YOU AND ME - Produits pour bébés CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YOU AND ME CHICCO au format PDF.
| Type de porte-bébé | 2-en-1, pour nourrisson |
| Âge recommandé | Naissance à environ 12 mois |
| Positions de portage | Avant face au porteur, avant face au monde |
| Matériau | Tissu doux et respirant |
| Système de fixation | Boucles ajustables |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Ceinture lombaire | Oui, rembourrée |
| Harnais de sécurité | Oui, à plusieurs points |
| Facilité de nettoyage | Lavable en machine |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Poids du porte-bébé | Non précisé |
| Conforme aux normes de sécurité | Oui |
| Utilisation recommandée | Usage quotidien |
| Instructions fournies | Manuel d'utilisation multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - YOU AND ME CHICCO
Questions des utilisateurs sur YOU AND ME CHICCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits pour bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YOU AND ME - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YOU AND ME de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI YOU AND ME CHICCO
A. Appui-tête B. Ouverture pour le passage des bras C. Boucle d'accrochage supérieure D. Boucle d'accrochage inférieure E. Boucle de réglage latéral F. Boucle de réglage en hauteur (en fonction de la croissance de l'enfant) G. Assise H. Boutons et œillets pour le passage des boutons I. Marque Réfléchissante

J. Épaullières K. Boucle inférieure L. Boucle de réglage supérieure M. Courroies de réglage principal N. Courroies de réglage secondaire O. Dossier de soutien du dos P. Passage des boucles dans les épaulières

Lire soigneusement et respecter toutes les consignes fournies avec ce produit avant d'installer le bébé dans le porte-bébé. Conserver ces directives pour éventuellement s'y référer. Ne pas utiliser ce produit conformément aux directives peut occasionner des blessures ou même la mort.
- UTILISER SEULEMENT À PARTIT DE LA NAISSANCE A 11.7 KG (26 LIVRES)
- NE PAS UTILISER LE PORTE-BÉBÉ EN POSITION ORIENTÉE VERS L'AVANT TANT QUE LE BÉBÉ N'EST PAS CAPABLE DE BIEN SUPPORTER SA TÊTE ET SON COU.
- TOUJOURS METTRE LE PORTE-BÉBÉ SUR SES ÉPAULES AVANT D'Y INSTALLER L'ENFANT.
- IL EST CONSEILLÉ DE S'ASSOIR POUR INSTALLER L'ENFANT DANS LE PORTE-BÉBÉ.
- UNE FOIS QUE LE BÉBÉ EST INSTALLÉ DANS LE PORTE-BÉBÉ, AJUSTER LES TOURS DE JAMBES DE MANIÈRE À CE QU'ILS SOIENT LES PLUS PETITS POSSIBLE.
- LES BÉBÉS PEUVENT TOMBER AU TRAVERS D'UNE OUVERTURE POUR LES JAMBES. VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE.
MISES En GARDE supplementaires:
- Avant utilisation, retirer tout sac de plastique et matériaux d'emballage et en disposer hors de portée des bébés et enfants.
Utiliser le porte-bébé uniquement en se tenant debout ou en marchant. - Les déplacements et mouvements du bébé peuvent affecter l'équilibre. - Faire preuve de prudence en se penchant ou en s'appuyant vers l'avant. S'assurer de bien tenir le bébé dans ses bras. - Ce porte-bébé n'est pas conçu pour utiliser lors d'activités sportives. - Ne pas laisser le bébé sans surveillance dans le portebébé s'il n'est pas installé sur les épaules. - Ne pas utiliser ce porte-bébé pour retenir le bébé dans un véhicule, au lieu d'un dispositif de retenue pour enfant. - Ne pas installer plus d'un enfant dans le portebébé. - Le porte-bébé doit être porté uniquement par un adulte. - Ne pas utiliser le porte-bébé pour transporter un enfant sur le dos. - Ne jamais utiliser ce porte-bébé si des pièces sont endommagées, déchirées ou manquantes. - Ne jamais installer à ce porte-bébé des pièces qui n'ont pas été fournies ou approuvées expressément par Chicco. - Avant utilisation, vérifier que les courroies sont installées et ajustées correctement, et que les boucles sont bien attachées en place. - Toujours s'assurer que le nez et la bouche de l'enfant ne sont pas obstrués lorsqu'il se trouve dans le porte-bébé, afin qu'il puisse respirer librement. - Soyez prudent en portant le bébé près des rues la nuit. Vêtements réfléchissants supplémentaires sont recommandés pour visibilité suffisante.
Conseils pour installer le porte-bébé sur les épaules
Toujours mettre les épaulières avant de mettre l'enfant dans le porte-bébé.

- Enfilez un bras à la fois dans les deux trous des épaulières.
Conseils pour installer le porte-bébé sur les épaules
- Adjust the length of the shoulder straps, holding adjustment straps marked ①. Pull the straps, ensuring they adhere correctly to the shoulders. This operation adjusts the upper rear part of the backrest.
- Régule la longueur des courroies des épaules en tenant les courroies de réglage qui ont le numéro 1. Tire jusqu'à ce que les courroies soient bien ajustées sur les épaules. De cette façon, on règle la partie arrière supérieure du dossier.
- Régler la longueur des épaulières en tirant les extrémités des courroies de réglage principal pour qu'elles adhérent bien aux épaules. Cette manipulation permet de régler la partie supérieure du dossier du porte-bébé.

- Maintenir de la main droite les deux boucles inférieures et de l'autre tirer sur les courroies de réglage secondaire pour que le dossier adhère au buste. Cette manipulation permet de régler la partie inférieure du dossier du porte-bébé.
Conseils pour installer le porte-bébé sur les épaules


- Pour garantir un confort maximal lors du port de l'enfant, le soutien lombaire doit être placé en position centrale, légèrement en dessous des omoplates. Le soutien lombaire doit adhérer confortablement au milieu et au bas du dos.
- Pour assurer une confort maximale lors du transport de l'enfant, le support lombaire doit être placé en position centrale, légèrement au-dessous des omoplates. Ce support doit s'adherer parfaitement à la partie moyenne et basse du dos.
- Pour plus de confort pendant le transport, le dos-siège Système Ergos doit être placé au milieu du dos, un peu au-dessous de la hauteur des omoplates. Ainsi, le dossier adhère à la zone dorsale et lombaire de l'adulte et garantit le plus grand confort pour ce dernier.
Régler le porte-bébé pour s'adapter au bébé
Le porte-bébé est muni d'un système de réglage spécial pour suivre la croissance et le développement de l'enfant de façon ajustée.

- Détacher la glissière du rabat qui couvre la boucle de réglage en hauteur.
Régler le porte-bébé pour s'adapter au bébé
Faire preuve de prudence en ajustant le porte-bébé alors que l'enfant s'y trouve.
- Hold the height adjustment buckle and pull the strap, until the blue triangle (A) matches the desired size on the height/weight chart.
- Tenez la boucle de réglage en hauteur et tirez sur la courroie jusqu'à ce que le triangle bleu (A) corresponde au désiré selon la table de hauteur et poids.
- Tenir la boucle de réglage en hauteur et tirer sur la courroie, jusqu'à ce que le triangle bleu (A) corresponde à la hauteur désirée dans le tableau du poids/de la taille.
Avant de mettre l'enfant dans le portebébé, s'assurer que la boute de réglage en hauteur soit bien fixée.

- Refermer la solapa une fois cette operation terminée.
- Refermer la patte une fois cette opération terminée.
Comment fixer le porte-bébé aux épaulières
Faire pression jusqu'au déclic qui indique l'accrochage.

- Pour attacher le porte-bébé aux sangles, tenez les boucles inférieures et fermez-les sur les boucles correspondantes du porte-bébé.
- Pour fixer le porte-bébé aux épaulières, prendre les boucles inférieures des épaulières et les fixer à leurs boucles d'accrochage inférieures respectives sur le porte-bébé.

- Regulez la largeur des courreas des épaules, une par une, en ajustant les courreas marqués du numéro 2, pour que le portebébés soit cuidadosament ubicado cerca del pecho. Esta operación es necesaria para asegurar una mayor comodidad para el adulto y mayor seguridad para el niño.
- Régler une à la fois la longueur des écartoiilles à l'aide des courroies de réglage secondaire jusqu'à ce que le porte-bébé se trouve suffisamment près du corps du parent. Cette opération est nécessaire pour garantir le plus grand con
Système de réglage pour s'adapter à la stature du parent
Procéder à cette opération avant de mettre l'enfant dans le porte-bébé. Le porte-bébé est muni d'un système de réglage qui garantit le plus grand confort et la meilleure adaptabilité possible à tous les types de stature.

- Prendre du bout des doigts les deux extrémités de la boucle d'accrochage supérieure et exercer une légère pression latérale pour les décrocher.

- Lever la languette pour la débloquer.
- Lever la languette pour pouvoir re-régler le porte-bébé.

- Faire coulisser le dispositif de blocage de la boucle dans le guide prévue à cet effet jusqu'à la hauteur désirée.
Système de réglage pour s'adapter à la stature du parent

- Lower the buckle, and pinch the tab to fasten the upper buckle again into its locked/fastened position. Both shoulder straps must be adjusted at the same height to carry baby evenly.
- Baissez la hebilla et pressez la languette pour rabattre la hebilla supérieur. Ambas correas del hombros doivent être ajustées à la même hauteur pour que le bébé ne soit pas incliné.
- Baisser la boucle et exercer une légère pression latérale sur les languettes pour leur permettre de se raccrocher de façon sûre. Le réglage de la hauteur doit être identique sur les deux épaulières.
Toujours vérifier si la boucle s'est bien raccrochée avant de passer à d'autres opérations. Il sera en effet impossible d'accrocher le porte-bébé aux épaulières si le procédé au réglage et les languettes ne se sont pas complètement raccrochées.

- Pour porter l'enfant dans une position correcte et sûre, la boucle supérieure doit être positionnée comme indiquée.
- Pour transporter correctement l'enfant, la boucle supérieure doit être placée comme le montre cette image.
- Pour transporter l'enfant correctement, positionner la boucle de réglage comme.
Installation du bébé dans le porte-bébé, vers l'intérieur
Avant de mettre l'enfant dans le portebébé, vérifier si le portebébé est bien accroché aux épaulettes comme décrit ci-dessus et si les deux boucles de réglage létal et d'accrochage supérieures sont décrochées.


Il est conseillé de s'asseoir pour placer l'enfant dans le portebébé.
Faceà la MAMAN
- Après avoir fixé le porte-bébé aux épaulettes, accrocher uniquement un (ôté de la boucle de réglage latéral du porte-bébé située à hauteur de la taille de l'enfant.
Vérifier si les deux boucles sont correctement accrochées.

- Fasten the corresponding upper buckle, exercising pressure on the red tab (A) and fastening the buckle on the infant carrier to the buckle located on the shoulder strap, until a "click" is heard, indicating that it is fastened correctly into position (B).
- Abroche la hebilla supérieur correspondante, en exerçant une pression sur le bouton rouge (A) et en fixant la hebilla du portabebés à la hebilla située sur la correa del hombre jusqu'à entendre un "clic" qui indique qu'elle est enganchée correctement (B).

- Accrocher la boucle de fixation supérieure correspondante en faisant pression sur la languette rouge (A) et en fixant la boucle au goujon situé sur l'épaulière jusqu'au déclic qui indique l'accrochage (B).
Soutenir fermement l'enfant pendant cette opération. S'assurer que les jambes et le bras de l'enfant soient dans les ouvertures prévues à cet effet.

- Place l'enfant dans le porte-bébé par le côté ouvert.
- Mettre l'enfant dans le porte-bébé du côté ouvert.
S'assurer que toutes les boucles soient correctement accrochées et que les jambes et les bras de l'enfant passent à travers les ouvertures prévues à cet effet.

- Abroche la boucle de réglage latéral, située à la hauteur de la taille de l'enfant, du côté ouvert du porte-bébé (A), et la boucle supérieure correspondante (B).
- Accrocher de l'autre côté du porte-bébé la boucle de réglage latéral située à hauteur de la taille de l'enfant (A) et la boucle d'accrochage supérieure correspondante (B).

Soutenir fermement l'enfant pendant cette opération. S'assurer que les jambes et le bras de l'enfant soient dans les ouvertures prévues à cet effet.

- Il est nécessaire d'ajuster la largeur autour du ventre du bébé et des ouvertures pour les jambes. Pour cela, serrez ou desserrez la boucle de réglage latérale pour vous assurer que le porte-bébé n'est ni trop lâche ni trop serré et qu'il s'adapte correctement au corps du bébé.
- Il est nécessaire de régler la largeur autour du tour de taille du bébé et les ouvertures pour les jambes. Pour faire cela, ajustez ou desserrez la boucle de réglage latéral pour que le porte-bébé ne soit ni trop large ni trop serré et s'adapte correctement au corps du bébé.
- Toutjours régler la largeur du tour de taille et l'ouverture pour les jambes de façon que le porte-bébé ne soit ni trop large ni trop serré, mais soit bien adapté à la stature de l'enfant.
- Soutenir le porte-bébé par le bas, pour régler une par une la longueur des bretelles jusqu'à ce que l'enfant soit près du corps de l'adulte. L'enfant doit se couvrir appuyé sur le thorax de l'adulte, ce qui garantit plus de confort et de sécurité pour le porteur et pour l'enfant.
Installation du bébé dans le porte-bébé, vers l'extérieur
Avant de mettre l'enfant dans le portebébé, vérifier si le portebébé est bien accroché aux épaulettes comme décrit plus haut et si les deux bouches de réglage létal et d'accrochage supérieures sont décrochées.
Lorsque l'enfant est capable de tenir sa tête et de maintenir ses épaules verticales, (au 4ème mois environ), il est alors possible de le porter tourné vers l'avant (face à la route).
- Après avoir fixé le porte-bébé aux sangles, fermez le boucle d'ajustement latérale située à la hauteur de la taille de l'enfant, d'un seul côté du porte-bébé.
- Après avoir fixé le portebébé aux épaulettes, accrocher uniquement un côté de la boucle de réglage latéral du portebébé située à hauteur de la taille de l'enfant.
Vérifier si les deux boucles sont correctement accrochées.

- Abrochez la hebilla supérieur correspondante en pressionnant le bouton rouge (A) et fixez la hebilla du portabebés à la hebilla située sur la corde du harnais jusqu'à entendre un "clic" qui indique qu'elle est engagée correctement (B).
- Accrocher la boucle de fixation supérieure correspondante en faisant pression sur la languette rouge (A) et en fixant la boucle au goujon situé sur l'épaulière jusqu'àu déclic qui indique l'accrochage (B).
Soutenir fermement l'enfant pendant cette opération. S'assurer que les jambes et les bras de l'enfant soient dans les ouvertures prévues à cet effet.

- Place the child inside the infant carrier from the open side.
- Place l'enfant dans le portebébés par le côté ouvert.
- Mettre l'enfant dans le porte-bébé du côté ouvert.
S'assurer que toutes les bouches soient correctement accrochées et que les jambes et les bras de l'enfant passent à travers les ouvertures prévues à cet effet.

- Fermez la boucle d'ajustement latéral, située à la hauteur du ventre de l'enfant, sur le côté ouvert du porte-bébé (A), ainsi que la boucle supérieure correspondante (B).
- Abroche la boucle de réglage latéral, située à hauteur de la taille de l'enfant, du côté ouvert du porte-bébé (A), ainsi que la boucle supérieur correspondante (B).
- Accrocher de l'autre côté du porte-bébé la boucle de réglage latéral située à hauteur de la taille de l'enfant (A) et la boucle d'accrochage supérieure correspondante (B).

Ne pas ouvrir la fermeture éclair qui permet d'accéder à la boucle de réglage en hauteur plus que ne le permet l'autre fermeture éclair d'ouverture de l'appui-tête.

- Ouvrir le panneau, qui permet de porter l'enfant face à l'extérieur, avec les fermetures éclair appropriées (A). Sécuriser le panneau avec les boutons appropriés (B).
- Ouvrez la panneau, qui permet de transporter l'enfant face à la route, en utilisant les fermetures correctes (A) et fixez-le avec les boutons correspondants (B).
- Ouvrir à l'aide des fermetures éclair la patte qui permet de transporter l'enfant face à la route (A) et la fixer à l'aide des boutons prévus à cet effet (B).

Installation du bébé dans le porte-bébé, vers l'extérieur

- Il est nécessaire d'ajuster toujours la largeur autour de la taille du bébé et des ouvertures pour les jambes. Pour cela, serrez ou desserrez la boucle de réglage latéral pour vous assurer que le porte-bébé n'est ni trop lâche ni trop serré et qu'il s'adapte correctement au corps du bébé.
- Toujours régler la largeur du tour de taille et l'ouverture pour les jambes de façon que le porte-bébé ne soit ni trop large ni trop serré, mais soit bien adapté à la stature de l'enfant.

- Sujetant le porte-bébé depuis le bas, ajustez la longueur de chaque sangle marquée 1 et 2, une par une, jusqu'à ce que l'enfant soit positionné près de la partie supérieure de la poitrine de l'adulte, garantissant un maximum de confort pour l'adulte et une plus grande sécurité pour l'enfant.
- Soutenir le porte-bébé par le bas, pour régler une par une la longueur des bretelles jusqu'à ce que l'enfant soit près du corps de l'adulte. L'enfant doit s'appuyer sur le thorax de l'adulte, ce qui garantit plus de confort et de sécurité pour le porteur et pour l'enfant.

Retrait du bébé hors du porte-bébé
28A

Il est conseillé de s'asseoir pour enlever l'enfant du porte-bébé.
- Soutenir fermement l'enfant et décrocher uniquement d'un côté la boucle d'accrochage supérieure en appuyant sur le bouton rouge situé sur la boucle (A) et en tirant vers l'avant la boucle des épaulières (B).


- En tenant fermement l'enfant, décrocher la boucle correspondante de réglage situé à hauteur de sa taille.
- Enlever l'enfant du porte-bébé.

Nettoyage et entretien
L'utilisateur doit effectuer le nettoyage et l'entretien de ce produit régulièrement.
Nettoyage
Suivre les instructions individuelles sur l'étiquette de lavage. APRÈS chaque lavage, contrôler l'état du tissu et des coutures.
Entretien
Contrôler régulièrement le porte-bébé pour vérifier si certaines parties sont décousues, déchirées, abimées ou manquantes. Si tel est le cas, ne pas utiliser le porte-bébé.
Pour plus d'information
Pour assistance au Canada communiquer avec ISIS Inc. au:
514-344-3045 ou
2260 Guenette