KV-MR9010 - Moniteur de voiture JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KV-MR9010 JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur |
| Alimentation | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Accessoires inclus | Vis, télécommande, piles |
| Type de piles | AAA |
| Nombre de piles | 2 |
| Installation | Murale ou sur pied |
| Précautions d'installation | Éviter l'humidité et les températures extrêmes |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec |
| Garantie | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue (FR, EN, DE, NL) |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes générales |
| Accessoires optionnels | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KV-MR9010 JVC
Questions des utilisateurs sur KV-MR9010 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KV-MR9010 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KV-MR9010 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KV-MR9010 JVC
Les illustrations du moniteur à écran large utilisées dans ce manuel sont du KV-MRD900, sauf spécification contraire.
Avertissement
L'installation nécessite certaines connaissances spécialles.
N'installez pas le moniteur vous-même. Consultez un revendeur possédant les connaissances spéciales nécessaires pour une installation correcte et sûre.
N'INSTALLALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT OU IL PEUT GÉNER LA VISIBILITE DU CONDUCTEUR OU LE FONCTIONNEMENT D'UN DISPOSITIF DE SECURITÉTEL QUE LES COUSSINS GONFLABLES, OU DANS UN ENDROIT INTEREDIT PAR LES LOIS ET RÉGLEMENTS EN PLACE.
Si le moniteur était installé à un emplacement gênant la visibilité avant, ou le déploiement du sac à air, et autres dispositifs de sécurité, ou à un emplacement gênant pour la conduite du véhicule, comme près du levier des vitesses ou de la pédale du frein, cela risquerait de provoquer des accidents.
- NE JAMAIS UTILISER POUR L'INSTALLATION DES BOULONS OU DES ÉCROS PROVENANT DES DISPOSIFS DE SECURITE DU VEHICULE. Si l'on utiliseit pour l'utilisation du moniteur des boulons et des écros cannibalisés du volant, des freins ou autres dispositifs de securités, cela risquerait de provoquer des accidents.
- ATTACHER LES CORDONS CORRECTEMENT. Si le cablage n'est pas exécuté correctement, cela risque de provoquer un incendie ou autre accident. Veiller, en particulier, à tirer et attacher les fils en sorte qu'ils ne s'accrochent pas à une vis ou ne se coincent dans les parties mobiles des rails des sièges.
- USAGE SUR LES VEHICULES DE 12 V CC AVEC NÉGATIF À LA MASSE.
Ce moniteur ne peut être utilisé que sur les véhicules de 12 V CC avec négatif à la masse.
Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les véhicules diesel de 24 V CC. S'il était utilisé sur un type de véhicule inadéquat, cela risquerait de provoquer un incendie ou autres accidents. - Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons que vous déconnectiez la borne négative de la batterie et réalisiez toutes les connections électriques avant d'installer l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment installer cet appareil correctement, faites-le installer par un technicien qualifié. - Évitez d'installer le moniteur dans les endroits suivants
- Où il peut générer des conduites de la voiture.
- Où il est exposé à la lumière directe du soleil, à la chaleur directe du chauffage ou placé dans un endroit très chaud.
- Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité excessive.
- Où il est sujet à la poussière.
- Où il est positionné dans un endroit instable.
- Où il peut endommager les accessoires de la voiture.
- Ou une ventilation correcte ne peut pas être maintenue.
Attention
Puisqu'il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements d'installation autorisés pour un moniteur et que celles-ci peuvent varier d'une région à l'autre, assurez-vous d'installer le moniteur couleur dans un endroit conforme à ces lois.

Paper template
Gabarit en papier
Gabarit en papier
Papier en mallette
Raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.
Cordon d'alimentation
cordon d'alimentation
Adhésifs à double-face
Socle de montage au plafond
Versteviging

Base plate
Basisplatte
Plaque de base
Basisplaat

Spacers : silver-9 mm : x 2
Intercalaire noire - 7 mm : x 4
Rondelle plate - 05mm : x 12
Platte tussenringen- 5mm : x 12


x14mm: x6
Montage du moniteur à écran large
La procédure d'installation varie d'une voiture à l'autre. La procédure qui suit est un exemple. Pour en savoir plus, réferez-vous à la page de droite. Il est recommandé de faire installer le système de moniteur par un technicien qualifié.
Car receiver, etc. Autoreceiver usw. Récepteur d'autoradio, etc. Autoradio-recepteur, etc.
TV-tuner, etc. TV-Tuner usw. Tuner de télévision, etc. TV-tuner, etc.
Avant de monter le moniteur, assurez-vous que les vis n'atteignent pas le panneau du plafond.
Cette partie ne doit pas être utilisée si la position du moniteur après l'installation paraît si basse qu'elle pourrait gêner le conducteur dans le rétroviseur.
*6 Flat washer - ø 5 mm : x 6
Scheibe- 5 mm: x 6
Rondelle plate- 5mm : x6
Versteviging- 5mm : x6
*7 Vis - M5 x 14 mm : x 6
ou M5 x 23 mm: x 6 - lors de l'utilisation du socle de montage au plafond
Schroef-M5 x 14 mm: x 6
Pour fixer les intercalaires (b) et les rondelles (c), utilisez les adhésifs à double-face en forme de rondelle (d: fournis).
Avant de fixer le moniteur au plafond:
- Réalisiez d'abord les connexions extérieures nécessaires (voir la page de dos).
- Portez des lunettes étanches ou un article de lunetterie spécialisée pour protéger vos yeux, spécialement pendant le percage des trous.
- Faites attention de ne pas endommager l'intérieur de la voiture et ses garnitures, ainsi que son plafond.
2 Assemblez les plaques latérales avec la plaque de base.
- Déterminez d'abord la position d'installation du moniteur et la longueur des panneaux latéraux combinés.
3 Attachez les plaques assemblées sur les traverses de renforcement du plafond.
Percez quatre trous dans les travers de renforcement du plafond au niveau des trous de montage des plaques assemblées.
6 Connectez le harnais et les fiches du plafond au moniteur.
Pour le câblage et les connexions, référez-vous à la page de dos.
7 Attachez le socle de montage au plafond et le moniteur sur la plaque de base.
Les intercalaires fournies peuvent être utilisées si une certaine distance doit être maintenue entre la plaque de base et le socle de montage au plafond.
Si les intercalaires et les vis fournies ne permettent pas de maintenir la distance appropriée entre la garniture et le moniteur, modifier les intercalaires ou les vis (ou munissez-vous d'intercalaires et de vis de la longueur appropriée).
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil. Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.
Remarque:
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
- Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC.
Avant de commencer la connexion : Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil. Les fils du cordon d'alimentation et ceux du connecteur provenant de la voiture peuvent être de couleur différente.
Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la batterie de la voiture, au commutateur d'éclairage et capteur de porte, dans l'ordre suivant.
① Noir: à la masse ② Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant) ③ Rouge: à la prise accessoire ④ Orange: au commutateur d'éclairage de la voiture
⑤ Gris à bande rouge: au capteur de porte DOOR SW) (6) Noir à bande rouge: à la masse (DOMELIGHT) ⑦ Jaune à bande rouge: à la batterie de la voiture (12 V constant)
2 Enfin, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
L'utilisation du cordon prolongateur d'alimentation rend la connexion/déconnexion plus facile.
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage)
Au capteur de portes
Capteur de portes
To metallic body of chassis of the car Zur Metallkarosserie oder zum Chassis
Zur metalkarolssere ou zum finwer des fainzeugs Voro metallo tometique ou chaccio du vebigule Vers corps metamique du chassis du vericule. Naar de metalen onbouw of chassis van de auto
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage)
Interrupteur d'allumage


Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être mis sous tension.
NE CONNECTEZ PAS les fiches AV1-IN et AV2-INPUT du moniteur aux fiches LINE OUT ou SUBWOOFER de l'autoradio.
Cable optique numérique (non fourni)
Amplificateur de commande audio/video ou décodeur compatible avec les sources numériques multicanaux
Audio/video versterker of decoder compatibel met meerkanaals digitale bronnen


2nd monitor Zweiter Monitor 2e moniteur 2^e monitor
Récepteur d'autoradio
Autoradio-récepteur
KS-HP2


Source de lecture

VCR (KV-V8 ou KV-V10)
Videorecorder (KV-V8 ou KV-V10)
Magnétoscope (KV-V8 ou KV-V10)
Lors de l'utilisation du tuner de télévision KV-C1001
Éléments d'antenne (fournis avec le KV-C1001)
*3 Cordon à fiches cinch (non fourni)
*4 Cordon vidéo (non fourni)
Si vous souhaitez augmenter le niveau du casque d'écoute, augmentez d'abord le niveau de sortie de la prise 2nd AUDIO OUT sur l'autoradio, puis ajustez le niveau du casque d'écoute sur le casque. - Référez-vous aussi au MANUEL D'INSTRUCTION de votre autoradio.
Lors de l'utilisation du tuner de télévision KV-C1001
Cordon à fiches Cinch (non fourni) Cordon vidéo (non fourni)
Le fusible saute. Les fils rouge et noir sont-ils raccordés correctement? - L'appareil ne peut pas être mise sous tension. Le fil jaune est-il raccordée? - Aucune image n'apparait sur l'écran. L'entrée correcte est-elle choisie? - Le plafonnier ne peut pas être allumé. Le fil à bandes jaune et rouge est-il connecté? - Cet appareil ne fonctionné pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil?
Notice Facile