TEFAL DELIGHT - Ustensiles de cuisine

DELIGHT - Ustensiles de cuisine TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DELIGHT TEFAL au format PDF.

📄 3 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL DELIGHT - page 1
Voir la notice : Français FR Română RO
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilGrille-pain
Nombre de fentes2
Matériau du corpsAcier inoxydable
Réglages de brunissage5 niveaux
Fonction décongélationOui
Fonction réchauffageOui
Arrêt automatiqueOui
Plateau ramasse-miettesOui
AlimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
SécuritéArrêt automatique, protection contre la surchauffe
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurArgenté avec noir
Utilisation recommandéeGrillage de pain, réchauffage
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DELIGHT TEFAL

Comment nettoyer la poêle TEFAL DELIGHT après utilisation ?
Il est recommandé de nettoyer la poêle TEFAL DELIGHT à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer le revêtement.
La poêle TEFAL DELIGHT est-elle compatible avec tous les types de feux ?
Oui, la poêle TEFAL DELIGHT est compatible avec tous les types de feux, y compris l'induction.
Puis-je mettre la poêle TEFAL DELIGHT au lave-vaisselle ?
Bien que la poêle puisse être lavée au lave-vaisselle, il est préférable de la laver à la main pour prolonger la durée de vie du revêtement.
Quelle est la température maximale recommandée pour la cuisson avec la poêle TEFAL DELIGHT ?
Il est recommandé de ne pas dépasser une température de 180°C pour préserver le revêtement antiadhésif.
La poêle TEFAL DELIGHT est-elle adaptée pour la cuisson au four ?
Oui, la poêle TEFAL DELIGHT est adaptée pour une utilisation au four jusqu'à 175°C.
Comment éviter que les aliments n'attachent à la poêle TEFAL DELIGHT ?
Pour éviter que les aliments n'attachent, assurez-vous de préchauffer la poêle à feu moyen et d'utiliser un peu d'huile ou de matière grasse.
Y a-t-il des restrictions concernant les ustensiles à utiliser avec la poêle TEFAL DELIGHT ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois, en silicone ou en plastique pour éviter de rayer le revêtement.
Que faire si le revêtement antiadhésif de la poêle TEFAL DELIGHT commence à s'écailler ?
Si le revêtement s'écaille, il est conseillé de cesser d'utiliser la poêle et de contacter le service clientèle de TEFAL pour des conseils.
La poêle TEFAL DELIGHT peut-elle être utilisée sur des plaques à induction ?
Oui, la poêle TEFAL DELIGHT est conçue pour être utilisée sur des plaques à induction.
Quelle garantie est fournie avec la poêle TEFAL DELIGHT ?
La poêle TEFAL DELIGHT est généralement fournie avec une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques d'achat.

Questions des utilisateurs sur DELIGHT TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ustensiles de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DELIGHT - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DELIGHT de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI DELIGHT TEFAL

TEFAL DELIGHT - 1

INSTRUCTIUNI DE SECURITATE

Securitatea acestui aparat este conforma cu regulile tehnice si normele in vigoare
Tinand cont de diversitatea normelor in vigoare, dac aest aparat este folosit intr-o alta tara decat cea de unde a
- dost achizitionat, verificati-le la un centru de service autorizat.
Verificati dacă tensiunea rețelei corespunde cu cea indicata pe aparat (doar tensiunea alternativă)
- Asigurat-va că instalata electrică este conformă cu normele in vigoareși dacă este suficientă pentru a alimenta un aparat cu astfel de putere.
- Conectati intotdeauna aparatul la o przyă cu impamantare.
- Nu lăsati să atârne cablul sa să se atingă de pârtile fierbinti ale aparatului.
- Nu strängeti cablul sau priza in aparat, intre cele două plác de prăjire.
- Nu scoatei aparatul din priză trăgând de cablu.
- Nu folosiţi decât un prelungitor în bună stare de fonctionare, cu o priză cu impămăntareși cu un fir conductor de la sursă cel putin egal cu cel livrat impreună cu produsul.
- Pentru a evita Şocurile electrice, nu scufundatni niciodata in apă sau in alt lichid firul electric, priza sau aparatul.
- Nu folosişi nu introduciţin prăjitor ustensile de metal care ar putea provoca scurt-circuite (lingură, cuţit...)

RECOMANDÄRI

Atunci cánd se folosesc aparatele electric, trebuie să se respecte un anumit număr de reguli elementare, in special cele de mai jos:

  • Cititi cu atentie modul de folosire si respectati cu atentie instruktunile de utilizare

  • Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat atunci cánd il folosişi mai ales cánd puneti primul ránd de paine saud schimbaṭi reglajul

  • Acest aparat nu este destinat folosirii de catre copii Sau alto persone fara asistența si supervizare dacă abilităile lor fizice, senzoriale sau metale le impiedica să folosească aparatul in deplina siguranta.
  • Copii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu aparatul.
  • Aparatul nu trebuie să fie mulcat, inclinat sau pus invers.
  • Nu folositi aparatul simultan pentru prăjirea pâniișiificantzirea produselor de patiserie.
  • Maneta de comanda trebuie sá fie în poziţie verticală atunci SND puneti sau scoatei aparatul din priză.
  • Nu folositi aparatul decat in casa, evitati locurile umede.
  • Nu miscatei sau deplasati aparatul in timpul fonctionarii.
  • Folosi o suprafata de lucru stabila ferit de apa s i n nici un caz nu trebuie pus intr-o niša de bucătărie incorporață.
  • Nu puneti aparatul in aproprierea unei surse de caldur.
  • Nu lasaṭi materiale inflamabile in apropierea aparatului.
  • Nu folositi aparatul ca sursa de caldur a sau de uscare.
  • Scoateş aparatul din przyă după fiecare適用are sau înainte de a-l curăta.

! Nu introduciţi în aparat felli prea mari de păine sau tăiate neuniform care s-ar putea bloca în mecanismul prăjitorului.

  • La finalul ciclului, dacă felile de păine rămân prinse înțre plăci, scoateți aparatul din prizăși așteptăți să se răceascașinănte de a scoate păine.
  • Suportul metallic este foarte fierbinte. Nu-l atingeti. Folosiţi mânusi sau un cleste.
  • Nu acoperiti aparatul in timpul functiarii.
  • Nu puneti niciodata harti, carton sau plastic in, pe sau sub aparat.
  • Nu puneti niciodata ustensilele, tava, vasul, biberonul, farfuria, bagheta, harti de bucătărie sau folia de alumiiu pe sau in aparat.
  • Nu folosiţi prajitorul pentru a coace, prăji, incalzi sau decongela preparate congelate.

! Nu prajiti paine cu glazură care se poate topi Şi colora in prajitor Şi nu prajiti bucățele de paine sau crutoane pentru ca ar putea provoca daune sau un risc de foc.

  • Nu folosi tăvita de firmituri pentru a o incalzi pe aparat.
  • Nu folositi aparatul dacă:
    are cabul defect
  • aparatul a czut si prezintă deteriorărì vizibile sau anomalii de functiònare

In ficare din aceste cazuri aparatul trebuie dur la centrul de service autorizat cel mai apropriat pentru a evita orice pericol.

! Pâinea poate să se ardă, nu trebuie să folosiţi aparatul în apropriere Sau sub perdeleși alte materiaile combustibile (etajere, mobile...). Aparatul trebuie să fie UTILIZAT sub supraveghere.

Daca unele parti ale produsului iau foc, nu incerca niciodata să le stinge ci apă. Scoate din przy aparul si acoperit flacarile cu o capa umeda.
- Nu folosite accesori i nerecomandate de fabricant nici accesori de alta marca decat cea a aparatului.
- Acest aparat (prajitorul si suportul metalic de incalzire) a fost conceput pentru uz casnic. Oriceutilizare profesionala,care nu este conforma cu modul deutilizare nu angajeazresponsabilitatea si garantia fabricantului.
- Pentru securitatea dumneavoastră, nu demontați niciodataă aparatul: apelăți la un Centru de Service autorizat. (vezi lista anexata)

PÁSTRATI CU GRIJA ACESTE INSTRUCTIUNI

Descrierea aparatului:

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 1
G

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 2

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 3

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 4

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 5

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 6

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 7

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 8

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 9

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 10

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 11

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 12

TEFAL DELIGHT - RECOMANDÄRI - 13

A. Manetă cu ridicare extra-inaltă HI LIFT
B. Termostat 7 poziji
C. Buton comanda a suportului de incalzire
D. Suport de inçalzire
E. Pereti izolanti
F. Tavita de firimituri detasabila
G. Cablu
H. Suport cablu integrat
I. Tastă STOP/EJ
J. Tastă DECONGELARE
K. Tastā INCALZIRE
L. Fantele prajitorului

INAINTE DE PRIMA FOLOSIRE CITITI CU ATENTIE MODUL DE FOLOSIRE:

INAINTE DE PRIMA FOLOSIRE

Scoatei aparatul din ambalaj 日 indepartati toate etichetele.

Ambalajul este reciclabil. Nu il aruncati.

Puneti aparatul sā functioneze fārā paine 1-2 ori pentru a elimina mirosul de "nou". Aerisiti camera.

PRAJIREAPAINI:

Maneta de comanda este in posizte verticala, puneti felilie de paine in fantele prajitorului. (fig.1)

Positio natr treapta de prajire dorita intre 1 sI 7 in functie de natura si grosimea painii: (fig. 2) 1 prajire foarte usoar/2-3- usoar/4-5 prajita intermediar/6-7 foarte bine prajita.

Coboràti maneta, se blocheazá in posizía de bază.si felilie de páine sunt centrate automat. (fig. 4)

! Maneta urca s i coboar a numai dac aparatul este in przya.

Dacă prajiti o singură felie de păine sau păine uscată reducți nivalul de prajire.

Prajitorul se opreste automat la sfarsitul prajirii.

Maneta se ridica sì painea va'este pusà la disposizie.

FUNCTIONAL LIFT/ridicare extra-inaltá- Fig. 5

Pentru scoaterea din aparat a felilor mici de paine actionati tasta dupa ce cicul de prajire s-a terminat.

FUNCTION STOP/EJECT-fig.3

Pentru a intrerupe functia in curs, apasati tasta „stop/eject": painea va fi ridicata automat.

INCALZIREA CORNURILOR SIA ALTOR PRODUSE DE PATISERIE

Nu incalziiti resturi grase de mancare Sau pudrate cu zahar.

Apasati tasta de incalzire produse de patiserie pentru a ridica suportul deasupra fantelor prajitorului. - Fig. 6

Positiona ti termostatul intre nivelurile 3 s i 4 - Fig. 2

Puneti cornurile, chiflele, brioșele... Fig. 7 pe suportul metallic

Pentru a praji painea cu staife, scoateti staifele care risca sa cada si sa strice aparatul.

Activati maneta până la blocare în partea inferioară. La sfârsitul încâlzi, maneta se ridică. Pentru a le încâlzi și cealaltă parte, intoarceti cornurile și chifele folosind mânusile Sau un clește, dacă este nevoie. Fig. 8

(Cleste nu este livrat impreuţa cu produsul).

Lásatu-1-2 minute pe suportul de incaizire inca cald.

Pentru a cobor suportul de reinczire, apasati maneta in sens invers.

FUNCTIA DE INCALZIREA FELIILOR DEJA PRAJITE*

Porniti aparatul prin coborarea manetei si apasati tasta incalzire (fig 9)

Aparatul va functiona un tamp scurt, adaptat doar pentru incalzirea painiidea prajite.

FUNCTIA DE DECONGELARE - Fig. 10

Seta termostatul la intensitatea dorita. Actionati maneta si apasa tasta "decongelare", se va seta automat un tamp de prajire pentru a decongela si apoi praji painea.

CURATARE, INTRETINERE, STRANGERE

Inainte de orice intreinere, curatare sau strangere, scoatei din priză aparatul si lasati-l să se raceasca.

Stergeti aparatul la exterior cu o cárpa puţin umedă, stergeti apoi cu una uscata. (fig. 11)

Pentru intretnere nu folosi produse agresive (pe bază de sodă, produse de intretnere pentru obiecte metalice etc), nici ustensile metalice, bureti metalici sau abrazivi.

Pentru curataarea tavitei pentru firimituri: scoatei firimiturile - (fig. 12)

Faceti acest lucru in mod regulat,ideal dupa fiecareutilizare(prajire sau incalzire).

Dacă rămân coji, firimituri tau resturi intre elementele de incalzire Sau in aparat, intoarceti aparatul cu partea superioară in jos și scuturati.

Inainte deutilizare,asigurati-vacasetarulpentrufirimiturieste la locul sau.

Pentru a strange cordonul, rulati-l in suportul prevazut sub aparat.

Participati la protectia mediului inconjurator!

Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale care pot fi valorizate Sau reciclate.

Duceti-le la un punct de colectare sau cazul in care acesta nu exista, la un centru service autorizat.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : DELIGHT

Catégorie : Ustensiles de cuisine