HDS 558 CSX - Nettoyeur haute pression KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDS 558 CSX KARCHER au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER HDS 558 CSX - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : HDS 558 CSX

Catégorie : Nettoyeur haute pression

Type de produit Nettoyeur haute pression thermique
Caractéristiques techniques principales Pression maximale : 250 bars, Débit : 550 l/h, Température d'entrée d'eau : jusqu'à 80°C
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 1100 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 900 mm
Poids Environ 150 kg
Compatibilités Accessoires KARCHER de la gamme HDS
Fonctions principales Nettoyage à haute pression, Nettoyage avec détergent, Fonction de chauffage de l'eau
Entretien et nettoyage Vérification régulière des filtres, Nettoyage des buses, Vidange de l'eau après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le réseau KARCHER, Manuel de réparation disponible
Sécurité Protection contre la surchauffe, Arrêt automatique, Utilisation de gants et lunettes recommandée
Informations générales Garantie de 2 ans, Conçu pour un usage professionnel, Émissions sonores : 100 dB(A)

FOIRE AUX QUESTIONS - HDS 558 CSX KARCHER

Comment puis-je démarrer le KARCHER HDS 558 CSX ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le produit est connecté à une source d'alimentation. Tournez la clé de démarrage en position 'ON' et appuyez sur le bouton de mise en marche.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas l'eau ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à une température adéquate. Assurez-vous également que le réservoir de carburant est plein et que le système de chauffage fonctionne correctement.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Débranchez l'appareil et retirez le tuyau d'entrée d'eau. Localisez le filtre, retirez-le et nettoyez-le sous un jet d'eau. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si le KARCHER HDS 558 CSX fuit de l'eau ?
Inspectez tous les raccords de tuyaux et les joints d'étanchéité pour déceler d'éventuelles fuites. Si vous trouvez une fuite, serrez les raccords ou remplacez les joints défectueux.
Comment puis-je stocker correctement le KARCHER HDS 558 CSX ?
Avant de stocker l'appareil, vidangez complètement l'eau et le carburant. Nettoyez toutes les parties de l'appareil et placez-le dans un endroit sec à l'abri du gel.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le KARCHER HDS 558 CSX ?
Utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression. Vérifiez les spécifications du fabricant pour choisir le bon produit.
Que faire si la pression de l'eau est trop faible ?
Vérifiez que le tuyau d'entrée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre et que la source d'eau a une pression adéquate.
Comment effectuer un entretien régulier sur le KARCHER HDS 558 CSX ?
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez les filtres, inspectez les tuyaux et raccords pour toute usure et assurez-vous que l'appareil est propre après chaque utilisation.

Questions des utilisateurs sur HDS 558 CSX KARCHER

Pourquoi mon nettoyeur haute pression KARCHER HDS 558 CSX fait-il disjoncter le compteur électrique ?

Si votre nettoyeur haute pression KARCHER HDS 558 CSX fait disjoncter le compteur électrique, plusieurs causes peuvent en être responsables. Voici les points à vérifier pour identifier et résoudre ce problème :

1. Vérification de l'alimentation électrique

  • Prise électrique : Assurez-vous que la prise utilisée est en bon état, correctement installée et qu'elle supporte la puissance de l'appareil. Évitez d'utiliser des rallonges ou multiprises qui peuvent provoquer des surcharges.
  • Câble d'alimentation : Contrôlez le câble d'alimentation pour détecter des coupures, effilochages ou autres dommages qui pourraient causer un court-circuit.
  • Disjoncteur : Vérifiez que le disjoncteur est adapté à la puissance du nettoyeur. Un disjoncteur trop sensible ou défectueux peut provoquer des coupures intempestives.

2. Contrôle de l'appareil

  • Connexions internes : Assurez-vous que toutes les connexions électriques à l'intérieur de l'appareil sont bien serrées et exemptes de corrosion.
  • Surchauffe : Une surchauffe du moteur peut entraîner un déclenchement du disjoncteur. Veillez à ne pas utiliser l'appareil en continu sans pause et à ce qu'il soit bien ventilé.
  • Défaut interne : Un court-circuit ou une défaillance dans un composant interne (moteur, relais, etc.) peut être à l'origine du problème.

3. Que faire si le problème persiste ?

Si après ces vérifications le compteur continue de disjoncter, il est recommandé de faire contrôler votre nettoyeur haute pression par un professionnel qualifié pour diagnostiquer et réparer toute panne électrique interne.

10/02/2026

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDS 558 CSX - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDS 558 CSX de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI HDS 558 CSX KARCHER

Notice d'instructions Liste des pièces de rechange

Mise en service Vérifier le niveau d'huile Remplir d'adoucisseur liquide Remplir de combustible Remplir de produit de nettoyage Monter le pistolet vaporisateur manuel Appareils avec tambour-enrouleur Branchement de l'eau Aspirer l'eau du réservoir Branchement du courant

Utilisation Enclencher l'appareil Ajuster la température de nettoyage Ajuster la pression de service et le débit Doser le détergent But d'utilisation Nettoyage Service à l'eau froide Service à l'eau chaude Service à la vapeur

Après chaque utilisation

Opérations de maintenance Nettoyer la passoire dans le branchement d'eau Nettoyer la passoire dans la sécurité de bas niveau d'eau Nettoyer le filtre sur le tuyau d’aspiration du produit de nettoyage Changer l'huile

Avant la première mise en service, lire absolument le mode d'emploi et les. 5.951-949 remarques de sécurité! Anomalies

Caractéristiques techniques

Veuillez éliminer les anciens appareils en respectant l’environnement Veuillez éliminer l’emballage en respectant l’environnement Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur devant être confiés à un service de recyclage. Les batteries, l’huile et les produits semblables ne doivent pas se retrouver dans l’environnement. Par conséquent, veuillez éliminer les anciens appareils via des systèmes de collecte adaptés. Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordures ménagères mais au contraire les remettre à un service de recyclage. Veuillez ne pas laisser l’huile moteur, le mazout, le diesel et l’essence dans l’environnement. Veuillez protéger les sols et éliminer l’huile usée en respectant l’environnement. Informer immédiatement le revendeur de tout dommage survenu pendant le transport.

Schéma 1 (HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C) 1 Roulette conductrice avec frein parking 2 Branchement du tuyau haute pression 3 Orifice de remplissage du combustible 4 Tuyau flexible haute pression 5 Fermeture du capot 6 Pistolet vaporisateur manuel 7 Manomètre 8 Orifice de remplissage des produits de nettoyage et du dispositif de dosage 9 Branchement de l'eau "1" avec passoire Schéma 2 (HDS 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX) 1 Roulette conductrice avec frein parking 2 Manivelle pour tambour-enrouleur 3 Orifice de remplissage du combustible 4 Tuyau flexible haute pression 5 Fermeture du capot 6 Pistolet vaporisateur manuel 7 Manomètre 8 Orifice de remplissage des produits de nettoyage et du dispositif de dosage 9 Branchement de l'eau "1" avec passoire

Schéma 3 1 Interrupteur de sélection marche/arrêt et température Témoins de contrôle 2 Manque de carburant (uniquement HDS 558../798..) 3 Manque d'adoucissant liquide (pas HDS 551..) 4 Prêt à fonctionner (pas HDS 551..) Schéma 4 Appuyer sur la fermeture du capot vers le bas avec un tournevis ou une pièce de monnaie puis tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer. Schéma 5 Casier de rangement pour accessoires sous le capot 10 Buse de vapeur (4.766-023) optionnelle – L’appareil, les câbles d’alimentation, le flexible haute pression et les raccords doivent être en parfait état! – Serrer le frein de stationnement. Vérifier le niveau d'huile Schéma 13 Sectionner avant la première mise en service la pointe du couvercle du récipient d'huile Si l'huile est laiteuse, informer immédiatement le SERVICE APRES-VENTE DE Kärcher! Si le niveau d’huile s’approche de la marque MIN, remplir d’huile jusqu’au niveau MAX. Fermer les tubulures de remplissage d'huile. Consulter les données techniques pour le type d'huile.

Remplir d'adoucisseur liquide Schéma 6 (pas le HDS 551 C) (Récipient d'essai contenu dans la livraison) L'adoucisseur liquide empêche le tartre de se déposer sur le serpentin réchauffeur lorsque l'appareil est utilisé avec de l'eau du robinet calcaire. Il est dosé goutte par goutte et conduit au système d'amenée dans le réservoir d'eau. Le dosage est ajusté en usine sur une dureté moyenne de l'eau. Si la dureté de l’eau de correspond pas, faire venir le SERVICE APRESVENTE DE Kärcher pour l’adapter aux dispositions locales. Remplir de combustible – Ne faire jamais marcher l'appareil avec un réservoir de combustible vide! La pompe de combustible serait sinon détruite! Schéma 7 Remplir seulement de carburant diesel ou de fuel léger. Fermer le bouchon du réservoir Essuyer le combustible écoulé Français Remplir de produit de nettoyage

  • Utiliser seulement les produits Kärcher.
  • N'ajouter en aucun cas un dissolvant (essence, acétone, diluant, etc.)!
  • Eviter le contact avec les yeux et la peau
  • Observer les remarques du fabricant du produit de nettoyage, concernant la sécurité ainsi que la manipulation Kärcher propose une gamme individuelle de produits de nettoyage et d’entretien. Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller. HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX Appareils avec tambour-enrouleur – Introduire la manivelle fournie dans l'arbre du tambour-enrouleur – Il est nécessaire de tendre les flexibles détendus avant de retirer le flexible haute pression: Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la flèche) – Retirer complètement le flexible haute pression du tambourenrouleur Dérouler toujours entièrement le flexible haute pression! Schéma 10 Remplir de produit de nettoyage Monter le pistolet vaporisateur manuel – Relier le tube du jet au pistolet vaporisateur manuel – Installer la buse haute pression dans l'écrou d'accouplement – Monter l'écrou d'accouplement et le visser à fond – Monter le tuyau flexible haute pression sur le raccord haute pression, schéma 1 pos. 2 Branchement de l'eau Valeurs de raccordement, voir caractéristiques techniques. Monter le tuyau flexible d'amenée sur le branchement d'eau de l'appareil. Fig. 1 pos. 9, schéma 2 pos. 9 (Le tuyau flexible d'amenée n'est pas compris dans la livraison) Seulement HDS 551 C Observer les prescriptions de l'organisme de distribution publique d'eau. L’appareil ne doit pas être branché directement à la distribution publique d’eau potable selon la DIN 1988. Un branchement temporaire par un interrupteur de conduite (n° de commande. 6.412-578) est permis. Le nettoyeur à haute pression doit être débranché de la distribution publique d'eau potable après avoir achevé le travail. Aspirer l'eau du réservoir Si vous aspirez l'eau depuis un réservoir externe, il faut procéder à la modification suivante. (uniquement HDS 558../698../798..) Schéma 14 Retirer le réservoir d'adoucisseur liquide par le haut. Démonter le tuyau supérieur d'amenée vers le réservoir d'eau puis le conduire vers la tête de la pompe. Schéma 15 Enlever le raccordement d'eau sur la tête de pompe et le tourner vers le côté. Brancher le tuyau flexible d'amenée à la tête de pompe. Pour aspirer, utiliser un tuyau 3/4" avec filtre d'aspiration. Hauteur max. d’aspiration 0,5 m.

Branchement du courant Consulter les données techniques et la plaque signalétique pour les valeurs de branchement. Montage du connecteur de réseau (uniquement HDS 698../798..) Faire monter le connecteur de réseau par le SERVICE APRESVENTE DE Kärcher ou un électricien spécialisé. Positionner l'interrupteur de sélection sur "0" Brancher la fiche de secteur (uniquement HDS 698../798..) Vérifier le sens de rotation du moteur à chaque fois que la prise est changée Un courant d'air puissant doit être perçu à l'orifice des gaz d'échappement du brûleur si le sens de rotation est correct. Si le sens de rotation est incorrect, voir Anomalies: le brûleur ne s'allume pas Si vous utilisez un câble de prolongation, celui-ci devrait toujours déroulé complètement et posséder une section suffisante. (10 m min. 1,5 mm2, 30 m min. 2,5 mm2) Français UTILISATION

  • Ne faire jamais marcher l'appareil avec un réservoir de combustible vide! La pompe de combustible serait sinon détruite! Enclencher l'appareil Schéma 3 Positionner l'interrupteur de sélection (1) sur "I" Le témoin de contrôle (4) est allumé (pas le HDS 551 C)
  • Eteindre immédiatement l'appareil si les témoins de contrôle (2) ou (3) s'allument pendant le service. Eliminer l'origine de l'anomalie, voir Anomalies. L'appareil se met brièvement en marche puis s'éteint dès que la pression de service est atteinte. Fig. 8, schéma 12 Retirer le cran d'arrêt du pistolet vaporisateur manuel L'appareil s'enclenche à nouveau lorsque le pistolet vaporisateur manuel est actionné. Purger la pompe si aucune eau ne s'échappe de la buse haute pression. Voir Anomalies: l'appareil ne prépare aucune montée de pression HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX Ajuster la température de nettoyage Positionner l’interrupteur de sélection (1) sur la température désirée 30°C à 90°C Nettoyer à l'eau chaude 100°C à 150°C Nettoyer à la vapeur (avec la buse de vapeur 4.766-023) (uniquement HDS 558../698../798..) Ajuster la pression de service et le débit (uniquement HDS 558../698../798..) Schéma 9 Tourner la broche de régulation dans le sens des aiguilles d'une montre: Augmenter la pression de service (MAX) Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre: Réduire la pression de service (MIN) Régulation Servopress (pas HDS 551 C, HDS 558 C 1.170-110,-111, HDS 698 C 1.173-110, HDS 798 C 1.174-110) Positionner l’interrupteur de sélection (1) sur max. 98°C. Ajuster la broche de régulation sur la pression maximale de service.

Schéma 12 La pression de service et le débit peuvent être ajustés sur le pistolet vaporsateur manuel. Ajuster la pression sur l'appareil s'il doit fonctionner à pression réduite pendant une période de temps prolongée. Voir schéma 9 Schéma 16 Enlever l'amenée du produit de nettoyage Doser le détergent But d'utilisation

  • Etre économe avec les produits de nettoyage pour ménager l'environnement
  • Le produit de nettoyage doit être approprié à la surface à nettoyer. Nettoyage des: Machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, outils de jardinage, etc…. Schéma 11 (uniquement HDS 558../698../798..) Ajuster la concentration du produit de nettoyage selon les indications du fabricant 0 =Travailler sans produit de nettoyage
  • Pour l’utilisation près de pompes à essence ou d’autres zones à risques, respecter les consignes de sécurité correspondantes. Réglage du dosage concentration 0,25% 1,00% 1,25% 1,50% 1,75% 2,00% Valeurs de référence lors d'une pression maximale de service (seulement HDS 551 C) Remplacer la buse haute pression par la buse basse pression fournie ou basculer la buse multiple sur la position "CHEM". Schéma 17 Le produit de nettoyage peut être dosé approximativement en tournant la passoire. Veuillez ne pas laisser l’eau usée contenant de l’huile minérale Pénétrer dans le sol, parvenir dans le milieu aquatique ou les égouts. Veuillez donc effectuer le nettoyage du moteur et du dessous de caisse uniquement aux endroits adaptés équipés d’un séparateur d’huile. Français Travail avec la buse haute pression L'angle de projection est décisif pour l'efficacité du jet sous haute pression. Normalement, on travail avec une buse à jet laminaire 25 (comprise dans la livraison). Les buses recommandées peuvent être livrées comme accessoires – Buse à jet intégral "0" lors d’encrassements persistants – Buse à jet laminaire 40 pour les surfaces sensibles et les encrassements peu importants – Fraise décrasseuse pour les encrassements persistants et épais – Buse Vario-angle avec angle de projection réglable pour l’adaptation à différentes tâches de nettoyage HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

Nettoyage Service à l'eau chaude

  • Ajuster la pression/température ainsi que la concentration en produit de nettoyage selon la surface à nettoyer
  • Diriger le jet haute pression sur l’objet à nettoyer toujours tout d’abord depuis une certaine distance afin d’éviter des endommagements en raison d’une pression trop élevée.
  • Risque de brûlures Nous recommandons les températures suivantes pour le nettoyage – Déconservation, encrassements très graisseux 100-110°C – Décongeler les susbstances additionnelles, nettoyage partiel des façades jusqu'à 140°C Méthode de nettoyage recommandée Détacher la saleté: Vaporiser modérément le produit de nettoyage puis le laisser agir 1...5 min sans qu’il sèche. Enlever la saleté: Oter la saleté déjà détachée en la vaporisant avec le jet sous haute pression. Service à l'eau froide Enlever les encrassements peu importants et rincer à l'eau claire par ex.: Appareils de jardinage, terrasses, outils, etc. Ajuster la pression de service selon les besoins Positionner l'interrupteur de sélection sur "I" Nous recommandons les températures suivantes pour le nettoyage – Encrassements peu importants 30-50°C – Encrassements protéiniques, par ex. dans l’industrie de produits alimentaires max. 60°C – Nettoyage des voitures et des machines 60-90°C Positionner l'interrupteur de sélection sur la température désirée Service à la vapeur (uniquement HDS 558../698../798..) La pression de service ne doit pas dépasser 98 bars lors des températures de service supérieures à 32°C. C’est pourquoi la buse haute pression en série doit être remplacée par le buse de vapeur (n° de commande: 4.766-023, voir accessoires). – Ajuster la pression de service sur la valeur la plus petite. Voir schéma 9 – Ajuster le régulateur de température au moins sur 100°C

APRÈS CHAQUE UTILISATION

Attention! Risque de brûlures par eau bouillante. Après avoir été utilisé avec de l’eau bouillante ou de la vapeur, l’appareil doit être utilisé pendant au moins deux minutes avec de l’eau froide , pistolet ouvert, pour refroidir. Après l'utilisation avec un produit de nettoyage – Positionner le régulateur du produit de nettoyage sur "0" – Positionner l’interrupteur de sélection du mode de service sur "I" – Actionner le pistolet vaporisateur manuel et rincer l’appareil pendant environ 1 min Français Arrêter l’appareil – Positionner l'interrupteur de sélection sur "0" – Fermer l'amenée de l'eau – Mettre la pompe en marche un bref instant (env. 5 sec.) avec le sélecteur – Retirer la fiche réseau de la prise uniquement lorsque les mains sont sèches – Enlever le branchement d'eau – Actionner le pistolet vaporisateur manuel jusqu'à ce que l'appareil soit sans pression – Fixer le pistolet, schéma 8, schéma 12 – Encliqueter le tube du jet dans le support du couvercle – Enrouler le tuyau flexible de haute pression et le câble électrique puis les ranger dans le casier – Pour les appareils avec tambourenrouleur: Tendre le flexible haute pression avant de l'enrouler. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la flèche)

  • Ne pas plier le tuyau flexible de haute pression ni le câble électrique! HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX IMMOBILISATION Le gel détruit l'appareil dans lequel l'eau n'a pas été entièrement vidée! Déposer l'appareil à un endroit à l'abri du gel Si l’appareil est raccordé à une cheminée, tenir compte de ce qui suit: Risques de dommages causés par l’entrée d’air froid par la cheminée. Séparer l’appareil de la cheminée lorsque les températures extérieures sont inférieures à 0 °C. Mettre l'appareil en hibernation si un entreposage à l'abri du gel n'est pas possible. Lors des durées d'immobilisation prolongées ou si un entreposage à l'abri du gel n'est pas possible: – Evacuer l'eau et rincer l'appareil avec un produit antigel – Vider le réservoir de produit de nettoyage Evacuer l'eau – Dévisser les tuyaux flexibles d'amenée d'eau et de haute pression – Dévisser la conduite d'amenée sur le fond de la chaudière et vider le serpentin réchauffeur – Faire marcher l’appareil pendant max. 1 min jusqu’à ce que la pompe et les conduits soient vides – Appareil avec tambour-enrouleur: Dévisser les deux conduites au fond de la cuve. Vidanger le serpentin de chauffage et le tambour-enrouleur. Pour ce faire, retirer la buse du tuyau acier et actionner le pistolet Rincer l'appareil avec un produit antigel – Utiliser des produits antigel courants – Respecter les consignes d'utilisation du fabricant de produits antigel – Ceci permet également d'obtenir une certaine protection contre la corrosion
  • Débrancher l’appareil du réseau secteur avant d’effectuer tous les travaux de maintenance et de réparation.
  • N’utiliser que des pièces détachées d’origine Immobiliser l'appareil avant tous les travaux, voir APRES CHAQUE SERVICE. – Positionner l'interrupteur de sélection sur "0" – Tirer la fiche secteur de la prise de courant – Fermer l'amenée de l'eau – Actionner le pistolet vaporisateur manuel jusqu'à ce que l'appareil soit sans pression. – Enlever le branchement d'eau – Laisser refroidir l'appareil Votre vendeur spécialisé Kärcher vous informera sur l’exécution d’une inspection régulière de sécurité ou sur la conclusion d’un contrat de maintenance Français HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX Intervalles de maintenance

OPÉRATIONS DE MAINTENANCE

Hebdomadaire – Nettoyer la passoire dans le branchement d'eau – Vérifier le niveau d'huile Nettoyer la passoire dans le branchement d'eau Si l'huile est laiteuse, informer immédiatement le SERVICE APRES-VENTE DE Kärcher! Mensuel – Nettoyer la passoire dans la sécurité de bas niveau d'eau – Nettoyer le filtre sur le tuyau d’aspiration du produit de nettoyage Après 500 heures de service, au moins une fois par an – Changer l'huile Schéma 18 – Retirer la passoire – Nettoyer à l'eau et remettre en place Nettoyer la passoire dans la sécurité de bas niveau d'eau Schéma 19 – Dévisser l'écrou d'accouplement et enlever le tuyau Schéma 20 – Retirer la passoire Visser au besoin la vis M8 d’env. 5mm puis retirer la passoire. – Nettoyer la passoire dans l'eau – Enfoncer la passoire – Mettre le tuyau flexible en place – Visser à fond l'écrou d'accouplement Nettoyer le filtre sur le tuyau d’aspiration du produit de nettoyage Schéma 17 – Retirer le tuyau d’aspiration du produit de nettoyage – Nettoyer le filtre à l'eau puis le remettre en place Changer l'huile Schéma 21 – Préparer un baquet pour env. 1 litres d’huile – Préparer une goulotte de recueil – Desserrer la vis de vidange Schéma 22 Conseil de Kärcher

  • Utiliser une bouteille RM 110 découpée comme goulotte de recueil – Ecouler l'huile dans le récipient collecteur par la goulotte de recueil
  • Eliminer l'ancienne huile de manière conforme à l'environnement ou la déposer chez l'organisme correspondant. – Visser à nouveau à fond la vis d'évacuation – Remplir lentement d’huile jusqu’à la marque MAX Les bulles d'air doivent pouvoir s'échapper Consulter les données techniques pour le type d'huile et la quantité de remplissage.

ANOMALIES Panne Le témoin de contrôle COMBUSTIBLE s'allume (uniquement HDS 558../798..) Le réservoir de combustible est vide – Remplir Le témoin de contrôle PRET A LA MISE EN SERVICE s'éteint (pas le HDS 551 C) Le moteur est surchargé/surchauffé – Positionner l’interrupteur de sélection sur "0" et faire refroidir le moteur pendant au moins 5 min. – Si ensuite cette anomalie se produit à nouveau, faire contrôler l'appareil par le service aprèsvente. Le témoin de contrôle ADOUCISSEUR LIQUIDE s'allume (pas le HDS 551 C) Le réservoir d'adoucisseur liquide est vide; un reste se trouve toujours dans le réservoir pour des raisons techniques. – Remplir Les électrodes dans le réservoir sont encrassées – Nettoyer les électrodes L'appareil ne marche pas Aucune tension secteur – Vérifier le branchement au réseau secteur/câble Français L'appareil n'effectue aucune montée de pression Air dans le système – Purger la pompe:

  • Positionner le dosage du produit de nettoyage sur "0"
  • Enclencher puis déclencher l’appareil plusieurs fois en utilisant l’interrupteur de sélection avec le pistolet ouvert.
  • Visser et dévisser la broche de régulation (schéma 9) avec le pistolet ouvert.
  • Démonter le flexible haute pression du raccordement haute pression accélère le processus de dégazage. – Remplir la citerne du produit de nettoyage si elle est vide. – Vérifier les connexions et les câbles La pression est ajustée sur MIN – Ajuster la pression sur MAX La passoire dans le branchement d'eau est encrassée – Nettoyer la passoire La quantité d'eau amenée est insuffisante – Vérifier la quantité d'eau amenée (consulter les données techniques) HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX L'appareil présente des fuites, l'eau goutte de l'appareil par le bas La pompe n'est pas étanche – 3 gouttes/min sont permises. – Faire contrôler l'appareil par le service après-vente si les fuites sont plus importantes. L'appareil s'enclenche et se déclenche sans cesse alors que le pistolet vaporisateur manuel est fermé Fuite dans le système de haute pression – Vérifier l'étanchéité du système haute pression et des branchements L'appareil n'aspire aucun produit de nettoyage Faire tourner l'appareil (pas HDS 551 C) avec la vanne de dosage de produit de nettoyage ouverte et l'arrivée d'eau fermée jusqu'à ce que le récipient à flotteur soit vidé et que la pression retombe à "0" . – Rouvrir maintenant l'arrivée d'eau . Si la pompe n'aspire toujours pas de produit de nettoyage, ceci peut avoir les causes suivantes: Le filtre dans le tuyau d’aspiration du produit de nettoyage est encrassé – Nettoyer le filtre Le clapet anti-retour est collé – Retirer le tuyau du produit de nettoyage puis enlever le clapet anti-retour avec un objet non pointu, voir schéma 23. Uniquement HDS 551 C, buse haute pression montée – Monter la buse basse pression ou basculer la buse multiple sur la position "CHEM". Le brûleur ne s'allume pas Le réservoir de combustible est vide – Remplir Manque d'eau – Vérifier le branchement d'eau ainsi que les conduites d'amenée, nettoyer la sécurité de bas niveau d'eau. Le filtre de combustible est encrassé – Remplacer le filtre du combustible. Sens de rotation erroné. Un courant d'air puissant doit être perçu à l'orifice des gaz d'échappement du brûleur si le sens de rotation est correct. – Vérifier le sens de rotation. Faire remplacer au besoin la connexion par un électricien spécialisé. Aucune étincelle d'allumage – Si lors du service aucune étincelle d'allumage n'est visible par le voyant, faire vérifier l'appareil par le service après-vente.

La température ajustée n'est pas atteinte lors du service avec l'eau chaude Pression de service/débit trop élevé(e) – Diminuer la pression de service/le débit par la broche de régulation (schéma 9) Le serpentin réchauffeur est recouvert de suie – Faire enlever la suie se trouvant sur l'appareil par le service aprèsvente Si l'anomalie ne peut pas être éliminée, l'appareil doit être vérifié par le service après-vente. Français HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX GARANTIE Les conditions de garantie publiée par notre distributeur compétent sont applicables dans chaque pays. Nous éliminons les anomalies éventuelles sur l’appareil gratuitement si celui-ci est encore sous garantie, dans la mesure où ces anomalies trouvent leur origine dans un défaut de matériau ou de fabrication. La garantie ne peut être revendiquée que si votre vendeur a rempli entièrement le coupon de réponse ci-joint, y a apposé un cachet puis l’a signé et si vous avez renvoyé ensuite ce coupon à la société de vente de votre pays. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au prochain département du service après-vente autorisé avec le bon d'achat et les accessoires.

Dispositifs de sécurité

  • Soupape de décharge avec deux interrupteurs à poussoirs (uniquement HDS 558../698../798..) En réduisant la quantité d'eau à la tête de la pompe ou avec le réglage de la servocommande, la soupape de trop plein s'ouvre et une partie de l'eau revient au côté aspiration de la pompe. Si le pistolet est fermé, de telle sorte que l'eau retourne entièrement à l'aspiration de la pompe, l'interrupteur à poussoir placé sur la soupape de décharge arrête la pompe. Si le pistolet vaporisateur manuel est ouvert à nouveau, l'interrupteur à poussoir placé sur la culasse enclenche à nouveau la pompe. La soupape de trop plein est réglée en usine et plombée. Réglage seulement par le service aprèsvente.
  • Interrupteur à poussoir (seulement HDS 551 C) L'interrupteru à poussoir éteint l'appareil en fermant le pistolet et l'enclenche à nouveau en ouvrant le pistolet.
  • Soupape de sécurité La soupape de sécurité s’ouvre si la soupape de décharge ou l’interrupteur à poussoir est défectueux. La soupape de sécurité est ajustée en usine et plombée. Réglage seulement par le service après-vente.
  • Sécurité de bas niveau d'eau La sécurité de bas niveau d'eau empêche que le brûleur s'enclenche lors d'un manque d'eau. Une passoire évite l'encrassement du fusible et doit être nettoyée régulièrement.
  • Disjoncteur-protecteur L'interrupteur-disjoncteur du moteur interrompt le circuit électrique si le moteur est surchargé.

Directives pour les appareils à jet liquide

  • La prescription en matière de prévention des accidents (BGV D 15) pour les travaux effectués avec des jets de liquides est applicable. Selon ces directives, les appareils à jet sous haute pression doivent être contrôlés au moins tous les 12 mois par un expert et le résultat de ce contrôle doit être rédigé sous forme de protocole. Décret sur les chaudières à vapeur
  • La pression de contrôle et la construction de l'appareil correspondent au décret sur les chaudières à vapeur selon la TRD. L’eau contenue dans le serpentin réchauffeur représente un volume inféieur à 10 litres. C'est pourquoi l'appareil n'est pas soumis aux prescriptions de mise en place, en ce qui concerne les chaudières. Observer les prescriptions locales de construction. Français HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

DONNEES TECHNIQUES Type Connexion au réseau Puissance connectée Fusible (à action retardée) Branchement de l'eau Température de la conduite d'amenée Quantité amenée Hauteur d'aspiration lors du prélèvement depuis un récipient ouvert (température de l'eau jusqu'à 20°C) Données de puissance Débit en eau chaude / froide Pression de travail pour eau chaude / froide (avec buse en série livrée) Débit en service à la vapeur Pression de travail pour service à la vapeur (avec buse de vapeur 4.766-023) Température de travail - eau chaude - service à la vapeur Aspiration du produit de nettoyage Puissance du brûleur Force de recul du pistolet vaporisateur manuel Emission de bruit Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) Niveau de puissance sonore garanti (2000/14/CE) Vibrations de l'appareil Valeur globale de vibrations (ISO 5349) Pistolet à main Tuyau de pulvérisation Carburants Combustible Quantité d'huile Type d'huile Dimensions et poids Longueur x largeur x hauteur Poids sans accessoires Réservoir de combustible Récipient du produit de nettoyage 230 V 1~ 50Hz 3,2 kW 16 A HDS 551 C (1.169-...) 240 V 240 V 1~ 50Hz 1~ 50Hz 3,2 kW 3,0 kW 15 A 13 A 220 V 1~ 60Hz 3,2 kW 16 A max. 30 °C min. 700 l/h (11,7 l/min) 0,5 m 550 l/h (9,2 l/min) 13 MPa (130 bar) 530 l/h (8,8 l/min) 13 MPa (130 bar) 530 l/h (8,8 l/min) 12 MPa (120 bar)

max. 90 °C -0 - 20 l/h (0-0,3 l/min) 40 kW max. 24 N 77 dB (A) 93 dB (A) m/s² m/s² Huile de chauffage EL ou Diesel 0,5 l Huile pour moteurs 15 W 40 (6.288-050) 940 x 600 x 740 mm 80 kg 16 l

530 l/h (8,8 l/min) 13 MPa (130 bar) Français HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX Type Connexion au réseau Puissance connectée Fusible (à action retardée) Branchement de l'eau Température de la conduite d'amenée Quantité amenée Hauteur d'aspiration lors du prélèvement depuis un récipient ouvert (température de l'eau jusqu'à 20°C) Données de puissance Débit en eau chaude / froide Pression de travail pour eau chaude / froide (avec buse en série livrée) Débit en service à la vapeur Pression de travail pour service à la vapeur (avec buse de vapeur 4.766-023) Température de travail - eau chaude - service à la vapeur Aspiration du produit de nettoyage Puissance du brûleur Force de recul du pistolet vaporisateur manuel Emission de bruit Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) Niveau de puissance sonore garanti (2000/14/CE) Vibrations de l'appareil Valeur globale de vibrations (ISO 5349) Pistolet à main Tuyau de pulvérisation Carburants Combustible Quantité d'huile Type d'huile Dimensions et poids Longueur x largeur x hauteur Poids sans accessoires Réservoir de combustible Récipient du produit de nettoyage 230 V 1~ 50Hz 3,2 kW 16 A

40 kW max. 24 N 76 dB (A) 92 dB (A) m/s² m/s² Huile de chauffage EL ou Diesel 0,5 l Huile pour moteurs 15 W 40 (6.288-050) 940 x 600 x 740 mm 84 kg 16 l

Français HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX Type Connexion au réseau Puissance connectée Fusible (à action retardée) Branchement de l'eau Température de la conduite d'amenée Quantité amenée Hauteur d'aspiration lors du prélèvement depuis un récipient ouvert (température de l'eau jusqu'à 20°C) Données de puissance Débit en eau chaude / froide Pression de travail pour eau chaude / froide (avec buse en série livrée) Débit en service à la vapeur Pression de travail pour service à la vapeur (avec buse de vapeur 4.766-023) Température de travail - eau chaude - service à la vapeur Aspiration du produit de nettoyage Puissance du brûleur Force de recul du pistolet vaporisateur manuel Emission de bruit Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) Niveau de puissance sonore garanti (2000/14/CE) Vibrations de l'appareil Valeur globale de vibrations (ISO 5349) Pistolet à main Tuyau de pulvérisation Carburants Combustible Quantité d'huile Type d'huile Dimensions et poids Longueur x largeur x hauteur Poids sans accessoires Réservoir de combustible Récipient du produit de nettoyage HDS 698 C, 698 CSX (1.173-...) 400 V 230 V 220/380 V 3~ 50Hz 3~ 50Hz 3~ 60Hz 4,5 kW 4,5 kW 4,5 kW 16 A 16 A 16 A 400 V 3~ 50Hz 5,6 kW 16 A

Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne. En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera caduque.