BEHRINGER U-Control UMX490 - Clavier MIDI

U-Control UMX490 - Clavier MIDI BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U-Control UMX490 BEHRINGER au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER U-Control UMX490 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier MIDI maître
Marque Behringer
Modèle U-Control UMX490
Nombre de touches 49 touches sensibles à la vélocité
Connectivité USB 1.1/2.0, MIDI OUT (DIN), entrée pour pédale de sustain (Jack 6,35 mm)
Contrôles Molette Pitch Bend, molette Modulation, 8 encodeurs rotatifs, 1 fader, 8 boutons-poussoirs, 2 boutons Octave Shift
Alimentation USB bus, 3 piles AA 1,5 V, ou adaptateur secteur 9 V DC (100 mA, centre négatif)
Consommation électrique Max. 0,9 W
Dimensions approximatives 830 x 220 x 70 mm (estimation pour 49 touches)
Poids approximatif 3 kg
Modes de fonctionnement USB (avec ordinateur) et Standalone (sans ordinateur, via MIDI OUT)
Mémoire Mémoire d'usine (chargée au démarrage) et mémoire utilisateur (sauvegarde automatique)
Assignation Personnalisable pour chaque contrôle (Control Change, canal MIDI)
Fonctions spéciales Octave Shift, transposition par 1/2 ton, navigation dans les programmes, fonction Panic (Notes Off/Reset All), Snapshot Send, Local Off
Compatibilité système Windows XP et ultérieur, Mac OS X
Contenu de l'emballage UMX490, câble USB, guide de démarrage rapide
Garantie Garantie limitée (voir conditions sur music-group.com/warranty)

FOIRE AUX QUESTIONS - U-Control UMX490 BEHRINGER

Comment connecter l'UMX490 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB standard. Branchez-le sur le port USB de l'ordinateur et sur le connecteur USB de l'UMX. L'appareil est reconnu automatiquement sous Windows ou Mac OS. Assurez-vous que le commutateur POWER est en position marche.
Quelles sont les options d'alimentation ?
L'UMX490 peut être alimenté par le bus USB, par 3 piles AA (1,5 V) insérées dans le compartiment sous l'appareil, ou par un adaptateur secteur 9 V DC (centre négatif, 100 mA, non inclus). Respectez la polarité des piles.
Comment utiliser l'UMX490 sans ordinateur ?
En mode Standalone, l'UMX envoie les messages MIDI par sa sortie MIDI OUT. Branchez un câble MIDI sur l'entrée de votre synthétiseur ou expandeur. Aucune connexion USB n'est nécessaire.
Comment réinitialiser les réglages d'usine ?
Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé, puis appuyez simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT pour une réinitialisation partielle (mémoire utilisateur conservée) ou sur les touches 8, 9 et 0 pour une réinitialisation complète (y compris la mémoire utilisateur). Relâchez ASSIGN puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
Comment assigner un contrôle à un Control Change spécifique ?
Maintenez ASSIGN enfoncé, déplacez la commande (encodeur, molette, fader ou bouton) à assigner, relâchez ASSIGN. Sélectionnez un canal MIDI (touches CH1 à CH16) puis saisissez le numéro du Control Change (touches numériques) et appuyez sur ENTER.
Que faire si une note reste bloquée (note stuck) ?
Utilisez la fonction Panic : maintenez ASSIGN enfoncé, appuyez sur la touche RESET ALL ou NOTES OFF (selon le modèle), relâchez ASSIGN. Cela envoie l'ordre approprié pour couper toutes les notes.
Comment transposer le clavier par octave ?
Utilisez les boutons OCTAVE SHIFT (haut et bas). Une pression décale d'une octave (LED allumée), une seconde pression ajoute une octave (LED clignotante), une troisième ajoute une troisième octave (LED clignote). Appuyez sur les deux boutons simultanément pour annuler la transposition.
Quel est le canal MIDI par défaut ?
Le canal MIDI global par défaut est le canal 1. Vous pouvez le modifier via le mode ASSIGN : maintenez ASSIGN, appuyez sur la touche CH SELECT, relâchez ASSIGN, puis sélectionnez un canal de 1 à 16 avec les touches CH correspondantes, puis appuyez sur ENTER.
Comment sauvegarder mes réglages personnalisés ?
Les réglages sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire utilisateur. Pour l'activer, appuyez sur le bouton USER MEMORY. Toutes les modifications (assignations, canaux, etc.) sont conservées même après extinction. Pour revenir aux réglages d'usine, utilisez la réinitialisation partielle.
Puis-je brancher une pédale de sustain ?
Oui, branchez une pédale de sustain (interrupteur) sur le connecteur FOOT SWITCH (Jack 6,35 mm). Par défaut, elle envoie le Control Change CC64 (sustain). Vous pouvez assigner un autre CC via le mode ASSIGN.

Questions des utilisateurs sur U-Control UMX490 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier MIDI au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U-Control UMX490 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U-Control UMX490 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI U-Control UMX490 BEHRINGER

Manuel d'utilisation
BEHRINGER U-Control UMX490 - 1

Consignes de sécurité .... 3

Déni Légal 3

GARANTIE LIMITÉE....3

  1. Introduction......4

1.1 Avant de commencer .... 4
1.2 Mise en service et alimentation électrique....4
1.3 Enregistrement en ligne....4
1.4 Configuration minimale 4

  1. Modes USB et Standalone....5

  2. Commandes et Connexions....5

  3. Utilisation......6

4.1 Mémoire d'usine factory memory 6
4.2 Mémoire utilisateur user memory....6
4.3 Le mode d'assignation assign ....6

  1. Caractéristiques Techniques 9

  2. Annexe....10

Merci

Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant l'UMX. Il s'agit d'un clavier maître particulièrement polyvalent doté de fonctions de contrôle destinées à de nombreux domaines d'application. Peu importe que vous souhaitiez commander des synthés en rack, des expandeurs et des processeurs d'effets sans ordinateur, ou contrôler confortablement votre séquenceur logiciel et des plug-ins, l'UMX vous offre un confort d'utilisation irréprochable et vous aide à exploiter vos idées de façon intuitive.

FR

Consignes de sécurité

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!

ATTENTION
BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 2

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 3

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution.

Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifié.

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 4

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut

provoquer des chocs électriques.

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 5
Attention

Ce symbol signale les consignes

d'utilisation et d'entre ! Tien importantes

dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 6
Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni

démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 7
Attention

Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la

pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 8
Attention

Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié.

Pour éviter tout risque de choc électrique, n'eff ectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eff actuées uniquement par un technicien spécialisé.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conservez ces consignes.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
  6. Nettoyez l'appareil avec un chiff on sec.
  7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.

  8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
  10. Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
  11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 9

exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.

Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.

  1. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
  2. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être eff ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  3. L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

BEHRINGER U-Control UMX490 - Consignes de sécurité - 10

  1. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N'ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D'EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D'EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D'ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

FR

1. Introduction

Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de l'appareil afin que vous puissiez utiliser l'ensemble de ses fonctions. Après l'avoir lu attentivement, archivezle pour pouvoir le consulter ultérieurement.

1.1 Avant de commencer

1.1.1 Livraison

Votre UMX a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Nous vous conseillons d'utiliser une mallette pour garantir une protection optimale à votre UMX lors de son transport.
Utilisez toujours l'emballage d'origine pour éviter tout dommage à votre équipement lors de son stockage ou de son expédition.
◇ Ne laissez jamais d'enfant sans surveillance jouer avec l'appareil ou son emballage.
◇ Respectez l'environnement si vous décidez de jeter l'emballage de votre UMX.

1.2 Mise en service et alimentation électrique

Placez votre UMX de sorte qu'il ne risque pas de surchauffe. L'alimentation électrique s'effectue grâce au bus USB, à des piles ou à un bloc d'alimentation secteur de 9 volts (100 mA). Si vous utilisez des piles, veillez à respecter la polarité de l'appareil!

BEHRINGER U-Control UMX490 - Mise en service et alimentation électrique - 1

Fig. 1.1 : Alimentation électrique par bus USB

BEHRINGER U-Control UMX490 - Mise en service et alimentation électrique - 2

Fig. 1.2 : Compartiment piles de la base de l'UMX

1.3 Enregistrement en ligne

Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie.

Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.

Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.

Merci pour votre coopération !

1.4 Configuration minimale

Pour l'utilisation en USB, un ordinateur WINDOWS actuel ou un MAC avec connecteur USB suffit. Votre UMX est compatible avec les standards USB 1.1 et USB 2.0. Il est également compatible avec les fonctions MIDI USB des systèmes d'exploitation WINDOWS XP et MAC OS X.

XU-CONTROL 10 11 9 8 6 UMX490 5 4 7 3 2 1

Fig. 3.1 : Vue d'en haut de l'UMX

2. Modes USB et Standalone

Vous pouvez utiliser votre UMX comme interface USB ou comme appareil indépendant (Standalone).

Le flux de signal est le suivant si vous reliez votre UMX à un ordinateur par USB (Fig. 2.1) :

Sound-Module PC/MAC IN OUT (intern) USB MIDI BATTERY CASE ON THE BOTTOM SIDE! 9 V =/100 mA DC IN USB MIDI OUT SWITCH IN ON OFF FOOT SW POWER (intern)

Fig. 2.1 : Flux du signal MIDI : les ordres MIDI sont transmis par l'interface virtuelle MIDI IN et MIDI OUT de l'UMX

Votre UMX se trouve en mode Standalone tant qu'il n'est pas relié à un ordinateur par USB. Dans ce cas, il émet ses ordres MIDI par l'intermédiaire de sa sortie MIDI OUT 14.

3. Commandes et Connexions

1 Le CLAVIER de votre UMX possède 49/61 touches sensibles à la vélocité. Il sert également à la saisie de valeurs lors de la procédure d'assignation.
2 La molette MODULATION (assignée d'usine au CC 1) est assignable à tout Control Change MIDI.
3 La molette PITCH BEND sert à la modification en temps réel de la hauteur des notes.
4 Le fader VOLUME/DATA (assigné d'usine au CC 7) est assignable à tout Control Change MIDI.
5 Le bouton ASSIGN sert à l'assignation.
6 Le bouton USER MEMORY charge la mémoire interne qui reste sauvegardée même quand l'appareil est éteint.
7 Les deux boutons OCTAVE SHIFT servent à la transposition du clavier sur plusieurs octaves plus haut ou plus bas (voir tableau 3.1 de l'affichage lumineux). Ces deux boutons sont également assignables à tout Control Change MIDI.
8 Les fonctions des huit encodeurs R1 à R8 sont décrites dans le tableau 10. Ces encodeurs sont également assignables à tout Control Change MIDI en mode ASSIGN.
9 Les fonctions des huit boutons B1 à B8 sont décrites dans le tableau 10. Ces boutons sont également assignables à tout Control Change MIDI en mode ASSIGN.
10 Le tableau sérigraphié sur votre UMX indique l'assignation d'usine des commandes aux Control Changes MIDI.
11 La légende du clavier sérigraphiée sur votre UMX indique les fonctions spéciales des touches du clavier maître.

Action Transposition LED
première pressionune octave vers le haut ou le basLED constamment allumée
seconde pressionune octave supplémentaire vers le haut ou le bas (en tout, deux octaves)LED clignote
troisième pressionune octave supplémentaire vers le haut ou le bas (en tout, trois octaves)LED clignote
pression sur les deux touchesréinitialisation : toute transposition est annuléeLED éteinte

Tab. 3.1 : Affichage lumineux concernantla fonction OCTAVE SHIFT

FR

BATTERY CASE ON THE BOTTOM SIDE! 9 V ≡/100 mA DC IN USB MIDI OUT SWITCH IN FOOT SW POWER ON OFF 12 13 14 15 16

Fig. 3.2 : Connexions du panneau arrière

12 Connecteur pour bloc d'alimentation secteur (non inclus).
13 Le connecteur USB de votre UMX est compatible avec les standards USB 1.1 et USB 2.
14 MIDI OUT est la sortie MIDI de votre UMX.
15 Le connecteur FOOT SWITCH pour pédale (assigné d'usine au CC 64) est assignable à tout Control Change MIDI.
16 Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer ou éteindre votre UMX.

Tous les réglages d'usine se rapportent au canal MIDI GLOBAL 1.

Si vous souhaitez éteindre votre UMX ou décâbler sa liaison USB alors qu'il fonctionne avec un ordinateur, fermez auparavant tous les logiciels ouverts dans l'ordinateur.

4. Utilisation

Veillez à bien différencier les boutons de contrôle (10) et les touches du clavier (1) !

4.1 Mémoire d'usine factory memory

La mémoire d'usine FACTORY MEMORY contient les réglages de base de votre UMX (voir tableau sérigraphié 10). Ces réglages sont chargés à chaque fois que vous allumez votre UMX.

4.2 Mémoire utilisateur user memory

Destinée à vos réglages, la mémoire utilisateur USER MEMORY reste sauvegardée même quand l'UMX est éteint. Pour passer en mémoire utilisateur, appuyez sur le bouton 6. Lors du premier chargement de la mémoire utilisateur, l'UMX charge les réglages de la mémoire d'usine. Les modifications que vous y apporterez seront sauvegardées automatiquement sans nécessiter de procédure de sauvegarde de votre part.

Les réglages des commandes suivantes, dont les informations de canal MIDI, sont sauvegardés dans la mémoire utilisateur USER MEMORY :

  • Connecteur FOOT SWITCH
  • Boutons OCTAVE SHIFT
  • Fader VOLUME/DATA
    • Molette PITCH BEND
    • Molette MODULATION
    • Encodeurs R1 à R8- Boutons B1 à B8

4.3 Le mode d'assignation assign

Le mode d'assignation ASSIGN est un outil puissant qui fait de votre UMX un contrôleur à l'utilisation extrêmement confortable.

4.3.1 Réglage du canal global global channel

Le canal MIDI GLOBAL CHANNEL (réglage d'usine : canal 1) est le canal sur lequel sont émis tous les ordres MIDI.

1) Maintenez enfoncé le bouton ASSIGN.
2) Appuyez sur la touche CH SELECT
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Définissez le canal global GLOBAL CHANNEL à l'aide destouches CH 1 à CH 16.
5) Pour finir, appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le bouton ASSIGN.

4.3.2 Assignation individuelle aux canaux

L'assignation de chaque commande à un canal donné est utilesi vous souhaitez contrôler plusieurs appareils externes indépendamment les uns des autres.

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Bougez/appuyez sur la commande qui doit être assignée à un autre canal MIDI que le canal GLOBAL CHANNEL.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur l'une des 16 touches de canal (de CH 1 à CH 16).
5) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.

4.3.3 Combinaison de touches panik

Au cas où une note resterait « bloquée »...

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche RESET ALL ou NOTES OFF
3) Relâchez le bouton ASSIGN. Votre UMX repasse automati-quement en mode de jeu normal.
L'ordre choisi est envoyé immédiatement dès que vous avez relâché l'une des deux touches.

4.3.4 Ordre snapshot send

Cet ordre envoie les données concernant l'ensemble des paramètres, leur valeur momentanée ainsi que les informations de canal à la sortie MIDI OUT 14 et au connecteur USB.

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche SNAP SEND
3) Relâchez le bouton ASSIGN. Votre UMX repasse automati-quement en mode de jeu normal.
L'ordre SNAPSHOT est envoyé immédiatement dès que vous avez appuyez sur l'une des touches du clavier.

4.3.5 Fonction local off

La fonction LOCAL OFF empêche que les valeurs des commandes soient envoyées à la sortie MIDI OUT et au connecteur USB afin que vous puissiez éditer tranquillement les commandes physiques.

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche LOCAL OFF.
3) Relâchez le bouton ASSIGN et réalisez les réglages de la commande à modifier.
4) Pour finir, appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.

4.3.6 Assignation des commandes

Voici comment modifier l'assignation de chaque commande à un Control Change et à un canal MIDI.

a) Procédure d'assignation des encodeurs R1 à R8, de la molette MODULATION ainsi que du fader DATA.

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2a) Encodeurs : Tournez l'encodeur à éditer.
2b) Molette MODULATION : Appuyez sur l'une des touches situées sous MOD WHEEL ASSIGN : il s'agit des touches MODULA , VOLUME et CC. Si vous avez appuyé sur MODULA ou VOLUME

vous pourrez sauter l'étape 5 car l'encodeur enverra directement le Control Change CC 1 ou CC 7 (voir « 5. Annexe »).

2c) Fader DATA : Appuyez sur l'une des touches situées sous SLIDER ASSIGN (touche VOLUME ou CC).

Si vous avez appuyé sur VOLUME, vous pourrez sauter l'étape 5 car le fader enverra directement le Control Change CC 1 (voir chapitre « 6. Annexe »)

3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Sélectionnez un canal MIDI grâce à l'une des 16 touches de canal (touches CH 1 à CH 16).
5) Utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro de Control Change souhaité.
6) Enfin, appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le bouton ASSIGN.

b) Procédure d'assignation des boutons B1 à B8 et de la pédale de sustain optionnelle reliée au connecteur 15.

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Déplacez/appuyez sur la commande à éditer.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Définissez un canal MIDI en appuyant sur l'une des 16 touches de canal (touches CH 1 à CH 16).
5) Saisissez le numéro de Control Change souhaité à l'aide des touches chiffrées.
6) Pour finir, appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le bouton ASSIGN.

Attention aux cas particuliers :

Si vous assignez le Control Change CC 07 (Volume du canal) à un bouton, chaque pression sur le bouton en question règle le volume du canal sur 0 (zéro). Si vous assignez le Control Change CC 10 (Panorama) à un bouton ou à la pédale, chaque pression sur la commande en question envoie la valeur médiane 64.

4.3.7 Changements de programme et de banque

Votre UMX peut envoyer des Program Changes à des appareils externes de trois façons différentes. Cette fonction vous permet d'exploiter tout le potentiel et la polyvalence de vos générateurs sonores.

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Définissez un canal MIDI en appuyant sur l'une des 16 touches de canal (de CH 1 à CH 16) ou appuyez sur la touche GLOBAL.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche BANK MSB puis saisissez le numéro de banque MSB souhaité en utilisant les touches chiffrées.
5) Définissez la banque LSB en appuyant sur BANK LSB puis en saisissant le numéro de banque LSB à l'aide des touches chiffrées.
6) Appuyez sur la touche PROGRAM puis utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro de Program Change.
7) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.

Vous pouvez également sélectionner directement le programme grâce aux deux boutons OCTAVE SHIFT :

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur le bouton OCTAVE SHIFT auquel vous voulez assigner la fonction Program Change.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur l'une des 16 touches de canal (de CH 1 à CH 16) pour définir le canal MIDI.
5) Appuyez sur la touche PROG DIR puis utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro de preset.
6) Enfin, appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.
Quand vous avez assigné l'un des deux boutons OCTAVE SHIFT à la fonction de sélection directe du programme, le fait d'appuyer simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT n'a plus aucun effet !

4.3.8 Autres fonctions des boutons octave shift

En mode ASSIGN, on peut assigner aux deux boutons OCTAVE SHIFT d'autres fonctions que la sélection directe de Program Change ou la transposition à l'octave :

a) Transposition par pas d'un demi-ton :

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche TRANSP +/-
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le bouton ASSIGN.

Le fait d'appuyer sur le bouton OCTAVE SHIFT droit (gauche) entraîne une transposition d'un demi-ton vers le haut (vers le bas). Le fait d'appuyer simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT annule la transposition.

FR

b) Navigation dans une bibliothèque de programmes :

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur la touche PROG +/-
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le bouton ASSIGN.

Le fait d'appuyer sur le bouton OCTAVE SHIFT droit (gauche) sélectionne la preset suivante (précédente) de l'appareil externe asservi. Le fait d'appuyer simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT sélectionne la preset 0 de la banque actuelle.

c) Fonctions Control Change :

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Appuyez sur le bouton OCTAVE SHIFT auquel vous voulez assigner un ordre Control Change.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Définissez le canal MIDI en appuyant sur l'une des 16 touches de canal (de CH 1 à CH 16).
5) Appuyez sur la touche CC (▼ BUTTON ASSIGN) puis saisissez un numéro de Control Change à l'aide des touches chiffrées du clavier.
6) Appuyez sur la touche ENTER, la touche CANCEL ou le bouton ASSIGN.

Quand vous avez assigné une fonction à l'un des deux boutons OCTAVE SHIFT, le second bouton prend automatiquement la même fonction que le premier mais de façon limitée. En effet, il ne sera en mesure d'envoyer des ordres MIDI qu'après avoir été assigné à une fonction à l'aide de la procédure ASSIGN.
Dès que vous avez assigné l'un des deux boutons OCTAVE SHIFT à un canal MIDI individuel, le second bouton est automatiquement assigné au canal MIDI en question. Cela est également valable si vous repassez sur le canal MIDI GLOBAL CHANNEL.

4.3.9 Définir le paramètre range (plage des valeurs possibles) de la vélocité

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2) Utilisez les touches chiffrées pour définir la sensibilité à la vélocité (voir tableau 4.1).
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Appuyez sur la touche ENTER ou CANCEL, ou encore sur le bouton ASSIGN.

TOUCHE COMPORTEMENT DE LA VELOCITE

0OFF: la vélocité est fixée à 110. Les modifications de la pression sur les touches n'entraînent aucune variation de volume.
1SOFT: la vélocité réagit aux nuances les plus fines. La moindre variation de pression sur les touches engendre des modifications de volume sonore importantes.
2MEDIUM: la vélocité est normale. Les notes frapées (très) fortement produisent un volume (très) élevé et les notes jouées (très) doucement ont un volume sonore (très) faible.
3 HARD: l'évolution du volume sonore est peu sensible aux variations de vélocité.
4-9 Valeurs non valides.

Tab. 4.1 : Réglage de RANGE (plage des valeurs possibles) et conséquence sur la vélocité

4.3.10 Ordre factory reset

1) Maintenez le bouton ASSIGN enfoncé.
2a) Pour effectuer un FACTORY RESET (restauration des réglages d'usine) partiel, appuyez simultanément sur les deux boutons OCTAVE SHIFT. Tous les réglages mo-difiés par l'utilisateur sont alors remis en configuration d'usine. La mémoire utilisateur USER MEMORY n'est quant à elle pasmodifiée !
2b) Appuyez simultanément sur les touches 8, 9 et 0 pour réaliser un FACTORY RESET. Dans ce cas, votre UMX réinitialise non seulement la mémoire d'usine FACTORY MEMORY mais également la mémoire utilisateur USER MEMORY.
3) Relâchez le bouton ASSIGN.
4) Pour finir, appuyez sur la touche ENTER. Au cas où vous changiez d'avis et décidiez de ne pas réaliser de RESET(réinitialisation), appuyez une nouvelle fois sur le bouton ASSIGN ou bien sur la touche CANCEL.

5. Caractéristiques Techniques

Connecteur USB

Continues Molette avec retour en position centrale

Molette sans retour en position centrale

8 encodeurs

1 fader

A commutation 12 boutons-poussoirs

Clavier :

UMX610 61 touches sensibles à la vélocité

UMX490 49 touches sensibles à la vélocité

Entree de Commutation

Connecteur Jack mono de 6,3 mm avecidentification

automatique de la polarité

Alimentation Electrique

USB

Piles 3 piles 1,5 volt au mignon (Type « AA »)

Connecteur secteur Embase DC de 2 mm, centre négatif

Bloc d'alimentation 9 V, 100 mA DC, stabilisé

Etats-Unis/Canada 120 V\~, 60 Hz

Chine/Corée 220 V\~, 50 Hz

U.K./Australie 230 V\~, 50 Hz

Europe 230 V\~, 50 Hz

Japon 100 V\~, 50–60 Hz

Consommation électrique

UMX610 Max. 0,9 W

UMX490 Max. 0,9 W

Dimensions/Poids

Tab. 6.1 : Récapitulatif des 128 Control Changes MIDI

BEHRINGER U-Control UMX490 - Dimensions/Poids - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : U-Control UMX490

Catégorie : Clavier MIDI