SILVERCREST KH 2334 - Radio compacte

KH 2334 - Radio compacte SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2334 SILVERCREST au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 2334 - page 3
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilRadio compacte
Fonction principaleRéception radio FM/AM
AlimentationSur secteur et piles
AffichageÉcran LCD
RéglageNumérique
Haut-parleurIntégré
ConnectivitéNon précisé
DimensionsCompacte, adaptée à une table
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesHorloge, minuterie
CouleurNoir
Type d'antenneInterne
CompatibilitéNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2334 SILVERCREST

Quel est le voltage de l'appareil SILVERCREST KH 2334 ?
L'appareil SILVERCREST KH 2334 fonctionne avec un voltage de 230 V.
Comment nettoyer l'appareil SILVERCREST KH 2334 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits abrasifs.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'appareil SILVERCREST KH 2334 émet une odeur lors de sa première utilisation, est-ce normal ?
Oui, une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation. Assurez-vous d'utiliser l'appareil dans un espace bien ventilé.
L'appareil fait du bruit pendant son fonctionnement, est-ce un problème ?
Un léger bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si des objets bloquent le mécanisme ou contactez le service client.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de l'appareil SILVERCREST KH 2334 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST.
L'appareil a une garantie, quelle est sa durée ?
L'appareil SILVERCREST KH 2334 est généralement couvert par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat.
Comment signaler un problème technique avec l'appareil ?
Pour signaler un problème technique, contactez le service client de SILVERCREST avec votre numéro de modèle et votre preuve d'achat.
Peut-on utiliser l'appareil avec un adaptateur de voyage ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser d'adaptateur de voyage avec cet appareil pour éviter tout risque d'endommagement.
Quel est le poids de l'appareil SILVERCREST KH 2334 ?
L'appareil SILVERCREST KH 2334 pèse environ 1,5 kg.

Questions des utilisateurs sur KH 2334 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2334 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2334 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 2334 SILVERCREST

FR Radio Compact KH 2334

Mode d'emploi

Compactradio KH 2334

SILVERCREST KH 2334 - 1

SILVERCREST KH 2334 - 2

SILVERCREST KH 2334 - 3

ContenancePage
Usage conforme2
Caractérestiques techniques2
Instructions relatives à la sécurité2
Éléments de réglage4
Mise en service4
Utilisation5
Régler l'heure5
Fonctions de son6
Fonctions radio7
Réglage des stations7
Affichage RDS7
Mémorisation de la station (manuelle)8
Mémoriser la station (automatique)8
Sélectionner une station mémorisée8
Fonctions MP3/WMA8
Fonctions de répétitions (MP3/WMA)10
Raccorder un appariel extérieur11
Mise en marche/ arrêt automatique (minuterie)11
Arrêt automatique (Sleep-Timer) (minuterie sommeil)13
Réglages de l'affichage13
Nettoyage et entretien13
En cas de panne13
Mise au rebut14
Importateur14
Informations importantes concernant la garantie14

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

Usage conforme

La radio en bois est exclusivement conçue pour l'écoute de musique provenant de supports de données MP3/WMA et pour l'audition de programmes de radio.

Cette radio en bois n'est pas conçue pour être utilisée dans des contextes commerciaux ou industriels.

Aucune garantie n'est donnée pour des dégâts qui résultent d'une utilisation non conforme!

Lecteur CD avec radio

Tension nominale : 220-240V ~ 50Hz

Puissance consommée : 15 watts

Télécommande

Piles: 2 × 1,5 V

Type AAA/LR03/Micro

Dommage de fréquences radio :

UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz

Classe de protection: II

Formats MP3 pris en charge

MPEG 1 Layer 3 ISO/IEC 11172-3;

Vitesse de transfert jusqu'à 320 kbps

MPEG 2 Layer 3 ISO/IEC 13818-3;

Vitesse de transfert jusqu'à 160 kbps

Formats WMA pris en charge:

Vitesse de transfert jusqu'à 160 kbps

Instructions relatives à la sécurité

  • Cet appareil ne convient pas pour les enfants ou d'autres personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou autres nécessitent une assistance ou une surveillance pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
  • Débranchez toujours l'appareil après chaque utilisation ou avant nettoyage pour éviter une remise en marche par inadvertance.
  • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dégâts apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état.
  • La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit pouvoir être débranché rapidement en cas d'urgence.

Risque d'explosion!

  • Ne pas jeter de pile dans un feu. Les piles ne se rechargent pas.
  • Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
  • Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre aussitôt au service après-vente pour réparation ou remplacement.

SILVERCREST KH 2334 - Risque d'explosion! - 1

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès.

  • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit jamais humide ou mouillée pendant le fonctionnement.
  • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
  • Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et les éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil d'objets contenant des liquides (par ex. des vases).

SILVERCREST KH 2334 - Risque d'explosion! - 2

Conseils sur la déconnexion du secteur

  • Le commutateur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas entièrement cet appareil du secteur électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.

SILVERCREST KH 2334 - Conseils sur la déconnexion du secteur - 1

Risque d'incendie!

  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable.
  • Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
  • Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque l'appareil est en marche.
  • Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.

SILVERCREST KH 2334 - Risque d'incendie! - 1

Risques de blessures!

  • Tenez le câble de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
  • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
  • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.

SILVERCREST KH 2334 - Risques de blessures! - 1

Remarque concernant les surtensions (EFT /et transitoires du réseau électrique) :

Réinitialiser toutes les fonctions internes de l'appareil suite à un dysfonctionnement général provoqué par des parasites ou un pic transitoire sur le réseau électrique du secteur. Cette réinitialisation permettra de revenir à un état de marche normal. L'alimentation électrique doit sans doute être coupée, puis rétablie. Les piles (s'il y en a) doivent être sorties, puis remises en place.

Remarque: N'oubliez pas que les pieds caoutchoutés de l'appareil peuvent laisser des traces sur des surfaces laquées, sensibles ou traitées. Posez le cas échéant un tapis antidérivant sous les pieds de l'appareil.

SILVERCREST KH 2334 - Remarque concernant les surtensions (EFT /et transitoires du réseau électrique) : - 1

Attention à l'orage!

Avant une tempête et/ou un orage avec des risques d'éclairs, débranchez la fiche de l'alimentation secteur.

Appareil

1 haut-parleurs 2 Capteur infrarouge pour fréquence Ecran 4 Bouton de réglage du volume (VOL+/-) 5 STANDBY/ON 6 Bouton CHAN.+, NEXT 7 Bouton CHAN.-, BACK Emplacement pour cartes SD/MMC 9 Bouton MEM./APP, STOP 10 Bouton PLAY/PAUSE II 1 Connexion USB 12 Bouton FUNCTION Antenne téléscopique 14 AUX IN L/R: Douilles cinch pour le raccordement d'un apparéil extérieur 15 Connexion de casque audio (jack stéreo 3,5 mm) 16 Câble d'alimentation secteur 17 Commutateur POWER ON/OFF

Télécommande

A Bouton STANDBY/ON B Bouton FUNCTION Bouton STOP Bouton EQ Bouton VOL+ Bouton NEXT Bouton MEM. Bouton REPEAT Bouton minuterie Bouton SLEEP K Logement de piles (sur le côté arrière) Bouton ST. M Bloc de chiffres Bouton VOL Bouton ENTER P Bouton BACK Bouton PLAY/PAUSE II Bouton BASS Bouton FOLDER Bouton DIMMER Bouton MUTE

Déballage

  1. Sortez la radio en bois et les accessoires de l'emballage.
  2. Retirez tous les autocollants / feuilles plastiques.

Attention: Ne laissez pas jouer les enfants avec des films. Il y a risque d'étouffement!

Vérifier le contenu de la livraison

Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous les accessoires fournis sont inclus dans la livraison et qu'il n'y a pas de dégâts eventuels.

  • Radio en bois
  • Telecommande
  • 2 piles 1,5 V Type AAA/LR03/Micro
  • Ce mode d'emploi

Insérer les piles dans la télécommande

Pour utiliser la télécommande, vous devez d'abord insérer 2 piles 1,5 V Type

AAA/LR03/Micro dans le logement de piles de la télécommande.

  1. Ouvrez le logement de piles ① situé sous la télécommande.
  2. Placez les piles dans le logement de piles ① en respectant la polarité indiquée dans le logement de piles ①.
  3. Refermez le volet du compartiment à piles jusqu'à l'encliquetement du volet.

Manipulation des piles

Des piles qui se déchargent peuvent provoquer des dégâts sur la télécommande.

  • Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
  • Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez systématiquement des piles du même type.
  • En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de protection et nettoyer le compartiment de piles avec un chiffon sec.

Installation

Réglez la radio en bois sur une surface plane horizontale.

Raccordement à l'alimentation électrique

Raccordez la fiche secteur du cordon d'alimentation 16 à une prise secteur.

Utilisation

• Remarque: La plupart des fonctions décrites dans cette notice d'utilisation peuvent être réglées aussi bien sur les boutons de l'appareil que sur la télécommande. Les boutons sur l'appareil sont désignés par les chiffres 1-7 et les touches de la télécommande par les lettres A-0.

Allumer / éteindre l'appareil en mode "standby

  1. Réglez le commutateur POWER ON/OFF 17 dans la position „I". Lorsque l'heure n'est pas encore réglée, l'heure apparait sur l'affichage ③ sous la forme "00:00". La radio en bois se trouve maintenant en mode Standby.
  2. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON 5/A.

Sur l'affichage ③ apparait le message "HELLO", puis la fonction réglée en dernier. 3. Pour remettre l'appareil en mode "standby", appuyez sur la touche STANDBY/ON 5/A. Sur l'affichage ③ apparait l'heure. 4. Pour éteindre complètement l'appareil, ramenez en arrêté le commutateur POWER ON/OFF ⑦.

Choisir le mode de fonctionnement

Appuyez plusieurs fois sur la touche

FUNCTION 12/13 jusqu'à ce que le mode de fonctionnement voulu apparaisse sur l'affichage ③.

TUNER Radio

UDISK Support de données USB

SD/MMC Carte SD/MMC

AUX Appareil audio externe

Régler l'heure

En mode Standby, l'heure apparait sur l'affichage ③. Réglez l'heure en procédant comme suit :

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER ① jusqu'à ce que le message ③ "CLOCK" apparaisse sur l'affichage.
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ② sur la télécommande. Les chiffres de l'heure clignotent.
  3. Réglez les heures avec les touches CHAN.+, NEXT et CHAN-. BACK P
  4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Les chiffres des minutes clignotent.
  5. Réglez les minutes avec les touches CHAN.+, NEXT et CHAN.-, BACK 7/P
  6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II ①; sur la télécommande. L'heure est maintenant régée.

Remarque: Le réglage de l'heure n'est pas conservé si vous éteignez complètement l'appareil. ① Remarque : Vous pouvez interrompre le réglage de l'heure à tout moment en appuyant plusieurs fois sur la touche STOP ■ 9/6 jusqu'à ce que le mode de fonctionnement sélectionné en dernier apparaisse à nouveau ③ sur l'affichage.

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume sur le bouton de volume ④ ou à l'aide des touches VOL+ et VOL- de la télécommande.

Remarque: Le volume est indiqué à la deuxième étape de 2-38 sur l'affiche ③. Au réglage le plus bas apparaît MUTE (0) sur l'affichage ③ et au réglage le plus haut apparaît MAX (40). Pour monter le volume, tournez le bouton de volume ④ dans le sens des aiguilles d'une montre ou appuyez plusieurs fois sur la touche VOL+ ③ sur la télécommande. Pour baisser le volume, tournez le bouton de volume ④ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou appuyez plusieurs fois sur la touche VOL- ① sur la télécommande.

Couper le son

Pour couper le son, appuyez sur la touche MUTE ① ou baissez le son jusqu'à ce que "MUTE" apparaisse sur l'affichage ③. Pour rallumer le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ①, tournez le bouton de volume ④ ou appuyez sur les touches VOL+ ⑤ ou VOL- ⑥.

Régler les basses

Appuyez plusieurs fois sur la touche BASS ① pour permettre au point la fonction de basses BASSON1, BASSON2 ou BASSON3. Sur l'affichage ③ apparait le réglage de basses besoini. Pour sortir à nouveau de la fonction de basses appuyez sur la touche BASS ③ jusqu'à ce que le message BASS OFF apparaisse.

Régler le son (equalizer)

Avec l'Equalizer, vous pouvez modifier la qualité du son. Vous pouvez désirer l'un des réglages suivants:

  • FLAT (Son d'origine)
  • Rock
  • Jazz CLASSIC
  • Pop → Appuyez sur la touche EQ ① jusqu'à ce que le réglage de son souhaité apparaisse sur l'affichage ③.

Le réglage de son est directement pris en compte.

Utilisation du casque audio

Veuillezbrancheruncasqueavecun adaptateur audio jack stereo de 3,5 mm à la radio en bois. La connexion du casque audio ⑤ se trouve à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous avez branché le casque, le haut-parleur est ① éteint et ne n'entendez plus le son qu'avec le casque.

Enfoncez l'adaptateur audio jack du casque dans la connexion de casque audio.

SILVERCREST KH 2334 - Utilisation du casque audio - 1

Attention: Écouter de la musique avec un casque pendant longtemps et à plein volume peut causer des problèmes d'audition

Réglage des stations

  1. Choisissez la fonction Radio en appuyant plusieurs fois sur la touche FUNCTION 13/3 jusqu'à ce que "TUNER" apparaisse sur l'affichage 3.
  2. Redressez l'antenne télescopique 13 et étirez-la.
  3. Restez appuyé sur l'une des touches CHAN.+, NEXT 6/F ou CHAN.-, BACK 7/P pendant plus d'une seconde, pour démarrer une recherche automatique en avant ou en arrière. La recherche s'arrête à la prochaine station trouvée.
  4. Orientez l'antenne téléscopique 13 de manière à obtenir la réception optimale.

Remarque: Vous pouvez aussi trouver la fréquence de la station à l'aide des touches de chiffres ⑦ de la télécommande. Indiquez à cet effet la fréquence de la station avec 4 chiffres, par ex. pour la fréquence radio 99,2 MHz, la suite de chiffres 0-9-9-2. Ce réglage n'est pas possible pendant que 3 "MUTE" apparait à l'affichage. Remarque : Lors de la réception d'émissions de radio en FM, la mention "ST" apparait sur l'affichage ③. Si le signal stéreo est trop faible, vous pouvez améliorer la réception en appuyant sur la touche ST. L'affichage "ST." ③ disparaît et le son est diffusé en Mono.

Affichage RDS

Si une station émet, autre son programme, également des informations RDS, l'affichage va indiquer tour à tour le nom de la station, le type de programme et la fréquence.

Les types de programmes suivants peuvent être affichés:

NEWS:Informations
AFFAIRS:Politique et événements du jour
INFO:Programme de services
SPORT:Sport
EDUCATE:Education et formation permanente
DRAMA:Piece radiophonique et littérature
CULTURE:Culture et société
SCIENCE:Sciences
VARIED:Divertissements
POP MUSIC:Musique Pop
ROCK MUSIC:Musique Rock
EASY MUSIC:Musique de variétés
LIGHT MUSIC:Musique classique légère
CLASSIC:Musique classique
OTHER MUSIC:Autres musiques
WEATHER:Météo
FINANCE:Finances
CHILDREN:Programmes pour enfants
SOCIAL:Social
RELIGION:Religion
PHONE IN:Appels d'auditeurs
TRAVEL:Informations sur les voyages
LEISURE:Loisirs et hobbies
JAZZ:Jazz
COUNTRY:Musique Country
NATION M:Musique folklorique
OLDIES:Tubes anciers
FOLK M:Musique Folk
DOCUMENT:Documentaires
TEST:Test d'alarme
ALARM:Alarmé

Mémorisation de la station (manuelle)

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 emplacements de programmes.

  1. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser.
  2. Appuyez sur la touche MEM./APP ⑨ ou MEM. ⑥.

Sur l'écran, l'affichage de l'emplacement de programme clignote. Choisissez avec les touches CHAN.+ , NEXT

MEM./APP ⑨ ou CHAN., BACK 7/P l'emplacement de mémorisation sur lequel la station doit être mémorisée.

  1. Appuyez sur la touche MEM./APP ⑨ ou MEM. ⑥, pour mémoriser la station.

Mémoriser la station (automatique)

Restez appuyé sur la touche MEM./ APP.⑨ ou MEM.⑥ pendant environ une seconde.

Une recherche automatique de station démarre, au cours de laquelle les stations trouvées sont mémorisées à tour de rôle aux emplacements de mémorisation de 1-20. Les stations mémorisées précédemment sont alors effacées.

Sélectionner une station mémorisée

⇒ Pour sélectionner les stations mémorisées, appuyez sur les touches CHAN.+, NEXT ⑥/F ou CHAN.-, BACK ⑦/P jusqu'à ce que l'emplacement de mémorisation souhaité apparaisse ③ sur l'affiche.

Format mp3/wma

MP3 désigne un procédé développé par l'Institut Fraunhofer, ou un format de compression de données audio. Au format MP3, des morceaux de musique compressés n'ont plus qu'une taille infime par rapport à leur taille d'origine et, grâce à cela, il est possible de mémoriser sur des supports de données beaucoup plus de musique que sur les CD audio habituels achetés dans le commerce, sur lesquels des données audio sont enregistrées au format CDA.

Le format WMA (WMA=Windows Media Audio) est un format de compression de Windows pour les fichiers Audio semblables au format MP3.

Les fichiers MP3 et WMA peuvent être sauvegardés comme des fichiers sur un ordinateur dans un réseau (dossiers, albums).

Support de données compatible

Avec votre appareil, vous pouvez reproduire des fichiers MP3/WMA provenant de supports de données USB (Universal Serial Bus = Interface Universelle pour le transfert des données) comme par ex. une clé USB ou une carte mémoire Flash au format SD/MMC.

Remarque: En raison du grand nombre de types de supports de stockage, il n'est pas possible de garantir la compatibilité avec les supports de stockage existant et avenir. Ne raccordez pas de disque dur qui disposent d'une connexion USB à l'appareil! Cela pourrait entraîner une perte de données!

Utiliser un support de données usb/sd/mmc

  1. Insérez la clé USB du support de données USB dans la connexion USB de la radio en bois ou une carte SD ou MMC dans l'emplACEMENT de cartes SD/MMC 8.

SILVERCREST KH 2334 - Utiliser un support de données usb/sd/mmc - 1

SILVERCREST KH 2334 - Utiliser un support de données usb/sd/mmc - 2

Carte mémoire MMC

SILVERCREST KH 2334 - Carte mémoire MMC - 1

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION 1/3 jusqu'à ce que l'affichage "UDISK" ou "SD/MMC" apparaisse.

Pendant que l'appareil lit le titre,

"READING" apparait à l'affichage ③. Ensuite apparait brièvement à l'affichage ③ le nombre des répertoires (F) et titres (T) présents sur le support, puis la lecture du premier titre du premier répertoire démarre.

Pendant la lecture, le numéro du titre, la durée du titre qui vient de se terminer, et les tags ID3 sont affichés l'un après l'autre.

Remarque: La condition pour l'affichage des tags ID3 est qu'ils contiennent des informations ID3 de fichiers MP3. Les tags ID3 sont des informations supplémentaires pouvant être associées aux fichiers audio au format MP3/WMA. ID3 signifie IIdentify MP3. Le terme anglais Tag signifie étiquette.

Arrêter/démarrer la diffusion

Pour arrêter la diffusion, appuyez sur la touche MEM./APP, STOP 9/6. Pour démarrer la diffusion, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II 10/6.

Interrompre/reprenne la diffusion

Pour interrompre la diffusion, appuyez pendant la lecture sur la touche PLAY/PAUSE II 10/9.

Sur l'affichage, l'heure clignote. Pour continuer l'écoute, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE II 10/Q.

Accès à un titre, avance/retour

Pour reproduire le titre suivant, appuyez sur la touche CHAN.+NEXT 6/F. Pour reproduire le titre précédent, appuyez deux fois de suite sur la touche CHAN-, BACKK 7/8.

Avance et du titre

Vous pouvez écouter des passages précis à l'intérieur d'un titre.

Pendant la lecture, appuyez et restez appuyé sur les touches CHAN.+, NEXT ♦ 6/F ou CHAN.-, BACK ♦ 7/F jusqu'à ce que l'endroit souhaité soit atteint dans le titre.

Chercher un répertoire

Si des répertoires sont présents sur le support, vous pouvez les commander individuellement.

  1. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche FOLDER ③. Sur l'affichage ③ apparait le nombre des répertoires (F) et des titres (T) présents sur le support.
  2. Appuyez sur la touche FOLDER ⑤ de façon répétée pour afficher le réseau recherché.
  3. Avec les touches CHAN.+, NEXT 6/F ou CHAN.-, BACK 7/P sélectionnez les titres présents dans un réseau en allant en avant ou en arrière.
  4. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II 10/0.

Sélectionner directement un titre

⇒ Vous pouvez aussi sélectionner directement un titre en indiquant le numéro de titre au-dessus des touches de chiffres M Pour les numéros à deux chiffres, appuyez d'abord sur la touche 10+ et indiquez ensuite avec les touches de chiffres ① les deux chiffres des numéros titres. Pour les numéros à trois chiffres, appuyez d'abord deux fois sur la touche 10+ et indiquez ensuite avec les touches de chiffres ① les trois chiffres des numéros titres.

Répéter le titre courant

Appuyez une fois pendant la lecture sur la touche REPEAT.

Le symbole apparaît et le titre courant est répété indéfiniment.

Répéter un passage précis a-b

  1. Appuyez pendant la lecture sur la touche REPEAT à deux reprises.

Le symbole apparaît, pour marquer le début du passage qui doit être répété.

  1. Appuyez une troisième fois sur la touche REPEAT •. Le symbole CAB apparait pour marquer la fin du passage qui doit être répété.

Le passage va être répété indéfiniment.

Répéter tous les titres

Appuyez pendant la lecture sur la touche REPEAT 3 à quatre reprises.

Le symbole C_ALL apparait et tous les titres placés sur le support de mémoire sont répétés sans fin.

Répéter tous les titres dans le répertoire actuel

Appuyez pendant la lecture sur la touche REPEAT à cinq reprises. Le symbole FOLDER apparait et tous les titres du répertoire actuel sont répétés sans fin. Pour arrêter à nouveau la fonction répétition, appuyez sur la touche REPEAT ① aussi souvent que nécessaire pour que le symbole ② sur l'affichage ③ disparaisse.

Raccorder un appareil extérieur

Vous pouvez raccorder un appareil audio externe, comme un lecteur de CD par ex., aux entrées Audio AUX IN L/R 14 situées à l'arrière de l'appareil.

SILVERCREST KH 2334 - Raccorder un appareil extérieur - 1

  1. Reliez la sortie Audio de l'appareil extérieur à l'aide d'un câble audio Cinch (non compris dans la livraison) avec les entrées correspondantes AUX IN L/R 14 de la radio en bois.
  2. Pour reproduire le son de l'appareil extérieur, appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION 1/3 jusqu'à ce qu'apparaisse sur l'affichage la mention AUX.

Mise en marche/arrêt automatique (minuterie)

Vous pouvez régler l'heure à laquelle la radio en bois doit s'allumer ou s'éteindre. À cet effet, la radio en bois doit être allumée pour que le volume sonore et le mode de fonctionnement puissent être régés.

Remarque: Vous pouvez interrompre le réglage de la minuterie à tout moment, en appuyant plusieurs fois sur la touche STOP 9/C jusqu'à ce que le mode de fonctionnement sélectionné en dernier apparaisse 3 sur l'affichage.

Réglage de l'heure de mise en marche

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER ① jusqu'à ce qu'apparaisse à l'affichage ③ le mot "TIMER" (minuterie).
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II 0; sur la télécommande.

L'entrée "ON TIME" apparait pour l'heure de mise en marche.

  1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II0; sur la télécommande.

Les chiffres des heures clignotent.

  1. Réglez les heures avec les touches CHAN.+, NEXT 6 / et CHAN.-, BACK 7 /
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II 0; sur la télécommande.

Les chiffres des minutes clignotent. 6. Réglez les minutes avec les touches CHAN.+, NEXT et CHAN.-, BACK 7/PC. 7. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II 0; sur la télécommande.

L'heure de mise en marche est maintenant mémorisée.

Réglage de l'heure d'arrêt

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER ① jusqu'à ce que l'affichage ③ "TIMER" (minuterie) apparaisse.
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ② sur la télécommande.

L'entrée "ON TIME" apparait pour l'heure de mise en marche.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER ① jusqu'à ce que l'affichage ③ indique "OFF TIME" pour l'heure d'arrêt.
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ①; sur la télécommande.

Les chiffres des heures clignotent.

  1. Réglez les heures avec les touches CHAN.+, NEXT 6/F et CHAN.-, BACK 7/P.
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE II 0; sur la télécommande.

Les chiffres des minutes clignotent.

  1. Réglez les minutes avec les touches CHAN.+, NEXT 6/F et CHAN.-, BACK 7/P.
  2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ①; sur la télécommande.

L'heure d'arrêt est maintenant enregistrée.

Sélectionner le mode de fonctionnement et le volume sonore

Après la mise au point de l'heure de mise en marche et de l'heure d'arrêt, réglez avec la touche FUNCTION 12/3 le mode de fonctionnement souhaité et, avec le bouton de volume sonore 4 ou les touches VOL+ E et VOL- O, le volume sonore auquel la radio en bois doit se déclencher.

Activer la minuterie

⇒ Reglez la radio en bois en mode Standby en appuyant sur la touche STAND-BY/ON 5/A. ⇒ Appuyez le cas échéant sur la touche TIMER ① jusqu'à ce que l'affichage ③ indique "TIMER". La minuterie est maintenant activée et la radio en bois s'allume, puis s'éteint à l'heure fixée. ① Remarque : Lorsque la radio en bois s'est éteinte à l'heure fixée, la minuterie reste active, de sorte que la radio en bois peut s'allumer à nouveau le jour suivant à l'heure réglée.

Désactiver la minuterie

Appuyez sur la touche minuterie ① jusqu'à ce que le mot "TIMER" disparaisse de l'affichage ③.

La minuterie est maintenant désactivée. L'heure de mise en marche et l'heure d'arrêt sont conservées et seront réactivées si vous appuyez sur la touche minuterie ①.

① Remarque: Le réglage de la minuterie n'est pas conservé si vous éteignez complètement l'appareil.

Arrêt automatique (sleep-timer) (minuterie sommeil)

Vous pouvez régler la durée à l'issue de laquelle la radio en bois devra s’éteindre automatiquement.

Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP ① pour régler l'arrêt au bout de 10,20,30,40,50,60,70,80,90 minutes. Le réglage va apparaitre pendant environ 2 secondes sur l'affichage ③ puis il sera pris en compte. Sur l'affichage ③ apparait le mot "SLEEP" et la radio en bois va s'arrête automatiquement lorsque la durée reglee sera ecoulée. Pour désactiver la minuterie Sleep, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP 1 jusqu'à ce que l'entrée "00" apparaisse sur l'affichage 3.

Le réglage apparait pendant environ 2 secondes sur l'affichage 3 et ensuite le mot "SLEEP" s'eteint.

Réglages de l'affichage

Vous pouvez régler l'éclairage de l'affichage du mode Standby et avec l'appareil allumé.

Appuyez à cet effet plusieurs fois sur la touche DIMMER ① sur le mode Standby ou lorsque l'appareil est allumé, soit pour allumer l'éclairage de l'affichage, soit pour l'allumer de manière tamisée, soit pour l'éteindre.

Danger de mort par choc électrique :

Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur.

  • N'immergez jamais les éléments de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide!
  • Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil.

Nettoyage du boîtier de l'appareil :

Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humidifié. Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou tout produit pouvant attaquer le plastique!

En cas de panne

  • N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le réparer vous-même s'il devait présenter un début. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les composants électroniques sensibles de l'appareil.
  • Les réparations de votre appareil doivent exclusivement être réalisées par du personnel de service qualifié!
  • La garantie ne s'applique pas dans le cas de dégâts qui résultent d'un usage non conforme et/ou de l'ouverture de l'appareil!
  • En cas de panne, veuillez vous adresser à nos partenaires de service après-vente situés dans votre pays.

Mise au rebut

SILVERCREST KH 2334 - Mise au rebut - 1

Surtout ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères.

Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.

Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Mettre les piles au rebut !

Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce.

Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état de décharge.

Recycler l'emballage

SILVERCREST KH 2334 - Recycler l'emballage - 1

Veilliez à assurer une élimination écologique des matériaux d'emballage.

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Informations importantes concernant la garantie

Cet appareil bénéficiait de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où votre réclamation ne pourrait être traitée par téléphone, vous recevrez

  • un numéro de traitement (Numéro RMA) ainsi que
  • une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie.

Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé de manière à ne pas être endommagé durant le transport et le numéro RMA doit être clairement indiqué. Les envois qui ne seraient pas accompagnés du numéro RMA ne pourraient pas être traités.

Remarque: La garantie ne couvre que les défauts matériels ou de fabrication. La garantie ne concerne pas les pièces d'usure - les dégâts affectant les pièces fragiles tels que les commutateurs ou les batteries.

Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie s'applique sans préjudice de vos droits tels que définis par la législation.

Garantie

Radio Compact KH 2334

BE I. T. S. W. BV

Tel.: 03 5413760

Fax: 03 5415651

e-mail: support.be@kompernass.com

Afin de garantir l'authenticité de la réparation, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Préparez à cet effet votre ticket de caisse.

Indiquez le nom de l'expéditeur:

Nom

Prénom

Rue

Code postal/Localité

Pays

Telephone

Date/signature

DESCRIPTION DE LA PANNE :

UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz

Beveiligingsklasse : Il

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 2334

Catégorie : Radio compacte