DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION - Système de ventilation MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION MIELE au format PDF.
| Type de produit | Système de ventilation MIELE DA249-4 |
| Caractéristiques techniques principales | Hotte aspirante murale, extraction d'air, design moderne |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines MIELE et autres cuisines standard |
| Tension | 230 V |
| Puissance | Max 400 W |
| Fonctions principales | Éclairage LED, plusieurs niveaux de puissance, filtre à graisse |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales utiles | Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION MIELE
Questions des utilisateurs sur DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de ventilation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DA249-4 SYSTEME DE VENTILATION MIELE
Instructions d'utilisation et d'installation

Système de ventilation DA 249-4
Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager l'appareil, veuilles dire ce manuel d'instructions avant l'installation ou l'utilisation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE 4
Guide de la hotte 8
Description des fonctions 10
Fonctionnement 11
Mise en marche du ventilateur. 11
Réglage de la puissance 11
Arrêt différé 13
Arrêt du ventilateur 13
Allumer et teéindre les lampes 14
Réglage de l'intensité de l'éclairage 14
Minuteries des filtrés 15
Vérification des minuteries des filtres 16
Reprogrammer les minutes 16
Nettoyage et entretien 19
Nettoyage du boitier 19
Filtre a graisses 20
Filtre a charbon actif 23
Changer les ampôules 25
Service après-venture 26
Instructions d'installation 27
Aidez à protégger l'environnement 29
Accessoires d'installation 30
Support en contre-plaqué 32
Renseignements électriques 33
Dimensions de l'appareil 34
Installation 36
Instructions d'installation 36
Demonster 36
Extraction d'air 37
Purgeur de condensation 38
Veuillez lore toutes les instructions du système de ventilation avant de l'instructor ou de l'utiliser.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique seulement. Toutte autre utilisation est déconseillée. Le fabri-cant decline toute responsabilité à l'égard des dommages causés par une mauvaise utilisation.
Cet apparéil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet apparéil peut cause des blessures et des dommages matériels.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Cet apparéil est destiné à la ventilation générale seulement.
Ne l'utilisez pas pour évacuer des vapeurs ou des substances dangereuses ou explosives.
Cet apparéil est concu pour évacuer uniquement la fumée et les odeurs de cuisson.
Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un professionnel. Pour garantir la sécurité électrique de l'appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la maison par un electricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'absence d'une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.
Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.
Confiez l'installation et les réparations uniquement à un professionnel, conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées et le fabricant n'en sera pas tenu responsable.
Cet apparéil n'a pas été créé pour être utilisé sur un bateau ou dans des engins mobiles, comme des avions ou des vehicules récreatifs, mais c'est toute fois possible dans certaines circonstances. Communique vos exigences particulières au détaillant Miele le plus pres ou au Service technique Miele.
Avant de nettoyer ou de réparer l'appareil, coupez l'alimentation électrique à partir du panneau de service et bloquez les dispositifs de sectionnement pour éviter que l'alimentation soit rétablie par accident. Si les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués, apposez une note d'avertissement bien visible sur le panneau de service.
Avant de jeter un apparéil hors d'usage, débranchez-le, coupez le cordon d'alimentation et retirez les portes, s'il y a lieu, par mesure de sécurité.
Utilisation
Ne laisses pas les enfants se servir de l'appareil ou jour avec celui-ci ou ses commandes. Ne laisses pas les personnes âgées ou handicapées se servir de l'appareil sans surveillance.
Faites attention lorsque vous flambez des alimentes sous la hotte. Les flammes pourraient etre aspirées par la hotte ou les filtres aGRAisse pourraient s'enflammer.
N'utilisez jamais les brûleurs sans y avoir déposé un recipient. Éteignez les brûleurs lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ajustez le brûleur de façon à ce que les flammes ne dépassent pas du recipient. La chaleur excessive produit par les brûleurs peut endomgar la hotte.
N'utilise pas la hotte si les filtres a graisses ne sont pas en place.
Nettoyez regulierement les filtres a graisse. Les filtres sales constituent un risque d'incendie.
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut endommager les composants électriques et causer un court-circuit.
Lorsque vous cuisinez sur une plaque de cuisson, mettez toujours la hotte en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
AVENTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne laisserz jamais la surface de cuisson sans surveillance lorsque les brûleurs sont régles à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer. Faites chauffer les huiles graduèlement à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marchelorsque vous cuisinez à températelevée ou des alimentes flambés.
Nettoyez le ventilateur fréquement. Vous ne devriez pas laisser laGRAisse s'accumuler dans le ventilateur ou dans les filtres.
Utilisez des cassetoles de grosseur appropriée. Utilisez toujours des cassetoles dont la grosseur correspond à celle des éléments de la surface de cuisson.
AVENTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau de métal, puis éteignez le brûleur. ATTENTION AUX BRULURES. Si les flammes ne s'eteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
NE MANIPULEZ JAMAIS UN POÉLON ENFLAMME - Voups pourriez vous brûler.
N'UTILISEZ PAS D'EAU, y
compris les serviettes ou linges
mouillés, car il pourrait se produit une violente Explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur SEULEMENT :
- Si vous disposez d'un extincteur de classe A-B-C et vous savez vous en servir.
- S'il s'agit d'un petit feu et celui-ci est concentré dans la zone où il a commencé.
- Si vous avez appelé les pompiers.
- Si vous pouvez combattre l'incendie en ayant le dos tourné vers une sortie.
Installation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque
d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal.
Lorsque you installez la hotte,
respectez les distances minimales
de sécurité recommendées entre la plaque de cuisson Miele et la hotte.
- 22 po (55 cm) pour les plaques de cuisson électriques,
- 26 po (65 cm) pour les plaques de cuisson au gaz,
- 26 po (65 cm) pour une grille à découvert.
Si le code du bâtiment en vigueur requiert une plus grande distance, suivez ces recommendations.
Pour ce qui est des apparèils de cuisson d'une autre marque que Miele, maintenez les distances sécuritaires recommandées par le fabricant dans son manuel d'utilisation.
S'il y a plus d'un apparéil sous la hotter et que les distances de sécurité minimales diffèrent, optez pour la plus grande.
Faites attention de ne pas endomager les fils électriques ou la plomberie cachés lorsque vous percez des trous dans le mur ou le plafond.
N'utilISEZ pas de rallonge pour raccarder l'appareil à l'alimentation électrique, car elle ne permet pas de garantir les conditions de sécurité nécessaires à cet apparéil (danger de surchauffe).
N'installez pas la hotte au-dessus d'une surface de cuisson à combustible solide.
Tous les raccords, dispositifs de scellement et matériaux utilisés pour installer les conduits doivent être fabriqués de matériaux certifiés inflammables.
Ne raccordez jamais la hotte à une cheminée active, à un évent de sécheuse, à un tuyau d'event ou à la conduite de ventilation d'une pierce. Demandez les conseils d'un professionnel avant de raccorder la hotte à une cheminée ou à un tuyau d'event inactif.
Les hottes canalisées doivent tous jours être éventées à l'extérieur.
Assurez-vous que la circulation d'air dans la piece est suffisante pour la combustion et l'évacuation de tous les apparciels de chauffage non électriques (chauffe-eau, cusinière au gaz, four au gaz, etc.), sinon il pourrait se produit une contre-explosion. Suivez les consignes du fabricant des produits de chauffage et les normes de sécurité établies par la National Fire Protection Association (NFPA). En cas de doute, consultez un professionnel.


① Rallonge de cheminée
(2) Évent de recirculation
Pour le fonctionnement en mode recirculation, utilisez les accessoires offerts en option.
③ Cheminée
④ Hotte
⑤ Éclairage de la surface de cuisson
⑥ Filtre à charbon actif
Accessoire offert en option, nécessaire au fonctionnement en mode recirculation.
Filtre à graisses
⑧ Couvercle décoratif
⑨ Interrupteur de l'éclairage
Ce bouton allume et ferme les lampes. Il permet aussi de diminuer l'éclairage. L'éclairage peut être utilisé indépendamment du ventilateur.
⑩ Interrupteur marche/arrêt
① Réglage de la puissance
Choix de quatre vitesses de ventilation.
⑫ Arrêt différé
Ce bouton active la fonction d'arrêt différé. Le ventilateur peut être programmé pour s'arrêter automatiquement après 5 ou 15 minutes.
⑬ Bouton du filtré àGRAISSES
Levoyant situé à côté du bouton du filtré à graisses s'allume lorsque le filtré à graisses et le couvercle décoratif doit être nettoyés. Ce bouton peut aussi être utilisé :
- pour reprogrammer la minuterie du filtré àGRAISSES après avoir nettoyé celui-ci (consultez la section "Nettoyage et entretien");
- pour indiquer depuis combien de temps le filtré àGRAISSES est utilisé (consultez la section "Fonctionnement/Minuteries des filtres");
- pour changer le nombre d'heures comptées par la minuterie du filtré àGRAISSES (consultez la section "Fonctionnement/Reprogrammer les minutes des filtres").
④ Bouton du filtré à charbon
Levoyant situé à côté du bouton du filtré à charbon s'allume si le filtré à charbon doit être remplaced.
Ce bouton peut aussi être utilisé :
- pour reprogrammer la minuterie du filtré à charbon après avoir changé le filtré (consultez la section "Nettoyage et entretien");
- pour indiquer depuis combien de temps le filtré à charbon est utilisé (consultez la section "Fonctionnement/Minuteries des filtres");
- pour changer le nombre d'heures comptées par la minuterie du filtré à charbon (consultez la section "Fonctionnement/Reprogrammer les minutes").
La hotte offre deux modes d'utilisation :
Extraction d'air

L'air est attiré à l'intérieur et nettoyé par le couvercle décoratif et le filtré àGRAisses pour ensuite être renvoyé à l'extérieur.
La hotte est munie d'un clapet de retenue. Ce clapet se ferme automatiquement lorsque la hotte est arrêtée afin qu'il n'y ait aucun échange entre l'air extérieur et l'air de la piece. Lorsque la hotte est en marche, la pression d'air exercée par le ventilateur ouvre automatiquement le clapet et souffle l'air de la piece et les odeurs de cuisson à l'extérieur.
Mode recirculation

L'air est aspièré à travers le couvercle décoratif, le filtré àGRAISSES et un filtré à charbon actif. L'air filtré est ensuite recirculé dans la cuisine par une conduite située au-dessus de la cheminée de la hotte.
La trousse d'installation et le filtré à charbon, qui sont des accessoires offerts en option, sont nécessaires au fonctionnement de la hotte en mode recirculation.
Avant d'utiliser la hotte en mode recirculation, assurez-vous que le filtré à charbon actif est bien en place. Consultez la section "Nettoyage et entretien".
Mise en marche du ventilateur

■ Appuyez sur l'interrupteur marche/arêt.
Le ventilateur fonctionne au niveau de puissance 2.
Levoyant marche/arrêt s'allume.
Réglage de la puissance

Utilisez les boutons "-/+ " pour désir le niveau de puissance.
- = augmenté la vitesse du ventilateur
- = réduit la vitesse du ventilateur
Les niveaux 1 à 3 (voyants verts) sont habituèlement utilisés pour la cuisson ordinaire.
Réglage intensif
Le niveau 4 (voyant jaune) ne devrait être utilisé que pendant de courtes périodes de temps lorsque vous faites frire ou cuire des alimentés à odeurs fortes.
Diminution automatique de la puissance intensive
La puissance du ventilateur peut etre programmée de façon a passer automatiquement du niveau 4 (puissance intensive) au niveau 3 après 10 minutes.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
5 15
- Appuyez sur le bouton d'arrêt différé pendant 10 secondes. Le premier voyant s'allume.
Appuyez successivement sur les boutons suivants :

- l'interrupteur de l'éclairage;

- le bouton "-"; et

- l'interrupteur de l'éclairage, de nouveau.

Si les voyants des niveaux de puissance 1 et 4 clignotent, cela signifie que le réglage automatique n'a pas été activé.
Pour activer le réglage automatique, appuyez sur le bouton "+"
Les voyants des niveaux de puissance 1 et 4 s'allument.
Pour désactiver le réglage automatique, appuyez sur le bouton "-".
5 15
Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur le bouton d'arrêt différé.
Si le réglage n'est pas mis en mémoire en 4 minutes, la hotte reviendra automatiquement au réglage précédent.
Force du ventilateur
Le débit d'air maximum est de 625 pi/min. Certains facteurs tels que le diamètre réduit du tuyau d'évacuation et des coudes peuvent avoir une incidence sur cette valeur.
Niveau 1 = 40 % de la capacité maximale
Niveau 2 = 60 % de la capacité maximale
Niveau 3 = 80 % de la capacité maximale
Niveau 4 = 100 % de la capacité maximale
Dans le cas des hottes qui fonctionnent en mode recirculation, le débit d'air risque de diminuer légèrement en raison du filtré à charbon actif.
Arret différé
Si les odeurs ou la fumée restent dans la cuisine après la cuisson, vous pouvez selectionner la fonction d'arrêt différé pour que la hotte continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes.
5 15
- Appuyez sur le bouton d'arrêt différé pendant que le ventilateur est encore en marche.
Appuyez une fois = différé de 5 minutes (levoyant de gauche s'allume)
Appuyez deux fois = différé de 15 minutes (levoyant de droite s'allume)
Pour annuler la fonction d'arrêt différé, appuyez de nouveau sur le bouton.
Arrêt du ventilateur


■ Appuyez sur l'interrupteur marche/arêt.
Levoyant s'eteint.
Arrêt automatique
Le ventilateur s'arrête automatiquement 10 heures après l'activation du dernier bouton. L'éclairage reste toute fois allumé.
- Appuyez sur l'interrupteur marche/arret pour remettre le ventilateur en marche.
Allumer et éteindre les lampes
Les lampes qui échaient la surface de cuisson s'allument et s'éteignent independantly du ventilateur.

Appuyez brièvement sur l'interrupteur de l'éclairage pour allumer les lampes.
Levoyant de l'éclairage s'allume.
Appuyez de nouveau brievement sur l'interrupteur de l'éclairage pour éteindre les lampes.
Levoyant de l'éclairage s'eteint.
Réglage de l'intensité de l'éclairage
Il est possible de régler l'intensité de l'éclairage.
Lorsque les lampes sont allumées, appuyez sur l'interrupteur de l'éclairage. L'éclairage diminuera jusqu'à ce que vous cessiez d'appuyer sur l'interrupteur.
Si vous appuyez de nouveau sur l'interrupteur, l'éclairage augmentera jusqu'à ce que vous cessiez d'appuyer sur l'interrupteur.
Si vous appuyez longtemps sur l'interrupteur, l'éclairage changera d'intensité.
- Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour éteindre les lampes.
Minuteries des filtres
Filtre àGRAisses
Une minuterie compte les heures de fonctionnement du ventilateur. Le voyant du filtré à graisses s'allume après 30 heures d'utilisation. Le filtré à graisses doit alors être nettoyé.
Après avoir nettoyé et remis en place le filtré àGRAISSES, vousdezverreprogrammer la minuterie.

Pour ce faire, appuyez sur le bouton du filtré àGRAISSES pendant environ 3 secondes.
Le voyant s'eteint.
Filtre à charbon
Mode recirculation
La minuterie du filtré à charbon n'est pas déjà programmée. Veuillez programme cette minuterie. Pour ce faire, consultez la section "Fonctionnement/Reprogrammer la minuterie du filtré à charbon".
Levoyant du filtré à charbon s'allume lorsquela périodeprogrammée est écoulée.Le filtré à charbon doit alors être remplaced et la minuterie doit être reprogrammée.

Pour ce faire, appuyez sur le bouton du filtré à charbon pendant environ 3 secondes.
Le voyant s'éteint.
Vérification des minuteries desfiltres
Pour vérifier le pourcentage de temps déjà écoulé :

- Appuyez sur l'interrupteur marche/arret pourmettreleventilateur en marche.


- Appuyez sur le bouton du filtré àGRAISSES ou sur le bouton du filtré àcharbon.
Le nombre de voyants "-/+" qui clignont montre le pourcentage d'heures écouées.

1 voyant = moins de 25 %
2 voyants = moins de 50 %
3 voyants = moins de 75 %
4 voyants = moins de 100%
Ces renseignements resteront stockés dans la mémoire au cas où une panne de courant se produit.
Reprogrammer les minuteries
La minuterie du filtré à graisses est déjà programmée à 30 heures. La période de temps programmée peut être de 20, 30, 40 ou 50 heures.
- Une période de 20 heures devrait être programmée pour les cuisines où la friture à la poèle ou à la friteuse est fréquence.
- Une période de 20 heures devrait aussi être programmée si vous ne cuisine qu'à l'occasion. Sinon, laGRAISSÉ accumulée pendant une longue période de temps durçira sur les filtres, ce qui rendra le nettoyage plus difficile.
Reprogrammer la minuterie du filtré àGRAisses

- Appuyez sur l'interrupteur marche/arret pour arreter le ventilateur.

- Appuyez sur le bouton d'arrêt différé et sur le bouton du filtre àGRAISSES en même temps.

Levoyant du filtré àGRAISSES et un des moyants - / + " clignotent.
Levoyantalluméindiqueletempssprogramme:
1 voyant en partirant de la gauche = 20 heures
2 voyant en partirant de la gauche = 30 heures
3 voyant en partirant de la gauche = 40 heures
4 voyant en partirant de la gauche = 50 heures
Utilisez les boutons "-/+ " pour désir le temps désiré.

■Programmez le可以选择 en appuyant sur le bouton du filtre àGRAISSES.
Si le réglage n'est pas mis en mémoire en 4 minutes, la hotte revienda automatiquement aux données precedentes.
Reprogrammer la minuterie du filtré à charbon
Le filtré à charbon actif ne doit être utilisé qu'en mode recirculation. Il ne peut pas servir à evacuer la fumée.
La minuterie du filtré à charbon n'est pas programmée à l'avance.
Avant d'utiliser la hotte en mode recirculation, vous devez programmer la minuterie du filtré à charbon.

- Arrêtez le ventilateur à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.

- Appuyez sur le bouton d'arrêt différé et sur le bouton du filtre à charbon en même temps.

Levoyant du filtré à charbon et un des voyants - / + " clignotent.
Levoyantalluméindiqueletempssprogramme:
1 voyant en partirant de la gauche = 120 heures
2 voyant en partirant de la gauche = 180 heures
3 voyant en partirant de la gauche = 240 heures
4 voyant en partirant de la gauche = désactivé
Utilisez le bouton "-/+ " pour désir le temps désiré.

■Programmez le choix en appuyant sur le bouton du filtré à charbon.
Si le réglage n'est pas mis en mémoire en 4 minutes, la hotte revienda automatiquement aux données precedentes.
Avant de nettoyer la hotte ou d'y effctuer des travaux d'entretien, coupez l'alimentation electrique en retirant le fusible, en basculant le disjoncteur ou en débranchant l'appareil de la prise de courant.
Nettoyage du boitier
Avertissement : N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, de laine d'acier ou de nettoyants corrosifs (pour four).Ces produits endommageront la surface de la hotte.
- Vous pouvez nettoyer toutes les surfaces extérieures et les boutons de commande avec de l'eau tiède savonnue et une éponge douce.
Essuyez ensuite avec un linge doux.
N'utilisez pas trop d'eau sur les boutons de commande car elle pourrait s'infiltrer dans les circuits électroniques et endommager l'appareil.
Les surfaces vitrées peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant à vitres.
Évitez d'utiliser :
des agents nettoyants contenant de la soude, des acides, des solvants ou du chlorure;
des agents nettoyants abrasifs, comme les nettoyants en poudre ou en crème;
des éponges abrasives, comme les tampons à récurer ou les éponges qui ont été utilisés avec des agents nettoyants abrasifs;
des produits antidartre.
Ces produits endommageront la surface.
Acier inoxydable
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, vous pouvez utiliser un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable.
Pour garder l'appareil propre plus longtemps, vous pouvez aussi utiliser un apprêt pour acier inoxydable.
Applique- le parcimonieusement avec une pression uniforme.
Boutons de commande au fini en acier inoxydable
Ces boutons peuvent se décolorer ou s'endommager s'ils ne sont pas nettoyés régulièrement.
Ne vous servez pas de nettoyant pour acier inoxydable sur ces boutons.
Filtre à graisses
Le couvercle décoratif et le filtré à graisses en métal réutilisables retiennent les particules solides générées dans l'air qui est évacué de la cuisine ( comme la graisse, la poussière, etc.).
Le filtré àGRAISSES est visible lorsque le couvercle décoratif est enlevé.

Le filtré à graisses doit être nettoyé toutes les 3 ou 4 semaines ou lorsque le voyant du filtré à graisses s'allume.
Nettoyez toujours le couvercle décoratif et le filtré àGRAisses.
Un filtré sale représenté un risque d'incendie.

Enlever le couvercle décoratif
Pour enlever le couvercle décoratif, tirez sur les boutons de dégagement. Tenez le couvercle décoratif de façon à ce qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson.
Enlever le couvercle décoratif.

Enlever le filtré àGRAISSES
Pour enlever le filtré àGRAISSES, tirez sur le bouton de dégagement. Tenez le filtré àGRAISSES de façon à ce qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson.
Nettoyez le filtré àGRAISSES
à la main : utilisez une Brosse à récuer, de l'eau tiède et un détergent doux.
N'utilise pas de détergents pours, dénettoyants tout usage abrasifs, dénettoyants à four et de détachants.
Ces produits pourraient endommager les filtres.
au lave-vaisselle: placez le filtredes in the panier inférieur. Assurez-vous qu'il n'entrave pas le mouvement dubras gicleur.
Utilisez un programme à l'eau chaude, comme le programme "Intensif" ou "Intensif Plus". Utilisez la quantité recommendée de détergent pour lave-vaisselle. L'utilisation d'une trop grande quantité de détergent pour lave-vaisselle pourrait endomager le contrôle.
Selon le détergent utilisé, nettoyer le filtré àGRAISSES au lave-vaiselle peut en décolorer la surface de facon permanente. Cela n'aura toute fois aucune incidence sur sa performance.
- Àprous le nettoyage, placez le filtrésur un linge afin de le laisser sécherà l'air libre.
Pour nettoyer le couvercle décoratif, consultez la section "Nettoyage du boîtier".
Au moment d'enlever le filtré pour le nettoyer, nettoyez aussi toute saleté ou tout dépôt deGRAisse sur la surface extérieure pour prévenir les incendies.

- ÀpRES avoir remis le filtré à graisses en place, appuyez sur le bouton du filtré à graisses pendant 3 secondes pour reprogrammer la minuterie. Levoyant s'eteint.
Si le filtré àGRAISSES est nettoyé avant la fin de la minutesie, vous devez appuyez sur le bouton du filtré à graisses pendant 6 secondes pour remettre le compteur à zéro.
Insérer le filtré àGRAisses

■ Insérez le filtré àGRAISSES en l'inclinant vers le devant de la hotte.
Une fois que la partie antérieure du filtrte est en place, poussez l'arrière de façon à ce que les deux côtes du filtrte s'enclenchent avec un déclic.
Insérer le couvercle décoratif

Accrochez le couvercle décoratif aux taquets situés sur le panneau arrêté de la cheminée. Poussez sur le devant du couvercle de façon à ce qu'il s'enclenche.
Filtre à charbon actif
Lorsque la hotte est en mode recirculation, il faut utiliser un filtré à charbon actif en plus du filtré àGRAisses. Le filtré à charbon a été concu de façon à absorber les odeurs de cuisson.
Vous pouvez commander des filtres de rechange auprès du Service technique Miele.

1800565-6435
Le couvercle décoratif doit être enlevé pour avoir accès au filtré à charbon actif. Consultez la section "Nettoyage et entretien".

Avant d'insérer un filtré à charbon actif pour la première fois, enlevez le raccord qui est utilisé pour le fonctionnement en mode recirculation. Pour ce faire, vous devez d'abord desserrer la vis du raccord.

Pour enlever le filtré à charbon actif, tirez sur la languette située à l'arrière du filtré.

■ Insérez le nouveau filtré à charbon en l'inclinant vers le devant de la hotte. Poussez ensuite sur l'arrière du filtré afin qu'il s'enclença.
Replacez le filtrer a graisses et le couvercle decoratif.
Lorsque you installez le filtré à charbon actif pour la première fois,programmez la minuterie du filtré à charbon.Consultez la section "Fonctionnement -Reprogrammer la minuterie du filtré à charbon".


Remplacez le filtrre à charbon actif lorsque levoyant du filtrre à charbon s'allume. Remplacez le filtrre au moins tous les 6 mois ou dés qu'il n'absorbe plus les odeurs efficacement.
Vous pouvez jeter le dernier filtré dans les ordures menagères.
- Àprous avoir remplace le filtré à charbon, appuyez sur le bouton du filtré à charbon pendant environ 3 secondes pour reprogrammer la minuterie. Levoyant s'eteint.
Si le filtré à charbon est replacé avant la fin de la minuterie, vous devez appuyez sur le bouton du filtré à charbon pendant 6 secondes pour remettre le compteur à zéro.
Changer les ampôules
Avant de changer les ampoules électriques, coupez l'alimentation électrique en retardant le fusible, en basculant le disjoncteur ou en débranchant l'appareil de la prise de courant.
Les ampoules halogenes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées et peuvent brûler les mains. N'essayez pas d'enlever les ampoules avant qu'elles aient eu suffisamment le temps de refroidir.
Ne touchez pas la surface des ampôules. Les empreintes de doigs ou les huiles corporelles déposées sur une ampoule réduisent sa durée de vie. Veuillez suivre les instructions du fabricant d'ampôules.
Pour enlever le couvercle décoratif, consultez la section "Nettoyage et entretien/Enlever le couvercle décoratif".
Tirez l'ampoule hors de sa douille et remplacez-la par une ampoule du même type. Faites attention de ne pas échapper l'ampoule sur la table de cuisson.
Si vous ne pouvez pas régler certaines pannes, communiquez avec le Service technique Miele :
CDN/F 1800565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modele et le numero de série de votre apparéil. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique qui est visible une fois que vous avez retire les filtres àGRAisses.

Instructions d'installation
Enlèvement des produits d'emballage
La boîte de carton et les produits d'emballage protégent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables. Veuillez les recycler.
Pour prévenir les risques de suffocation, débarrasssez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et tenez-les hors de la portée des enfants.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
Lesieux apparéils peuventContainir des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir comment les recycler.
Avant demettre au rebut vosera ancienne hotte,debranche-la etcoupez le cordon d'alimentationelectrique pour prevenir lesaccidents.

1 2 écrans de protection
pour empêcher d'égratigner la cheminée durant l'installation
② 2 colliers de serrage pour fixer le conduit
1 collier de réduction
àutiliseravecunconduit d'échéppementde5po(125mm)
1 plaque de retenue supérieure
pour fixer la rallonge de la cheminée
⑤ 1 plaque de retenue centrale
pour donner encore plus de stabilité à la cheminée
1 plaque de retenue inférieure
pour fixer la hotte et le bloc-moteur
⑦ la trousse d'installation pour le fonctionnement de la hotte en mode recirculation comprend 1 deflecteur, 2 grilles de sortie d'air et 1 tuyau (accessoire offert en option)
Mise en garde : Pendant l'installation, faites attention de ne pas vous blesser sur les bords coupants.

la feuille complenant les instructions d'installation

8 vis à tête large 5 x 40 mm
pour fixer les plaques de retenue et la hotte
(les ancrages muraux S8 fournis dans l'emballage ne doivent pas etre utilisés aux États-Unis et au Canada)

2 écrous de blocage M 6 pour fixer le bloc-moteur

2 vis 3,9 x 7,5 mm pour fixer la cheminée

2 vis M4 avec écrous de blocage et rondelles de plastique pour fixer la hotte en verre

1 cef Allen
pour ajuster la hauteur de l'appareil et fixer l'unité opérationnelle.

1 cache-vis

1 levier pour démonter la cheminée
La majorité du poids du système de ventilation installé sera soutenu par le bloc moteur. Son crochet de montage doit être fixé solidement au tableau de cloison derrière le mur de plâtre. S'il n'y a pas de poteaux de cloison aux emplacements requis, un support en contre-plaqué (min. 13 mm (12") d'épaisseur) portant au moins deux poteaux de cloison doit être installé. Si le poids n'est pas soutenu adéquatement, le système de ventilation pourrait tomber du mur et cause des blessures corporelles et des pertes matérielles.
(Si,aucun support en contre-plaqué n'est requis,passer à la feuille d'instructions d'installation fournie.)
Pour installer une planche de support en contre-plaqué

Déterminez et marquez l'emplacement de la plaque de retenue de la hotte comme il est décrit dans les instructions d'installation.
Tracez une ligne de découvert 3 po (76 mm) au-dessus et 3 po (76 mm) au-dessous du contour de la plaque de retenue.
Trouvez les poteaux de cloison à gauche et à droite de l'emplacement de montage en tapotant sur le mur ou à l'aide d'un recherche-poteaux de cloison.
- Marquez le centre de chaque poteau de cloison avec une ligne verticale.
Faites attention de ne pas endom-mager les fils ou la tuyauterie pouvant se trouver derriere le mur. Assu-rez-vous de débrancher le courant de la boîte électrique dans la zone de travail avant de découvert dans le mur.
Découpez le mur de plâtre le long de la ligne de découvertage tracée et remplacez-le par du contre-plaqué de la même épaisseur (min. 13 mm (1 / 2^ ) d'épaisseur). Rubannez les câbles et refaites les finitions du mur.
- Consultez la feuille d'instructions d'installation fournie pour compléter l'installation.
Tous les travaux en électricité dévraient être effectuels par un électricien qualifié selon les normes de sécurité locales et nationales.
L'installation, les réparations et autres travaux effectuels par une personne non qualifiée pourrait être dangereux. Le fabricant ne sera pastenu responsable de travaux non autorisés.
S'assurer demettre l'appareil au point d'arrêt lors de l'installation ou si des réparations sont effectuées.
S'assurer que la tension et les renseignements de classification de circuit et de charge se trouvant sur la plaque signaletique (située derrière les filtres àGRAISE), correspondant à la source électrique de la résidence avant d'installer la hotte.
Si vous avez des questions concernant le raccordement électrique de votre apparéil à votre source électrique, consul-ter unElectricien certifié ou téléphoner au Département du service technique Miele.

1800565-6435
service@miele.ca
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS À LA TERRE
Important
La hotte est offerte équipée d'un cordon électrique de 1,5 m avec une fiche moulée NEMA 5-15 pour raccorder à une prise 120 VAC, 60 Hz, 15 A.
Charge maximale 390 W
Éclairage 2 x 20 W
Tension 120 V
Fréquence 60 Hz
Classification de circuit 15 A



dai2030
1) Sortie d'air installée vers le haut pour le fonctionnement en mode recirculation.

2) et 3) Pratiquez un trou dans le mur ou le plafond afin d'y passer un conduit de 6 po (150 mm) ou
un conduit de 5 po (125 mm) muni d'un collier de réduction.
Une prise de courant doit être installée pour le fonctionnement en mode recirculation (2).
N'installez pas la hotte au-dessus d'une table de cuisson à combustible solide.
Lorsque vous installez la hotte, assures-vous de respecter les distances de sécurité minimales (S)
entre le dessus de la surface decuisson et le bas de la hotte :
- 22 po (55 cm) pour les tables de cuisson électrique
- 26 po (65 cm) pour les tables de cuisson au gaz
- 26 po (65 cm) pour une grille à découvert
Maintenez les distances sécuritaires recommandées par le fabricant de la table de cuisson dans son manuel d'utilisation.
S'il y a plus d'un apparéil sous la hotte et que les distances de sécurité minimales diffèrent, optez toujours pour la plus grande distance.
Consultez la section "Instructions importantes sur la sécurité" pour obtenir plus de détails.
Pour toutes les installations, il est recommandé de laisser une distance de 26 po (65 cm) afin d'allouer un espace de travail optimal sous la hotte.
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
La façon d'installer l'appareil varie selon le modele de hotte et le mode de ventilation.
Avant de commencer l'installation :
■ Lisez toutes les instructions.
Determine la hauteur à laquelle doit être installée la hotte (S) en fonction de la taille de l'utilisateur.
Cependant, il faut se rappeler que plus la distance est importante entre la table de cuisson et la hotte, moins les odeurs seront absorbées efficacement.
Si la hotte doit aller jusqu'au plafond, assurez-vous que l'espace restant jusqu'au plafond n'est pas supérieur ou inférieur à la hauteur de l'appareil (H).
Hauteur standard de l'appareil (H)
Extraction d'air . de 28 po/16 a 38 po (de 716 à 966 mm)
Recirculation . de 33 po à 42 po (de 836 à 1 066 mm)
Si la hauteur standard de l'appareil (H) ne convient pas à la hauteur du plafond de la cuisine, vous pouvez vous procurar des rallonges de cheminée plus longues auprès de votre détaillant Miele ou directement auprès de Miele.
- Consultez la feuille d'instructions d'installation ci-jointe.
Veuillez dire les "Avertissements et instructions de sécurité" ainsi que les instructions d'installation avant d'installer cette hotte.
Pellicule protectrice
Le boîtier est recouvert d'une pellicule protectrice pour prévenir les égratignu- res pendant le transport.
Retirez la pellicule avant d'installer les différentes pieces du boitier.
Demonter
Si la hotte doit être démontee, suivez les instructions sur la feuille d'instructions en ordre inverse.
Un levier est inclus pour retarder facilement la rallonge de cheminée.

- Avec enlevé les vis de la cheminée, glissez le levier entre la cheminée et la rallonge de cheminée et poussez doucement pour détacher la cheminée de ses crochets.

AVERTISSEMENT
Danger de vapeurs toxiques.
Les apparèils de cuisson au gaz dégagent du monoxide de carbonate qui peut être dangereux ou mortel si respiré. Les gaz d'échéppement aspirés par la hotte doivent être evacués à l'extérieur de l'immeuble.
Les conduits d'évacuation ne doivent pas aboutir dans le grenier, le garage, le vide sanitaire, etc.
Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal.
Veuillez lore et suivre attentivement les "INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE" pour réduire les risques de blessures. Respecter le code du bâtiment en vigueur lorsque vous installez la hotte.
Conduits et raccords d'échéppement
- Le conduit doit être le plus court et le plus droit possible, et il faut réduire au minimum le nombre de coudes.
- Pour que l'extraction d'air soit la plus efficace possible, le diamètre du conduit ne devrait pas etre inférieur a 6 po (150 mm). Les conduits plats nuisent aussi a l'efficacite de l'extraction de I'air.
- Les niveaux de bruit émis par la hotte augmenteront si des conduits plats ou ronds d'un diamètre inférieur à 6 po (150 mm) sont utilisés.
- Utilisez des tuyaux lisses ou flexibles fabriqués de matériaux inflammables concus pour les conduits d'échévement.
- L'à où le conduit est horizontal, celui-ci doit s'écarter de la hotte d'au moins 1 / 8 po à tous les pieds (1 cm par mètre) afin d'eviter que des gouttes de condensation tombent dans l'appareil.
- Si les conduits d'échépement passent par un mur extérieur, vous pouvez utiliser l'event mural téléscopique de Miele.

Si les conduits d'échévement passent par un tuyau d'event inactif, l'air doit être expulsé parallèlement à la direction de la circulation d'air dans le tuyau.
Ne raccordez jamais la hotte à une cheminée active, à un évent de sécheuse, à un tuyau d' évent ou à la conduite de ventilation d'une piece. Demandez les conseils d'un professionnel avant de raccarder la hotte à une cheminée ou à un tuyau d' évent inactif.
Remarque
Si les conduits traversent des pieces, des plafonds, des garages, etc. ou la température varie, il peut être nécessaire de recourir à de l'isolant pour réduire la condensation.
Purgeur de condensation
(+)

Dans certains cas, un purgeur de condensation peut aussi s'avérer nécessaire pour recueillir et évacuer la condensation. Cet accessoire offert en option est unconçu pour les conduits de 4 po (125 mm) 5^7 / 8 " (150 mm) de diamètre.
Si vous installez un purgeur de condensation, assurez-vous qu'il est en position verticale et qu'il est situé, dans la mesure du possible, directement au-dessus de lasortie d'air. La flèche sur le boitier indique la direction de l'aération.
Miele Limitée
Siège social au Canada
info@miele.ca (questions générales)
professional@miele.ca (questions commerciales)
Service à la clientèle - Mielecare (Canada)
Téléphone: (800) 565-6435
(905) 850-7456
Télécopieur: (905) 850-6651
service@miele.ca (Service technique)