85915 - Thermostat SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 85915 SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type d'appareil | Thermostat programmable hebdomadaire |
| Fonction principale | Régulation précise de la température |
| Programmation | 3 plages programmables + 2 valeurs de dérogation |
| Affichage | Écran LCD avec affichage de l'heure et de la température |
| Alimentation | 3 piles alcalines 1,5 V LR03 AAA |
| Installation | Montage mural avec support et vis |
| Fonction relais | Commande relais chaudière ISOFAST |
| Gestion automatique | Suspension de la gestion automatique possible |
| Réglage de l'heure | Réglage manuel des heures, minutes et jour |
| Réglage de la température | Réglage manuel des températures T1, T2, T3 |
| Personnalisation | Personnalisation d'un programme journalier |
| Indicateurs | Voyant défaut chaudière, indicateur piles faibles |
| Mode d'affichage | Affichage normal et clignotant pour heure/température |
| Compatibilité | Utilisable uniquement en mode hiver ou chauffage |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | 2 ans (hors piles et consommables) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 85915 SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur 85915 SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 85915 - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 85915 de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI 85915 SAUNIER DUVAL
Commande à distance ISOCOM ISOCOM Remote Control

Réf. 85915
Saunier Duval

ISOCOM est un module de commande à distance, destiné aux chaudières de type ISOFAST, doté de deux fonctions :
a) fonction thermostat hebdomadaire programmable
b) relais du tableau de bord de la chaudière ISOFAST
Remarque : les fonctionnalités du thermostat calculable ne sont accessibles que si la chaudière est en mode HIVER ou CHAUFFAGE SEUL.
Garantie 2 ans de cet apparéil à partir de la date d'installation. Cette garantie s'applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil (France uniquement). Pour en bénéficier, il est nécessaire de joindre à l'envoi de votre apparéil défectieux la préuve d'achat sur laquelle doit figurer la date d'acquisition. Elle couve le remplacement des pièces défectueuses, la main d'oeuvre et le port retour chez le client.
Sont exclus de la garantie :
- Les matériels dont le nombre de série a ete detertiore, modifie ou efface.
- Les matériels dont le raccordement ou l'utilisation n ont pas été exécutés conformément aux indications figurant sur l'apparéil ou sur la notice.
- Les matériels modifiés sans accord préalable du constructeur.
- Les matériels dont la détérioration serait consécutive à des chocs.
En raison de l'évolution des normes et du matériel,les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
Attestation de conformité CE :
Nous déclarons que ce produit est conforme à la directive CEM 89/336
2700482 Rev.1
PRESENTATION / DESCRIPTION
Le thermostat intégré dans la commande à distance ISOFAST est un thermostat calculable hebdomàtaire. Les indications présentes sur l'afficheur sont les suivantes :
1 Jours de la semaine / Week days
Suspension de la gestion automatique Suspension of automatic management
Témoin d'usure des piles Low battery indicator
Affichage de l'heure / Time display
5 Etat de la sortie chauffage Heating ( = marche / in operation)
Valeur de la temperature Desired temperature
7 Température mesure Actual temperature
Profil du programme Program description
Heure en cours et température associée (clignotante) Actual hour and temperature (blinking

Suspension de la gestion automatique Suspension of automatic management
Validation/Validation
1 Touches de modification Modification keys
13 Personnalisation d'un programme journalier
En fonction de votre rythme de vie, il assure une régulation précise de la température (selon 3 valeurs en programmation + 2 en dérogation).
It provides accurate temperature control to match your lifestyle (with 3 programmable values and 2 override values).
Examples de programmation / Programming examples :

T1 = 16°C (réduit de nuit + inoccupation), T1 = 16°C (night temperature + inoccupation), T2 = 19°C (confort avec activité), T2 = 19°C (comfort with activity),
T3 = 21^ (grand comfort, inactivité), T3 = 21^ (Great comfort, inactivity).

T1 = 15^ (inoccupation des locaux), T1 = 15^ (inoccupation),
T2 = 17^ (réduit de nuit), T2 = 17^ (night temperature),
T3 = 20°C (comfort), T3 = 20°C (comfort).
La porte coulissant donne accès aux touches de programmation. La méthodologie d'usage est très simple et toujours identique :
-
sélectionner la fonction en appuyant sur la touche correspondante
-choisir une valeur par ou -
valider lechiox par ok ou abandonner la procEDURE par . La gestion automatique de l'installation par votre apparéil peut être suspendue à tout moment pour fixer,pendant un temps donné,une températurecision.
Les instructions de montage sont les suivantes
A-Fixer le support mural (B Fig. 5) à l'aide des deux vis et chevilles
3- Brancher deux fils type téléphone au bornier du support mural (Fig. 1)
C- Ouvrir le capot (D Fig. 2) du boitier de commande de la chaudière afin d'avoir accès au bornier de connexion (F Fig. 3), y brancher les deux fils (fils non polarisés et réversibles).
D-Oter le bouchon (E Fig.2)
E- Placer le micro-switch 6 du SW1 sur ON pour utiliser la commande déportée (Fig. 4)
F-Metre en place la commande déportede comme indiqué (Fig. 5).
La commande peut être fixée sur le support à l'aide de la vis situation sous les piles Rappel : Cette commande à distance étant également un programmeur d'ambiance, son installation doit être conforme aux règles de l'art (position dans habitation, hauteur par rapport au sol, etc...)


Fig. 3


Fig. 5

L'alimentation électricque est fournie par la chaudière. Les 3 piles de type LR03 de 1,5 V de préférence alcaline, assurent :
- les sauvegardes des données
- le maintain du fonctionnement de l'horloge lorsque la chaudière est coupée.
1) Mise en place des piles / Installing the Batteries
3 piles alcalines 1,5 V de type LR03 ou AAA (autonomie supérieure à 1 an). "Pas de piles rechargeables"
Pour lesmettre en place,otezla portecomme indiqué ci-contresinérez the piles en prenant soin de respecter les polarités puis remontez la porte.
Remplacement des piles :
Le témoin d'usure s'allume, ne laisses pas les piles usées séjourner dans l'appareil (la garantie ne couvre pas les dégradations dues à des piles ayant coulée).

2) Mise à l'heure / Setting the time
1 C
ou Réglage des heures (A)
3 OK
4 ou Réglage des minutes (B).

5 OK
6 ou Réglage du jour (±bC,ex:1 = lundi)
Démarrage de l'horloge.
1
or Hours setting (A)
3 OK
4 or - Minutes setting (B).
5 OK
3) Réglage des températures / Setting the temperatures
Votre programmation peut s'effectuer par rapport à 2 (T1, T2) ou 3 températures (T1, T2, T3). Avant toute chose, vous devez déterminer leur valeur.
Si vous installation compte des radiateurs avec vannes thermostatiques, la température la plus élevé (T2 ou T3, selon la programmation) est assuree par le réglage du thermostat de chaque radiateur (la bonne température au bon endroit). Les autres temperatures sont regulées directement par l'appareil.
Important: Si le réglage le plus élevé du thermostat des radiateurs correspond, par exemple, à une température de 21^ , réglez sur l'appareil une valeur (T2 ou T3) supérieure de 2 ou 3^ à celle-ci (ex: 24^ ).
A la mise en service
T1 = 16°, T2 = 19°, T3 = 20°
0 Affichage de T1
ou pour le réglage
③ CK Affichage de T2
4 ou
6 Affichage de T3
6 ou
7 Retour à l'affichage normal
First use: T1 = 16^ , T2 = 19^ , T3 = 21^
La programmation hebdomadaire consiste a attribuer un programme journalier (1 parmi 7) a chaque jour de la semaine. Les programmes P1 à P6 ne sont pas modifiables. Pour chaque jour, il est possible de réaliser un programme journalier personnelisé (P =) .
A la mise en service, P3 est attribué à tous les jours.
Avant d'enregistrer un programme P = dans l'appareil, aidez-vous de l'une des grilles ci-dessous pour le déterminer.
De 0h à 4h, la programmation se fait par pas de 2h. Vous disposez de 2 températures de 0h à 4h, 3 de 4h à 24h.
3) Enregistrez ou modifiez la programmation
Save or modify the program
1 Consultation du 1er jour (ex:Lundi)


this day (ex : P5)
ou
Choix du programme à attribuer à ce jour (ex : P5)
Passage au jour suivant Régétez les opérations et chaque jour.
Si le programme choisi est P= (ex: pour le Jeudi) Les 2 premiers créèaux horaires clignotent.
Appuyez sur .Le créneau horsere suivant clignote et recopie l'allure du precedent
L'allure ne vous convient pas : Appuyez sur le pour la modifier
Passage au jour suivant
Retour à l'affichage normal après l'attribution d'un programme au 7ème jour (Dimanche).

Le créneau horsaire correspondant à l'heure en cours clignote.
The time period corresponding to the current time blinks.
4) Dérogation temporisée / Timed override
Elle permet d'adopter une température可以选择 (de 5 à 30^ ) pendant une durée programmable de 1 à 48 h, cela sans modification de la programmation de l'appareil (fonction prioritaire).
ou Réglage de la durée (ex :06h) or Duration setting (e.g. 06h)
3 OK
4 ou
Réglage de la température (ex: 14^ ) Temperature setting (e.g. 14^ )

5 Ok Le décompte commence (heure par heures jusqu'à 01h00 puis minute par minute jusqu'à 0h00).
Une fois la durée écoulée, l'appareil reprend son fonctionnement automatique
Pour annuler ce mode (ex:retour anticipate).
Nota: En chauffage eau chaude avec vannes thermostatiques, la temperature est limitee au reglage du thermostat des radiateurs.
5) Absence longue durée / Long-duration absence
Lors d'une absence prolongée, vous pouvez fixer une température (de 5 à 15^ ) pour un nombre de jours indéterminé ou régliable (de 1 à 99 jours).
Durée indéterminée :
OK L'affichage de la température clignote
2 options
- Indefinite period :
The temperature display blinks.

Durée déterminée :
ou Réglage du nombre de jours.
Ex.: Départ le 10 Janvier,回头
le 19 Janvier, indiquez 09 jours.
Le fonctionnement automatique sera repris le 19 Janvier à 0h00.
L'affichage de la température clignote
6) Arrêt du chauffage / Heating shutdown (Standby)
Mise en vue pour le fonctionnement hors période de chauffe.
Arrêt du chauffage
Votre appeareil affiche l'heure, le jour en cours et la temperature mesure
La fonction anti-grippage du circulateur, si elle a ete validee lors de la configuration de l'appareil, reste active.
pour annuler ce mode

7) Un problème ? I A problem ?
| Problème | Diagnostic / Solutions |
| Le symbole ➀ apparait. | • Les piles sont usées Changez les piles |
| Rien n' apparait sur l'écran. | • Pas d'alimentation Changez les piles ou vérifie leurs polarités (sens) |
| Seul le réglage de l'heure est accessible. | • Voiture apparéil est en voille. Appuyez sur® |
| Chauffage eau chaude avec vannes thermostatiques : La température de la pièce n'atteint pas la valeur désirée par le réglage du radiateur. | Vérifie que la valeur régée sur l'appareil (T2 ou T3) est supérieure (de 2 ou 3°C) au réglage du radiateur |
ISOCOM assures les mêmes fonctions que le tableau de commande de la chaudière
ISOFAST, à l'exception du bouton "ON/OFF + RESET" et de la touche
ECLAIRAGE/INFO qui ne sont pas dépôts.
ISOCOM permitdonc:
de visualiser en permanence :
-
la pression du circuit de chauffage
-
les informations concernant l'etat de la chaudière (fonctionnement chauffage et/ou sanitaire, presence de flamme au brûleur)
-
les informations d'aide au diagnostic en cas de défaut
-
de programmer :
-
le mode de fonctionnement ETE/HIVER ou chauffage SEUL via la touche MODE
- les consignes "chauffage" et "sanitaire"
Voir figures ci-dessous
Appuyer sur mode pour selectionner la vieilles fles
la position ete Press the MODE button to select
The SUMMER symbol
Appuyer sur mode pour sélectionner la société d'actions
Apparait lorsque le bruleur
est en fonctionnement The flame symbol appears
Température actuelle
dans le circuit chauffageThe actual temperature is
brûleur fonctionne l'illuminées when
Visualisation de la temperature demandée à l'adjusting the heating temperature.
Appuyer sur + ou - pour ajuster la temperature maximale soushaitée du circuit chauffage
La Led rouge de la commande déportede clignote et le défaut est indiqué sur l'afficheur à l'aide d'un pictogramme ou d'un code défaut.
Pour plus de détaill sur les fonctions de diagnostic, se reporter à la notice livrée avec la chaudière.
Toutes les fois ou l'afficheur présente le pictogramme du téléphone et quel que soit le code défaut inscrit à gauche, il convient de contacter votre installerateur ou le service après vente agréé le plus proche.
Pour plus de détaill sur les fonctions de diagnostic, se reporter à la notice livrée avec la chaudière.