unique qui peut enregistrer et conserver trois chansons complètes avec mélodie et accompagnement qui peuvent être écoutées à tout moment.

Le tempo d'une chanson peut varier, ainsi un enregistrement fait à une vitesse lente peut être écouté avec un tempo plus rapide (ou plus lent). Ce qui en fait est enregistré est la progression d'accords, les notes de la mélodie, les sons et les effets.

L'accompagnement et la mélodie peuvent être enregistrés en même temps, mais si vous les enregistrerez séparément, nous vous suggérons d'enregistrer l'accompagnement d'abord.

La somme totale des changements d'accords enregistrables dans une mesure est de 96.

La durée minimum des notes de la mélodie enregistrables dans une mesure est une quadruple croche de triplet.

L'accompagnement, les notes de la mélodie, les lessons et effets enregistrés dans le Composer seront conservés jusqu'à un nouveau changement. Si vous éteignez votre E-20, vous n'effacerez pas un morceau ou une chanson enregistrés.

Cependant, si vous souhaitez enregistrer plus de 3 chansons, les chansons déjà enregistrées dans le Composer peuvent être transférées sur une carte mémoire optionnelle (voir CARTE MEMOIRE).

Enregisterr une chanson

  1. Arrêtez le rythme qui est en train de jouer.
  2. Pressez REC TRACK dans la section Song Composer. Le display affichera :

SONG 1 REC PLAY

L+U L+U

Pour enregistrer aussi bien l'accompagnement que la mélodie, assurez-vous que "L" et "U" soient visibles sous "REC" dans le display. Dans le cas contraire, pressez RECORD TRACK une ou deux fois. Pour enregistrer seulement l'accompagnement, pressez REC TRACK jusqu'à ce que "L" apparaisse sur le display. De même, si vous enregistrerez seulement la mélodie, pressez RECORD TRACK jusqu'à ce que vous voyiez apparaitre "U" sur le display.

Si vous souhaitez enregistrer sur une piste et écouter l'autre (quand vous enregistrez une mélodie sur un accompagnement préalablement enregistré par exemple), assurez-vous que seule la piste que vous souhaitez enregistrer apparaît sous REC et que seule la piste que vous souhaitez écouter apparaît sous PLAY. Pressez ensuite RECORD et PLAY (les LEDs correspondants s'allumeront), et suivez les procédures 3 et 4.

  • Après quelques secondes, si TRACK n'est pas pressé, le display retournera au Master Display.
  • Choisissez le rythme que vous pouvez utiliser pour enregistrer, ainsi que les sons et effets.
  • Pressez RECORD (LED s'allume), (cette fonction active automatiquement le SPLIT 2, si ce dernier est désactivé).

L'enregistrement peut partir de trois façons:

a) pressez START/STOP et le rythme et l'enregistrement partiront immédiatement. b) pressez SYNC START (la LED s'allume). Ensuite jouez un accord dans la section accompagnement du clavier. Le rythme et l'enregistrement débuteront automatiquement (LED éteinte). c) pressez INTRO/ENDING et l'enregistrement sera précédé par une «introduction» au rythme sélectionné.

  • L'Intro peut en outre être sélectionnée avec la fonction SYNC START. Pressez INTRO/ENDING après avoir sélectionné SYNC START (la LED Sync Start commence à clignoter). Ensuite jouez un accord dans la section accompagnement et l'enregistrement commencera avec une «introduction»,

En plus des informations d'accord et de notes de la mélodie, le Composer peut aussi enregistrer les fonctions suivantes:

Changement de Son (UPPER, LOWER, BASS) Changement de Rythme • Variation - Arranger On/Off, 182 Fill In to Variation - Fill In to Original Intro • Fin Changement de Programme Utilisateur • Changement de Volume (UPPER, BASS, ACCOMP, DRUMS) Pitch Bend Modulation Sustain (à l'aide de la pédale optionnelle)

  • Le Song Composer vous informera quand la mémoire de la chanson que vous êtes en train d'enregistrer est presque pleine grâce à la LED RECORD qui commencera à clignoter. Ceci a lieu quand il ne reste que 10% de la mémoire.
  • Quand toute la mémoire a été remplie, l'enregistrement sera automatiquement désactivé. Le rythme sera automatiquement désactifé et la LED RECORD éteinte.

Pour enregistrer une autre chanson (jusqu'à trois), pressez le bouton SONG NUMBER 56. Le display affichera l'indication d'enregistrement/reproduction:

SONG I REC PLAY

L+L L+U

Pressez SONG NUMBER encore une fois et le display indiquera :

SONG 2 REC PLAY

L+U L+U

Pour enregistrer la seconde chanson, suivez les mêmes opérations que pour SONG 1.

Si vous pressez le bouton SONG NUMBER deux fois encore, le numéro de chanson deviendra SONG 3 et la troisième chanson pourrait être enregistrée avec les mêmes opérations que pour SONG 1.

NOTE : Enregistrer les informations de PITCH BENDER, MOLETTE MODULATION, CHANGEMENT DE TEMPO et VOLUME DU SON utilisera une grande portion de la mémoire de chanson disponible.

Écouter une chanson

  1. Pour écouter l'une des trois chansons, pressez le bouton SONG NUMBER, et sélectionnez quelle chanson vous souhaitez écouter en pressant le même bouton encore une fois, ou deux fois pour changer le numéro de chanson de SONG A à SONG 2 ou SONG 3.
  2. Ensuite pressez PLAY TRACK 55 et sélectionnez la piste que vous souhaitez écouter en pressant le même bouton une ou deux fois, pour sélectionner Lower (accomp) "L", upper "U", ou bien Lower et Upper "L + U".
  3. Pressez le bouton PLAY (la LED s'allume).
  4. Pressez START/STOP et l'écoute de la chanson sélectionnée commence

-OU

pressez SYNC START et ensuite une touche dans la section Lower du clavier.

La chanson s'arrête automatiquement après la mesure finale, ou bien peut être arrêtée à tout instant grâce au bouton START/STOP (la LED PLAY sera éteinte).

Si vous souhaitez que la chanson joue en continu, pressez PLAY encore une fois (la LED commencera à clignoter). Pour effacer cette boucle, pressez le bouton PLAY à nouveau jusqu'à ce que la LED reste allumée en permanence.

Si le morceau a été enregistré avec INTRO/ENDING, même si la fonction de «loop» a été sélectionnée, cette dernière ne fonctionnera pas dans ce cas.

  • Les deux pistes "L" et "U" de chaque chanson peuvent être réenregistrées (modifiées) en suivant les procédures indiquées dans le paragraphe ENREGISTRER UNE CHANSON et en sélectionnant la piste que vous désirez modifier.
  • Si vous souhaitez charger et jouer des Chansons du Composer deja enregistrées sur la carte Mémoire optionnelle, consultez la CARTE MEMOIRE et suivez la procédure «EC OUTER UNE CHANSON» ci-dessus.

ROLAND E-20 - Écouter une chanson - 1

Une carte de mémoire optionnelle (M-256D, M-256E) est disponible chez votre revendeur ROLAND.

A l'aide de la carte mémoire, 3 chansons enregistrées dans le SONG COMPOSER et/ou 8 PROGRAMMES UTILISATEUR peuvent être écrites et conservées sur la carte (To Card), facilitant ainsi l'enregistrement de nouvelles chansons ou des configurations de façon dans la mémoire interne du E-20.

Les données mémorisées sur la carte peuvent être "écrites" et retournées dans le E-20 (From Card) pour les utiliser à tout moment.

Écrire des chansons du SONG composer sur la CARTE

Pour «écrite» et conserver des chansons enregistrées dans le Song Composer sur la carte:

  1. Introduisez la Carte Mémoire dans la fente MEMORY CARD ②7 avec l'étiquette face en haut.
  2. Assurez-vous que l'interrupteur WRITE PROTECT de la Carte Mémoire soit positionné sur OFF.
  3. Pressez et maintenez le bouton TO ⑤ dans la section MEM. CARD. Le display affichera :

SONG COMPOSER TO MEMORY CARD

  1. Pendant que vous maintenez pressé le bouton TO, pressez WRITE ⑱. Si la carte n'a pas été utilisée précédemment, le display affichera:
  1. Pendant que vous pressez le bouton TO, pressez WRITE encore une fois. Le display affichera:

OKSAVE COMPLETE

Tout le contenu de la mémoire du SongComposer (1, 2 et 3 chansons) est maintenant conservé dans la carte. La mémoire SongComposer sur la carte peut être chargée et retournée à votre E-20 pour l'écoute à tout moment.

Après avoir relâché les deux boutons, le display retournera au Master Display.

  • Pour protéger les données (Chansons et Programmes Utilisateur) conservées sur la carte, mettez le commutateur PROTECT sur ON avant d'enlever la carte.

Charger les chansons dans votre E-20

Pour charger les chansons du Song Composer dans votre E-20:

  1. Introduisez la Carte Mémoire dans la fente MEMORY CARD.
  2. Pressez et maintenez le bouton FROM ⑤ dans la section MEM. CARD. Le display visualisera:

SONG COMPOSER FROM MEMORY CARD

  1. Pendant que vous maintenez pressé le bouton FROM, pressez le bouton WRITE. Le display affichera :

OKLOAD COMPLETE

Toutes les chansons du Song Composer sont maintenant chargées dans votre E-20.

Après avoir relâché les deux boutons, le display retournera au Master Display.

Avec la Carte Mémoire, vous pouvez aussi écrire et conserver toutes les nouvelles créations que vous avez enregistrées dans les Programmes Utilisateur.

Écrire les programmes utilisateurs sur la CARTE

Pour «écrite» et conserver les Programmes Utilisateur sur la Carte Mémoire:

  1. Introduisez la Carte Mémoire dans la fente MEMORY CARD.
  2. Assurez-vous que le commutateur WRITE PROTECT se trouve en position OFF.
  3. Pressez le bouton TO dans la section MEM. CARD deux fois et maintenez-le pressé. Le display affichera :

USER PROGRAMS TO MEMORY CARD

  1. Pendant que vous maintenez le bouton TO pressé, pressez WRITE. Si la carte n'a jamais été utilisée auparavant, le display visualisera:
  1. Pendant que vous maintenez le bouton TO pressé, pressez WRITE à nouveau. Le display affichera:

OK SAVE COMPLETE

Tout le contenu des Programmes Utilisateur est maintenant conservé sur la carte.

Après avoir relâché les deux boutons, le display affichera à nouveau le Master Display.

  • Pour protéger les données (Chansons et Programmes Utilisateur) conservées sur la carte, mettez le commutateur PROTECT sur ON avant d'enlever la carte.

Si vous le souhaitez, les créations des «Programmes Utilisateur Usine» peuvent être rechargées sur votre E-20. Pour ce faire, éteignez votre E-20. Ensuite, pressez et maintenez WRITE, et enlevez l'interrupteur général. Maintenez le bouton WRITE pressé jusqu'à ce que vous voyiez apparaitre sur le display:

NOTE: Cette procédure effacera toute chanson contenue dans la mémoire du Song Composer. Pour conserver ces chansons, suivez la procédure - ECRIRE DES CHANSONS DANS LE SONG COMPOSER.

Les Programmes Usager peuvent être chargés et retournés au E-20 à tout moment.

Chargement des programmes utilisateurs dans votre E-20

Pour charger les Programmes Utilisateur dans votre E-20:

  1. Introduisez la carte dans la fente MEMORY CARD.
  2. Pressez deux fois et maintenez le bouton FROM dans la section MEM. CARD. Le display visualisera:

USER PROGRAMS FROM MEMORY CARD

  1. Pendant que vous maintenez le bouton FROM pressé, enfoyez le bouton WRITE. Le display affichera:

OKLOAD COMPLETE

Les Programmes Utilisateur sont maintenant chargés dans leur E-20.

Le Song Composer et les Programmes Utilisateur peuvent aussi être sauvés (et enregistrés) simultanément.

Écrire chansons et programmes utilisateurs sur la CARTE

Pour «écrite» et conserver aussi bien les chansons que les Programmes Utilisateur sur la Carte Mémoire:

  1. Introduisez la Carte Mémoire dans la fente appropriée.
  2. Assurez-vous que le commutateur PROTECT soit en position OFF.
  3. Pressez le bouton TO trois fois et maintenez-le pressé. Le display affichera :

SONGS*USER PROG. TO MEMORY CARD

  1. Pendant que vous pressez le bouton TO, enfoirez le bouton WRITE. Le display visualisera:

OKSAVE COMPLETE

Le Song Composer et les Programmes Utilisateur seront maintenant conservés sur la carte mémoire.

  • Pour protéger toutes les données sur la carte, placez l'interrupteur PROTECT en position ON avant d'enlever la carte.

Charger SONG composer et programmes utilisateurs dans votre E-20

Pour charger aussi bien le Song Composer que les Programmes Utilisateur dans votre E-20:

  1. Introduisez la Carte Mémoire dans la fente appropriée.
  2. Pressez le bouton FROM trois fois et maintenez-le pressé. Le display affichera:

SONHSUSER PROG. FROM MEMORY CARD 3. Pendant que vous maintenez le bouton FROM pressé, enfonsez le bouton WRITE. Le display affichera:

OKLOAD COMPLETE

Après avoir relâché les deux boutons, le display visualisera le Master Display.

Messagesd'erreur

Si l'une des procédures (write/load) n'a pas été effectuée correctement, l'un des messages d'erreur suivants pourrait apparaître sur le display:

DISPLAYMOTIFSOLUTION
CARD HOT READY- La carte n'a pas eté introduite- Insérez la carte et répêzez la procédure
ILLEGAL CARD !!- Carte nouvelle- Pressez le bouton WRITE à nouveau
- La pile n'a pas eté insérée- Insérez la pile, répêzez la procédure
- La carte a été programmée sur d'autres instruments Roland- Si vous voulez effacer les données sur la carte, pressez le bouton WRITE à nouveau
- La carte dans la fente est une carte Mémoire de Rythmes- Insérez une Memory Card M-256D et répêzez la procédure
MEMORY CARD PROTECTED !- L'interrupteur PROTECT est en position ON- Placez l'interrupteur PROTECT en position OFF et répêzez la procédure

D'autres rythmes sont disponibles sur les Cartes Style que vous pourrez acheter chez votre revendeur ROLAND.

JOUER des rythmes depuis la CARTE

Pour jouer des rythmes écrites sur la Carte Style:

  1. Insérez la Carte SD dans la fente MEMORY CARD ②7
  2. Pressez le bouton CARD (voir SECTION RYTHMIQUE) dans la section Rythmique.
  3. Pressez l'un des boutons de 1 à 8 dans la section Rhythmique. Le nombre et le nom du rythme apparaissent sur le display.

Par exemple:

C1 MOTOH = 120

X X XX

Pour le START/STOP, et pour sélectionner VARIATION, ARRANGER 1 & 2, FILL-IN, et/ou INTRO/ENDINGS, suivez les mêmes procédures que pour les rythmes internes (page 27).

  • Si vous insérez une Carte Mémoire de Rythmes dans votre E-20, vous n'effacerez pas les rythmes internes.
  • N'enlevez pas la Carte Style quand votre E-20 est en train d'exécuter un rythme de la carte.

Messagesd'erreur

Si l'une quelconque des procédures ci-dessus n'a pas été exécutée correctement, les messages d'erreur suivants apparaîtront:

DISPLAYMOTIFSOLUTION
CARD NOT READY— La Carte Style n'a pas eté insérée— Insérez la carte et répétez la procédure
ILLEGAL CARD !!— La carte dans la fente n'est pas une Carte Style— Insérez une Carte Style et répétez la procédure

Les 128 SONS displayibles sont les suivants:

Quand vous vous servez d'un apparéil MlDi externe our contrôle la source sonore à l'intérieur du E-20, 128sons au total peuvent être utilisés.

Tone NameProg-No.HP-Prog.
Elec Piano 1001A11
Elec Piano 2002A12
Elec Piano 3003A13
Honkytonk004A14
Harpsichord 1005A15
Clavi 1006A16
Celesta 1007A17
Harp 1008A18
Elec Organ 1009A21
Elec Organ 2010A22
Elec Organ 3011A23
Pipe Organ 1012A24
Pipe Organ 2013A25
Breathpipe014A26
Shakuhachi015A27
Accordion016A28
Syn Brass 1017A31
Syn Brass 2018A32
Syn Brass 3019A33
Trumpet 1020A34
Trombone 1021A35
French Horn 1022A36
Brass Sect 1023A37
Sax024A38
String Sect 1025A41
String Sect 2026A42
Pizzicato027A43
Violin 1028A44
Orch Hit029A45
Chorale030A46
Soundtrack031A47
Whistle032A48
Fantasy033A51
Atmosphere034A52
Warm Bell035A53
Echo Bell036A54
Water Bell037A55
Echo Pan038A56
Doctor Solo039A57
Square Wave040A58
Guitar 1041A61
Guitar 2042A62
Elec Guitar 1043A63
Elec Guitar 2044A64
Flute 1045A65
Pan Pipes046A66
Clarinet 1047A67
Harmonica048A68
Acou Bass 1049A71
Acou Bass 2050A72
Elec Bass 1051A73
Slap Bass 1052A74
Slap Bass 2053A75
Fretless 1054A76
Fretless 2055A77
Contrabass056A78
Vibe 1057A81
Vibe 2058A82
Glock059A83
Xylophone060A84
Marimba061A85
Jungle Tune062A86
Ice rain063A87
Telephone064A88
Tone NameProg-No.HP-Prog.
Acou Piano 1065B11
Acou Piano 2066B12
Acou Piano 3067B13
Elec Piano 4068B14
Elec Organ 4069B15
Pipe Organ 3070B16
Harpsichord 2071B17
Harpsichord 3072B18
Clavi 2073B21
Clavi 3074B22
Celesta 2075B23
Syn Brass 4076B24
Syn Bass 1077B25
Syn Bass 2078B26
Syn Bass 3079B27
Syn Bass 4080B28
Harmo Pan081B31
Glasses082B32
Funny Vox083B33
Oboe 2001084B34
Schooldaze085B35
Bellsinger086B36
String Sect 3087B37
Violin 2088B38
Cello 1089B41
Cello 2090B42
Harp 2091B43
Sitar092B44
Elec Bass 2093B45
Flute 2094B46
Piccolo 1095B47
Piccolo 2096B48
Recorder097B51
Sax 2098B52
Sax 3099B53
Sax 4100B54
Clarinet 2101B55
Oboe102B56
English Horn103B57
Bassoon104B58
Trumpet 2105B61
Trombone 2106B62
French Horn 2107B63
Tuba108B64
Brass Sect 2109B65
Syn Mallet110B66
Windbell111B67
Tube Bell112B68
Koto113B71
Sho114B72
Whistle 2115B73
Bottleblow116B74
Timpani117B75
Melodic Tom118B76
Deep Snare119B77
Elec Perc 1120B78
Elec Perc 2121B81
Taiko122B82
Taiko Rim123B83
Cymbal124B84
Castanets125B85
Triangle126B86
Bird Tweet127B87
One Note Jam128B88
  • "HP-Prog." est le numéro de Changement de Programme transmis par les pianos ROLAND de la série HP.

Changement des fonctions MIDI

Si vous pressez le bouton MIDI (voir page 45) plusieurs fois, vous ferez défiler dans le display les fonctions MIDI suivantes et leurs valeurs par défaut (les valeurs qui apparaissent au moment de la mise en fonction du E-20).

DISPLAYVALEURS VARIABLES
UPPER PART MIDI ch 4 * ON*Canal MIDI 1-16 Canal TX (Transmit) & RX (Receive) ON/OFF
LOWER PART MIDI ch 3 * ON*Idem
DRUMS PART MIDI ch 10 * ON*Idem
BASS PART MIDI ch 2 * ON*Idem
ACCOMP 1 PART MIDI ch 5 * ON*Idem (Effectif avec ARRANGER 2 mode)
ACCOMP 2 PART MIDI ch 6 * ON*Idem (Effectif avec ARRANGER 2 mode)
ACCOMP 3 PART MIDI ch 7 * ON*Idem (Effectif avec ARRANGER 1 mode)
1st RX ONLY PART MIDI ch 8 *OFF*Canal MIDI 1-16 Canal RX (Receive) seul ON/OFF
2nd RX ONLY PART MIDI ch 9 *OFF*Canal MIDI 1-16 Canal RX (Receive) seul ON/OFF
MIDI CLOCK RX/TX * ON*Canal TX (Transmit) & RX (Receive) ON/OFF MIDI CLOCK F8
MIDI VOLUME CC 7 RX/TX * ON*Canal TX (Transmit) & RX (Receive) ON/OFF
  • MIDI CLOCK doit être ON quand vous souhaitez jouer d'autres boîtes à rythme ou séquenceurs MIDI au même tempo que votre E-20.
  • MIDI VOLUME (MIDI Control Change 7) est un message MIDI qui contrôle le volume.

Quand vous utilisez des appareils MIDI externes (séquenceurs, synthétiseurs, etc.) le volume de chaque partie de votre E-20 est contrôlé par son canal MIDI ainsi que la totalité du volume de toutes les parties.

Pour modifier le canal MIDI de transmission et réception pour chaque partie, pressez le bouton MIDI plusieurs fois jusqu'à ce que vous voyiez apparaitre la fonction souhaitée sur le display et maintenez le bouton pressé.

Enoncez une touche dans la section basse du clavier (voir Fig. ci-dessous) qui correspond au canal MIDI que vous souhaitez sélectionner, 1-16 ou bien pressez la note marquée ON/OFF pour activer ou désactiver la transmission et la réception.

Le display indiquera le changement.

ROLAND E-20 - Changement des fonctions MIDI - 1

Quelques secondes après le relachement du bouton MIDI, le display retournera au Master Display.

  • Les changements des fonctions MIDI seront annulés si vous éteignez votre instrument.

Comme expliqué précédemment, votre E-20 possède une vaste capacité musicale avec des fonctions telles que ARRANGER, VARIATION, CHORD INTELLIGENCE et MELODY INTELLIGENCE.

Vous pourriez en outre obtenir 2 parties additionnelles (1st et 2nd RX ONLY, qui ne peuvent être jouées avec le E-20 seul) ayant 128 sons disponibles quand votre E-20 est contrôlé par des appareils MIDI externes tels que les séquenceurs de la série MC/PR.

Ainsi votre E-20 pourra exécuter la plupart des orchestrations à 9 parties.

Consultez la MIDI IMPLEMENTATION CHART pour d’ultérieurs détails sur les données MIDI que votre E-20 peut transmettre et recevoir (reconnaître).

  • Pour d'ultérieures informations sur les contrôles avancés MIDI, consultez votre revendeur ROLAND.

Si votre E-20 NE fonctionne PAS:

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est fermement branché dans la prise d'alimentation sur le panneau arrière. Assurez-vous en outre que la prise secteur n'est pas défectueuse : branchez une lampe ou une radio pour vérifier la prise secteur. - Vérifiez que le commutateur ON/OFF (placé sur l'arrière de l'instrument) soit en position ON. - Quand le display affiche une indication autre que celles contenues dans ce mode d'emploi, consultez les parties «MESSAGE D'ERREUR» aux pages 66 et 68 de ce manuel. - Au cas où l'instrument ne fonctionnerait toujours pas, votre technicien ou revendeur ROLAND est le plus qualifié pour vous offrir un service compétent. N'essayez pas de faire une adaptation ou réparation par vous-même.

Quand votre E-20 est mis sous tension, il sélectionnera toutes les caractéristiques suivantes:

Son Upper 11 ELEC PIANO 1

Son Lower 42STRING SECT 2

Reverb Part Assign Position par défaut (voir

REVERB PART/ASSIGN

Reverb Type Room 2

MIDI Channels réglages par défaut (voir MIDI)

CONTROL)

MIDI IMPLEMENTATION CHART

FUNCTIONTRANSMITTEDRECOGNIZEDREMARKS
Basic ChannelDefault2-3-4-5-67-102-3-4-5-67-8 OFF-910 OFF2=BASS 6=ACCOMP23=LOWER 7=ACCOMP34=UPPER 8=1RX ONLY5=ACCOMP1 9=2RX ONLY10=DRUM
Changed1-16, OFF1-16, OFF
Mode NumberDefaultMessage AlteredMODE 3×***************MODE 3××
True voice18-102***************0-12712-108
VelocityNote ONNote OFF○○○×
After TouchKey'sCh's××××
Pitch Bender
Control Change17101112-636465-120121○○*××○○*○×MODULATIONPART VOLUME EXPRESSIONHOLD 1RESET ALL CONTROLLERSE

Caractéristiques techniques

Clavier: 61 touches sensibles à la dynamique

Système Source Sonore: Synthèse Numérique L. A.

Effet Incorporé: Reverb digital (8 types: Hall 1-2 etc.).

Panneau Bouton/Contrôle:

VOLUME: Contrôle Master Volume

BALANCE: Pédale Multifonction (6 modes) MIDI - 9 sections instrumentales, canaux MIDI modifiables - Transpose/Master Tune/Pitch Bend Range

COMPOSER: Record et Play (piste Upper et/ou Lower) 3 chansons (1 chanson: approx. 200 mesures)

SECTION RYTHMIQUE: Bank 1-4, Number 1-8, Card, Curseur Tempo, Variation pour chaque rythme

SELECTION DU SON: Upper, Lower, Bass, Bank 1-8, Numero 1-8

Display: 16 caractères × 2 lignes (LCD)

Carte Style (RXN-E20)

Mémo pour configurations de façade

Écrivez vos propres configurations de façons sur le mémo ci-dessous pour vous permettre d'avoir une trace de celles-ci.

TITRE CHANSON

DATE:

Écrivez vos propres configurations de façade sur le mémo ci-dessous pour vous permettre d'avoir une trace écrite de celles-ci.

TITRE CHANSON

DATE:

Écrivez vos propres configurations de façon sur le mémo ci-dessous pour vous permettre d'avoir une trace écrite de celles-ci.

TITRE CHANSON

DATE:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : E-20

Catégorie : Synthétiseur