10-EN-1 - SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10-EN-1 SILVERCREST au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 10-EN-1 - SILVERCREST


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10-EN-1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10-EN-1 de la marque SILVERCREST.



FOIRE AUX QUESTIONS - 10-EN-1 SILVERCREST

Comment utiliser le mode de cuisson sous vide ?
Pour utiliser le mode de cuisson sous vide, remplissez un sac en plastique résistant à la chaleur avec vos aliments, retirez l'air et scellez le sac. Placez le sac dans le réservoir d'eau et réglez la température et le temps de cuisson souhaités.
Le produit ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez les accessoires amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quels types d'aliments peuvent être cuisinés avec le SILVERCREST 10-EN-1 ?
Le SILVERCREST 10-EN-1 peut cuire une variété d'aliments, y compris les viandes, les légumes, les céréales et les desserts. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur chaque mode de cuisson.
Les accessoires du produit sont-ils compatibles avec le lave-vaisselle ?
Oui, la plupart des accessoires amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle. Vérifiez cependant le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur chaque accessoire.
Comment régler la température et le temps de cuisson ?
Utilisez les boutons de réglage pour sélectionner la température et le temps de cuisson souhaités. Consultez le manuel pour les plages de température recommandées pour chaque type d'aliment.
Y a-t-il un mode de cuisson automatique ?
Oui, le SILVERCREST 10-EN-1 dispose de plusieurs programmes de cuisson automatiques préconfigurés. Sélectionnez simplement le programme correspondant à l'aliment que vous cuisinerez pour un résultat optimal.
Que faire si l'appareil émet un bruit anormal ?
Si l'appareil émet un bruit anormal, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloqués dans les ventilations ou les composants. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Est-ce que le SILVERCREST 10-EN-1 peut être utilisé pour la fermentation ?
Oui, le SILVERCREST 10-EN-1 peut être utilisé pour la fermentation en maintenant une température constante. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur la fermentation.
Où puis-je trouver des recettes adaptées au SILVERCREST 10-EN-1 ?
Vous pouvez trouver des recettes adaptées dans le manuel d'utilisation, ainsi que sur le site web du fabricant et sur des forums de cuisine en ligne.

MODE D'EMPLOI 10-EN-1 SILVERCREST

Toute personne qui • met en service • utilise • nettoie • recycle cette télécommande doit avoir pris connaissance en sa totalité de la présente notice d'utilisation. Cette notice fait partie intégrante du produit. Conservez toujours cette notice à proximité de la télécommande.

Conventions typographiques

Différents éléments de la notice sont associés à des conventions typographiques invariables. Vous pouvez ainsi faire facilement la différence entre du texte normal, • des énumérations ou  des étapes d'action à effectuer. • Toutes les touches sont représentées dans la notice d'utilisation par le numéro de touche correspondant et parfois par une image de la . touche, p. ex. EXIT (16) •

Les touches vous permettent d'avancer ou de reculer d'une étape dans les menus.

• Les informations à l'écran apparaissent soit sous forme de représentation de l'écran, p. ex.

soit sous forme de texte sur fond gris, p. ex. CODE SETUP.

Consignes de sécurité de base 6 Prévenir les risques d'étouffement 6 Prévenir les risques de blessure 7 Prévenir les dommages 7 Consignes sur l'utilisation des piles 8 Explications des consignes de sécurité 9 Contenu du coffret 10 Description 11 Insérer des piles 12 Occupation des touches 14 Utilisation 17 Navigation dans les menus 20 Annuler une opération 21 Fonctions de codes 22 Sélectionner un code d'appareil sur l'écran 22 Saisir un code d'appareil selon la liste de codes 24 Recherche de code manuelle 25 Recherche de codes par nom de marque 26 Identification du code 29 Commander des appareils combinés 29 Options System Setup/Punch Through 31 Programmer Punch-Through (VOL/MUTE) sur un autre type d'appareil 32 Désactiver Punch-Through (VOL/MUTE) pour un type d'appareil spécifique 33 Réinitialiser Punch-Through (VOL/MUTE) sur les réglages usine ... 34 Fonction de lecture Punch-Through 35 4

Désactiver la minuterie de mise en veille 44

Minuterie de commande 44 Programmer une minuterie de commande 45 Fonction d’apprentissage 49 Remarques concernant la fonction d’apprentissage 49 Programmer des instructions 51 Effacer des instructions 53 Macros 55 Programmer des macros 56 Insérer une temporisation 57 Exécuter une macro 58 Effacer une macro 58 Fonction TOUT ARRÊTER 60 Après utilisation 61 Nettoyer la télécommande 61 Non-utilisation de la télécommande pendant une période prolongée 61 Astuces pour résoudre les problèmes 62 Glossaire 64 Mise au rebut 66 Données techniques 67 Fabricant 68 Utilisation conforme à sa destination La télécommande est destinée à la commande et au paramétrage d'appareils de l'électronique de divertissement, en utilisation intérieure. Elle est destinée exclusivement à cette utilisation et ne doit être utilisée qu'à ces fins. Elle ne doit être utilisée que de la façon décrite dans la notice d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut endommager la télécommande ou les appareils.

Consignes de sécurité de base

Prévenir les risques d'étouffement

• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film ou toute autre partie de l'emballage. • Conservez le film ou les autres parties de l'emballage hors de portée des enfants.

Prévenir les risques de blessure

• La télécommande est équipée d'une diode infrarouge laser de classe 1. • L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche l'émission de rayons lasers dangereux en fonctionnement normal. Pour éviter toute blessure oculaire, ne manipulez ou n'endommagez jamais le système de sécurité de l'appareil.

Prévenir les dommages

• Ne vous asseyez pas sur la télécommande et ne posez pas d'objets lourds sur la télécommande. • Nettoyez régulièrement la télécommande. • N'utilisez pas d'objets durs lors du nettoyage. • Faites toujours effectuer les réparations ou les opérations de maintenance par un spécialiste qualifié. • N'exposez pas la télécommande à la poussière, aux forts rayons du soleil, à l'humidité, aux températures élevées ou aux chocs intenses.

Consignes sur l'utilisation des piles

• Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin. • Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts sur l'appareil et sur les piles sont propres et le cas échéant, nettoyez-les. • Autant que possible, insérez uniquement des piles neuves. N'associez jamais de piles usagées à des piles neuves. • Ne mélangez pas les types de piles. • Respectez la polarité (+/-) lorsque vous mettez les piles en place. • ATTENTION ! Risque d'explosion lorsque les piles sont remplacées de manière inappropriée ! Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. • Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque d'explosion. • Stockez les batteries dans un lieu frais et sec. Une chaleur forte directe peut endommager les piles. Pour cette raison, n'exposez pas la télécommande à de fortes sources de chaleur. • Ne court-circuitez pas les piles. • Ne jetez pas les piles au feu. • Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. • Retirez immédiatement de la télécommande les piles qui ont fui. L'acide des piles entraîne un risque de corrosion. 8

• Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon propre et sec avant d'insérer des piles neuves.

Explications des consignes de sécurité

Vous trouverez dans la notice d'utilisation les catégories suivantes de consignes de sécurité : Danger !

Les indications associées au terme DANGER mettent en garde contre la possibilité de blessures corporelles.

Attention ! Liste de codes des appareils (pas de photo)

1 À l'exception de la touche , vous pouvez attribuer un appareil à n'importe quelle touche grâce au« FlexMode ». Reportez-vous au chapitre Fonctions de codes, page 22, pour plus d'informations sur le « Flex-Mode ».

Arrière de la télécommande :

Vous avez besoin de 2 piles rondes LR03/AAA/1,5 V

(fournies). Détachez le couvercle du compartiment des piles en actionnant le verrouillage du couvercle puis en soulevant le couvercle du compartiment des piles pour le retirer. Insérez les deux piles dans le compartiment en respectant la polarité +/-. Remettez le couvercle en place.

Réglages après changement des piles

Si les piles ont été correctement insérées, l'écran s'allume. Il indique le mode actif (« TV »), le jour de la semaine et l'heure. Pour régler l'heure et la date, reportez-vous au chapitre Configuration, page 37. Lorsque des piles neuves sont insérées, le mode, l'heure, la date et la durée de rétroéclairage sont réinitialisés sur les réglages usine. Une fois les piles en place, vous pouvez commencer à paramétrer la télécommande universelle sur vos appareils. La télécommande fonctionne avec les codes infrarouges les plus courants de la plupart des modèles et des marques, mais pas tous. Cette télécommande propose des fonctions que votre appareil peut ne pas être capable de gérer. Inversement, il peut y avoir des fonctions spéciales sur votre appareil que la télécommande ne pourra pas prendre en charge. Dans ce cas, les instructions peuvent être apprises de la télécommande d'origine et validées avec la fonction d'apprentissage. Il peut arriver que certaines fonctions de l'appareil à commander doivent être transposées sur la télécommande universelle différemment de la télécommande d'origine de l'appareil. Lisez d'abord cette notice dans son intégralité pour connaître toutes les possibilités offertes par votre télécommande. Lisez également les notices des appareils que vous souhaitez commander avec la télécommande. 13

Occupation des touches

9. Touches de commande pour magnétoscope/CD/DVD.

: enregistrement Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour lancer l'enregistrement. : arrêt : pause 11.CH +/- : pour changer de programme 12.

: pour valider les options.

: touches de navigation.

: affiche les informations électroniques du programme (en fonction de la chaîne/de l'appareil). 15. : fonctions macro. 16. : pour quitter ou aller un pas en arrière dans les menus ou les fonctions de l'appareil. Derrière le couvercle transparent se trouve la diode d'émission qui émet les signaux infrarouges et la diode de réception qui permet d’apprendre des codes d'une autre télécommande. 16

La désignation de la touche source (2) correspondante s'affiche sur la première ligne, p. ex.

Le code programmé pour cet appareil apparaît sur la deuxième ligne tant que la touche source (2) reste appuyée.

Touche Setup (Shift)

Après une brève pression sur la touche Setup (17) , le groupe d'appareils actifs, p. ex. DVD, apparaît sur la première ligne, à côté du symbole de la fonction SHIFT activée (S), et la date apparaît sur la deuxième ligne.

Appuyez sur la touche EXIT (16) l'affichage standard.

Il est possible d'affecter deux fonctions à la plupart des touches. Pour accéder à la deuxième fonction, activez d'abord la fonction SHIFT. Protection contre la décharge involontaire des piles Si une touche reste appuyée involontairement (p. ex. parce qu'un objet repose sur la télécommande), la télécommande envoie 350 signaux infrarouges (ce qui correspond à environ 30 secondes) et arrête ensuite de transmettre. Ceci permet d'éviter que les piles se déchargent inutilement. Indication Touche enfoncée À chaque pression sur une touche, le symbole « Envoi » s'affiche.

Configuration après changement des piles

Si les piles ont été correctement insérées, l'écran s'allume. Il indique le mode actif (« TV »), le jour de la semaine et l'heure. Mode TV

Pour sélectionner les sous-menus, appuyez sur les touches de navigation et . 1 CODE SETUP : pour programmer des codes d'appareil par la saisie du code ou par la fonction de recherche. 2 SYSTEM SETUP : pour l'heure/la date et le réglage du volume, etc. 3 TIMER SETUP : pour programmer la minuterie. 4 5 Annuler une opération Si vous souhaitez annuler une opération, patientez pendant environ 25 secondes (la durée dépend à quel niveau dans l'opération vous souhaitez annuler), le menu Setup se ferme automatiquement et l'indication apparaît brièvement. Pendant la réalisation d'une fonction par la télécommande,

(structure du menu Code Setup)

Sélectionner un code d'appareil sur l'écran

 Allumez l'appareil à commander.  Maintenez la touche Setup (17)

, sélectionnez la marque de votre appareil. Le premier code de cette marque apparaît. À l'aide des touches de navigation (13) , sélectionnez alors un code d'appareil pour cette marque. Testez à présent la liaison entre la télécommande et votre appareil. Pour ce faire, utilisez (en fonction du type d'appareil) les touches POWER (19), VOL (7), CH (11), AV (4), la mise en sourdine (6), le télétexte (10), les six touches de lecture (9) et les touches numériques (3) 0 et 1. Si l'appareil ne peut être commandé comme souhaité, sélectionnez un autre code. Si l'appareil se laisse commander correctement, cela signifie que vous avez trouvé un code approprié. Appuyez sur OK (12) 

pour mémoriser le code.

s’affiche une nouvelle fois, suivie d'un message de confirmation

. La télécommande revient ensuite en fonctionnement 23

 Maintenez la touche Setup (17)

 Une fois le quatrième chiffre saisi, le message de confirmation s’affiche. La télécommande revient ensuite en fonctionnement normal. 24

Si un code erroné a été saisi, un message d'erreur correspondant s'affiche à l'écran. La télécommande revient ensuite en fonctionnement normal.

Recherche de code manuelle

La recherche manuelle vous permet de retrouver tous les codes d'un appareil, donc même ceux qui ne figurent pas sur la liste de codes.  Allumez l'appareil à commander.

à l’écran (avec le type d'appareil sélectionné).

Si vous avez manqué le code, vous pouvez revenir en arrière pas à pas avec la touche CH- (11).  Lorsque l'appareil réagit correctement à la pression sur la touche, appuyez sur OK (12) pour mémoriser le code. Le message de confirmation apparaît. La télécommande revient ensuite en fonctionnement normal. Lorsque tous les codes du type d'appareil sélectionné auparavant sont passés, le message à l’écran.

Recherche de codes par nom de marque

Cette fonction vous offre la possibilité de rechercher plus rapidement le code correspondant à l'aide de la marque (du fabricant ; sélection limitée aux fabricants de la liste) de votre appareil. 26

 Allumez l'appareil à commander.

 Maintenez la touche Setup (17) . La demande apparaît.  Appuyez sur une touche numérique 1-6 (3) pour un fabricant souhaité (sélection limitée aux fabricants de la liste) selon l'aperçu suivant : 1. Philips 2. Sony 3. Thomson Effectuez à présent un test de fonctionnement en appuyant plusieurs fois successivement sur les touches CH+ (11) ou PLAY (9 ; uniquement pour les magnétoscopes) jusqu'à ce que l'appareil change de canal ou réagisse de manière correspondante. La recherche de codes commence avec le code actuellement mémorisé. apparaît Pendant la recherche, l’indication à l’écran (avec le type d'appareil sélectionné). Si vous avez manqué le code, vous pouvez revenir en arrière pas à pas avec la touche CH- (11).  Lorsque l'appareil réagit de manière correspondante à

la pression sur la touche, appuyez sur OK (12) pour mémoriser le code. Le message de confirmation

Les appareils combinés peuvent être un téléviseur avec magnétoscope, un téléviseur avec lecteur de DVD ou un enregistreur de DVD avec magnétoscope. Il est possible de commander les appareils combinés de plusieurs manières. Appareils combinés avec deux codes d'appareil Certains appareils combinés (p. ex. un téléviseur avec magnétoscope) ont besoin d’un code pour chaque partie de l'appareil. Programmez le code TV approprié sur la touche source TV et le code pour le magnétoscope sur 29

une autre touche source. Vous commandez alors l'appareil combiné comme s'il s'agissait de deux appareils séparés.

Appareils combinés avec un code d'appareil D'autres appareils combinés nécessitent un seul code. Dans ce cas, vous devez d'abord sélectionner la partie d'appareil que vous souhaitez commander. Exemple : l'appareil est un combiné enregistreur de DVD/magnétoscope. Le code d'appareil a été mémorisé sur la touche source . Vous pouvez alors commander l'élément DVD de l'appareil combiné en maintenant la touche source appuyée pendant plus d'une seconde. Pour commander le magnétoscope sur l'appareil combiné, appuyez d'abord brièvement sur la touche Setup pour la fonction SHIFT, puis sur la touche source . Si votre appareil combiné nécessite un seul code d'appareil, mais que vous souhaitez quand même le commander à l'aide de deux touches sources pour chaque partie d'appareil, procédez comme suit : Programmez le code d'appareil sur deux touches sources. Commandez une partie de l'appareil avec l'une des deux touches sources. Utilisez la fonction d'apprentissage pour transférer les fonctions souhaitées de l'autre partie d'appareil sur l'autre touche source. 30

Options System Setup/Punch Through

Les fonctions « Punch-Through » (VOL/MUTE) vous permettent d'exécuter les fonctions Volume, Mise en sourdine sur un autre type d’appareil que celui paramétré. Il arrive souvent que les appareils vidéo raccordés à un téléviseur (p. ex. DVD, VCR, SAT, CBL) ne disposent pas de réglage du volume. Lorsque la télécommande universelle commande justement un appareil de ce type et que les touches VOL (volume) ou (Mise en sourdine) sont appuyées, le réglage du volume est transféré sur le téléviseur. Réglage des fonctions Punch-Through, heure, date, rétroéclairage et réinitialisation du système :

(structure du menu System Setup)

 Appuyez sur OK (12)

 Sélectionnez par une touche source (2) l’appareil sur lequel la commande VOL/MUTE doit s’appliquer.  L'indication Si un appareil qui ne dispose pas d’un réglage du volume 32

a été sélectionné par erreur, un message d’erreur apparaît.

La télécommande revient ensuite en fonctionnement normal. Vous pouvez paramétrer la télécommande universelle de telle sorte qu’elle applique sur un appareil spécifique uniquement les propres fonctions VOL/MUTE de celui-ci. La fonction « Punch-Through » est donc désactivée pour cet appareil. Pour le mode , vous ne pouvez pas désactiver la fonction universelle. Si, comme décrit dans le chapitre précédent, vous avez sélectionné un autre mode pour la fonction VOL/MUTE, vous ne pouvez pas désactiver la fonction universelle pour ce mode non plus.  Maintenez la touche Setup (17)

 Appuyez sur OK (12)

VOL/MUTE pour un seul appareil à sélectionner à l’étape suivante.  Appuyez sur OK (12)

 Sélectionnez par une touche source (2) l’appareil qui doit conserver sa propre commande de VOL/MUTE (pas VOL/MUTE comme décrit dans les deux paragraphes précédents, vous pouvez les réinitialiser sur les réglages usine à l'aide de la programmation suivante.

 Maintenez la touche Setup (17)

 Appuyez sur OK (12)

et le message de confirmation

apparaissent brièvement successivement.

Fonction de lecture Punch-Through

Lorsque la télécommande fonctionne sur TV, SAT ou Câble (appareils sans fonction de lecture propre), les touches LECTURE, STOP, PAUSE, AVANCE/RETOUR RAPIDE et éventuellement ENREGISTREMENT 35

commandent un magnétoscope ou un lecteur de DVD raccordé. Il n’est pas nécessaire d’appuyer auparavant sur la touche source DVD ou VCR. L’appareil commandé est toujours le lecteur de DVD ou le magnétoscope sélectionné en dernier.

Cette commande Punch-Through ne fonctionne pas lorsque le code TV, SAT ou Câble programmé possède ses propres fonctions d’enregistrement vidéo (comme c’est le cas par exemple pour un appareil combiné TVmagnétoscope).

 Validez avec OK (12)

, sélectionnez les touches de navigation (13) minutes actuelles et validez avec OK (12)  Le message de confirmation

l’écran revient à

 Le message de confirmation

l’écran revient à

 Validez avec OK (12)

, sélectionnez la durée souhaitée par pas de cinq secondes. Pour désactiver le rétroéclairage, sélectionnez “00“ secondes. Validez avec OK (12)  Le message de confirmation

l’écran revient à

 Validez avec OK (12)

• Une minuterie de mise en veille pour le téléviseur (extinction automatique après 1 à 90 minutes) ; „Zzz“ apparaît à l'écran.

Réglage de la minuterie de mise en veille

 Maintenez la touche Setup (17)

. Le message de confirmation

apparaît à l’écran avec le symbole de minuterie de téléviseur „Zzz“.

Placez la télécommande de façon à ce qu’elle soit orientée sans obstacle entre elle et l’appareil.

à l’écran), s’affiche à la place de lors des étapes décrites ci-dessus.  Effectuez les étapes comme décrit plus haut.

s’affiche. Appuyez sur OK (12)

La séquence des instructions de commande peut être composée de jusqu’à quatre instructions, la première devant toujours être la sélection d’une touche source (2).

Pour pouvoir utiliser cette minuterie, l'horloge doit avoir

été réglée sur la télécommande.

Pour les trois commandes restantes, les touches suivantes ne peuvent pas être utilisées : les touches sources (2), les touches de navigation (13) et les touches

Exemple : le texte ci-après décrit la programmation d’une minuterie de commande qui pilote un enregistrement sur un enregistreur de DVD.  Maintenez la touche Setup (17)

, sélectionnez les minutes et validez avec OK (12)

(X=1, 2, 3, 4) est le point de départ pour la saisie de l’instruction.

 Commencez par sélectionner au moyen de la touche source (2) l’appareil sur lequel l’instruction doit être exécutée. 

Dans notre exemple : si l’enregistreur de DVD a

été programmé sur cette touche.  Appuyez sur OK (12)

. Une invitation pour une

première saisie apparaît

. (X=1, 2, 3, 4) (Y=1) Saisissez ici la première instruction. apparaît à l’écran avec le

Pour pouvoir utiliser cette minuterie, l'horloge de la télécommande doit avoir été réglée.

Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment à l’aide de EXIT (16) . Effacer la minuterie de commande Lorsqu’une minuterie de commande est activée (symbole de la cloche affiché sur l’écran), place de ci-dessus.

(X=1, 2, 3, 4) lors des étapes décrites

• Lorsque vous commencez la programmation dès le début, en particulier dès la première mise en service, effacez d'abord toutes les instructions enregistrées auparavant.

• Seules les instructions d’une télécommande d’origine peuvent être programmées sur chaque touche source (2). •

• Chaque programmation d’une touche peut prendre jusqu’à 3 secondes. Ne relâchez pas la touche en cours d’apprentissage tant que le message

Certaines télécommandes d'origine (pour DVD, magnétoscope, SAT) peuvent être programmées avec des codes d’appareil de certaines marques de téléviseurs pour exécuter des fonctions de base sur le téléviseur (volume, mise en sourdine, recherche de canaux).

Ne tentez pas de transférer sur votre télécommande universelle les fonctions d'une télécommande d'origine qui ont été programmées avec le code d'un autre téléviseur. Cela pourrait entraîner des erreurs lors de la programmation. Faites d’abord un essai en programmant deux ou trois instructions puis en les testant. Avant de programmer vos instructions, effacez toutes les instructions présentes sur cette touche source.

N’exécutez pas la fonction d'apprentissage directement sous une ampoule basse consommation. Ces ampoules

(p. ex. tubes fluorescents) peuvent présenter des composantes de lumière infrarouges qui peuvent influencer la fonction d’apprentissage.

Programmer des instructions

Pour la programmation, procédez comme suit :  Placez sur une table les deux télécommandes avec les diodes infrarouges orientées l’une vers l’autre à une distance de 15 à 50 mm. Les diodes infrarouges doivent être orientées précisément l’une vers l’autre. Télécommande d'origine

Distance de 15 à 50 mm

 Maintenez la touche Setup (17)

 À l'aide des touches de navigation (13)

 À l'aide des touches de navigation (13)

Vous pouvez ainsi activer p. ex. le téléviseur, la chaîne souhaitée, le magnétoscope et la fonction d’enregistrement en appuyant simplement sur la touche

(15) et la touche numérique choisie , ou . Les touches Setup (17) et Macro (15) ne peuvent pas être utilisées pour une macro. Si vous souhaitez interrompre la programmation d'une macro avant la fin, appuyez sur la touche Setup (17) . Dans ce cas, la macro n’est pas mémorisée.

(structure du menu Macro Setup)

apparaît avec la numérotation des étapes (02 pour la deuxième étape). Exécutez alors la fonction que vous souhaitez enregistrer comme macro. Vous pouvez appuyer sur 9 touches supplémentaires et vous pouvez changer d'appareil via les touches sources (2).  Une fois la séquence d'étapes terminée, appuyez sur la touche (15) pour enregistrer la macro. Après l'étape 10, la macro est automatiquement 56

enregistrée. Le message de confirmation apparaît.

Insérer une temporisation

Il peut s'avérer pratique d'insérer une temporisation avant une étape d'instruction, p. ex. pour tenir compte de la phase de mise en route du téléviseur. La temporisation standard entre les signaux infrarouges est d'une demiseconde. Il est possible de programmer successivement plusieurs temporisations pour atteindre des temps d'attente supérieurs à 9 secondes. La sélection d'un appareil requiert également un emplacement mémoire. La sélection d'un canal à deux chiffres requiert également deux emplacements mémoire.  Lorsque vous saisissez les étapes (comme décrit

précédemment), appuyez sur la touche PAUSE (9)

à l'endroit où la temporisation doit être insérée. La demande

 Appuyez sur une touche numérique (3) correspondant

 Pour exécuter une macro, appuyez une fois

brièvement sur la touche Macro 15

normal. Le message apparaît.

 Appuyez avant 20 secondes sur la touche numérique , (3) sur laquelle la macro est mémorisée ( ou

 Maintenez la touche Setup (17)

 Lorsque vous relâchez la touche,

et les appareils s'éteignent.

Certains appareils peuvent être allumés et éteints à l'aide de la touche POWER/ALL OFF (19)

. Les appareils éteints ainsi se rallument à l'aide de la fonction ALL OFF.

N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, comme de l'essence ou un diluant. Ces agents peuvent endommager la surface du boîtier.

 Nettoyez la télécommande exclusivement à l'aide d'un

chiffon sec ou légèrement humide. Le chiffon ne doit pas être pelucheux.

Non-utilisation de la télécommande pendant une période prolongée

Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, procédez comme suit :  Retirez les piles de la télécommande.  Stockez les piles dans un endroit sûr.  Stocker la télécommande dans un endroit sec et

exempt de poussière.

 Assurez-vous que la télécommande n'est pas exposée

à la chaleur comme p. ex. aux rayons directs du soleil.

La télécommande Vérifiez si vos appareils sont bien raccordés et ne fonctionne allumés. pas. Il existe plusieurs codes d'appareil pour la marque de mon appareil. Comment déterminer le code correct ?

Pour déterminer le code correct pour votre appareil, essayez les codes les uns après les autres jusqu'à ce que la plupart des fonctions de l'appareil fonctionne correctement.

Les différentes fonctions absentes peuvent être programmées à l'aide de la fonction d'apprentissage.

Les appareils réagissent seulement à certaines instructions de la télécommande.

Testez d'autres codes jusqu'à ce que les appareils réagissent correctement aux instructions.

Le code de la télécommande d'origine ne peut pas être traité par la télécommande pour des raisons techniques/de droits de licence.

Si malgré ceci, il est impossible de remédier à un problème, merci de contacter votre revendeur ou le fabricant.

Pour améliorer la protection contre les signaux parasites, les rayons sont modulés sur une fréquence de 20 à 70 kHz. La modulation du signal réduit la consommation en courant de l’émetteur et rend la transmission indépendante de la lumière parasite. Diode infrarouge Envoie un signal lumineux sur une gamme infrarouge invisible à une longueur d'onde de 880 à 950 nm. LCD (liquid crystal display) ou ACL Affichage à cristaux liquides dont le fonctionnement repose sur le fait que les cristaux liquides influencent le sens de polarisation de la lumière lorsqu’une certaine quantité de tension électrique est appliquée.

La « tension de perçage » vous permet d'exécuter les fonctions Volume, Mise en sourdine sur un autre type d’appareil que celui paramétré.

éléments des appareils est réglementé par la législation nationale et locale. Adressez-vous aux autorités locales compétentes pour obtenir des informations précises sur leur mise au rebut.

Ne jetez jamais les piles aux ordures ménagères. Les batteries peuvent contenir des substances toxiques. Pour cette raison, recyclez les batteries impérativement selon les dispositions légales applicables dans le cadre de l’obligation légale de retour de ces produits. Adressezvous aux autorités locales compétentes pour obtenir des informations précises sur leur mise au rebut.

Déposez les piles usagées dans un point de collecte. Vous contribuez ainsi à la protection de l'environnement.

Données techniques

Notre assistance téléphonique vous indiquera également la marche à suivre pour les cas de garantie si vous deviez retourner votre appareil.

Assistance téléphonique : : 04774290148

E-mail: comag@eurosat-electronics.com Toute modification apportée à l’appareil annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Déclaration de conformité

Le fabricant déclare ici que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : directive de Compatibilité électronique 2004/108/EC • EN 55022 • EN 55024 Type d’appareil/types : Télécommande universelle Göppingen, 06.05.2009 COMAG Handels AG