SHARP XE-A217W - Enregistreurs de caisse

XE-A217W - Enregistreurs de caisse SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XE-A217W SHARP au format PDF.

📄 137 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP XE-A217W - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Terminal de point de vente (TPV)
Caractéristiques techniques principales Clavier à 30 touches, écran LCD rétroéclairé, imprimante thermique intégrée
Alimentation électrique Adaptateur secteur 12V
Dimensions approximatives 360 x 360 x 160 mm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de gestion de point de vente
Fonctions principales Gestion des ventes, impression de reçus, suivi des stocks
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Idéal pour les petites et moyennes entreprises, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - XE-A217W SHARP

Comment réinitialiser le SHARP XE-A217W ?
Pour réinitialiser le SHARP XE-A217W, éteignez la machine, puis maintenez enfoncé le bouton 'C' tout en rallumant l'appareil. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'INITIAL'.
Que faire si le tiroir-caisse ne s'ouvre pas ?
Vérifiez que le tiroir est correctement connecté. Si le problème persiste, testez l'ouverture manuelle du tiroir en utilisant la clé fournie.
Comment changer le papier dans le SHARP XE-A217W ?
Ouvrez le couvercle supérieur, retirez le rouleau de papier usé, insérez le nouveau rouleau en veillant à ce que le papier soit déroulé vers l'avant, puis fermez le couvercle.
Pourquoi l'écran affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème de programmation ou une défaillance matérielle. Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique et suivez les instructions fournies.
Comment ajouter un nouvel article dans la caisse ?
Accédez au mode de programmation en appuyant sur le bouton 'PGM'. Sélectionnez 'NOUVEAU PRODUIT' et entrez les informations requises telles que le code, le prix et la description, puis confirmez.
Comment imprimer un rapport de ventes ?
Pour imprimer un rapport de ventes, appuyez sur le bouton 'Z' pour générer le rapport de clôture. Suivez les instructions à l'écran pour imprimer le rapport.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise électrique fonctionne. Essayez également de remplacer le fusible si nécessaire.
Comment modifier le prix d'un article existant ?
Accédez au mode de programmation en appuyant sur 'PGM', recherchez l'article en utilisant son code, puis modifiez le prix comme souhaité et confirmez les changements.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel ?
Pour mettre à jour le logiciel, téléchargez la dernière version depuis le site de SHARP sur une clé USB et suivez les instructions du manuel pour installer la mise à jour.
Comment contacter le service client de SHARP ?
Vous pouvez contacter le service client de SHARP en visitant leur site web officiel pour trouver le numéro de téléphone ou le formulaire de contact approprié.

Questions des utilisateurs sur XE-A217W SHARP

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que signifie la fonction PLU sur l'enregistreur de caisse SHARP XE-A217W et comment l'utiliser ?
FAQ fréquente - 02/02/2026
Réponse Notice-Facile

La fonction PLU (Price Look-Up) sur l'enregistreur de caisse SHARP XE-A217W est un système d'identification d'articles qui associe un code numérique à un produit spécifique. Lorsqu'un code PLU est saisi ou qu'une touche directe de PLU est pressée, le système affiche automatiquement le prix unitaire programmé et enregistre l'article dans la transaction, sans nécessiter une saisie manuelle du prix à chaque fois.

Le XE-A217W propose deux modes de saisie PLU : les saisies indirectes, où vous entrez un code PLU (jusqu'à 8 chiffres) puis appuyez sur la touche « p », et les saisies directes, où vous utilisez les touches directes de PLU numérotées de 1 à 70 disposées à droite du clavier. Les saisies directes sont plus rapides et permettent d'accéder immédiatement aux articles les plus vendus sans entrer un code. Si le prix unitaire a été programmé à zéro pour un PLU, seule la quantité de vente est enregistrée lors de la saisie.

Une fonctionnalité exclusive du XE-A217W est le changement de niveau de PLU, qui permet de tripler le nombre d'articles accessibles directement sans appuyer sur d'autres touches. Vous pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux de PLU (niveaux 1, 2 et 3) en utilisant les touches de changement de niveau présentes sur le clavier. Le système peut être configuré en mode de retour automatique (le niveau revient au niveau 1 après chaque article ou à la fin de la transaction) ou en mode de changement verrouillé (le niveau reste actif jusqu'à ce que vous changiez manuellement de niveau).

Pour programmer les PLU, vous devez accéder au mode programmation (PGM) de la caisse. Chaque PLU est attribué un code numérique unique, un nom de produit et un prix unitaire. Une fois programmés, les PLU peuvent être modifiés ou supprimés à tout moment via le même mode programmation. Cette programmation est particulièrement utile pour les articles fréquemment vendus ou ceux avec des prix fixes.

Les PLU sont également utiles pour la fonction SICS (Single Item Cashier Service) : si un rayon ou un PLU est configuré pour cette fonction, la transaction s'achève et le tiroir caisse s'ouvre automatiquement dès la saisie de l'article, ce qui est idéal pour les ventes d'articles unique payées comptant (par exemple, un paquet de cigarettes).

L'enregistreuse génère plusieurs rapports liés aux PLU : un rapport PLU par intervalle désigné et un rapport PLU par rayon associé, qui vous permettent de suivre les ventes par produit pour une meilleure gestion des stocks et des performances commerciales.

Répondre (soyez le premier)
Comment vérifier les paramètres de programmation sur l'enregistreur de caisse SHARP XE-A217W ?
FAQ fréquente - 02/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour vérifier les paramètres de programmation de votre enregistreur de caisse SHARP XE-A217W, suivez les étapes ci-dessous :

1. Accéder au mode programmation

Appuyez sur la touche Mode ou PGM (selon la configuration de votre appareil) pour entrer dans le mode programmation. Si un mot de passe est configuré, saisissez-le pour accéder aux réglages.

2. Naviguer dans les paramètres

Utilisez les touches de navigation (flèches ou touches numériques) pour parcourir les différents paramètres programmables. Vous pouvez consulter les réglages liés aux fonctions de caisse, comme l'ouverture du tiroir-caisse, les taux de TVA, les articles programmés, etc.

3. Vérifier et modifier les paramètres

  • Contrôlez les options importantes comme l'ouverture automatique du tiroir-caisse après une vente ou un paiement.
  • Si nécessaire, modifiez les paramètres en suivant les indications à l'écran.
  • Assurez-vous de sauvegarder vos modifications avant de quitter le mode programmation.

4. Quitter le mode programmation

Appuyez sur la touche Mode ou PGM pour sortir du mode programmation et revenir à l'utilisation normale.

5. Tester les réglages

Effectuez une transaction test pour vérifier que les paramètres sont bien appliqués, notamment l'ouverture du tiroir-caisse si vous avez modifié ce paramètre.

Répondre (soyez le premier)
Comment résoudre le problème du tiroir-caisse SHARP XE-A217W qui ne s'ouvre pas après une vente ?
FAQ fréquente - 02/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si le tiroir-caisse de votre enregistreur SHARP XE-A217W ne s'ouvre pas automatiquement après une vente, le problème vient généralement du verrouillage à clé ou d'un dysfonctionnement électrique. Suivez cette procédure dans l'ordre pour identifier et résoudre le problème.

Vérifiez d'abord l'état de verrouillage du tiroir. Votre appareil est équipé d'une clé de verrouillage TL-1 qui bloque complètement l'ouverture du tiroir. Tournez cette clé de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre pour la déverrouiller. Si la clé est en position verrouillée (sens inverse des aiguilles d'une montre), le tiroir ne s'ouvrira jamais, même après une vente. C'est la cause la plus fréquente du problème.

Testez l'ouverture manuelle du levier. Lorsqu'une coupure de courant ou une panne se produit, vous pouvez forcer l'ouverture en poussant le levier situé à la base de la machine dans le sens de la flèche indiquée. Cette action contourne le système électronique et ouvre le tiroir mécaniquement. Si le levier fonctionne, cela indique un problème électrique. Si le tiroir ne s'ouvre même pas manuellement, le problème est mécanique.

Vérifiez les connexions électriques. Assurez-vous que le câble d'alimentation de l'enregistreur est correctement branché à une prise murale alimentée. Vérifiez aussi que le câble reliant le tiroir à l'enregistreur est bien connecté. Inspectez visuellement les câbles pour détecter toute section endommagée ou mal fixée.

Redémarrez l'enregistreur. Éteignez complètement l'appareil en débranchant le câble d'alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le. Cette réinitialisation peut résoudre les dysfonctionnements électroniques mineurs du solénoïde qui commande l'ouverture automatique du tiroir.

Inspectez l'intérieur du tiroir. Ouvrez le tiroir manuellement (avec le levier) et vérifiez qu'aucun objet ou document n'obstrue le mécanisme de fermeture ou le chemin de coulissement. Les débris peuvent bloquer la fermeture complète du tiroir et empêcher son ouverture électronique lors de la transaction suivante.

Si après ces étapes le tiroir ne s'ouvre toujours pas automatiquement après une vente, contactez le service Sharp en utilisant les coordonnées de maintenance fournies. Il peut y avoir un défaut du solénoïde électromagnétique ou un problème de programmation qui nécessite l'intervention d'un technicien agréé.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XE-A217W - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XE-A217W de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI XE-A217W SHARP

CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE

MODÈLE

XE-A207W/XE-A207B

XE-A217W/XE-A217B

MANUEL COMPLET D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES

SHARP XE-A217W - MANUEL COMPLET D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES - 1

La prise de courant murale devra être installée à proximité de l'équipement et devra être facilement accessible.

AVISO:

Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.

AVISO:

Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne

Merci d'avoir acheté la caisse enregistreuse électronique SHARP, modèles XE-A207W/XE-A207B/XE-A217W/XE-A217B.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la machine pour en comprendre parfaitement les fonctions et les caractéristiques.

Veuillez garder ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Il vous aidera en cas de problèmes opérationnels.

IMPORTANT

  • Soyez très prudent lors de la dépose et du remplacement du capot de l'imprimante, car le massicot monté à l'intérieur est très tranchant.
  • Installer la caisse enregistreuse dans un endroit non exposé au soleil, aux variations anormales de température, à une forte humidité ou aux éclaboussures d'eau.

Dans le cas contraire, le boîtier et les composants électroniques pourraient en être endommagés.

- Ne jamais installer l'enregistreuse dans des zones salines (par ex.. près de la mer).

L'installation de l'enregistreuse dans de tels emplacements pourrait provoquer la panne des composants à cause de la corrosion.

- Ne jamais faire fonctionner exécuter l'enregistreuse avec les mains mouillées.

L'eau pourrait pénétrer à l'intérieur de l'enregistreuse et entraîner des défauts aux composants.

- Lors du nettoyage de l'enregistreuse, utiliser un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de solvants, tels que la benzine et/ou les diluants.

L'utilisation de ces produits chimiques comporte la décoloration ou la détérioration du boîtier.

- L'enregistreuse peut être reliée à toute prise murale standard (tension (nominale) officielle).

Tout autre dispositif électrique branché sur le même circuit électrique peut causer un dysfonctionnement de l'enregistreuse.

- Pour la protection contre la perte des données, après avoir initialisé l'enregistreuse, installer deux batteries alcalines LR6 (dimension « AA »). Lors de la manipulation des batteries, respecter les consignes suivantes : Une utilisation incorrecte des batteries peut provoquer leur explosion ou des fuites, endommageant éventuellement l'intérieur de l'enregistreuse.

  • RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE REMPLACÉE EST DU TYPE INCORRECT. ÉLIMINER LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) de chaque batterie sont proprement orientés pour l'installation.
  • Ne jamais mélanger des batteries de types différents.
  • Ne jamais mélanger des batteries usées avec de nouvelles.
  • Ne jamais laisser les batteries épuisées dans le compartiment à batteries.
  • Extraire les batteries si l'on prévoit de ne pas utiliser la caisse enregistreuse pendant de longues périodes.
  • Si une batterie présente des fuites, nettoyer immédiatement le compartiment à batteries, en faisant attention à éviter de laisser que le liquide des batteries entre en contact direct avec la peau.
  • Pour l'élimination des batteries, se conformer aux directives correspondantes en vigueur dans votre pays.

- Pour le débranchement total du réseau électrique, débrancher la prise principale.

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION....3

IMPORTANT 3

TABLE DES MATIÈRES 4

1 Noms et fonctions des pièces....8

Vue externe 8

Vue avant (XE-A207W/XE-A207B)....8

Vue avant (XE-A217W/XE-A217B)....8

Vue arrière (XE-A207W/XE-A207B)(XE-A217W/XE-A217B)....9

Imprimante 10

Clavier XE-A207W/XE-A207B 11

Disposition du clavier....11

Liste des touches de fonction....11

Clavier XE-A217W/XE-A217B....12

Disposition du clavier....12

Disposition du clavier de programmation ....12

Liste des touches de fonction....13

Insertion de la surface de clavier (XE-A217W/XE-A217B uniquement)....14

Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD....15

Connecteur RS232 15

Emplacement pour carte SD 15

Afficheurs....16

Écran opérateur....16

Écran client....17

Modalité d'économie d'écran....17

2 Sélection d'un mode d'exploitation ....18

Modes d'exploitation....18

Sélection de mode....19

3 Avant la saisie....20

Préparation pour les saisies ....20

Rouleau de papier pour les tickets de caisse....20

Fonction ticket de caisse ON/OFF....20

Attribution à un vendeur ....20

Alerte d'erreur 20

Sélection d'articles à partir du menu....21

Entrée en mémoire du fond de caisse....22

Fonction d'aide 23

Impression du menu d'aide 23

Impression des messages de guidage....23

4 Saisies 24

Saisies d'article....24

Saisies d'un seul article 24

Saisies répétées 26

Saisies multiplicatives....27

Saisies de subdivision du prix ....28

Vente d'un seul article payé comptant (SICS)....29

Changement de niveau de PLU (pour les PLU directs) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) ... 30

Affichage des sous-totaux 31

Sous-total 31

Finalisation de la transaction....32

Paiements comptant ou par chèque....32

Paiements mixtes (comptant + chèque)....33

Vente payée comptant ou par chèque ne nécessitant aucune saisie de paiement....33

Vente à crédit....34

Vente à paiement mixte (paiement comptant ou par chèque + paiement à crédit) ...... 34

Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe 35

Système TVA/taxe 35

Saisies de changement de TVA (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)......36

Consultation pour les clients....37

Système de consultation pour les clients (GLU = Guest look up) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)....37

Impression de copie de facture à présenter (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) ......38

Saisies auxiliaires ....39

Calcul des pourcentages (de prime ou de remise)....39

Saisies de remise 40

Saisies de remboursements....40

Impression de numéros de code d'opération non additive....41

Méthode de paiement....41

Change de devise....41

Saisies Reçu-en acompte....42

Saisies Payé 43

Non vente (échange) 43

Encaissement d'un chèque....43

Vue du journal électronique....44

MODE FORMATION....45

5 Correction....46

Correction de la dernière saisie (annulation directe)....46

Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte)....47

Annulation du sous-total 48

Correction après la finalisation d'une transaction....48

6 Fonction d'impression spéciale....49

Impression de la copie d'un ticket de caisse ....49

Reçu de vérification d'un client(Impression d'une addition)....50

7 Modalité Gestionnaire....51

Passer au mode Manager ....51

Priorité sur les saisies....51

8 Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux des ventes....52

Création de rapports X1/Z1 ou X2/Z2....52

Rapport Flash....52

Totaux des ventes quotidiennes ....54

Rapport général....54

Rapport PLU par intervalle désigné....57

Rapport PLU par rayon associé ....57

Rapport individuel de vendeur 58

Rapport de tous les vendeurs....58

Rapport horaire....59

Rapport GLU (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) 59

Rapport GLU par vendeur (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) 60

Rapport de solde (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) 60

Exemple de rapport périodique....61

Informations générales 61

9 Avant la programmation 62

Disposition du clavier de programmation....62

Programmation des caractères alphanumériques....64

Méthode des téléphones portables (XE-A207W/XE-A207B seulement)....64

Méthode de clavier d'ordinateur (XE-A217W/XE-A217B) 64

Saisie des codes des caractères....65

Écran de programmation 66

Exemple de programmation 67

Programmation de l'article....69

Rayon 70

PLU....71

Plage PLU 72

Programmation fonctionnelle....73

Remise ( )....74

Pourcentage ( %1 , %2) 75

RA....75

PO 76

CID (Liquidités en caisse)....76

CHK/CG (change de chèques)....76

Encaissement de chèques 77

Programmation des touches d'encaissement....78

Touche d'espèces (Espèces)....79

Touche de chèque (Chèque1, Chèque2)....79

Touche de crédit (Crédit 1, Crédit 2)....80

Monnaie étrangère (Change1, Change2) 81

Programmation du texte de fonction....82

Programmation du personnel 84

Employé....84

Manager 85

Mode code d'accès....85

Caissier école 86

Programmation du terminal 87

Réglage date/heure 88

Date / heure 88

Sélection de fonctions optionnelles 89

Système de base....90

Arrondissement 91

Fonction interdite 92

Autorité de fonction....93

Sélection de fonction 94

Sélection d'impression....95

Fonction de change....96

Conversion EURO 97

Programmation des rapports 98

Zéro passe....99

Sélection d'impression....99

Compteur Z....100

Rapport général Z1....101

Rapport horaire....101

Journal élec. 102

Programmation des messages....103

Logo ticket 103

Programmation de configuration des périphériques....104

Clavier 104

Écran 105

Imprimante....105

En ligne....105

Programmation de taxes....106

Régime fiscal 106

Taxe 1 à 4....106

Programmation de touches de séquençage automatique 107

Texte de touche 107

Séquence de touches....108

Lecture des programmes enregistrés....109

Séquence de lecture des programmes....109

Impressions échantillons 110

Mode CARTE SD....118

Insertion et extraction d'une carte de mémoire SD.... 118

Formatage de la carte de mémoire SD 118

Création de dossier 118

Sélection du nom du dossier 119

Sauvegarde des données 119

Chargement de données 120

11 Journal électronique .... 121

Journal électronique 121

12 Fonction de migration EURO....122

13 Maintenance opérateur 124

En cas de coupure de courant....124

En cas d'erreur de l'imprimante 124

Précautions pour la manipulation du papier pour imprimante et l'enregistrement....124

Précautions pour la manipulation de l'imprimante 124

Précautions pour la manipulation du papier d'enregistrement (papier thermosensible)....124

Installation des batteries....125

Remplacement du rouleau de papier....127

Caractéristiques du papier....127

Installation d'un rouleau de papier....127

Enlèvement du rouleau de papier pour les tickets de caisse 129

Élimination d'un bourrage de papier 129

Nettoyage de l'imprimante (tête d'impression / capteur / rouleau)....130

Enlèvement de la caisse et du tiroir....131

Ouverture du tiroir à la main 131

Clé de verrouillage du tiroir....131

Installation de l'équerre angulaire de fixation 132

Avant d'appeler le Service 133

14 Spécifications 134

1 Noms et fonctions des pièces

Vue externe

■ Vue avant (XE-A207W/XE-A207B)
Capot de l'imprimante Clavier normal Écran opérateur Tiroir Verrouillage du tiroir Emplacement pour carte SD

■ Vue avant (XE-A217W/XE-A217B)
Capot de l'imprimante Clavier plat Tiroir Verrouillage du tiroir Écran opérateur Emplacement pour carte SD

■ Vue arrière (XE-A207W/XE-A207B)

(XE-A217W/XE-A217B)

Écran client RS232

Imprimante

Il s'agit d'une imprimante thermique de tickets de caisse (à une station), et aucun type de ruban encreur ou de cartouche n'est par conséquent nécessaire. La durée de vie moyenne de l'imprimante est d'environ 5 millions de lignes.

Lors de la dépose du capot de l'imprimante, soulever sa partie arrière.

Lors de l'installation du capot de l'imprimante, l'accrocher sur les cliquets du boitier et le fermer.

ATTENTION: Le coupe-papier est monté sur le capot de l'imprimante. Faire attention à ne pas vous couper.

SHARP XE-A217W - Imprimante - 1

REMARQUE

Ne pas tenter d'éliminer le papier si le bras du rouleau d'impression est à la position de maintien. Cela peut endommager l'imprimante et la tête d'impression.

■ Disposition du clavier

↑RECEIPTEJVIEW⊗(TEXT)CLPLU/SUBDEPT#DEPTSHIFT(P↑)CLK#(P↓)MODE(HOME)
FUNC MENU(←)AUTO MENU(→)7SYMBOL8ABC9DEF20424828123216ESC/CANCEL
PO(CAPS)%14GHI5JKL6MNO19323727113115CR1(PREV.)PAYMENT MENU(NEXT)
∞(SHIFT)RF(DC)1PQRS2TUV3WXYZ18222626103014CH1#/TMST
HELP(DEL)0SPACE00CODE1712152592913TL/NS

■ Liste des touches de fonction

↑RECEIPTTouche d'alimentation en papier de ticket de caissePLU/SUBTouche de recherche de prix/sous-rayon
EJVIEWTouche d'affichage du journal électroniqueDEPT#Touche de saisie du code de rayon
FUNCMENUTouche du menu FonctionsDEPTSHIFTTouche de changement de rayon
AUTOMENUTouche du menu AutoCLK#Touche de saisie du code de vendeur
POTouche Payé17~3216Touches de rayon de 1 à 32
%1Touche 1 pour cent↑↓Touche de curseur (flèche vers le haut/bas)
Touche AnnuleMODETouche Mode
RFTouche RetourESC/CANCELTouche Esc/Cancel (échappement/annulation)
HELPTouche AideCR1Touche de crédit 1
Touche de remisePAYMENT MENUTouche du menu Paiement
Touche de multiplicationCH1Touche Chèque 1
Touche de la virgule décimale#/TMSTTouche de code d'opération non additive/affichage de l'heure/sous-total
CLTouche Clear (Efface)TL/NSTouche Total/Non vente
0~900Touches numériques

* Dans ce manuel, chaque touche de rayon est représentée comme 4 pour la distinguer des touches directes de recherche de prix.

■ Disposition du clavier

↑RECEIPTHELPMODE2467142128354249566370
G.C.RCPTEJVIEWESC/CANCEL1356132027344148556269
FUNCMENUAUTOMENUCLDEPT#L35121926334047546168
CLK#PLU/SUB789CR1L24111825323946536067
%1456CH1L13101724313845525966
PORF123#/TMSTGLU291623303744515865
VATSHIFT000PAYMENTMENUTL/NSNBAL181522293643505764

■ Disposition du clavier de programmation

↑RECEIPTHELPMODE(HOME)(PAGE)UP€£+-[]/&\S\tilde{A}\tilde{O}
ESC/CANCEL(PAGE)DOWN&@*#%<()>,”;:i¿
CL(PREV)(RECORD)(NEXT)(RECORD)ÂâÊêÎîÎôÔûÛäÄëËïÏöÖüÜü
789(DEL)ÁáÉéÍíÓóÚúÀàÈèììÒòÜù
(←)(→)456QWERTYUIOP
(CAPS)123#/TMSTASDFGHJKLß
(SHIFT)(DC)000CODE(SPACE)TL/NSZXCVBNM\overset{\frown}{\text{å}}\underset{\frown}{\text{ç}}\underset{\frown}{\text{ñ}}$

■ Liste des touches de fonction

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 1

Touche d'alimentation en papier de ticket de caisse

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 2

Touche Aide

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 3

Touche Facture

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 4

Touche d'affichage du journal électronique

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 5

Touche du menu Fonctions

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 6

Touche du menu Auto

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 7

Touche de saisie du code de vendeur

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 8

Touche de recherche de prix/sous-rayon

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 9

Touche de remise

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 10

Touche 1 pour cent

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 11

Touche Payé

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 12

Touche Retour

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 13

Touche Annule

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 14

Touche de changement de TVA

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 15

Touche de curseur (flèche vers le haut/bas)

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 16

Touche Mode

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 17

Touche Esc/Cancel (échappement/annulation)

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 18

Touches de rayon de 1 à 6

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 19

Touche de multiplication

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 20

Touche de la virgule décimale

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 21

Touche Clear (Efface)

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 22

Touches numériques

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 23

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 24

Touche du menu Paiement

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 25

Touche de saisie du code de rayon

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 26

Touche de crédit 1

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 27

Touche Cheque 1

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 28

Touches de changement de niveau PLU de 1 à 3

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 29

Touche de code d'opération non additive/affichage de l'heure/sous-total

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 30

Touche de consultation pour les clients

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 31

Touche de solde nouveau

SHARP XE-A217W - ■ Liste des touches de fonction - 32

Touche directe de PLU

■ Insertion de la surface de clavier (XE-A217W/XE-A217B uniquement)

Deux types de surfaces de clavier sont installés sur la caisse enregistreuse, l'une pour l'utilisation ordinale et l'autre pour la programmation de texte.

Insérer la surface de clavier entre le couvercle du clavier et le boîtier, comme illustré ci-dessous.

Surface de clavier ① ② Couvercle du clavier

  1. Retourner le couvercle du clavier.
  2. Insérer la surface de clavier dans la fente.
  3. Fermer le couvercle du clavier.

REMARQUE

  • Ne pas étendre excessivement la surface de clavier car elle pourrait se déchirer.
  • Si la surface de clavier se mouille accidentellement, la remplacer par une nouvelle. L'utilisation d'une surface de clavier mouillée peut entraîner des problèmes.
  • S'assurer d'utiliser uniquement des surfaces de clavier fournies par SHARP. Les surfaces épaisses ou dures empêchent le bon fonctionnement des touches.
  • Étaler uniformément la surface de clavier au-dessous du couvercle du clavier, sans plis ou rides, afin d'assurer son bon fonctionnement.
  • Si une nouvelle surface de clavier devient nécessaire, contacter le vendeur agréé local.

Connecteur RS232/Emplacement pour carte SD

■ Connecteur RS232

RS232

■ Emplacement pour carte SD

Se reporter à la section « Mode CARTE SD ».

SHARP XE-A217W - ■ Emplacement pour carte SD - 1

- Exemple d'affichage 1 (mode REG)

Zone des informations de vente : Lorsque les informations sur une transaction remplissent plus de 2 lignes, il est possible de les parcourir à l'aide des touches ↑ ↓ . Les informations de vente juste saisies, telles que les articles et prix, vont être affichées entre la 1ère et la 2ème ligne. Le montant total est toujours affiché à la 3ème ligne. ***TOTAL 125.20 REG L2 01 Zone de saisie numérique : Zone de l'état : Nom du mode Informations d'état Code vendeur

Indicateur de changement de niveau PLU (L2-L3)* : montre le niveau PLU qui est sélectionné actuellement.
Indicateur d'état ON/OFF de ticket de caisse (R)
: s'affiche lorsque la fonction ON-OFF de ticket de caisse est sur OFF
Indicateur de l'état de changement de TVA (V)*
: s'affiche lors du changement de l'état de TVA
Indicateur de journal électronique presque plein
: affiche (□) lorsque la mémoire utilisée est 80%
Signalisation de dépassement de montant (X)
: affiche (☐) lorsque la mémoire utilisée est 90%
: affiche (■) lorsque la mémoire utilisée est 95%
: s'affiche lorsque l'argent liquide du tiroir-caisse dépasse un montant maximal prédéfini. Le contrôle sentinelle est effectué pour le montant d'argent total dans le tiroir.

* Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B

- Exemple d'affichage 2 (mode PGM)

00001 PRIX 125.20 PLU00001 TYPE PROG. DEPT.CODE 01 PGM 01 Nom du mode Code vendeur Zone de programmation : les éléments programmables sont énumérés. Zone de l'état :

SHARP XE-A217W - ■ Emplacement pour carte SD - 4

L'afficheur peut être incliné en avant et arrière pour le meilleur angle de visualisation du fonctionnement.

REMARQUE

Ne pas essayer de forcer l'afficheur au-delà de sa position d'arrêt.

■ Écran client

45618.90

■ Modalité d'économie d'écran

Si l'on souhaite économiser l'énergie électrique ou ménager la vie de l'écran, utiliser la fonction d'économie d'écran. Cette fonction peut éteindre l'écran et le rétro-éclairage LCD lorsqu'un vendeur n'utilise pas l'enregistreuse pendant une période de temps prolongée. Il est possible de programmer le temps pendant lequel l'enregistreuse devrait rester à l'état normal (dans lequel le rétro-éclairage est allumé) avant de passer en modalité d'économie d'écran.

Par défaut, la machine va entrer dans la modalité d'économie d'écran deux minutes plus tard.

Pour revenir au mode normal, appuyer sur n'importe quelle touche.

Le rétro-éclairage de l'écran est une pièce consommable.

Lorsque l'écran LCD ne peut plus être réglé et devient plus sombre, il faut remplacer l'unité LCD.

Pour plus d'informations, consulter un vendeur SHARP agréé.

2

Sélection d'un mode d'exploitation

Lors du démarrage de l'enregistreuse, en appuyant sur la touche MODE, la fenêtre de sélection de mode s'affiche à l'écran. Elle montre la liste des modes d'exploitation disponibles, comme suit.

Fenêtre de sélection de mode

SELECT MODE 1 MODE OPX2 2 MODE OFF 3 Mode VOID 4 MODE X1/Z1 5 MODE X2/Z2 1 MODE 01

Modes d'exploitation

À partir de la liste dans la fenêtre de sélection de mode, il est possible de sélectionner tout mode différent de REG. L'enregistreuse prend en charge les modes d'exploitation suivants :

Mode REGCette modalité permet de saisir diverses informations de vente. La fenêtre de sélection de mode ne montre pas ce mode. Pour sélectionner ce mode de la fenêtre de sélection de mode, appuyer sur la touche /CANCEL .
Mode OPXZCette modalité permet aux vendeurs d’établir les rapports X ou Z sur leurs informations de ventes.
Mode OFFCette modalité bloque toutes les opérations de l’enregistreuse. Si cette modalité est sélectionnée, la fenêtre disparaît. La pression de toute touche active l’enregistreuse.
Mode VOIDCette modalité permet de corriger après la finalisation d’une transaction.
Mode X1/Z1Cette modalité est utilisée pour effectuer plusieurs rapports totaux quotidiens (rapports X1/Z1).
Mode X2/Z2Cette modalité est utilisée pour effectuer plusieurs rapports hebdomadaires ou mensuels (rapports X2/Z2).
Mode PGMCette modalité est utilisée pour programmer plusieurs articles.
Mode CARTE SDCette modalité permet d’enregistrer et de charger les données de l’enregistreuse de et vers une carte SD.

Sélection de mode

Procédure

Appuyer sur la touche MODE. L'écran du mode suivant s'affiche.

SELECT MODE 1 MODE OPX2 2 MODE OFF 3 Mode VOID 4 MODE X1/21 5 MODE X2/22 1 MODE 01

Utiliser l'une des options suivantes :

  • Porter le curseur sur l'option souhaitée à l'aide des touches ↑ et ↓, puis appuyer sur la touche TL/NS.
  • Saisir le numéro de l'option souhaitée à l'aide d'une touche numérique, puis appuyer sur la touche TL/NS.

REMARQUE

Pour passer au mode REG, il suffit d'appuyer sur la touche ESC/CANCEL.

3 Avant la saisie

Préparation pour les saisies

■ Rouleau de papier pour les tickets de caisse

Si le rouleau de papier pour les tickets de caisse n'est pas installé dans la machine ou s'il est sur le point de se terminer, en installer un nouveau comme indiqué à la section « Remplacement d'un rouleau de papier » sous « Maintenance par l'opérateur ».

■ Fonction ticket de caisse ON/OFF

Dans le mode REG, il est possible de désactiver l'impression des tickets de caisse afin d'économiser du papier en utilisant la fonction de ticket de caisse. Appuyer sur la touche FUNC MENU Sélectionner « 3 RCPT SW. » et appuyer sur la touche TL/NS pour XE-A217. Pour XE-A207, sélectionner « 4 RCPT SW. » et appuyer sur la touche TL/NS. Sélectionner « OFF » pour désactiver l'impression des tickets de caisse. Lorsque la fonction est à l'état OFF, l'indicateur « R » de désactivation des tickets de caisse est mis en surbrillance.

REMARQUE

L'enregistreuse imprime les rapports indépendamment de l'état des tickets de caisse. Cela signifie que le rouleau des tickets de caisse doit être installé, même lorsque l'état des tickets de caisse est « OFF ».

■ Attribution à un vendeur

Avant toute saisie d'article, un vendeur doit entrer son code vendeur dans l'enregistreuse.

Pour ouvrir une session :

SHARP XE-A217W - ■ Attribution à un vendeur - 1

flowchart
graph LR
    A["Code vendeur"] --> B["CLK#"]
    B --> C["Code secret"]
    C --> D["TL/NS"]
    B --> E["(Dans ce cas le code secret est 0000)"]

Pour terminer la session : → CLK# →

Alerte d'erreur

Dans les exemples suivants, l'enregistreuse passe à un état d'erreur accompagné d'un bip d'alerte et d'un message d'erreur à l'écran. Effacer l'état d'erreur en appuyant sur la touche CL, puis prendre les mesures appropriées pour remédier au problème.

  • Si plus de 32 chiffres sont saisis (dépassement de la limite de saisie) : annuler la saisie et ressaisir un nombre correct.
  • Si une erreur d'exploitation des touches est effectuée : effacer l'erreur et effectuer la saisie à nouveau.
  • Si une saisie dépassant la limite de saisie de montant programmée est effectuée : vérifier si le montant saisi est correct. S'il est correct, il peut être enregistré en modalité MGR. Contacter le gestionnaire.
  • Si un sous-total taxes incluses dépasse huit chiffres : effacer le message d'erreur en appuyant sur la touche CL, puis appuyer sur une touche d'encaissement pour finaliser la transaction.

Fonction d'échappement à une erreur

Pour quitter une opération du fait d'une erreur ou d'un événement incontrôlable, utilisez la fonction d'échappement à une erreur comme il est montré ci-dessous:

SHARP XE-A217W - Fonction d'échappement à une erreur - 1

flowchart
graph TD
    A["Opération"] --> B["CL"]
    B --> C["ESC/CANCEL"]
    C --> D["ESC/CANCEL"]

L'opération est annulée (traitée en tant qu'opération d'un total partiel) et un reçu est établi par cette fonction. Si vous avez déjà introduit le montant d'une somme présentée, l'opération est achevée en tant que vente au comptant.

Sélection d'articles à partir du menu

L'enregistreuse permet de sélectionner les fonctions à partir d'un menu. Il existe trois menus disponibles à partir de la sélection sur le clavier; FUNC MENU, PAYMENT MENU et AUTO MENU.

Chaque menu peut être ouvert comme suit :

- AUTO MENU

MENU TOUCHS AUTO 1 AUTO 1 2 AUTO 2 3 AUTO 3 4 AUTO 4 5 AUTO 5 REG 01

• PAIEMENT MENU

MENU PAIEMENT 1 CHEQUE2 2 CREDIT2 3 EXCH1 ***TOTAL 0.00 REG 01

• FONCTIONS MENU

XE-A207W/XE-A207B
MENU FONCTIONS 1 GC RCPT 2 ***RA 3 2% ***TOTAL 0.00 REG 01

XE-A217W/XE-A217B
MENU FONCTIONS 1 ***RA 2 2/ 3 RCPT SW. ***TOTAL 0.00 REG 01

Procédure

En le mode REG, appuyer sur la touche FUNC MENU, PAYMENT MENU ou AUTO MENU. La liste du menu correspondant s'affiche.

Entrée en mémoire du fond de caisse

En saisissant le montant de monnaie du fond de caisse de départ dans le tiroir avant les opérations de saisie, il est possible de séparer ce montant du montant des ventes lors de la génération des rapports. L'enregistreuse peut être programmée pour exiger la saisie du fond de caisse dans la mémoire.

Procédure

1 Appuyer sur la touche MODE.
2 Sélectionner « 1 MODE OPXZ », puis appuyer sur la touche TL/NS.
3 Sélectionner l'option souhaitée « 3 SCM(+) » ou « 4 SCM(-) » à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche TL/NS.

SCM(+) MONTANT OPX2 01

Saisir le montant de la monnaie nationale à l'aide de la touche TL/NS.

EMP#O1EMPLOYE01
*0.00
SCM(+)*100.00
SCMTTL*100.00

Fonction d'aide

La fonction d'aide vous permet d'imprimer des messages de guidage pour procédures de programmation de base de la caisse enregistreuse.

■ Impression du menu d'aide

Appuyez sur la touche HELP pour imprimer le menu d'aide. Cet menu offre une liste des procédures de programmation disponibles dans la fonction d'aide.

Exemple

Manipulation des touches

HELP

Impression

MENU AIDE "HELP"

1 COMMENT PLACER LE PAPIER
2 VUE JOURNAL ELECTRONIQUE
3 REGLAGE DATE
4 REGLAGE HEURE
5 REGLAGE TAUX TVA
6 REGLAGE TEXT TVA
7 AFFECTATION TVA DEPT
8 REGLAGE TEXTE DEPT
9 REGLAGE DEPT NEGATIF
10 AFFECTATION PLU DPT
11 REGLAGE TEXT PLU
12 REGLAGE PRIX PLU
13 REGLAGE MESSAGE LOGO
14 IMPRESSION RAPPORT
15 OUVERTURE EMPLOYE
16 COMMENT REGLER TICKT ON/OFF
17 COMMENT FORMATER CARTE SD

IMPRESSION DES MENUS D'AIDE

EX : 1 [HELP]

■ Impression des messages de guidage

En référence au menu d'aide ci-dessus, appuyez sur la touche numérique correspondante, puis sur la touche HELP pour imprimer le message de guidage pour chaque procédure de programmation.

Exemple

Manipulation des touches

4 (HELP)

Impression

4 REGLAGE HEURE

MODE PGN

CHOISIR "2 REGLAGE"

CHOISIR "7 DATE/HEURE"

PRESSER [↓] POUR PASSER DATE

EX: 4:30 PM

(FORMAT 24H)

1630 [TL/NS]

Exemple d'impression de la

Programmation heure

4

Saisies

Saisies d'article

Dans ce manuel, la description des touches est donnée essentiellement avec le modèle XE-A217. Pour le modèle XE-A207, se reporter à la liste des Touches de fonction à page 11.

■ Saisies d'un seul article

Saisies de rayon (saisies directes de rayon)

Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon. Si l'on utilise le prix unitaire programmé, appuyer sur la touche correspondant au rayon uniquement.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["Si l'on utilise le prix unitaire programmé"] --> B["Prix unitaire *"]
    B --> C["Touche correspondant au rayon"]
    B --> D["(8 chiffres maximum)"]

* Inférieur aux montants limites supérieurs programmés

REMARQUE

  • Pour XE-A207W/XE-A207B, lorsqu'on utilise les touches de rayon de 17 à 32, il est nécessaire d'appuyer sur la touche DEPT SHIFT avant d'appuyer sur la touche correspondant au rayon.
  • Lorsque ces rayons pour lesquels le prix unitaire a été programmée à zéro (0) sont saisis, seule la quantité de vente est ajoutée.

Saisies de rayon (saisies indirectes de rayon)

L'enregistreuse fournit 99 rayons maximum pour un classement de marchandises. Les attributs des groupes, tels que les états taxables, sont appliqués aux articles quand ceux-ci sont ajoutés aux rayons.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph LR
    A["Code de rayon (1 à 99)"] --> B["DEPT#"]
    B --> C["Prix unitaire *"]
    C --> D["TL/NS"]
    C --> E["Si l'on utilise le prix unitaire programmé"]
    C --> F["Si seule est autorisée la saisie de prix prédéfini"]
    G["* Inférieur aux montants limites supérieurs programmés"]

REMARQUE

Il est possible de saisir directement le numéro de code du rayon à l'aide des touches numériques. Utiliser cette fonction si le numéro de code dépasse la chiffre sur le clavier numérique (33 et supérieure XE-A207W/XE-A207B, 7 et supérieure pour XE-A217W/XE-A217B).

ExempleUtilisation des touchesImpression
1200 61X 12.00*12.00
5DPT.06
3 DEPT#1X 7.10*7.10
520DPT.05
TL/NS1X 5.20*5.20
4DPT.03
TL/NS1X 6.80*6.80
DPT.04
ESPECES*31.10

Saisies de PLU (saisies indirectes de PLU)

Saisir un code PLU et appuyer sur la touche PLU/SUB. Si l'on n'utilise pas le prix unitaire programmé, il est nécessaire de saisir un prix unitaire après avoir appuyé sur la touche PLU/SUB.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph LR
    A["Code PLU"] --> B["PLU/SUB"]
    B --> C["Prix unitaire *"]
    C --> D["TL/NS"]
    C -->|Si l'on utilise le prix unitaire programmé| E
    C -->|Si seule est autorisée la saisie de prix prédéfini| F
    B --> G["(8 chiffres maximum)"]

REMARQUE Lorsque ces PLU pour lesquels le prix unitaire a été programmée à zéro (0) sont saisis, seule la quantité de vente est ajoutée.

Saisies de PLU (saisies directes de PLU) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)

À l'aide des touches directes de PLU présentes sur le clavier, saisir le code PLU attribué. Ici, il est possible de simplement appuyer sur les touches directes de PLU attribuées. Le prix attribué au code PLU sélectionné est affiché à l'écran.

Les touches directes de PLU sont des touches numériques de 1 à 70 disposées à droite du clavier.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["Si l'on utilise le prix programmé"] --> B["Prix unitaire"]
    B --> C["Touche directes de PLU (pour sous-rayon)"]

* Inférieur aux montants limites supérieurs programmés

Exemple

Utilisation des touches

La fonction Saisie répétée permet de saisir une vente de deux ou plusieurs articles identiques.

Il suffit d'appuyer sur la touche correspondant au rayon, DEPT#, ou sur la touche PLU/SUB pour répéter la saisie.

Exemple

Utilisation des touches

Saisie répétée de rayon (directe) 200 2 2 2 4 DEPT# 680 TL/NS DEPT# Saisie répétée de rayon (indirecte) 10 PLU/SUB PLU/SUB PLU/SUB Saisie répétée de PLU* (directe) 5 5 60 PLU/SUB 500 TL/NS PLU/SUB TL/NS Saisie répétée de sous-rayon

Impression

3X 2.00*6.00
DPT.02
2X 6.80*13.60
DPT.04
3X 5.10*15.30
PLU00010
2X 6.50*13.00
PLU00005
2X 5.00*10.00
PLU00060
ESPECES*57.90

* Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B

■ Saisies multiplicatives

Utiliser cette fonction lorsqu'il est nécessaire de saisir deux ou plusieurs articles identiques.

Cette fonction aide le vendeur en cas de vente d'une grande quantité d'articles ou s'il est nécessaire de saisir des quantités qui contiennent des décimales.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["Qté"] --> B["⊗"]
    B --> C["Prix unitaire"]
    C --> D["Touche correspondant au rayon"]
    D --> E["Saisie de rayon (directe)"]
    B --> F["Code de rayon"]
    F --> G["DEPT#"]
    G --> H["Prix unitaire"]
    H --> I["TL/NS"]
    I --> J["Saisie de rayon (indirecte)"]
    B --> K["Code PLU"]
    K --> L["PLU/SUB"]
    L --> M["Saisie de PLU (indirecte)"]
    B --> N["Prix unitaire"]
    N --> O["Direct PLU"]
    O* --> P["Saisie de PLU/sous-rayon (directe)"]
    B --> Q["Code PLU"]
    Q --> R["PLU/SUB"]
    R --> S["Prix unitaire"]
    S --> T["TL/NS"]
    T --> U["Saisie de PLU/sous-rayon (indirecte)"]

* Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B
- Qté : jusqu'à quatre chiffres entières + trois chiffres décimales
- Prix unitaire : inférieur à la limite supérieure programmée
- Qté x prix unitaire : jusqu'à huit chiffres

Exemple

Utilisation des touches

75
1652
2
5DEPT#
250
TL/NS
15
8PLU/SUB
825
5
3
60PLU/SUB
100
TL/NS
TL/NS

Impression

7.500X 1.65*12.38
DPT.02
2X 2.50*5.00
DPT.05
15X 1.20*18.00
PLU00008
8.250X 1.50*12.38
PLU00005
3X 1.00*3.00
PLU00060
ESPECES*50.76

■ Saisies de subdivision du prix

Utiliser cette fonction lorsqu'un client désire acheter plus ou moins de la quantité de base d'un article en vrac.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["Qté de vente"] --> B["⊗"]
    B --> C["Qté de base"]
    C --> D["⊗"]
    D --> E["Prix unitaire par qté de base"]
    E --> F["Touche correspondant au rayon"]
    E --> G["Code de rayon"]
    G --> H["DEPT#"]
    H --> I["Prix unitaire"]
    I --> J["TL/NS"]
    E --> K["Code PLU"]
    K --> L["PLU/SUB"]
    E --> M["Prix unitaire par qté de base"]
    M --> N["Direct PLU *"]
    M --> O["Code PLU"]
    O --> P["PLU/SUB"]
    P --> Q["Prix unitaire"]
    Q --> R["TL/NS"]

* Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B
- Quantité de vente : jusqu'à quatre chiffres entières + trois chiffres décimales
- Quantité de base : jusqu'à deux chiffres (entières)

Exemple

Utilisation des touches

710
6002
85
35PLU/SUB
TL/NS

Impression

7X 10/ 6.00*4.20
DPT.02
8X 5/ 1.50*2.40
PLU00035
ESPECES*6.60

■ Vente d'un seul article payé comptant (SICS)

  • Cette fonction est utile lorsque la vente est pour un seul article et est payée comptant ; par exemple, un paquet de cigarettes. Cette fonction n'est applicable qu'aux rayons configurés pour la vente SICS ou leurs PLU associés.
  • La transaction est achevée et le tiroir s'ouvre dès que l'on appuie sur la touche correspondant au rayon, DEPT#, PLU/SUB ou la touche directe de PLU.

Exemple

Utilisation des touches

SHARP XE-A217W - Utilisation des touches - 1

Impression

1X 2.50

*2.50

DPT.03

ESPECES

*2.50

REMARQUE

Si une saisie pour un rayon, PLU ou sous-rayon non configuré pour SICS suit celles pour des rayons, PLU ou sous-rayons non configurés pour SICS, elle ne s'achève pas et aboutit à une vente normale.

■ Changement de niveau de PLU (pour les PLU directs) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)

Ce changement peut doubler ou tripler le nombre de PLU directs sur l'enregistreuse sans appuyer sur d'autres touches directes de PLU. Il est possible d'utiliser des PLU directs en trois niveaux à l'aide des touches de changement de niveau de PLU de L1 à L3.

La touche de niveau change le niveau de PLU des deux autres niveaux au niveau requis. (Le niveau normal est le niveau 1).

Il faut programmer la machine en mode PGM pour sélectionner l'un des deux modes de changement de niveau de PLU — mode de retour automatique* et mode de changement verrouillé** — et décider d'autoriser ou non le changement de niveau de PLU dans les deux modes REG et MGR ou en mode MGR uniquement.

* Le mode de retour automatique change automatiquement le niveau de PLU revenant au niveau 1 après avoir appuyé sur une touche de PLU directe ou après la finalisation de la transaction.
** Le mode de changement verrouillée maintient le niveau actuel de PLU jusqu'à l'enfoncement d'une touche de changement de niveau de PLU.

Mode de retour automatique (pour les niveaux de PLU)

Si l'enregistreuse a été programmée pour le niveau de PLU en mode de retour automatique, appuyer sur la touche souhaitée de changement de niveau de PLU avant de saisir une valeur numérique.

Procédure

(Retour à chaque saisie d'article)

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["L1 à L3"] --> B["Saisie numérique (qté, ⊗)"]
    B --> C["PLU direct"]
    C --> D["Retour au niveau 1"]
    E["L1 à L3"] --> F["Saisie numérique (qté, ⊗)"]
    F --> G["PLU direct"]
    G --> H["(Finalisation)"]
    I["(Retour à chaque transaction)"] --> E

Mode de changement verrouillé (pour les niveaux de PLU)

Si l'enregistreuse a été programmée pour le niveau de PLU en mode de changement verrouillé, appuyer sur la touche souhaitée de changement de niveau de PLU avant de saisir une valeur numérique.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["L1 à L3"] --> B["Saisie numérique (qté, ⊗)"]
    B --> C["PLU direct"]
    C --> D["Maintien du niveau actuel"]
    A --> E
    B --> F
    C --> G

Exemple

Niveau 1 : code PLU 1, code PLU 2

Niveau 2 : code PLU 71, code PLU 72

- Si l'enregistreuse a été programmée pour le mode de retour automatique (par un seul article) :

Utilisation des touches

1
L21
2
TL/NS

Impression

1X 1.20*1.20
PLU00001
1X 5.30*5.30
PLU00071
1X 2.50*2.50
PLU00002
ESPECES*9.00

Niveau 1 : code PLU 1, code PLU 2

Niveau 2 : code PLU 71, code PLU 72

- Si l'enregistreuse a été programmée pour le mode de changement verrouillé :

Utilisation des touches

L11
L21
2
TL/NS

Impression

1X 1.20*1.20
PLU00001
1X 5.30*5.30
PLU00071
1X 6.10*6.10
PLU00072
ESPECES*12.60

Affichage des sous-totaux

L'enregistreuse fournit les types de sous-totaux suivants :

■ Sous-total

Appuyer sur la touche #/TM/ST à tout moment pendant une transaction. Le sous-total de vente toutes taxes comprises s'affiche à l'écran.

Finalisation de la transaction

■ Paiements comptant ou par chèque

Appuyer sur la touche #/TM/ST pour afficher un sous-total TTC, saisir le montant payé par le client, puis appuyer sur la touche TL/NS s'il s'agit d'un paiement comptant ou appuyer sur la touche CH1 s'il s'agit d'un paiement par chèque. Lorsque la somme payée est supérieure au montant de la vente, l'enregistreuse va indiquer la monnaie à rendre et le symbole « CHANGE ». Sinon, l'enregistreuse affiche le symbole « DUE » et un déficit. Saisir correctement le paiement.

Exemple

Paiement en espèces

Utilisation des touchesImpression
1X 1.20*1.20
PLU00001
1X 2.50*2.50
PLU00002
***TOTAL*3.70
ESPECES*10.00
CHANGE*6.30

Paiement par chèque

Utilisation des touchesImpression
1X 1.20*1.20
PLU00001
1X 2.50*2.50
PLU00002
***TOTAL*3.70
CHEQUE1*10.00
CHANGE*6.30

REMARQUE

Il est également possible de saisir un paiement par chèque à partir de la fenêtre du menu PAIEMENT. Appuyer sur la touche PAYMENT MENU, sélectionner « 1 CHEQUE 2 » et saisir le montant.

■ Paiements mixtes (comptant + chèque)

ExempleUtilisation des touchesImpression
#/TM/ST1000 CH1500 TL/NS1X 5.10PLU000102X 4.80PLU00008*5.10*9.60
***TOTALCHEQUE1ESPECESCHANGE*14.70*10.00*5.00*0.30

■ Vente payée comptant ou par chèque ne nécessitant aucune saisie de paiement

Saisir les articles et appuyer sur la touche TL/NS s'il s'agit d'une vente payée comptant ou appuyer sur la touche CH1 s'il s'agit d'une vente payée par chèque. L'enregistreuse affiche le montant total des ventes.

ExempleUtilisation des touchesImpression
610 PLU/SUBTL/NS1X 3.00PLU000061X 7.15PLU00010ESPECES*3.00*7.15*10.15
Dans le cas d'une vente payée par chèque
1X 3.00PLU000061X 7.15PLU00010CHEQUE1*3.00*7.15*10.15

■ Vente à crédit

Saisir les articles et appuyer sur la touche CR1.

ExempleUtilisation des touchesImpression
61X 3.00*3.00
7PLU00006
#/TM/ST1X 6.00*6.00
CR1PLU00007
CREDIT1*9.00

REMARQUE

  • Les opérations de paiement de somme (c.-à-d. les calculs de la monnaie à rendre) peuvent être effectuées en appuyant sur la touche CR1 si la programmation en mode PGM le permet.
  • Il est également possible de saisir un paiement à crédit à partir de la fenêtre du menu PAIEMENT. Appuyer sur la touche PAYMENT MENU, sélectionner « 2 CREDIT 2 » et saisir le montant.

■ Vente à paiement mixte (paiement comptant ou par chèque + paiement à crédit)

ExempleUtilisation des touchesImpression
#/TM/ST950 TL/NSCR11X 1.20*1.20
PLU00001
1X 2.50*2.50
PLU00002
3X 3.00*9.00
PLU00003
***TOTAL*12.70
ESPECES*9.50
CREDIT1*3.20

REMARQUE

Appuyer sur la touche CH1 au lieu de la touche TL/NS si le client effectue le paiement par chèque.

Calcul de la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée)/taxe

■ Système TVA/taxe

La caisse enregistreuse peut être programmée pour les six systèmes TVA/taxe suivants. La caisse enregistreuse est préprogrammée sur le système TVA automatique 1-4.

Système TVA automatique de 1 à 4 (méthode d'opération automatique à l'aide de pourcentages programmés)

Ce système, lors du règlement, calcule la TVA pour les sous-totaux taxable 1, taxable 2, taxable 3 et taxable 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants.

Système de taxe automatique de 1 à 4 (méthode d'opération automatique à l'aide de pourcentages programmés)

Ce système, lors du règlement, calcule les taxes pour les sous-totaux taxable 1, taxable 2, taxable 3 et taxable 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants; en outre, il ajout les taxes calculées à ces sous-totaux, respectivement.

Système TVA manuel de 1 à 4 (méthode de saisie manuelle à l'aide de pourcentages programmés)

Procédure → #/TM/ST → PAYMENT MENU → 5 sélectionner « TVA »

Ce système permet le calcul de la TVA pour les sous-totaux taxable 1, taxable 2, taxable 3 et taxable 4. Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspondants lorsque la « TVA » est sélectionnée dans le menu paiement juste après avoir appuyé sur la touche #/TM/ST.

Système TVA manuel 1 (méthode de saisie manuelle automatique pour les sous-totaux qui utilise les pourcentages programmés de TVA 1)

Procédure

/TM/ST → PAYMENT MENU → 5 → taux de TVA → TL/NS

Pour utiliser un taux programmé sélectionner « TVA »

Ce système permet le calcul de la TVA pour le dit sous-total. Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages prédéfinis de TVA 1 lorsque la « TVA » est sélectionnée dans le menu paiement juste après avoir appuyé sur la touche #/TM/ST. Pour ce système, on peut utiliser le taux d'imposition saisi.

Système de taxe manuel de 1 à 4 (méthode de saisie manuelle à l'aide de pourcentages programmés)

Procédure → #/TM/ST → PAYMENT MENU → 5 sélectionner « TVA »

Ce système permet le calcul des taxes pour les sous-totaux taxable 1, taxable 2, taxable 3 et taxable 4. Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspondants lorsque la « TVA » est sélectionnée dans le menu paiement juste après avoir appuyé sur la touche #/TM/ST. Après ce calcul, il est nécessaire de finaliser la transaction.

TVA automatique 1 et taxe de 2 à 4

Ce système permet le calcul de la combinaison avec la TVA automatique 1 et la taxe de 2 à 4. Il permet toute les combinaisons entre la TVA automatique 1 et les taxes de 2 à 4. Le montant d'imposition est calculé automatiquement avec les pourcentages précédemment programmés pour ces taxes.

REMARQUE

L'affectation de TVA/taxe est imprimée à la position fixe du montant sur le ticket de caisse et sur la facture, comme suit :

TVA1/taxe1 → A

TVA2/taxe2 → B

TVA3/taxe3 → C

TVA4/taxe4 → D

Lorsque la TVA/taxe multiple est affectée à un rayon ou un PLU, un nombre inférieur est imprimé pour la de TVA et/ou la taxe.

Exemple

Utilisation des touches

(Lorsque le

système de TVA manuel de 1 à 4 est sélectionné)

SHARP XE-A217W - Utilisation des touches - 1

/TM/ST

PAYMENT MENU

SHARP XE-A217W - /TM/ST - 1

TL/NS

Impression

1X 9.60 *9.60

PLU00008

S/TOTAL *9.60

TTC1 ST *9.60

TVA 1 *0.28

H. TAXE 1 *9.32

ESPECES *9.60

■ Saisies de changement de TVA (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)

Cette fonctionnalité est destinée au changement de l'état d'imposition d'un rayon (ou PLU) particulier programmé pour taxable 1 ou taxable 1 et taxable 3.

  1. Lorsque la saisie de changement de TVA est faite pour un rayon ou un PLU particulier programmé pour taxable 1, l'état d'imposition correspondant passe à taxable 2.

  2. Lorsque cette saisie est faite pour un rayon (ou PLU) particulier programmé pour taxable 1 et taxable 3, l'état d'imposition « taxable 1 » reste inchangé, mais l'autre « taxable 3 » est ignoré.

Exemple

Utilisation des touches

(Lorsque la TVA

automatique de

1 à 4 est sélectionnée)

SHARP XE-A217W - Utilisation des touches - 1

VAT SHIFT

SHARP XE-A217W - Utilisation des touches - 2

TL/NS

Impression

1X 1.20 *1.20

PLU00001

1X 1.20 *1.20

PLU00001

S/TOTAL *2.40

TTC1 ST *1.20

TVA 1 *0.06

H. TAXE 1 *1.14

TTC2 ST *1.20

TVA 2 *0.11

H. TAXE 2 *1.09

ESPECES *2.40

Consultation pour les clients

■ Système de consultation pour les clients (GLU = Guest look up) (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)

Nouveau client

Procédure

Pour la génération automatique de code GLU

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["Code GLU (de 1 à 9999)"] --> B["GLU"]
    B --> C["Saisies d'article"]
    B --> D["*1 NBAL"]
    D --> E["G.C. RCPT"]
    D --> F["*2 Lorsque payé intégralement. (règlement)"]
    C --> F
    E --> G["Opération de paiement"] --> H["G.C. RCPT"]
    G --> H

REMARQUE

  • Un vendeur doit avoir été enregistré avant de commencer la saisie GLU.
  • Le code GLU fait référence à un code qui sera utilisé chaque fois qu'il faut accéder à la consultation pour les clients pour un renouvellement de commande ou pour le paiement final.

*1 La taxe n'est pas calculée.
*2 La taxe est calculée et est ajoutée au totalisateur d'impôt.

Exemple

Utilisation des touches

1001 GLU

GLU

1

2

NBAL

Impression

GLU#1001

***ANC.SOLDE *0.00

1X 1.20 *1.20

PLU00001

1X 2.50 *2.50

PLU00002

NOUV. SOLDE *3.70

Commandes supplémentaires
SHARP XE-A217W - Impression - 1

flowchart
graph TD
    A["Code GLU"] --> B["GLU"]
    B --> C["Saisies d'article"]
    C --> D["NBAL"]
    D --> E["G.C.RCPT"]
    E --> F["Opération de paiement"]
    F --> G["G.C.RCPT"]
    H["Lorsque payé intégralement. (règlement)"] --> F
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333

SHARP XE-A217W - Impression - 2

other | Example | Utilisation des touches | Impression | | ------- | ---------------------- | ---------- | | | 1001 GLU | GLU#1001 | | | 7 TL/NS | *NOTE* | | | | 1X 1.20 | | | | PLU00001 | | | | 1X 2.50 | | | | PLU00002 | | | | 1X 6.00 | | | | PLU00007 | | | | ESPECES | | | | *9.70 |

■ Impression de copie de facture à présenter (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)

Cette fonction est utilisée pour l'émission d'une copie de facture à présenter au client.

SHARP XE-A217W - ■ Impression de copie de facture à présenter (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) - 1

flowchart
graph LR
    A["Procédure"] --> B["G.C. RCPT"]

SHARP XE-A217W - ■ Impression de copie de facture à présenter (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) - 2

other Exemple | Type | Utilisation des touches | Impression | |---|---|---| | G.C.RCPT | | *COPIE* *NOTE* | | | | 1X 1.20 *1.20 PLU00001 1X 2.50 *2.50 PLU00002 1X 6.00 *6.00 PLU00007 ESPECES *9.70

Saisies auxiliaires

■ Calcul des pourcentages (de prime ou de remise)

  • L'enregistreuse permet de calculer les pourcentages pour un sous-total ou pour chaque saisie d'article en fonction de la programmation.
    • Pourcentage : de 0,01 à 100,00%

Calcul du pourcentage pour un sous-total

Exemple

Utilisation des touches

(Si une remise de 10% est programmée pour la touche %1.)3
2 ⊗
5
#/TM/ST
%1
TL/NS

Impression

1X 3.00*3.00
PLU00003
2X 6.50*13.00
PLU00005
S/TOTAL*16.00
1%-10.00% -1.60
ESPECES*14.40

Calcul du pourcentage pour les saisies d'article

Exemple

Utilisation des touches

(Si une prime de 15% est programmée pour la touche %1.)6
%1
30 PLU/SUB
7 • 5 %1
TL/NS

Impression

1X 8.00*8.00
PLU00006
1%15.00%*1.20
1X 5.00*5.00
PLU00030
1%7.50%*0.38
ESPECES*14.58

REMARQUE

  • Il est également possible de saisir un calcul de pourcentage à partir de la fenêtre du menu des fonctions. Appuyer sur la touche [FUNC MENU], sélectionner « 2 2% » pour XE-A217 et saisir un calcul de pourcentage. Pour XE-A207, sélectionner « 3 2% » et saisisser un calcul en pourcentage.
  • La disponibilité de l'article % et / ou du sous-total % est en fonction des données de programmation de %1 et %2.

■ Saisies de remise

L'enregistreuse permet de déduire une certaine somme inférieure à une limite supérieure programmée après la saisie d'un article ou le calcul d'un sous-total en fonction de la programmation.

Remise pour un sous-total

Exemple

Utilisation des touchesImpression
61X 5.75 *5.75
60 PLU/SUBPLU00006
#/TM/ST1X 12.00 *12.00
100 ⊖PLU00060
TL/NSS/TOTAL *17.75
(-) -1.00
ESPECES *16.75

Remise pour les saisies d'article

Exemple

Utilisation des touchesImpression
7 PLU/SUB1X 6.00*6.00
75 ⊙PLU00007
TL/NS(-)-0.75
ESPECES*5.25

■ Saisies de remboursements

Pour une saisie de remboursement, appuyer sur la touche RF juste avant d'appuyer sur une touche de rayon, DEPT# de PLU direct (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B) ou PLU/SUB. Avant d'appuyer sur la touche RF, l'opération est identique à celle de fonctionnement normal.

Par exemple, si un article remboursé est saisi dans un rayon, saisir le montant du remboursement, puis appuyer sur la touche RF et sur la touche du rayon correspondant, dans cet ordre ; si un article saisi dans le PLU est rendu, saisir le code PLU correspondant, puis appuyer sur les touches RF et PLU/SUB.

Exemple

Utilisation des touchesImpression
RF3-1X 3.00R-3.00
7PLU00003
7RFPLU/SUB-7X 6.00 R-42.00
TL/NSPLU00007
CHANGE*45.00

■ Impression de numéros de code d'opération non additive

Saisir un numéro de code d'opération non additive tel qu'un numéro de code client ayant 16 chiffres maximum et appuyer sur la touche #/TM/ST à tout moment pendant la saisie d'une vente. Le code d'opération non additive est imprimé sur le ticket de caisse.

Exemple

Utilisation des touches

1230#/TM/ST
7001
CR1

Impression

#0000000000001230
1X 7.00*7.00
DPT.01
CREDIT1*7.00

Méthode de paiement

■ Change de devise

L'enregistreuse permet de saisir des paiements en monnaie étrangère. Appuyer sur la touche PAYMENT MENU, puis sélectionner l'option EXCH1 ou EXCH2 pour créer un sous-total en monnaie étrangère.

Procédure

Après avoir terminé une saisie

ou

Après avoir trouvé une somme payée inférieure au montant des ventes dans une saisie de ventes

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph TD
    A["PAYMENT MENU"] --> B["3 (EXCH1)"]
    A --> C["4 (EXCH2)"]
    B --> D["(Taux ouvert) 0.000000 à 999.999999"]
    C --> D
    D --> E["TL/NS"]
    E --> F["Pour le paiement exact d'un montant"]
    F --> G["TL/NS"]
    G --> H["Pour le paiement exact d'un montant"]
    H --> I["Montant payé (8 chiffres maximum)"]
    I --> J["TL/NS"]
    J --> K["Pour le paiement exact d'un montant"]
    K --> L["CH1"]
    K --> M["CR1"]
    L --> N["Pour le paiement exact d'un montant"]
    M --> N
    N --> O["Montant payé (8 chiffres maximum)"]
    O --> P["TL/NS"]
    P --> Q["ESC/CANCEL"]
    Q --> R["Enregistrement suivant ou paiement en monnaie nationale"]
    R --> S["CL"]
    S --> T["PAYMENT MENU"]
    T --> U["(1 (CHÈQUE2) ou 2 (CRÉDIT2))"]
    U --> V["Pour le paiement exact d'un montant"]

REMARQUE

  • Lorsque le montant payé est court, son équivalent en déficit est indiqué en monnaie nationale.
  • La monnaie à rendre est indiquée en monnaie nationale.
  • La disponibilité du paiement à crédit et par chèque est en fonction de la programmation. (Uniquement pour le change 1)

Exemple

Taux de change prédéfini (1,550220) : EX1
SHARP XE-A217W - Exemple - 1

other | Category | Value | | -------- | ----- | | Change de devise | 6 | | Payment MENU | 7 | | 3(Sélectionner « EXCH1 ») | 3 | | Montant payé en monnaie étrangère | 12000 TL/NS | | Impression | 1X 23.00 *23.00 PLU00006 1X 46.50 *46.50 PLU00007 | | ***TOTAL | **69.50 | | EXCH1 | 1.550220 | | ESPECES | 107.74 | | CHANGE | 120.00 | | ***TOTAL | *69.50 | | CHANGE | *7.90 |

■ Saisies Reçu-en acompte

Dans le menu FONCTIONS, sélectionner l'option RA pour procéder à l'opération. Il n'est pas possible de recevoir RA en monnaie étrangère.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph LR
    A["→"] --> B["FUNC MENU"]
    B --> C["1*(sélectionner ***RA)<br>*« 2 » pour XE-A207"]
    C --> D["→"]
    D --> E["Montant RA<br>(9 chiffres<br>maximum)"]
    E --> F["TL/NS"]
    F --> G["→"]
    G --> H["TL/NS"]
    G --> I["CH1"]
    G --> J["CR1"]
    G --> K["PAYMENT MENU"]
    K --> L["(CHÈQUE2, CRÉDIT2)"]

Exemple

Utilisation des touches

12345 #/TM/ST

FUNC MENU

1*(sélectionner *** RA)

4800 TL/NS

CH1

* « 2 » pour XE-A207

Impression

0000000000012345

CHEQUE1

***RA *48.00

■ Saisies Payé

Il est possible d'effectuer un paiement comptant, par chèque ou à crédit.

Procédure

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

flowchart
graph LR
    A["Montant\n(9 chiffres maximum)"] --> B["PO"]
    B --> C["TL/NS"]
    B --> D["CH1"]
    B --> E["CR1"]
    B --> F["PAYMENT MENU (CHÈQUE2, CRÉDIT2)"]

Exemple

Utilisation des touches

6789 #/TM/ST

3000 [PO]

TL/NS

Impression

000000000006789

ESPECES

***PO *30.00

■ Non vente (échange)

Appuyer simplement sur la touche TL/NS sans aucune saisie. Le tiroir va s'ouvrir et l'imprimante imprime « TIROIR » sur le ticket de caisse. Si l'on laisse imprimer à la machine un numéro de code d'opération non additive avant d'appuyer sur la touche TL/NS, une saisie de non vente est achevée avec imprimé un numéro de code d'opération non additive.

Impression

TIROIR

■ Encaissement d'un chèque

Pour encaisser un chèque, saisir le montant du chèque et appuyer sur une touché de chèque (CH1).

Exemple

Utilisation des touches

6789 #/TM/ST

3000 CH1

Impression

000000000006789

CA/CHK *30.00

Vue du journal électronique

Les données de transaction sont stockées dans la mémoire du journal électronique.

Pour afficher les données du journal, appuyer sur la touche EJ VIEW, les données de la dernière transaction sont affichées.

Pour rétroagir aux données des transactions passées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche EJ VIEW.

EJ VIEW — VUE J.ELEC —▼ 01#000016 02/07/11 19:23 1X 4.20 *4.20 PLU00004 1X 4.20 *4.20 PLU00003 [CANCEL] POUR SORTIR

EJ VIEW — VUE J.ELEC — 01#000014 02/07/11 19:22 1X PLU00003 ESPECES #O . 00 [CANCEL] POUR SORTIR

Pour quitter l'écran de vue du journal électronique, appuyer sur la touche ESC/CANCEL.

MODE FORMATION

Le mode de formation est utilisé lorsque l'opérateur ou le manager s'entraîne sur les opérations de l'enregistreuse.

Si un vendeur en apprentissage sélectionné, l'enregistreuse passe automatiquement en mode de formation, tandis que si un vendeur non en apprentissage est sélectionné, le registre passe automatiquement en mode REG ordinaire. Un texte de formation et un vendeur en apprentissage peuvent être programmés.

Les opérations de formation sont valables dans tous les modes.

Une marque d'identification des tickets de caisse de formation est imprimée sur un ticket de caisse émis en mode de formation.

Le numéro consécutif n'est pas mis à jour. Le numéro précédent est répété dans l'impression.

La programmation d'un vendeur en apprentissage est effectuée en mode PGM. (Un seul vendeur est permis).

La mémoire du vendeur est mise à jour en mode de formation. Les autres mémoires ne sont pas mises à jour.

Les codes GLU ouverts en mode de formation sont également imprimés sur le rapport GLU. Dans ce cas, ces codes GLU se distinguent des autres par le caractère « T ». Les données des codes GLU de formation ne sont pas ajoutées au total.

La lecture et la remise à zéro des vendeurs en apprentissage sont imprimées sur les rapports des vendeurs. Toutefois, le total des ventes des vendeurs en apprentissage n'est pas inclus dans le total du vendeur sur le rapport complet de vendeur.

Utilisation des touches

Sélection du vendeur en apprentissage

Impression

MODEECOLE
1X 2.25*2.25
PLU00005
3X 4.20*12.60
PLU00003
ESPECES*14.85

5 Correction

Correction de la dernière saisie (annulation directe)

En cas de saisie incorrecte relative à un rayon, PLU/sous-rayon, pourcentage ( %1 , %2), remise ( ) ou remboursement d'article, il est possible d'annuler cette saisie en appuyant immédiatement sur la touche .

Exemple

Utilisation des touches
Afficheur
SHARP XE-A217W - Exemple - 1

tree | Category | Value | |---|---| | 1X12.50 | 12.50 | | DPT.O1 | | | ***TOTAL | 12.50 | | DPT.O1 | 12.50 | | REG | 01 | | **TOTAL | 0.00 | | DPT.O1 | V-12.50 | | REG | 01 | | **TOTAL | 9.28 | | DPT.O3 | | | ESPECES | 9.28 | | ***TOTAL | 9.28 | | REG | 01 |

Correction des saisies de la suivant à la dernière ou des saisies précédentes (annulation indirecte)

Si l'on trouve une saisie incorrecte avant la finalisation de la transaction (par ex. en appuyant sur la touche TL/NS), il est possible d'annuler l'opération du curseur ou la séquence des touches.

Annulation indirecte par l'opération du curseur

Il est possible d'annuler les saisies de rayon, PLU/sous-rayon, remboursement d'article, remise/prime et pourcentage.

Porter le curseur sur l'article devant être annulé et appuyer sur la touche ∞.

Annulation indirecte par séquence de touches

Il est possible d'annuler les saisies de rayon, PLU/sous-rayon et remboursement d'article.

Appuyer sur la touche ∞ juste avant d'appuyer sur une touche de rayon, DEPT# de PLU direct ou PLU/SUB. Pour l'annulation indirecte d'un remboursement, appuyer sur la touche ∞ après avoir appuyé sur la touche RF.

Exemple

(Annulation indirecte par l'opération du curseur)

SHARP XE-A217W - Exemple - 1

pie | Utilisation des touches | Value | | ----------------------- | ----- | | 1310 | 1 | | 10 | PLU/SUB | | 50 | × | | 5 | PLU/SUB | | Porter le curseur sur l'article devant être annulé. | — | | Afficheur | Count | | 1X2.10 | 2.10 | | PLU00007 | — | | ***TOTAL | 135.90 | | PLU00005 | 112.50 | | REG | 01 | | 1X8.20 | 8.20 | | PLU00010 | — | | ***TOTAL | 133.80 | | PLU00007 | V-2.10 | | REG | 01 |

49 5 PLU/SUB 1X8.20 8.20 PLU00010 ***TOTAL 23.55 PLU00005 V-110.25 REG 01

PLU00005 ESPECES 23.55 ***TOTAL 23.55 REG 01

Annulation du sous-total

Il est possible d'annuler une transaction complète. Quand le sous-total est effectué, la transaction est terminée et l'enregistreuse émet un ticket de caisse.

Exemple

Utilisation des touches
1 2 10 PLU/SUB Sous-total nul #/TM/ST ∞ #/TM/ST

Afficheur
S/TL NUL -10.45 ***TOTAL 0.00 ***TOTAL 0.00 REG ◊1

Correction après la finalisation d'une transaction

Lorsqu'il est nécessaire d'annuler des saisies incorrectes que l'on trouve après la finalisation d'une transaction ou ne pouvant pas être corrigées par annulation directe, indirecte ou subtotale.

  1. Sélectionner « 3 MODE VOID » de la fenêtre de sélection des modes.
  2. Répéter les saisies enregistrées sur le ticket de caisse incorrect. (Toutes les données dans le ticket de caisse incorrect sont éliminées de la mémoire de l'enregistreuse ; les montants annulés sont ajoutés au totalisateur de mode nul).

Ticket de caisse incorrect
#000101 02/08/2011 19:00 01 EMPLOYE01 000000 3X 1.20 *3.60 PLU00001 1X 2.50 *2.50 PLU00002 ESPECES *6.10

Ticket de caisse d'annulation
#000102 02/08/2011 19:05 01 EMPLOYE01 000000 *MODE NUL* 3X 1.20 *3.60 PLU00001 1X 2.50 *2.50 PLU00002 ESPECES *6.10

REMARQUE

L'enregistreuse quitte le mode NUL chaque fois qu'une transaction est annulée (c.-à-d. finalisée en mode NUL). Pour annuler d'autres transactions, répéter les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus.

6

Fonction d'impression spéciale

Impression de la copie d'un ticket de caisse

Si le client demande un ticket de caisse après la finalisation d'une transaction avec la fonction ON-OFF de ticket de caisse à l'état OFF (aucun ticket de caisse n'est émis), appuyer sur la touche FUNC MENU et sur la touche « 4 » pour l'émission d'un ticket de caisse (pour XE-A217). L'enregistreuse peut également imprimer une copie du ticket de caisse lorsque la fonction ON-OFF de ticket de caisse est à l'état « ON ».

Pour XE-A207, appuyer sur la touche FUNC MENU et sur la touche « 5 ».

Procédure

XE-A217W/XE-A217B

FUNC MENU → 4 (Sélectionner « RCPT »)

XE-A207W/XE-A207B

FUNC MENU → 5 (Sélectionner « RCPT »)

Exemple

Impression d'un ticket de caisse après avoir effectué les entrées ci-dessous avec la fonction ON-OFF de ticket de caisse à l'état « OFF »

SHARP XE-A217W - Exemple - 1

other | Item | Implementation | Value | | :--- | :--- | :--- | | 1X 2.50 | PLU00002 | *2.50 | | 3X 1.20 | PLU00001 | *3.60 | | ESPECES | | *6.10 |

« COPIE » est imprimé sur la copie de ticket de caisse.

*COPIE* 1X 2.50 *2.50 PLU00002 3X 1.20 *3.60 PLU00001 ESPECES *6-10

Reçu de vérification d'un client(Impressiond'une addition)

Cette fonction est à utiliser lorsqu'on veut imprimer une facture aux fins de consultation pour les clients.

Procédure

XE-A217W/XE-A217B

SHARP XE-A217W - XE-A217W/XE-A217B - 1

XE-A207W/XE-A207B

SHARP XE-A217W - XE-A207W/XE-A207B - 1

REMARQUE

  • Cette fonction est immédiatement disponible après la finalisation d'une transaction.
  • En outre, il n'est possible d'imprimer la copie de facture sur le ticket de caisse qu'une fois. Effectuer à nouveau cette opération si l'on souhaite imprimer une copie de facture.

Exemple

Utilisation des touches

SHARP XE-A217W - Utilisation des touches - 1

TL/NS

G.C. RCPT

G.C. RCPT

Impression

*NOTE*

10X 1.20 *12.00

PLU00001

ESPECES *12.00

*COPIE*

*NOTE*

10X 1.20 *12.00

PLU00001

ESPECES *12.00

7 Modalité Gestionnaire

Le mode manager est utilisé lorsqu'il est nécessaire de prendre des décisions de gestion concernant les saisies de l'enregistreuse, par exemple, des limites d'application de priorités et d'autres taches de gestion hors programmation.

REMARQUE

Les opérations normales de l'enregistreuses peuvent être aussi effectuées dans ce mode.

Passer au mode Manager

Pour passer au mode manager, utiliser la procédure suivante en mode REG:

Procédure

SHARP XE-A217W - Passer au mode Manager - 1

flowchart
graph LR
    A["99 Code manager"] --> B["CLK#"]
    B --> C["Lorsque « 0 » est programme pour le code secret"]
    B --> D["XXXX Code secret"]
    D --> E["TL/NS"]
    D -.-> F["La zone de texte pour la saisie du code secret s'affiche."]

Exemple

Si le code est correct, l'enregistreuse passe au mode manager.

Afficheur
CODE SECRET? ***TOTAL 0.00 99 REG 01

Priorité sur les saisies

Les limites programmées (tels que les montants maximum) pour les fonctions peuvent être remplacées en opérant l'enregistreuse en mode manager.

Exemple

Cet exemple suppose que l'enregistreuse a été programmée pour ne pas autoriser les saisies de coupons supérieurs à 2,00.

Utilisation des touches
Saisies en mode REG { 250 3 ⊙………Erreur CL Passage au mode —99 CLK# manager 250 ⊙

Impression
1X 3.00 *3.00 PLU00003 (-) -2.50 ESPECES *0.50

TL/NS

REMARQUE

  • Lors de la finalisation d'une transaction, le manager est automatiquement déconnecté.
  • Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

8

Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux des ventes

  • Utiliser la fonction de lecture (X) lorsqu'il est nécessaire de lire les informations de vente saisies après la dernière réinitialisation. Cette lecture peut être effectuer un nombre infini de fois. Elle n'a aucun impact sur la mémoire de l'enregistreuse.
  • Utiliser la fonction de remise à zéro (Z) s'il est nécessaire d'effacer la mémoire de l'enregistreuse. La remise à zéro imprime toutes les informations des ventes et efface complètement la mémoire à l'exception de GT1 à GT3, du compte réinitialisé et du numéro progressif.
  • Les rapports X1 et Z1 montrent les informations des ventes quotidiennes. Il est possible d'établir ces rapports en modalité X1/Z1.
  • Les rapports X2 et Z2 montrent des informations de consolidation périodiques (mensuelles). Il est possible d'établir ces rapports en modalité X2/Z2.
  • Un vendeur peut effectuer ses propres rapports en modalité OPXZ.
  • Pour interrompre le rapport d'impression, appuyer sur la touche ESC/CANCEL.

■ Création de rapports X1/Z1 ou X2/Z2

[Pour établir un rapport X1 ou X2 :]

  1. Appuyer sur la touche MODE.
  2. Sélectionner le titre du rapport approprié.
  3. Appuyer sur la touche TL/NS.

  4. Sélectionner « 4 X1/Z1 MODE » ou « 5 X2/Z2 MODE » à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche TL/NS.

  5. Sélectionner « 2 LECTURE » (lecture 2) en modalité X1/Z1 ou sélectionner « 1 LECTURE » (lecture 1) en modalité X2/Z2 de la fenêtre de menu et, dans les deux cas, appuyer ensuite sur la touche TL/NS pour afficher la liste des articles.

[Pour établir un rapport Z1 ou Z2 :]

  1. Appuyer sur la touche MODE.
  2. Sélectionner « 4 X1/Z1 MODE » ou « 5 X2/Z2 MODE » à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche TL/NS.
  3. Sélectionner « 3 RAZ » (remise à zéro 3) en modalité X1/Z1 ou sélectionner « 2 RAZ » (remise à zéro 2) en modalité X2/Z2 de la fenêtre de menu et, dans les deux cas, appuyer ensuite sur la touche TL/NS pour afficher la liste des articles.
  4. Sélectionner le titre du rapport approprié.
  5. Appuyer sur la touche TL/NS.

Rapport Flash

Il est possible d'effectuer des rapports flash (affichage uniquement) en modalité X1/Z1 pour les ventes de rayon, les liquidités en caisse (CID = cash in drawer) et le totale des ventes au point de vente où le rapport est créé.

  1. Appuyer sur la touche MODE.
  2. Sélectionner « 4 X1/Z1 MODE » à l'aide de la touche ↓ , puis appuyer sur la touche TL/NS.
  3. Sélectionner «1 FLASH READ», puis appuyer sur la touche TL/NS.
  4. Sélectionner « 1 DEPT. SALES » (ventes de rayon) pour effectuer un rapport flash des ventes de rayon, « 2 CID » pour effectuer un rapport flash des liquidités en caisse ou « 3 SALES TOTAL » (total de vente) pour effectuer un rapport flash du total vendu.
  5. Appuyer sur la touche TL/NS.
ArticleModalité
OPXZX1/Z1X2/Z2
XZXZXZ
Rapport général
Rapport PLU par intervalle désigné
Rapport PLU par rayon associé
Rapport individuel de vendeur
Rapports de tous les vendeurs
Rapport horaire
Rapport GLU *
Rapport GLU du vendeur*
Rapport de solde *
Rapport Flash

*: Uniquement pour XE-A217W/XE-A217B

Totaux des ventes quotidiennes

■ Rapport général

  • Exemple de rapport X
    SHARP XE-A217W - ■ Rapport général - 1

SHARP XE-A217W - ■ Rapport général - 2

other | Category | Value | |---|---| | D10 | 1.000 Q | | DPT. 10 | -15.00 | | DEPT (-) | 1.000 Q | | --- | -15.00 | | D11 | 1.000 Q | | DPT. 11 | *11.00 | | *TL H.CA | 1.000 Q | | *TL H.CA | *11.00 | | --- | --- | | D12 | 2.000 Q | | DPT. 12 | -24.00 | | H.CA (-) | 2.000 Q | | H.CA (-) | -24.00 | The chart includes two rows of values: '« - » qté et total des ventes du rayon' and 'H.CA « + » qté et total des ventes du rayon'.
  • Exemple de rapport Z
    SHARP XE-A217W - ■ Rapport général - 3
TRANSACTIONTitre du rapport
(-)2 QCompteur de sous-total (-) et total
-1.10
1%2 QCompteur de sous-total % et total
-4.11
NET 1*2228.71Total de vente net hors taxes
TTC1 ST*1588.79Total taxable 1
TVA 1*0.00Total de TVA 1
TTC2 ST*575.46
TVA 2*0.26
TTL TAX*0.26taxe totale
NET*2228.45Total de vente net hors taxes
CHANG. TVA*70.90
(-)3 QCompteur d'article (-) et total
-3.75
2%2 QCompteur d'article % et total
-3.83
RETOUR7 QCompteur de remboursement et total
*51.00
NUL9 QCompteur nul d'articles et total
*96.94
MODE NUL11 QCompteur de transaction en mode nul et total
*19.50
NUL MGR7 QCompteur nul d'articles en mode nul et total
*19.50
S/TL NUL18 QCompteur de sous-total nul et total
*221.76
NUL H.CA1 QCompteur nul H.CA et total
*11.00
RETOUR H.CA1 QCompteur de remboursements H.CA et total
*11.00
NB. FACTURE27 QCompteur d'impressions de facture
TIROIR7 QCompteur de non vente (échange)
***ANC. SOLDE27 QCompteur ANC. SOLDE
COUVERT89 QCompteur des transactions
TL COMMANDE*2228.71Total de la commande
TL PAYE*2164.51Total payé
MOYENNE*24.32Moyenne du total payé par compteur de transactions
CMD-PAYE*64.20Total de la commande - total payé
SCM (+)*4.00Mémoire du fond de caisse (+)
SCM (-)-1.50Mémoire du fond de caisse (-)
SCM TTL*2.50Mémoire du fond de caisse total
***RA1 QCompteur de reçu-en acompte et-total
*48.00
***PO2 QCompteur payé et total
*1.10Compteur et total Encaissement d'un cheque
CA/CHK1 Q
*30.00
ESPECES70 QCompteur de ventes payées comptant et total
*1756.28Compteur de ventes par cheque 1 et total
CHEQUE111 Q
*100.80
CHEQUE25 Q
*60.60
CREDIT14 QCompteur de ventes à crédit 1et de paiements et total
*14.00
CREDIT23 Q
*32.40
EXCH12 QCompteur de ventes payéesen espèces 1 et total
240.00
DOM. CUR1*191.68Monnaie nationale pour change 1 total
EX1 CH.0 QPaiement par chèque pour change 1
0.00
DOM. CUR1 CH.*0.00
EX1 CR.0 Q
0.00
DOM. CUR1 CR.*0.00Payements par crédit pour change 1(Change1:pour le taux programmé)Change2:pour le taux ouvert
EXCH22 Q
8280.10
DOM. CUR2*69.83
DON-CUR2
CID*1696.60Liquidités en caisse
*CH ID*209.40Chèques dans le tiroir
ESP+CH TIR.*1906.00Liquidités + chèquesdans le tiroir
CHK/CG*8.40Changement de total pourles paiements par chèque

■ Rapport PLU par intervalle désigné
SHARP XE-A217W - ■ Rapport général - 4

other | Category | Value | | :--- | :--- | | PLU | 00001- 00010 | | P00001 | 6.000 Q | | PLU00001 | *0.00 | | P00002 | 1.000 Q | | PLU00002 | *0.00 | | P00003 | 9.000 Q | | PLU00003 | *21.00 | | P00004 | 1.000 Q | | PLU00004 | *4.20 | | **TOTAL | 25.000 Q | | Total pour ventes PLU définies | *44.50 | Code PLU Plage PLU Qté des ventes et montant des ventes

* Lorsqu'on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».

REMARQUE Dans le cas d'un rapport PLU X, seules les informations d'en-tête sont enregistrées dans le fichier du Journal électronique.

■ Rapport PLU par rayon associé
SHARP XE-A217W - ■ Rapport général - 5
* Lorsqu'on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».

■ Rapport individuel de vendeur

SHARP XE-A217W - ■ Rapport individuel de vendeur - 1

■ Rapport de tous les vendeurs

*X1* TOUT EMPLOYE EMP#O1 EMPLOYE

L'impression suivante se produite dans le même format que dans le rapport individuel du vendeur 1. En outre, dans le rapport de tous les vendeurs, sont imprimées les ventes totales de tous les vendeurs.

* Lorsqu'on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».

■ Rapport horaire
SHARP XE-A217W - ■ Rapport de tous les vendeurs - 2

other | Category | Value | | :--- | :--- | | HORAIRE *X1* | * | | 18:00 | 12 Q | | **Meitour des transactions** | *122.00 | | MOYENNE **10.17** | *10.17 | | **Total des ventes** | 4 Q | | **Moyenne du montant des ventes** | *175.87 | | **MOYENNE **43.97** | *43.97 | | **S/TOTAL **16 Q** | 16 Q | | **Heure** | *297.87 |

SHARP XE-A217W - ■ Rapport de tous les vendeurs - 3

other | Category | Value | |---|---| | MOYENNE | 201.11 | | 22:30 | *79.24 | | | 0 Q | | | *0.00 | | MOYENNE | *0.00 | | S/TOTAL | 3 Q | | | *237.71 |

* Lorsqu'on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».

■ Rapport GLU (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)
SHARP XE-A217W - ■ Rapport de tous les vendeurs - 4

other | Category | Value | | :--- | :--- | | GLU | 0001-9999 | | Code GLU | | | Plage | | | Code vendeur | | | ANC. SOLDE | | | ***ANC. SOLDE | *1.20 | | ***ANC. SOLDE | *49.50 | | ***ANC. SOLDE | *16.80 | | ***ANC. SOLDE | *22.50 | | ***ANC. SOLDE | *26.70 | | ***TOTAL | | | ***ANC. SOLDE | *90.00 | * X1 * | | * T »: Ce code GLU a été utilisé en mode de formation. Total

* Lorsqu'on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».

■ Rapport GLU par vendeur (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)
SHARP XE-A217W - ■ Rapport de tous les vendeurs - 5

other | Code | Value | | :--- | :--- | | EMP#O1 | *X1* | | EMPLOYEE01 | | | Code vendeur | * | | Nom du vendeur | | | Code GLU | | | ANC. SOLDE | | | ***ANC. SOLDE | *1.20 | | ***ANC. SOLDE | *49.50 | | ***ANC. SOLDE | *16.80 | | ***ANC. SOLDE | *22.50 | | ***TOTAL | | | ***ANC. SOLDE | *90.00 | Total

* Lorsqu'on crée un rapport Z, « Z1 » est imprimé au lieu de « X1 ».

■ Rapport de solde (uniquement pour XE-A217W/XE-A217B)
*X1* BALANCE OLD BAL. *0.00 TL COMMANDE *2228.71 TL PAYE *2164.51 BALANCE *64.20 Solde du total général du jour précédent Total de la commande Total payé Ancien solde + solde d'aujourd'hui

Exemple de rapport périodique

L'enregistreuse permet de créer des rapports de consolidation X et Z d'une période choisie (la période est typiquement une semaine ou mois).

■ Informations générales

Les rapports périodiques de lecture ou de remise à zéro sont au même format du rapport X1/Z1 pour les informations des ventes quotidiennes, à l'exception de l'indication du mode (« X2 » ou « Z2 »).

  • Exemple de rapport X
    SHARP XE-A217W - ■ Informations générales - 1

Les éléments suivants sont imprimés au même format que dans le rapport X/Z sur les totaux quotidiens.

9

Avant la programmation

En mode PGM, la disposition du clavier est définie comme l'une des dispositions de programmation montrées ci-dessous.

Disposition du clavier de programmation

XE-A207W/XE-A207B

SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 1SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 2SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 3SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 4
SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 5SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 6SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 7SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 8
SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 9SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 10SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 11SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 12
SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 13SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 14SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 15SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 16
SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 17SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 18SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 19SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 20

XE-A217W/XE-A217B

SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 21[DGW]SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 22SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 23~§SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 24
=&*;.
SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 25=[A]êSHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 26ÈïSHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 27
3[A]éÈì
SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 285QVSHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 29UISHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 30
2A§JK
(SHIFT)(DC)000CODE(SPACE)TL/NSZXCVBNM\overset{Å}{å}\overset{Ç}{¢}\overset{Ñ}{ñ}$

SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 31

SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 32

K C V B N

SHARP XE-A217W - Disposition du clavier de programmation - 34

(SHIFT) (DC) (DEL) (CAPS) (SPACE) (TEXT): utilisées pour les caractères de programmation. Pour plus d'informations sur les caractères de programmation, se reporter à la section « Programmation des caractères alphanumériques ».
← → ↑ ↓: utilisées pour déplacer le curseur.
TL/NS: utilisée pour programmer chaque paramètre et pour finaliser la programmation.
ESC/CANCEL: utilisée pour annuler la programmation et revenir à l'écran précédent.
(PREV) ou [PREV.RECORD]: utilisée pour revenir à l'enregistrement précédent, par exemple, de la fenêtre de programmation du rayon 2 en arrière à la fenêtre de programmation du rayon 1.
(NEXT) ou [NEXTRECORD]: utilisée pour passer à l'enregistrement suivant, par exemple, pour programmer les prix unitaires pour des rayons consécutifs.
(P↓) ou [PAGEDOWN]: utilisée pour faire défiler la fenêtre pour passer à la page suivante.
(P↑) ou [PAGEUP]: utilisée pour faire défiler la fenêtre pour revenir à la page précédente.
CL: utilisée pour annuler le dernier réglage programmé ou désactiver l'état d'erreur.
: utilisée pour basculer entre deux ou plusieurs options.
#/TMST: utilisée pour énumérer les options entre lesquelles il est possible de basculer à l'aide de la touche • .
(DEL): Utilisé pour supprimer un enregistrement.
Touches numériques: utilisées pour saisir les chiffres.

Programmation des caractères alphanumériques

Cette section décrit la programmation des caractères alphanumériques pour différents textes.

■ Méthode des téléphones portables (XE-A207W/XE-A207B seulement)

Saisie de caractères alphanumériques

Pour saisir un caractère, appuyer simplement sur une touche alphabétique correspondante sur le clavier de programmation.

Pour saisir « A », appuyer sur la touche « 8 ».

Pour saisir « B », appuyer deux fois sur la touche « 8 ».

Pour saisir « C », appuyer trois fois sur la touche « 8 ».

Saisie de caractères de dimension double

(DC) : Cette touche permet de passer d'un mode de définition des caractères à l'autre : mode de dimension de caractère double et mode de dimension de caractère normal. Le mode par défaut est le mode de dimension de caractère normal. Lorsque le mode de dimension de caractère double est sélectionné, la lettre « W » s'affiche en bas de l'écran.

Saisie de lettres majuscules

(SHIFT) : À l'aide de cette touche, il est possible de saisir une lettre majuscule. Appuyer sur cette touche juste avant de saisir la lettre majuscule. Il est nécessaire d'appuyer sur cette touche à chaque fois que l'on veut saisir une lettre majuscule.

(CAPS) : Il est possible de verrouiller le mode de lettre majuscule une fois que cette touche est appuyée.

Saisie d'un espace

(SPACE) : Insère un espace dans la position du curseur.

Déplacement du curseur

← → : Déplace le curseur.

Suppression d'un caractère ou chiffre

(DEL) : Supprime un caractère ou un chiffre de la position du curseur.

Pour changer le mode de saisie de texte

(TEXT): Cette touche permet de basculer le mode de saisie du texte entre alphabet(A), jeu de caractères européens(Ä), chiffres(1) et symboles(*)

■ Méthode de clavier d'ordinateur (XE-A217W/XE-A217B)

(Disposition de la surface de clavier)

Il est possible de saisir un caractère en utilisant les caractères primaires situés dans la zone des touches directes de PLU.

Saisie de caractères de dimension double

(DC) : Cette touche permet de passer d'un mode de définition des caractères à l'autre : mode de dimension de caractère double et mode de dimension de caractère normal. Le mode par défaut est le mode de dimension de caractère normal. Lorsque le mode de dimension de caractère double est sélectionné, la lettre « W » s'affiche en bas de l'écran.

Saisie de lettres majuscules

(SHIFT) : À l'aide de cette touche, il est possible de saisir une lettre majuscule. Appuyer sur cette touche juste avant de saisir la lettre majuscule. Il est nécessaire d'appuyer sur cette touche à chaque fois que l'on veut saisir une lettre majuscule.

(CAPS) : Il est possible de verrouiller le mode de lettre majuscule une fois que cette touche est appuyée.

Saisie d'un espace

(SPACE) : Insère un espace dans la position du curseur.

Déplacement du curseur

← → : Déplace le curseur.

Suppression d'un caractère ou chiffre

(DEL) : Supprime un caractère ou un chiffre de la position du curseur.

■ Saisie des codes des caractères

Les chiffres, lettres et symboles sont programmables en saisissant la touche 00 et les codes des caractères. Utiliser la procédure suivante avec le curseur à la position où l'on souhaite insérer les caractères : Pour saisir un chiffre, appuyer simplement sur la touche numérique correspondante.

→ 00 → XXX XXX : code caractère (3 chiffres)

Code caractère :

032 - 047
048 - 063
064 - 079
080 - 095
096 - 111
112 - 127
128 - 143
144 - 159
160 - 175
176 - 191
192 - 207
208 - 223
224 - 239
240 - 255

*(DC) : Code de caractère de double dimension

10

Programmation

Ce chapitre décrit la programmation de plusieurs articles.

Avant de commencer la programmation, appuyer sur la touche MODE et sélectionner « 6 MODE PGM » ou « 7 MODE CARTE SD » en appuyant sur la touche ↓ et sur la touche TL/NS.

Instructions de base

Cette section décrit la programmation de base en utilisant un exemple de programmation pour les rayons.

■ Écran de programmation

Écran d'ouverture: en sélectionnant « 6 MODE PGM », l'écran affiche un écran d'ouverture de programmation correspondant au mode sélectionné.

MODE PGM 1 LECTURE 2 PROGRAMMATION PGM 01 Mode actuel Menu de programmation:Utiliser les flèches ou les touches numériques pour sélectionner une option, puis appuyer sur la touche TL/NS. Zone de saisie numérique et des informations d'état

Écran de sélection du code (PLU de rayon) :

PLU 00001 PLU00001 00002 PLU00002 PGM 01 Menu sélectionné Numéro de code et description (En cas de PLU, deux lignes sont utilisées pour un seul code : ligne supérieure - code, ligne inférieure - description) Utiliser les flèches ou les touches numériques pour sélectionner une option, puis appuyer sur la touche TL/NS. Zone de saisie numérique et des informations d'état

Écran de programmation :

00001 PRIX TYPE DEPT.CODE PGM 0.00 PLU00001 PROG. 01 01 Code sélectionné Paramètres : Utiliser les flèches pour sélectionner un paramètre. Pour sélectionner une option, suivre les instructions ci-dessous. Saisie numérique: utiliser les touches numériques Saisie de caractères: utiliser les touches alphabétiques Saisie de sélection: appuyer sur la touche • pour passer d'une option à l'autre ou appuyer sur la touche #/TM/ST touche pour afficher la liste des options. Utilisez les flèches pour déplacer le curseur et appuyer sur la touche #/TM/ST ou TL/NS pour sélectionner l'option.

■ Exemple de programmation

L'exemple suivant montre comment programmer 2,00 comme prix unitaire, « ABCDE » comme description, et « non-taxable 1 » comme rayon 1.

Procédure

MODE PGM 1 LECTURE 2 PROGRAMMATION PGM 01

  1. Dans l'écran MODE PGM, sélectionner « 2 PROGRAMMATION » à l'aide de la touche ↓, puis appuyer sur la touche TL/NS. • L'écran PROGRAMMATION s'affiche.

REMARQUE

  • Il est également possible de sélectionner « 2 PROGRAMMATION » à l'aide de la touche numérique « 2 », puis appuyer sur la touche TL/NS.
  • Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche ESC/CANCEL.

PROGRAMMATION 1 ARTICLE 2 FONCTIONS 3 ENCAISSEMENT 4 TEXTE FONCTION 5 PERSONNEL PGM 01

2. Sélectionner « 1 ARTICLE ».

• L'écran ARTICLE s'affiche.

REMARQUE

La flèche dans le coin supérieur droit de la fenêtre indique que la fenêtre contient plus d'options que celles actuellement affichées à l'écran. Pour faire défiler la fenêtre, appuyer sur la touche ↓ (touche (PAGE DOWN)).

Pour revenir à la page précédente, appuyer sur la touche ↑ (touche (PAGE UP)).

ARTICLE 1 DEPARTEMENT 2 PLU 3 PLU / PLAGE PGM 01

3. Sélectionner « 1 DEPARTEMENT ».

- L'écran DEPARTEMENT s'affiche, en énumérant les rayons programmables.

DEPARTEMENT 01 DPT.01 02 DPT.02 03 DPT.03 04 DPT.04 05 DPT.05 PGM 01

4. Sélectionner « 01 DPT.01 » pour programmer le rayon 1.

• La fenêtre « 01 » s'affiche.

01 PRIX 200 DPT.O1 TYPE OUVERT TAX1 OUI TAX2 NON TAX3 NON PGM 01

01 PRIX 2.00 ABCDE TYPE OUVERT TAX1 OUI TAX2 NON TAX3 NON PGM A 01

  1. Sur la première page de la fenêtre « 01 », programmer le prix à l'unité et la description comme suit:

REMARQUE

Il y a trois modes de saisie pour la programmation : la saisie numérique, la saisie de caractères, et la saisie de sélection.

  • Déplacer le curseur sur « PRIX » et saisir « 200 » à l'aide des touches numériques. → Saisie numérique
  • Déplacer le curseur sur « DPT.01 » et saisir « ABCDE » à l'aide des touches alphabétiques. Saisie de caractères

Si l'on souhaite effacer le réglage, appuyer sur la touche CL avant d'appuyer sur la touche ↓ (touche (PAGE DOWN)), touche ↑ (touche (PAGE UP)), touche TL/NS.

01 PRIX 2.00 ABCDE TYPE OUVERT TAX1 NON TAX2 NON TAX3 NON PGM 01

  1. Appuyer sur la touche ↓ deux fois pour déplacer le curseur sur « TAX 1 », puis programmer la machine pour régler « non taxable 1 » comme suit:

- Appuyer sur la touche • pour sélectionner « NON ». → Saisie de sélection

REMARQUE

La touche □ permet de basculer entre deux options comme suit: NON→OUI→NON→....

En appuyant sur la touche #/TM/ST on affiche toutes les options pertinentes.

  1. Sélectionner l'une des actions suivantes:

  2. Pour annuler la programmation, appuyer sur la touche ESC/CANCEL. Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande si l'on veut enregistrer les données ; sélectionner l'option souhaitée.

  3. Pour finaliser la programmation, appuyer sur la touche TL/NS, puis appuyer sur la touche ESC/CANCEL. On revient à la fenêtre « DEPARTEMENT ».
  4. Pour programmer le rayon suivant, appuyer sur la touche (NEXT RECORD), ou (NEXT). La fenêtre « 02 » s'affiche. Pour revenir à la fenêtre « 01 », appuyer sur la touche (PREV. RECORD), ou (PREV).

Les sections suivantes décrivent comment programmer chaque paramètre contenu dans un groupe de programmation.

Programmation de l'article

Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation de l'article:

Procédure

PROGRAMMATION 1 ARTICLE 2 FONCTIONS 3 ENCAISSEMENT 4 TEXTE FONCTION 5 PERSONNEL PGM 01

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 1 ARTICLE ». • La fenêtre ARTICLE s'affiche.

ARTICLE 1 DEPARTEMENT 2 PLU 3 PLU / PLAGE PGM 01

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivante.

1 DEPARTEMENT: rayons
2 PLU: PLU
3 PLU / PLAGE: une plage de PLU

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

SHARP XE-A217W - Procédure - 3

flowchart
graph TD
    A["1 ARTICLE"] --> B["1 DEPARTEMENT"]
    A --> C["2 PLU"]
    A --> D["3 PLU / PLAGE"]
    B --> E["→ Voir « Rayon » à page 70."]
    C --> F["→ Voir « PLU » à page 71."]
    D --> G["→ Voir « Plage PLU » à page 72."]

Rayon

L'enregistreuse peut être équipée de 99 départements maximum.

Utiliser la procédure suivante pour programmer le rayon.

REMARQUE

Pour supprimer un article de rayon de la fenêtre « RAYON », sélectionner l'article et appuyer sur la touche (DEL). Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande si l'on veut supprimer l'article ; sélectionner l'option souhaitée.

Procédure

Un code de rayon approprié doit être sélectionné à partir de la liste des rayons.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

REMARQUE

Pour plus d'informations sur les modes de saisie, se reporter à la section « Instructions de base ».

01 PRIX 0.00 DPT.O 1 TYPE OUVERT TAX1 OUI TAX2 NON TAX3 NON PGM 01

L'écran continue son affichage.

- PRIX (Utiliser la saisie numérique)

Prix unitaire (8 chiffres maximum)

- Description (Utiliser la saisie de caractères)

Description d'un rayon. 16 caractères maximum peuvent être saisis. (Texte par défaut : DPT.nn)

- TYPE (Utiliser la saisie de sélection)

Type de saisie du prix unitaire pour les rayons

INTERDIT: Interdit

OUVERT: Uniquement ouvert

PROG.: Uniquement programmé

OUVERT&PROG.: Ouvert et programmé

• TAX de 1 à 4 (Utiliser la saisie de sélection)

Statut TVA

OUI : Taxable

NON : Non taxable

REMARQUE

- Le système fiscal de l'enregistreuse a été réglé en usine sur TVA automatique 1 - 4.

• SICS (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: rayon SICS

NON:rayon normal

- GROUP NO (Utiliser la saisie numérique)

01-09: rayon positif

10: rayon négatif

11: rayon hors chiffre d'affaire positif

12: rayon hors chiffre d'affaire négatif

• HALO (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

Montant limite: 0 à 999999,99

REMARQUE

- Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

REMARQUE

- Pour supprimer un article de PLU de la fenêtre « PLU », sélectionner l'article et appuyer sur la touche (DEL). Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande si l'on veut supprimer l'article ; sélectionner l'option souhaitée.

Procédure

Sélectionner un code PLU pertinent.

SHARP XE-A217W - Procédure - 1

00001 PRIX 0.00 TYPE PLU00001 DEPT.CODE PROG. PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- PRIX (Utiliser la saisie numérique)

Prix unitaire de chaque niveau de prix (8 chiffres maximum)

- Description (Utiliser la saisie de caractères)

Description d'un PLU. 16 caractères maximum peuvent être saisis. (PLUnnnnn)

- TYPE (Utiliser la saisie de sélection)

Type de saisie du prix unitaire pour PLU

INTERDIT: Interdit

OUVERT: Uniquement ouvert

PROG.: Uniquement programmé

OUVERT&PROG.: Ouvert et programmé

- DEPT.CODE (Utiliser la saisie numérique)

Code de rayon à associer au PLU saisi

(de 01 à 99)

Lorsqu'un PLU est associé à un rayon, les fonctions suivantes du PLU dépendent de la programmation du rayon.

  • Regroupement (groupes de 1 à 12)
  • Vente d'un seul article payé comptant
    • HALO (pour les sous-rayons uniquement)
  • Taxability

■ Plage PLU

Il est possible de programmer les PLU dans la plage définie

Procédure

PLU / PLAGE DEBUT FIN OPERNOUVEAU & MAINT. PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

00001-00010 PRIX TYPE DEPT.CODE PGM 01

Saisir une valeur ou sélectionner une option pour chaque article comme suit :

  • DEBUT (Utiliser la saisie numérique)
    Code PLU de démarrage (5 chiffres maximum)

• FIN (Utiliser la saisie numérique)

Code PLU de fin (5 chiffres maximum)

• OPÉRATION (Utiliser la saisie numérique)

EFFACE: Permet de supprimer une plage de PLU spécifiée.

MAINTENANCE: Permet de changer le réglage programmé.

NOUVEAU & MAINT.: Permet de changer le réglage actuel où les codes spécifiés ont déjà été créées ou de créer de nouveaux codes lorsque les codes spécifiés n'ont pas encore été créé.

Programmation fonctionnelle

Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe de programmation fonctionnelle:

Procédure

PROGRAMMATION 1 ARTICLE 2 FONCTIONS 3 ENCAISSEMENT 4 TEXTE FONCTION 5 PERSONNEL PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

FUNCTIONS 1 ←→ 2 1/7 3 2/7 4 ***RA 5 ***PO PGM 01

L'écran continue son affichage.

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 2 FONCTIONS ». La fenêtre FONCTIONS s'affiche.

  2. Sélectionner une option de la liste d'options suivante.

1(-)remise
21%Pourcentage 1
32%Pourcentage 2
4***RAReçu en acompte
5***POPayé
6****CIDLiquidités en caisse
7CHK/CGÉchange de chèques
8CA/CHKEncaissement de chèques

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

SHARP XE-A217W - Procédure - 4

flowchart
graph TD
    A["2 FONCTIONS"] --> B["1 (-)"]
    A --> C["2 1%"]
    A --> D["3 2%"]
    A --> E["4 ***RA"]
    A --> F["5 ***PO"]
    A --> G["6 ****CID"]
    A --> H["7 CHK/CG"]
    A --> I["8 CA/CHK"]
Voir « Remise ⊙ » à page 74.
Voir « Pourcentage ( %1, %2)» à page 75.
Voir « Pourcentage ( %1, %2)» à page 75.
Voir « RA » à page 75.
Voir « PO » à page 76.
Voir « CID » à page 76.
Voir « CHK/CG (change de chèques)» à page 76.
Voir « Encaissement de chèques » à page 77.

Procédure

<—> MONTANT -0.00 TEXTE <—> SIGNE _ HALO 999999.99 ITEM 0UI SOUS-TOTAL 0UI PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• MONTANT (Utiliser la saisie numérique)

Montant de la remise (8 chiffres maximum)

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche de remise. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

• SIGNE (Utiliser la saisie de sélection)

La programmation du signe + ou - affecte la fonction de prime ou de remise à chaque touche de remise.

+: Montant positif (prime)

-: Montant négatif (remise)

- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

Montant limite : 0,00 à 999999,99

REMARQUE

Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- ITEM (Utiliser la saisie numérique)

OUI: Active la remise d'un article

NON: Désactive la remise d'un article

- SOUS-TOTAL (Utiliser la saisie numérique)

OUI: Active la remise d'un sous-total

NON: Désactive la remise d'un sous-total

■ Pourcentage ( %1 , %2 )

Procédure

1% TAUX -0.00% TEXTE 1% SIGNE - HALO 100.00% ITEM NON SOUS-TOTAL OUI PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• TAUX (Utiliser la saisie numérique)

Taux de pourcentage (0,00 à 100,00)

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche de pourcentage. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

• SIGNE (Utiliser la saisie de sélection)

La programmation du signe + ou - affecte la fonction de prime ou de remise à chaque touche de pourcentage.

+: Plus (prime)

-: Moins (remise)

- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

HALO (verrouillage pour montants élevés) pour la touche de pourcentage (0,00 à 100,00)

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- ITEM (Utiliser la saisie numérique)

OUI: Active le taux de pourcentage à un article

NON: Désactive le taux de pourcentage à un article

- SOUS-TOTAL (Utiliser la saisie numérique)

OUI: Active le taux de pourcentage à un sous-total

NON: Désactive le taux de pourcentage à un sous-total

RA

Il est possible de programmer un montant limite supérieur et une description pour une touche Reçu en acompte.

Procédure

***RA HALO 9999999_99 TEXTE ***RA PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

Montant limite : 0,00 à 9999999,99

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche Reçu en acompte. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

PO

Il est possible de programmer un montant limite supérieur et une description pour une touche Payé.

Procédure

***PO HALO 9999999_99 TEXTE ***PO PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)
    Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
    Montant limite : 0,00 à 9999999,99

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche Payé. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

■ CID (Liquidités en caisse)

Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour les liquidités en caisse (sentinelle).

Procédure

CID HALO 99999999_99 TEXTE CID PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)
    Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
    Montant limite : 0,00 à 99999999,99

REMARQUE

  • Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».
  • Si les montants des liquidités en caisse dépassent une valeur prédéfinie, la signalisation sentinelle (X) s'affiche à l'écran.

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la Liquidités en caisse. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

■ CHK/CG (change de chèques)

Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour le change de chèques.

Procédure

CHK/CG HALO 999999_99 TEXTE CHK/CG PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)
    Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
    Montant limite : 0,00 à 999999,99

REMARQUE

Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description du change de chèques. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

■ Encaissement de chèques

Il est possible de programmer une description et des montants limite supérieurs pour l'encaissement de chèques.

Procédure

CA/CHK HALO 999999_99 TEXTE CA/CHK PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)
    Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.
    Montant limite : 0,00 à 999999,99

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de l'encaissement de chèques. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

Programmation des touches d'encaissement

La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe d'encaissement:

Procédure

PROGRAMMATION 1 ARTICLE 2 FONCTIONS 3 ENCAISSEMENT 4 TEXTE FONCTION 5 PERSONNEL PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

ENCAISSEMENT 1 ESPECES 2 CHEQUE1 3 CHEQUE2 4 CREDIT1 5 CREDIT2 PGM 01

L'écran continue son affichage.

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 3 ENCAISSEMENT ».

- La fenêtre ENCAISSEMENT s'affiche.

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivante.

1 ESPECES touch d'espèces
2 CHEQUE1 touche de chèque1
3 CHEQUE2 touch de chèque2
4 CREDIT1 touche de crédit1
5 CRÉDIT2 touch de crédit2
6 MONNAIE ETRANGERE monnaie étrangère

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

SHARP XE-A217W - Procédure - 4

flowchart
graph TD
    A["3 ENCAISSEMENT"] --> B["1 ESPECES"]
    A --> C["2 CHEQUE1"]
    A --> D["3 CHEQUE2"]
    A --> E["4 CREDIT1"]
    A --> F["5 CREDIT2"]
    A --> G["6 MONNAIE ETRANGERE"]

    B --> H["→ Voir « Touche d'espèces (Espèces) » à page 79."]
    C --> I["→ Voir « Touche de chèque (Chèque1, Chèque2) », à page 79."]
    D --> J["→ Voir « Touche de chèque (Chèque1, Chèque2) », à page 79."]
    E --> K["→ Voir « Touche de crédit (Crédit1, Crédit2) », à page 80."]
    F --> L["→ Voir « Touche de crédit (Crédit1, Crédit2) », à page 80."]
    G --> M["→ Voir « Monnaie étrangère (Change1, Change2) », à page 81."]

■ Touche d'espèces (Espèces)

Procédure

ESPECES TEXTE ESPECES HALO 999999.99 IMP. PIED NON TEND. NON-OBLIG. PGM A 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche d'espèces. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

Montant limite : 0,00 à 999999,99

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- IMP. PIED (Utiliser la saisie de sélection)

Grâce à cet élément il est possible de choisir si la caisse enregistreuse doit imprimer ou non un message au pied d'un ticket de caisse lorsque la touche d'espèces spécifiée est utilisée.

OUI: active la fonction d'impression de pied au fond du ticket de caisse.

NON: désactive la fonction d'impression de pied au fond du ticket de caisse.

• TEND. (Utiliser la saisie de sélection)

NON-OBLIG.: saisie du montant à payer non obligatoire.

OBLIGATOIRE: saisie du montant à payer obligatoire.

■ Touche de chèque (Chèque1, Chèque2)

Procédure

CHEQUE1 TEXTE CHEQUE1 HALO 999999.99 IMP. PIED NON TEND. NON-OBLIG. PGM A 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche de chèque. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

Montant limite : 0,00 à 999999,99

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- IMP. PIED (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: active la fonction d'impression de pied au fond du ticket de caisse.

NON: désactive la fonction d'impression de pied au fond du ticket de caisse.

- TEND. (Utiliser la saisie de sélection)

NON-OBLIGATOIRE: saisie du montant à payer non obligatoire.

NON-OBLIG.: saisie du montant à payer obligatoire.

■ Touche de crédit (Crédit 1, Crédit 2)

Procédure

CREDIT1 TEXTE CREDIT4 HALO 999999.99 IMP. PIED NON TEND. INTERDIT PGM A 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de la touche de crédit. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

- HALO (High Amount Lockout - Verrouillage pour montants élevés) (Utiliser la saisie numérique)

Cette fonction est conçue pour empêcher la saisie accidentelle de montants trop élevés.

Montant limite: 0,00 à 999999,99

REMARQUE Lors de la programmation initiale, la fonction HALO est programmée comme « INVALIDE ».

- IMP. PIED (Utiliser la saisie de sélection)

Grâce à cet élément il est possible de choisir si la caisse enregistreuse doit imprimer ou non un message au pied d'un reçu lorsque la touche de crédit spécifiée est utilisée.

OUI: Active la fonction d'impression de pied au fond du reçu.

NON: Désactive la fonction d'impression de pied au fond du reçu.

• TEND. (Utiliser la saisie de sélection)

OBLIGATOIRE: Saisie du montant à payer obligatoire.

INTERDIT: Saisie du montant à payer interdite.

■ Monnaie étrangère (Change1, Change2)

Procédure

MONNAIE ETRANG.
TX ENREG.POSSIBLE
TAUX0.000000
TEXTEEXCH1
SYMBOLE
TAB2
TX OUVERTPOSSIBLE
PGM01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • TX ENREG (Utiliser la saisie de sélection) POSSIBLE: Active un taux enregistré IMPOSSIBLE: Désactive un taux enregistré
    • TAUX (Utiliser la saisie numérique) Taux de change de monnaie (0,000000 à 999,999999)
  • TEXTE (Utiliser la saisie de caractères) Description de la touche de change de monnaie. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
  • SYMBOLE (Utiliser la saisie de caractères) Descripteur de monnaie. 4 caractères maximum peuvent être saisis.
  • TAB (Utiliser la saisie de sélection) Tabulation (0 à 3)
  • TX OUVERT (Utiliser la saisie de sélection) POSSIBLE: Active le taux ouvert IMPOSSIBLE: Désactive le taux ouvert
  • TEXTE (Utiliser la saisie de caractères) pour le taux ouvert Description de la touche de change de monnaie pour le taux ouvert. 12 caractères maximum peuvent être saisis.
  • SYMBOLE (Utiliser la saisie de caractères) pour le taux ouvert Descripteur de monnaie pour le taux ouvert. 4 caractères maximum peuvent être saisis.
  • TAB (Utiliser la saisie de sélection) pour le taux ouvert Tabulation pour le taux ouvert (0 à 3)

REMARQUE

Le symbole de la monnaie est imprimé avec le montant (+) de la monnaie étrangère.

Le caractère programmé est imprimé sur le côté gauche du montant.

EX) Cas de « DM » :

EXCH1 1.234567 DM 1.23 symbole programmé

Programmation du texte de fonction

Il est possible de programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction à l'aide du tableau suivant:

Procédure

PROGRAMMATION 1 ARTICLE 2 FONCTIONS 3 ENCAISSEMENT 4 TEXTE FONCTION 5 PERSONNEL PGM 01

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 4 TEXTE FONCTION ».

- La fenêtre TEXTE FONCTION s'affiche.

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

TEXTE FONCTION 1 NETT1 2 DIFFER 3 TTC1 ST 4 TTC2 ST 5 TTC3 ST PGM 01

Liste des textes de fonction

  1. Chaque élément doit être programmé comme suit:

- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)

Description de chaque fonction. 12 caractères maximum peuvent être saisis.

L'écran continue son affichage.

N° de texte par défaut des fonctions

FonctionTexte par défaut
1Net 1NET1
2DifférenceDIFFER
3Sous-total 1 taxableTTC1 ST
4Sous-total 2 taxableTTC2 ST
5Sous-total 3 taxableTTC3 ST
6Sous-total 4 taxableTTC4 ST
7TVA / taxe 1TVA 1
8TVA / taxe 2TVA 2
9TVA / taxe 3TVA 3
10TVA / taxe 4TVA 4
11Taxe totale (sur le rapport)TTL TAX
12Net sans taxe (sur le rapport)NET
13Net 2NET2
14RetourRETOUR
15NulNUL
16Mode nulMODE NUL
17Nul MGRNUL MGR
18Sous-total nulS/TL NUL
19Nul H.CANUL H.CA
20Retour H.CARETOUR H.CA
21Nombre de facturesNB. FACTURE
22TiroirTIROIR
FonctionTexte par défaut
23Mémoire du fond de caisse (+) (Starting Cash Memory)SCM(+)
24Mémoire du fond de caisse (-) (Starting Cash Memory)SCM(-)
25Couvert (nombre de clients / transactions)COUVERT
26Total payéTL PAYÉ
27MoyenneMOYENNE
28Paiement par chèque pour change 1EX1 CH.
29Paiements par crédit pour change 1EX1 CR.
30Monnaie nationale 1 (Domestic currency 1)DOM.CUR1
31Monnaie nationale 2 (Domestic currency 2)DOM.CUR2
32Monnaie nationale 1 pour chèqueDOM. CUR1 CH.
33Monnaie nationale 1 pour créditDOM. CUR1 CR.
34Chèque dans le tiroir*CH TIR.
35Espèce / chèque dans le tiroirESP+CH TIR.
36Groupe 1GROUP01
37Groupe 2GROUP02
38Groupe 3GROUP03
39Groupe 4GROUP04
40Groupe 5GROUP05
41Groupe 6GROUP06
42Groupe 7GROUP07
43Groupe 8GROUP08
44Groupe 9GROUP09
45(+)Total rayon*TL DEPT
46(-)Total rayonDEPT(-)
47Total (+) H.CA*TL H.CA
48Total (-) H.CA*H.CA (-)
49Total***TOTAL
50Sous-totalS/TOTAL
51Mémoire du fond de caisse totalSCM TTL
52Texte du code d'opération non additive#
53Qté des ventesARTICLES
54Sous-total des marchandisesS/TL TTC
55Hors taxe 1 (Taxable 1 - TVA/ taxe 1)H. TAXE 1
56Hors taxe 2 (Taxable 2 - TVA/ taxe 2)H. TAXE 2
57Hors taxe 3 (Taxable 3 - TVA/ taxe 3)H. TAXE 3
58Hors taxe 4 (Taxable 4 - TVA/ taxe 4)H. TAXE 4
59Due (à l'écran)DUE
FonctionTexte par défaut
60ChangeCHANGE
61Copie reçuCOPIE
62Note pour le clientNOTE
63Bouton de ticketSW. TICKET
64Changement de TVA (XE-A217 uniquement)CHANG. TVA
65Effacement de TVA/taxe (XE-A217 uniquement)EFF. TVA
66ANC. SOLDE (pour GLU) (XE-A217 uniquement)***ANC. SOLDE
67NOUV. SOLDE (pour GLU) (XE-A217 uniquement)***NOUV. SOLDE
68Total de commande (pour GLU) (XE-A217 uniquement)TL COMMANDE
69Commande totale - Total payé (pour GLU) (XE-A217 uniquement)CMD - PAYÉ
70Ancien solde (XE-A217 uniquement)OLD BAL.
71Nouveau solde (XE-A217 uniquement)BALANCE
72Texte du code GLU (XE-A217 uniquement)GLU#

Programmation du personnel

La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du personnel:

Procédure

PROGRAMMATION 1 ARTICLE 2 FONCTIONS 3 ENCAISSEMENT 4 TEXTE FONCTION 5 PERSONNEL PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

PERSONNEL 1 EMPLOYE 2 MANAGER 3 CODE 4 CAISSIER ECOLE PGM 01

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 5 PERSONNEL ».

- La fenêtre PERSONNEL s'affiche.

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivante.

1 EMPLOYE Vendeur
2 MANAGER Directeur
3 CODE Mode code d'accès
4 CAISSIER ECOLE Caissier école

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

SHARP XE-A217W - Procédure - 4

flowchart
graph TD
    A["5 PERSONNEL"] --> B["1 EMPLOYEE"]
    A --> C["2 MANAGER"]
    A --> D["3 CODE"]
    A --> E["4 CAISSIER ECOLE"]

→ Voir « Vendeur » sur cette page.
→ Voir « Directeur » à page 82.
→ Voir « Mode code d'accè » à page 82.
→ Voir « Caissier école » à page 83.

■ Employé

Procédure

EMPLOYE 01 EMPLOYE01 02 EMPLOYE02 03 EMPLOYE03 04 EMPLOYE04 PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

01 PASS CODE 0000 EMPLOYEE01 TOUCH AUTO POSSIBLE PGM 01

REMARQUE

  • Pour créer plus d'employés, il faut saisir le nombre d'employés 5 - 25 dans la fenêtre de sélection « EMPLOYE ».
  • Pour supprimer un code d'employé de la fenêtre « EMPLOYE », sélectionner le code d'employé et appuyer sur la touche (DEL). Une fenêtre de confirmation s'affiche et demande si l'on veut supprimer le caissier ; sélectionner l'option souhaitée.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- PASS CODE (Utiliser la saisie numérique)

Code d'accès (4 chiffres maximum : 0001 à 9999/0000)

- Description (Utiliser la saisie de caractères)

Description pour le nom du vendeur (16 caractères maximum peuvent êtresaisis.)

- TOUCH AUTO (Utiliser la saisie de sélection)

IMPOSSIBLE: Cela active le fonctionnement de la touche AUTO MENU.

POSSIBLE: Cela désactive le fonctionnement de la touche AUTO MENU.

■ Manager

Il est possible de programmer un code secret pour le directeur.

Procédure

MANAGER PASS CODE 0000 PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • PASS CODE (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)

■ Mode code d'accès

Il est possible de programmer un code secret pour chaque mode.

Procédure

CODE MODE VOID OPXZ FLASH X1 Z1 X222 PGM

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

  • MODE VOID (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
    • OPXZ (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
  • FLASH (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
    • X1 (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
    • Z1 (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
    • X2Z2 (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
  • PGM (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)
    • CARTE SD (Utiliser la saisie numérique)
    Code d'accès (4 chiffres maximum : 0000 à 9999)

■ Caissier école

Il est possible de définir le code et le texte du caissier en école pour le titre de mode d'apprentissage.

Procédure

CAISSIER ECOLE CODE TEXTE MODE ECOLE PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• CODE (Utiliser la saisie numérique)
Code du caissier en école (2 chiffres maximum : 00 à 25)
- TEXTE (Utiliser la saisie de caractères)
Description pour le titre du mode de formation (12 caractères maximum peuvent être saisis.)

Programmation du terminal

La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe du terminal:

Procédure

PROGRAMMATION 6 TERMINAL 7 DATE/HEURE 8 OPTIONNEL 9 RAPPORT 10 MESSAGE PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

TERMINAL MACHINE# TICKET# GT2 GT3 PGM 01

  1. Des fenêtres de PROGRAMMATION, sélectionner « 6 TERMINAL ».

- Les fenêtres TERMINAL s'affichent.

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes:

- MACHINE# (Utiliser la saisie numérique)

Numéro de la machine (6 chiffres maximum : 0 à 999999)

• TICKET# (Utiliser la saisie numérique)

Saisir un nombre (6 chiffres maximum : 0 à 999999) qui sera le nombre de départ souhaité.

• GT2: (Utiliser la saisie numérique)

Saisir un nombre (13 chiffres maximum : 0 à 9999999999999)

• GT3: (Utiliser la saisie numérique)

Saisir un nombre (13 chiffres maximum : 0 à 9999999999999)

Réglage date/heure

La date et l'heure peuvent être réglées pour la caisse enregistreuse.

Date / heure

Procédure

PROGRAMMATION 6 TERMINAL 7 DATE/HEURE 8 OPTIONNEL 9 RAPPORT 10 MESSAGE PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

DATE/HEURE DATE 01/01/2011 HEURE 0000 PGM 01

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 7 DATE / HEURE ».

• La fenêtre DATE / HEURE s'affiche.

  1. Chaque élément doit être programmé comme suit:

- DATE (Utiliser la saisie numérique) Saisir le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l'année (2 chiffres) dans cette séquence.

- HEURE (Utiliser la saisie numérique) Régler l'heure (4 chiffres maximum) sur le système de 24 heures. Par exemple, lorsque l'heure est réglée à 2h30, saisir 0230 ; quand elle est réglée à 14 :30, saisir 1430. L'heure sera imprimée et affichée.

Sélection de fonctions optionnelles

Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des options:

Procédure

PROGRAMMATION 6 TERMINAL 7 DATE/HEURE 8 OPTIONNEL 9 RAPPORT 10 MESSAGE PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 8 OPTIONNEL ».

- La fenêtre OPTIONNEL s'affiche.

OPTIONNEL 1 BASIC SYSTEME 2 ARRONDI 3 FONC. INTERDITE 4 FONC. AUTHORITY 5 FONCTION SELECT PGM 01

L'écran continue son affichage.

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivante.

1 BASIC SYSTÈME Système de base
2 ARRONDI Arrondissement
3 FONC. INTERDITE Fonction interdite
4 FONC. AUTHORITY Autorité de fonction
5 FONCTION SELECT Sélection de fonction
6 SELECTION IMP. Sélection d'impression
7 FONCTION CHANGE Fonction de change
8 CONVERSION EURO Conversion en euro

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

8 OPTIONNEL

1 BASIC SYSTÈME
2 ARRONDI
3 FONC.INTERDITE
4 FONC. AUTHORITY
5 FONCTION SELECT
6 SELECTION IMP.
7 FONCTION CHANGE
8 CONVERSION EURO

→ Voir « Système de base » à page 90.
→ Voir « Arrondissement » à page 91.
→ Voir « Fonction interdite » à page 92.
→ Voir « Autorité de fonction » à page 93.
→ Voir « Sélection de fonction » à page 94.
→ Voir « Sélection d'impression » à page 95.
→ Voir « Fonction de change » à page 96.
→ Voir « Conversion EURO » à page 97.

■ Système de base

La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système de base.

Procédure

BASIC SYSTEME FORMAT DATE JMA FORMAT HEUREHEURE-24 ERREUR ERREUR LOCK SYMBOLE MONNAIE * TAB 2 QUANTITE DECIMAL OUI PGM 01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- FORMAT DATE (Utiliser la saisie de sélection)

MJA: Affichage et impression du mois, du jour et de l'an dans cet ordre JMA: Affichage et impression du jour, du mois et de l'an dans cet ordre AMJ: Affichage et impression de l'an, du mois et du jour dans cet ordre

- FORMAT HEURE (Utiliser la saisie de sélection)

HEURE-12: Affichage et impression de l'heure sur un système de 12 heures HEURE-24: Affichage et impression de l'heure sur un système de 24 heures

• ERREUR (Utiliser la saisie de sélection)

Réponse à une opération par touche incorrecte ou invalide ERREUR LOCK: L'avertisseur sonore émet un brève son pendant 2 secondes, et l'Erreur s'affiche. Pour cacher l'affichage de l'Erreur, appuyer sur la touche CL.

MANQUE OPE.: L'avertisseur sonore émet un brève son

• SYMBOLE MONNAIE (Utiliser la saisie de caractères)

Saisir le caractère (4 caractères maximum)

• TAB (Utiliser la saisie de sélection)

0 1 Il est possible de régler la position du délimiteur de prix. Les options pour le réglage sont 0, 1, 2 et 3. 2 Lors des réglages sur « 2 » par exemple, la saisie de « 100 » est affichée comme « 1.00 ». 3

- QUANTITÉ DECIMAL (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Activer la saisie de quantité décimale NON: Désactiver la saisie de quantité décimale

- ARRONDI DECIMAL (Utiliser la saisie de sélection)

ROUND: Arrondir le nombre UP: Arrondir au chiffre supérieur après la virgule décimale DOWN: Arrondir au chiffre inférieur après la virgule décimale.

• FONCT.HALO (Utiliser la saisie de sélection)

VALIDE: Fonction HALO valide INVALIDE: Fonction HALO invalide

• TOUCHE [00] (Utiliser la saisie de sélection)

[00]: Afficher [00] en appuyant sur la touche 00 [000]: Afficher [000] en appuyant sur la touche 00

- PRT/DSP EDIT (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Toutes les impressions et les affichages sont modifiés NON: Toutes les impressions et les affichages ne sont pas modifiés

- ITEM DISPLAY (Utiliser la saisie de sélection)

LIGNE 2: La 1ère ligne affiche la quantité, le prix et le montant. La 2ème ligne affiche le texte. LIGNE 1: La quantité et le texte.

■ Arrondissement

La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs éléments du système d'arrondissement.

Procédure

ARRONDI ARRONDI100 NORMAL ARRONDI10 00 ROUND FOR ITEM&TOTAL CH/CR ROUND OUI ROUND PRINT NON DIFFER MEMORY NON PGM 01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- ARRONDI100 (Utiliser la saisie de sélection)

Sélection du système d'arrondissement NORMAL: l'unité monétaire d'arrondissement minimal est 1 (1 centime)

25: l'unité monétaire d'arrondissement minimal est 25 (25 centimes)

50: l'unité monétaire d'arrondissement minimal est 50 (50 centimes)

100: l'unité monétaire d'arrondissement minimal est 100 (par ex.:1 couronnes suédoises)

- ARRONDI10 (Utiliser la saisie numérique)

Arrondissement au chiffre supérieur/ inférieur de la somme.

Saisir un nombre (2 chiffres 00 à 99)

- ROUND FOR (Utiliser la saisie de sélection)

ITEM&TOTAL: Arrondissement de l'article et du total

TOTAL: Arrondissement du total

- CH/CR ROUND (Utiliser la saisie de sélection)

Cette sélection n'est pas disponible pour le système Manuel TVA-4.

OUI: Activer l'arrondissement australien

NON: Désactiver l'arrondissement australien

- ROUND PRINT (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le montant arrondi

NON: Ne pas imprimer le montant arrondi

- DIFFER MEMORY (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Enregistrer la différence entre avant et après les arrondissements

NON: Ne pas enregistrer la différence entre avant et après les arrondissements

- ITM EN (Utiliser la saisie de sélection)

Limiter au chiffre le moins significatif en saisissant le montant de l'article

ARBITRAIRE: Ne pas limiter au chiffre le moins significatif lors de chaque saisie d'un montant

0 UNIQUEMENT: Limiter à 0 au chiffre le moins significatif lors de chaque saisie d'un montant

0,5 UNIQUEMENT: Limiter à 0,5 au chiffre le moins significatif lors de chaque saisie d'un montant

- PAY EN (Utiliser la saisie de sélection)

Limiter le chiffre le moins significatif en saisissant le montant du paiement

ARBITRAIRE: Ne pas limiter au chiffre le moins significatif lors de chaque saisie d'un montant

0 UNIQUEMENT: Limiter à 0 au chiffre le moins significatif lors de chaque saisie d'un montant

0,5 UNIQUEMENT: Limiter à 0,5 au chiffre le moins significatif lors de chaque saisie d'un montant

■ Fonction interdite

La caisse enregistreuse permet d'activer ou de désactiver plusieurs fonctions.

Procédure

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• NON-ADD (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer le code d'opération non additive

IMPOSSIBLE: Désactiver le code d'opération non additive

- NON-ADD + NS (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer le Tiroir après la saisie du code d'opération non additive

IMPOSSIBLE: Désactiver le Tiroir après la saisie du code d'opération non additive

- DEPT NEGTF (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer le rayon négatif

IMPOSSIBLE: Désactiver le rayon négatif

- DEP HOR CA (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer le rayon H.CA

IMPOSSIBLE: Désactiver le rayon H.CA

• COPIE TICK (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer la fonction de copie du reçu

IMPOSSIBLE: Désactiver la fonction de copie du reçu

- MODE VOID (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer le mode d'annulation

IMPOSSIBLE: Désactiver le mode d'annulation

- SOUS-TOTAL < 0 (utiliser l'entrée sélective)

POSSIBLE: Activer la fonction de sous-total négatif de marchandises

IMPOSSIBLE: Désactiver la fonction de sous-total négatif de marchandises

- TEND+DIRECT (Utiliser la saisie de sélection)

POSSIBLE: Activer la finalisation de non paiement direct après la saisie du paiement précédent

IMPOSSIBLE: Désactiver la finalisation de non paiement direct après la saisie du paiement précédent

■ Autorité de fonction

La caisse enregistreuse permet de choisir de rendre public ou de limiter l'autorité de la fonction.

Procédure

FONC. AUTHORITY RA SORT.ARG. RETOUR NUL ART.IMPR NL PLUNO IMP S/TL NUL PGM YGR® MGR® MGR® MGR® MGR® 01

L'écran continue son affichage. (XE-A217W/XE-A217B uniquement)

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• RA (Utiliser la saisie de sélection)

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

- SORT.ARG. (Utiliser la saisie de sélection)

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

- RETOUR (utiliser la saisie de sélection)

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

- ITEM VD (utiliser la saisie de sélection) pour XE-A207W/XE-A207B uniquement

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

- NUL ART. IMPR (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

- NL PLUNO IMP (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

• S/TL NUL (Utiliser la saisie de sélection)

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

• TIROIR (Utiliser la saisie de sélection)

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

■ Sélection de fonction

La caisse enregistreuse permet de sélectionner plusieurs sélections de fonctions.

Procédure

FONCTION SELECT MODE CH.NIV. YGR® TYPE CH.NIV. AUTO RETOUR NIV1 RECU ENTRER GLU# AUTO GLU CLK CHECK NON SPLIT COUNT QUANTITE PGM 01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- MODE CH.NIV. (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

MGR SEUL: Autorisé uniquement en modalité Manager.

MGR&REG: Autorisé en modalité REG et Manager.

- TYPE CH.NIV. (Utiliser la saisie de sélection) pour XEA217W/XE-A217B uniquement

AUTO: Mode de retour automatique

MANUEL: Mode de changement verrouillé

- RETOUR NIV1 (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

Lorsque le système de changement de niveau du PLU est réglé sur « AUTO », le niveau du PLU peut être retourné au niveau 1 par l'une des méthodes suivantes :

PAR ITE: Le niveau du PLU retourne au niveau 1 par un article.

REÇU: Le niveau du PLU retourne au niveau 1 par un reçu.

- ENTRER GLU# (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

AUTO: Attribuer un code GLU en un numéro de série automatique

MANUEL: Exiger la saisie manuelle du code GUL

- GLU CLK CHECK (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

Vérification de l'employé lors de la nouvelle commande du GLU.

OUI: Permettre de vérifier le vendeur

NON: Ne pas permettre de vérification

- SPLIT COUNT (Utiliser la saisie de sélection)

Méthode de comptage de la saisie de subdivision du prix.

PACKAGE: Unité de conditionnement

QUANTITÉ: Quantité

• CR IN RA/PO (Utiliser la saisie de sélection)

Mise à jour du totalisateur de crédit en cas de finalisation RA ou PO par touche de crédit.

NON: Pas de mise à jour

M.A.JOUR: Mise à jour

- VD MODE TO HOURLY (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Activer l'ajout au total horaire en mode d'annulation.

NON: Désactiver l'ajout au total horaire en mode d'annulation.

• [ST]DIRCT (Utiliser la saisie de sélection)

Saisie du sous-total avant la finalisation de non paiement direct

NON: Ne pas exiger la saisie du sous-total pour la finalisation du non paiement

OBLIGARTOIRE: Exiger la saisie du sous-total pour la finalisation de non paiement

• [ST] TEND (Utiliser la saisie de sélection)

Saisie du sous-total avant le paiement

NON: Ne pas exiger la saisie du sous-total pour la finalisation du paiement

OBLIGARTOIRE: Exiger la saisie du sous-total pour la finalisation du paiement

- NS RECEIPT (Utiliser la saisie de sélection)

Impression du reçu au moment de la sortie du Tiroir

IMPRIME: Imprimer le reçu

NON: Ne pas imprimer le reçu

- RCPT (Utiliser la saisie de sélection)

TOTAL: Imprimer le total uniquement sur le reçu.

DÉTAIL: Imprimer les détails sur le reçu

- RCPT (Utiliser la saisie de sélection)

TOTAL: Imprimer le total uniquement sur le ticket de caisse après la finalisation d'une transaction et de la copie du ticket de caisse

DÉTAIL: Imprimer les détails sur le ticket de caisse après la finalisation d'une transaction et de la copie du ticket de caisse

• E-J PLEIN (Utiliser la saisie de sélection)

Bloquer ou non la saisie d'un article, quand le fichier Journal élec. est plein.

BLOQUE: Bloquer la saisie d'un article

CONTINUE: Ne pas bloquer la saisie d'un article

■ Sélection d'impression

Plusieurs fonctions d'impression peuvent être programmées.

Procédure

SELECTION IMP. N° CONSECUTIF DATE HEURE NBRE ARTICLE STATUT TVA TAXABLE PGM 01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- N° CONSECUTIF (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le n° consécutif

NON: Ne pas imprimer le n° consécutifs

- DATE (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer la date

NON: Ne pas imprimer la date

• HEURE (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer l'heure

NON: Ne pas imprimer l'heure

- NBRE ARTICLE (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le numéro de l'achat

NON: Ne pas imprimer le numéro de l'achat

- STATUT TVA (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le statut de TVA

NON: Ne pas imprimer le statut de TVA

• TAXABLE (Utiliser la saisie de sélection)

NON: Ne pas imprimer le montant taxable

• TAXE (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le montant de la taxe

NON: Ne pas imprimer le montant de la taxe

- TAX (TAXABLE = 0) (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le montant de la taxe lorsque le montant taxable est zéro.

NON: Ne pas imprimer le montant de la taxe lorsque le montant taxable est zéro.

• TAX (TAX=0) (Utiliser une saisie de sélection)

OUI: Imprimer le montant de la taxe lorsque le montant de la taxe est zéro.

NON: Ne pas imprimer le montant de la taxe lorsque le montant de la taxe est zéro.

• NET (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le montant NET

NON: Ne pas imprimer le montant NET

- SPLIT ENTRY (Utiliser la saisie de sélection)

A=1ère quantité, B=2ème quantité et C=prix unitaire

FORMAT1: A x B/C

FORMAT2: A x C/B

• ST AT ST KEY (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le sous-total à l'aide de la touche #/TM/ST

NON: Ne pas imprimer le sous-total à l'aide de la touche #/TM/ST

- LOGO FORM (utiliser la saisie de sélection)

MODELE 1: Texte d'en-tête en 3 lignes

MODELE 2: Image logo d'en-tête

MODELE 3: Image logo d'en-tête + pied de ticket en 3 lignes

MODELE 4: Texte d'en-tête en 6 lignes

MODELE 5: Image logo d'en-tête + texte d'en-tête en 3 lignes

MODELE 6: Texte d'en-tête en 3 lignes + pied de ticket en 3 lignes

- PIED TICKET (Utiliser la saisie de sélection)

TOUT: Imprimer le pied de ticket dans un mode quelconque

PAR MODE: Imprimer le pied de ticket par mode

• 0€ PLU (Utiliser la saisie de sélection)

Lorsque le prix unitaire du PLU est 0, l'impression du montant est :

TEXTE UNIQUEMENT: Imprimer le texte uniquement

NOMAL: Imprimer le prix et le texte.

- ITEM ON JOURNAL (Utiliser la saisie de sélection)

TOUT: Imprimer tous les articles sur le journal électroniques

CHOISI: Imprimer tous les articles sélectionnés sur le journal électronique

- LOGO SUR JOURNAL (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le texte du logo sur le journal électroniques

NON: Ne pas imprimer le texte du logo sur le journal électronique

- FACTURE SUR JOURN (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer les contenu de la facture sur le journal électroniques

NON: Ne pas imprimer les contenus de la facture sur le journal électronique

■ Fonction de change

Procédure

FONCTION CHANGE PAYE ESP1 ESPECES CALCUL ESP1 MULTI. TOTAL&CHANGEDOMESTIC ST SHORT TENDIMPRIME PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- PAYE ESP1 (Utiliser la saisie de sélection)

Paiement pour le montant en Espèces 1

ESPECES: Le paiement est effectué en espèces uniquement

TT ENCAISS.: Le paiement est effectué par tous les modes

• CALCUL ESP1 (Utiliser la saisie de sélection)

Méthode de calcul pour Espèces 1

MULTI.: Multiplication

DIVISE: Division

• TOTAL&CHANGE (Utiliser la saisie de sélection)

Imprimer le total et le change pour le montant en Espèces 1 DOMESTIC: Article domestique uniquement

AVEC EX1: Imprimer le total et la monnaie pour le montant en Espèces 1

• ST SHORT TEND (Utiliser la saisie de sélection)

Imprimer le sous-total après le paiement bref en Espèces NON: Ne pas imprimer le sous-total

IMPRIME: Imprimer le sous-total

■ Conversion EURO

Il est possible de programmer les fonctions optionnelles pour la conversion EURO. Pour plus de détails, se reporter à la section Fonction de migration EURO.

Procédure

CONVERSION EURO DATE 000000 HEURE 00 CONVERT.PRIX OUI JOB EURO NON-OBLIG. PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• DATE (Utiliser la saisie numérique)

Prérégler la date pour exécuter l'opération automatique de modification EURO.

Saisir le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l'année (2 chiffres) dans cette séquence.

• HEURE (Utiliser la saisie numérique)

Prérégler l'heure pour exécuter l'opération de modification EURO automatique.

Saisir l'heure (00-23)

- CONVERT. PRIX (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Convertit les prix unitaires préréglés de rayons / PLU au sein de l'opération de modification EURO automatique.

NON: Ne convertit pas les prix unitaires préréglés de rayons / PLU en ceux de monnaie EURO au sein de l'opération de modification EURO automatique.

REMARQUE

Le taux préréglé de l'Espèce 1 est appliqué en tant que taux de conversion, et la méthode de calcul est fixée sur « division ».

• JOB EURO (Utiliser la saisie de sélection)

NON-OBLIG.: L'opération de modification automatique EURO au sein du mode X2/Z2 après la date prédéfinie n'est pas obligatoire.

OBLIGATOIRE: L'opération de modification automatique EURO au sein du mode X2/Z2 après la date prédéfinie est obligatoire.

REMARQUE

Lorsque l'EURO STATUS de l'enregistreuse est déjà « D » (à savoir, la monnaie nationale a été modifiée en EURO sur l'enregistreuse), cette programmation est invalidée.

Programmation des rapports

La procédure suivante doit être utilisée pour sélectionner une option au sein du groupe des rapports:

Procédure

PROGRAMMATION 7 DATE/HEURE 8 OPTIONNEL 9 RAPPORT 10 MESSAGE 11 CONFIG.PERIPHER . PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 9 RAPPORT ».

• La fenêtre RAPPORT s'affiche.

RAPPORT 1 0 PASSE 2 SELECTION IMP. 3 COMPTEUR 2 4 RAPPORT GNRAL 21 5 RAPPORT HORAIRE PGM 01

L'écran continue son affichage.

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes:

1 0 PASSE Zéro passe
2 SELECTION IMP. Sélection d'impression
3 COMPTEUR Z Compteur Z
4 RAPPORT GNRAL Z1 Rapport général Z1
5 RAPPORT HORAIRE Rapport horaire
6 JOURNAL ELEC Journal électronique

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

9 RAPPORT

1 0 PASSE
2 SELECTION IMP.
3 COMPTEUR Z
4 RAPPORT GNRAL Z1
5 RAPPORT HORAIRE
6 JOURNAL ELEC

→ Voir « Zéro passe » à page 99.
→ Voir « Sélection d'impression » à page 99.
→ Voir « Compteur Z » à page 100.
→ Voir « Rapport général Z1 » à page 101.
→ Voir « Rapport horaire » à page 101.
→ Voir « Journal élec » à page 102.

■ Zéro passe

Il est possible de programmer ou de ne pas passer « 0 » dans chaque rapport.

Procédure

O PASSE
DEPTPASSE
TRANSAC .PASSE
PLUPASSE
EMPLOYEPASSE
HORAIREPASSE
PGM01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- DEPT (Utiliser la saisie de sélection)

PASSE: Passe les données « 0 » dans le rapport du rayon.

NE PASSE DAS: Ne passe pas les données « 0 » dans le rapport du rayon.

- TRANSAC. (Utiliser la saisie de sélection)

PASSE: Passe les données « 0 » dans le rapport de transaction.

NE PASSE DAS: Ne passe pas les données « 0 » dans le rapport de transaction.

- PLU (Utiliser la saisie de sélection)

PASSE: Passe les données « 0 » dans le rapport de PLU.

NE PASSE DAS: Ne passe pas les données « 0 » dans le rapport de PLU.

- EMPLOYE (Utiliser la saisie de sélection)

PASSE: Passe les données « 0 » dans le rapport d'employé.

NE PASSE DAS: Ne passe pas les données « 0 » dans le rapport d'employé.

• HORAIRE (Utiliser la saisie de sélection)

PASSE: Passe les données « 0 » dans le rapport horaire.

NE PASSE DAS: Ne passe pas les données « 0 » dans le rapport horaire.

■ Sélection d'impression

Il est possible de décider si imprimer ou non l'article sur le rapport.

Procédure

SELECTION IMP.
SEPARATOR LINEOU1
COMPTEUR 2OUI
GT1 SUR 2OUI
GT2 SUR 2OUI
GT3 SUR 2OUI
GT BAL SUR 2OUI
PGM01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- SEPARATOR LINE (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer une ligne séparée sur le rapport.

NON: Ne pas imprimer une ligne séparée sur le rapport.

- COMPTEUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le compteur Z sur le rapport Z.

NON: Ne pas imprimer le compteur Z sur le rapport Z.

• GT1 SUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer GT1 sur le rapport Z.

NON: Ne pas imprimer GT1 sur le rapport Z.

• GT2 SUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer GT2 sur le rapport Z.

NON: Ne pas imprimer GT2 sur le rapport Z.

• GT3 SUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer GT3 sur le rapport Z.

NON: Ne pas imprimer GT3 sur le rapport Z.

- GT BAL SUR Z (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

OUI: Imprimer le GT du solde sur le rapport Z.

NON: Ne pas imprimer le GT du solde sur le rapport Z.

• GT TR SUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le GT de formation sur le rapport Z.

NON: Ne pas imprimer le GT de formation sur le rapport Z.

• GT1 SUR X (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer GT1 sur le rapport X.

NON: Ne pas imprimer GT1 sur le rapport X.

• GT2 SUR X (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer GT2 sur le rapport X.

NON: Ne pas imprimer GT2 sur le rapport X.

• GT3 SUR X (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer GT3 sur le rapport X.

NON: Ne pas imprimer GT3 sur le rapport X.

• GT TR SUR X (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le GT de formation sur le rapport X.

NON: Ne pas imprimer le GT de formation sur le rapport X.

- VOID SUR X1Z1 (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le total de VOID MODE sur le rapport X1Z1

NON: Ne pas imprimer le total de VOID MODE sur le rapport X1Z1

- VOID SUR X2Z2 (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer le total de VOID MODE sur le rapport X2Z2

NON: Ne pas imprimer le total de VOID MODE sur le rapport X2Z2

- PLU SUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer les données de PLU sur le rapport Z des PLU.

NON: Ne pas imprimer les données de PLU sur le rapport Z des PLU.

• E-JOURNAL SUR Z (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Imprimer les données du journal électronique sur le rapport Z du journal électronique.

NON: Ne pas imprimer les données du journal électronique sur le rapport Z du journal électronique.

• TAILE-J (Utiliser la saisie de sélection)

PETIT CARACT.: Imprimer le journal électronique en caractères de petit format.

NORMAL: Imprimer le journal électronique en caractères de format normal.

■ Compteur Z

Procédure
COMPTEUR 2 GENERAL 21 GENERAL 22 0001 0001 PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- GENERAL Z1 :4 chiffres maximum (0000 à 9999)

- GENERAL Z2 :4 chiffres maximum (0000 à 9999)

■ Rapport général Z1

Procédure

RAPPORT GNRAL 21
SD: SAUVE VENTESNON
SD: SAUV JOURNALNON
SD: SAUV ALL RAMNON
EFFACE EJNON
RESET GT BALNON
RESET GTNON
PGM01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• SD: SAUVE VENTES (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Enregistrer les données concernant les ventes sur la carte SD.

NON: Ne pas enregistrer les données concernant les ventes sur la carte SD.

• SD: SAUV JOURNAL (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Enregistrer les données concernant le journal électronique sur la carte SD.

NON: Ne pas enregistrer les données concernant le journal électronique sur la carte SD.

- SD: SAUV ALL RAM (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Enregistrer toutes les données concernant la RAM sur la carte SD.

NON: Ne pas enregistrer toutes les données concernant la RAM sur la carte SD.

• EFFACE EJ (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Effacer les données du journal électroniques.

NON: Ne pas effacer les données du journal électronique.

- RESET GT BAL (Utiliser la saisie de sélection) pour XE-A217W/XE-A217B uniquement

OUI: Réinitialiser le GT de solde.

NON: Ne pas réinitialiser le GT de solde.

- RESET GT (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Réinitialiser le GT.

NON: Ne pas réinitialiser le GT.

Rapport horaire

Il est possible de programmer le type de mémoire et l'heure de début pour le rapport horaire.

Procédure

RAPPORT HORAIRE
MEMOIRE TYPE30MIN
HEURE DE D2BUT00
PGM01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- MEMOIRE TYPE (Utiliser la saisie de sélection)

30MIN: Sélectionne le type 30 minutes.

60MIN: Sélectionne le type 60 minutes.

• HEURE DEBUT (Utiliser la saisie numérique)

Saisie de l'heure de début ( 2 chiffres maximum : 0 à 23)

■ Journal élec.

Procédure

J. ELEC SAUVE SUR SDW ESPACE SAUVE DATA TR OUI SAUVE DATA X HEADER PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- SAUVE SUR SD (Utiliser la saisie de sélection)

Lorsque les données du journal élec. sont enregistrées sur la carte SD :

AS IS: Les caractères de contrôle sont enregistrés tels qu'ils sont

W ESPACE: Les caractères de contrôle sont enregistrés en espace double.

- SAUVE DATA TR (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Enregistrer les données du journal élec. en mode de formation.

NON: Ne pas enregistrer les données du journal élec. en mode de formation.

- SAUVE DATA X (Utiliser la saisie de sélection)

Lorsque les données du rapport X du journal élec. sont enregistrées :

HEADER: Enregistrer uniquement l'en-tête du rapport X dans le journal électronique.

DETAIL: Enregistrer le détail du rapport X dans le journal électronique.

Programmation des messages

Utiliser la procédure suivante pour sélectionner une option incluse dans le groupe des messages:

Procédure

PROGRAMMATION 8 OPTIONNEL 9 RAPPORT 10 MESSAGE 11 CONFIG.PERIPHER. 12 TAX PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 10 MESSAGE ».

- La fenêtre MESSAGE s'affiche.

MESSAGE 1 LOGO TICKET PGM 01

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes:

1 LOGO TICKET

Logo ticket

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

10 MESSAGE

1 LOGO TICKET

→ Voir « Logo ticket » sur cette page.

■ Logo ticket

L'enregistreuse peut imprimer sur chaque ticket de caisse des messages programmés pour les clients. Le texte du logo est imprimé au centre sur le ticket de caisse.

Procédure

LOGO TICKET MERCI DE VOTRE VISITE MERCI À B PGM A 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- LOGO TICKET (Utiliser la saisie de caractères)

Texte de logo pour le ticket de caisse (30 caractères x 6 lignes maximum)

REMARQUE

Le nombre de lignes programmables pour un message varie selon les types de messages suivants:

  • Texte d'en-tête en 3 lignes
    • Image logo d'en-tête
  • Image logo d'en-tête + pied de ticket en 3 lignes
  • Texte d'en-tête en 6 lignes
  • Image logo d'en-tête + texte d'en-tête en 3 lignes
  • Texte d'en-tête en 3 lignes + pied de ticket en 3 lignes

Programmation de configuration des périphériques

Utiliser la procédure suivante pour sélectionner une programmation de configuration des périphériques:

Procédure

PROGRAMMATION 8 OPTIONNEL 9 RAPPORT 10 MESSAGE 11 CONFIG.PERIPHER. 12 TAX PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

  1. Dans la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 11 CONFIG. PERIPHER ».

- La fenêtre CONFIG. PERIPHER. s'affiche.

  1. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes:

CONFIG .PERIPHER . 1 CLAVIER 2 ECRAN 3 IMPRIMANTE 4 EN LIGNE PGM 01

1 CLAVIER Clavier
2 ECRAN Écran
3 IMPRIMANTE Imprimante
4 EN LIGNE En ligne

L'illustration suivante montre ces options incluses dans ce groupe de programmation.

11 CONFIG. PERIPHER.

1 CLAVIER

→ Voir « Clavier » sur cette page.

2 ECRAN

→ Voir « Écran » à page 105.

3 IMPRIMANTE

→ Voir « Imprimante » à page 105.

4 EN LIGNE

→ Voir « En ligne » à page 105.

Clavier

Procédure

CLAVIER BUFFER SON TOUCHE OUTI PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

- BUFFER (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Active le clavier à mémoire.

NON: Désactive le clavier à mémoire.

- SON TOUCHE (Utiliser la saisie de sélection)

OUI: Régler sur son.

NON: Ne pas régler sur son.

Écran

Procédure

ECRAN VEILLE VEILLE PROGRAMME OUI PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• VEILLE (Utiliser la saisie numérique)

Heure de veille (2 chiffres : 1 à 99 minutes. 0:100 minutes).

- VEILLE PROGRAMME (Utiliser la saisie de sélection)

Économie d'énergie lors de l'affichage de l'heure :

OUI: Active l'économie d'énergie lors de l'affichage de l'heure.

NON: Désactive l'économie d'énergie lors de l'affichage de l'heure.

■ Imprimante

Procédure

IMPRIMANTE DENSITE 50 PGM 01

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• DENSITE (Utiliser la saisie numérique)

Sélectionner un niveau de densité (2 chiffres : 0 à 99).

00: 89% pour standard

50: 100% pour standard

99: 111% pour standard

■ En ligne

Procédure

PROG. PC TERMINAL NO. CI SIGNAL LINE FORM BAUD RATE START CODE END CODE PGM 000001 NON FULL 19200 002 013 01

L'écran continue son affichage.

Chaque élément doit être programmé comme suit:

• TERMINAL No. (Utiliser la saisie numérique)

Numéro de terminal (6 chiffres : 0 à 999999).

- CI SIGNAL (Utiliser la saisie de sélection)

Détection du signal CI

NON: Désactive la détection du signal CI.

SENSING: Active la détection du signal CI.

• LINE FORM (Utiliser la saisie de sélection)

Programmation du contrôle du modem

FULL: Système duplex complet.

HALF: Demi système duplex.

- BAUD RATE (Utiliser la saisie de sélection)

Vitesse de transmission:

38400 bps 19200 bps

9600 bps 4800 bps

- START CODE (Utiliser la saisie numérique)

Code de démarrage (3 chiffres : 0 à 127)

• END CODE (Utiliser la saisie numérique)

Code de fin (3 chiffres : 0 à 127)

• TIME OUT (Utiliser la saisie numérique)

Programmation de hors temps limite (3 chiffres : 1 à 255 secondes.)

Programmation de taxes

Utiliser la procédure suivante pour sélectionner toute option comprise dans le groupe des taxes:

Procédure

PROGRAMMATION 9 RAPPORT 10 MESSAGE 11 CONFIG .PERIPHER . 12 TAX 13 TOUCHE AUTO PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

TAX 1 TAX SYSTEM 2 TAX1 3 TAX2 4 TAX3 5 TAX4 PGM 01

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 12 TAX ». • La fenêtre TAX s'affiche.

  2. Sélectionner une option de la liste d'options suivantes:

1TAX SYSTEMRégime fiscal
2TAX1Tax1
3TAX2Tax2
4TAX3Tax3
5TAX4Tax4

■ Régime fiscal

Procédure

TAX SYSTEM AUTO VAT1-4 PGM 01

- Régime fiscal (Utiliser la saisie de sélection) AUTO TAX1-4 AUTO VAT1-4 MANUAL VAT1-4 MANUAL VAT1 MANUAL TAX1-4 VAT1&TAX2-4

■ Taxe 1 à 4

Procédure

TAX1 TAUX TVA 0.0000/ SIGNE TAUX + LIMITE BAS TVA 0.00 PGM 01

- TAUX TVA (Utiliser la saisie numérique) Taux d'imposition (7 chiffres maximum : 0,0000 à 999,9999%) - SIGNE TAUX (Utiliser la saisie de sélection) +: plus taux -: moins taux - Cette option n'est pas disponible dans le système de TVA.

- LIMITE BAS TVA (Utiliser la saisie numérique) Montant limite bas imposable (5 chiffres maximum : 0,00 à 999,99) - Cette option n'est pas disponible dans le système de TVA.

Programmation de touches de séquençage automatique

Si l'on programme les opérations par touche fréquemment effectuées à l'aide des touches AUTO, il est possible de saisir ces opérations par touche en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes en opérations par touche.

Procédure

PROGRAMMATION 9 RAPPORT 10 MESSAGE 11 CONFIG .PERIPHER . 12 TAX 13 TOUCHE AUTO PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

TOUCHE AUTO 1 KEY TEXT 2 KEY SEQUENCE PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 4

KEY TEXT 1 AUTO 1 2 AUTO 2 3 AUTO 3 4 AUTO 4 5 AUTO 5 PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 6

AUTO 1 TEXTE AUTO 1 PGM A 01

■ Texte de touche

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 13 TOUCHE AUTO ».

- La fenêtre TOUCHE AUTO s'affiche.

  1. Sélectionner « 1 KEY TEXT » à l'aide de la touche TL/NS.

  2. Sélectionner la touche Auto correspondante de la liste des touches à l'aide de la touche TL/NS.

  3. Saisir le titre de l'opération pour la séquence de touches à assigner.

TEXTE: jusqu'à 12 chiffres

■ Séquence de touches

Procédure

PROGRAMMATION 9 RAPPORT 10 MESSAGE 11 CONFIG .PERIPHER . 12 TAX 13 TOUCHE AUTO PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 2

TOUCHE AUTO 1 KEY TEXT 2 KEY SEQUENCE PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 4

KEY SEQUENCE 1 AUTO 1 2 AUTO 2 3 AUTO 3 4 AUTO 4 5 AUTO 5 PGM 01

SHARP XE-A217W - Procédure - 6

AUTO 1 PGM 01

  1. De la fenêtre PROGRAMMATION, sélectionner « 13 TOUCHE AUTO ».
  2. La fenêtre TOUCHE AUTO s'affiche.
    1. Sélectionner « 2 KEY SEQUENCE » à l'aide de la touche TL/NS.
  3. Sélectionner la touche Auto correspondante de la liste des touches à l'aide de la touche TL/NS.
  4. Saisir la séquence de touches à l'aide de toute touche à l'exception de la touche AUTO MENU. L'enregistreuse permet de programmer jusqu'à 25 touches pour chaque touche AUTO.
  5. Pour terminer la procédure, saisir la touche AUTO MENU et la fenêtre de confirmation s'affiche pour l'enregistrement des données. Sélectionner « SAUVE » ou « ABANDON » et saisir la touche TL/NS.

Exemple

En cas d'impression du rapport général X1.

Afficheur

AUTO 1 4 TOUCHE 2 5 TL/HS 6 TOUCHE 1 7 ESC/CANCEL 8 ESC/CANCEL PGM 01

Utilisation des touches

MODE

4=(Sélectionner X1/Z1 MODE)

TL/NS

2=(Sélectionner READING)

TL/NS

1=(Sélectionner GENERAL)

ESC/CANCEL

ESC/CANCEL

AUTO MENU

Lecture des programmes enregistrés

Il est possible de lire les programmes enregistrés en mode PGM.

■ Séquence de lecture des programmes

Pour lire les programmes enregistrés en mode PGM, utiliser la procédure suivante:

  1. Sélectionner le mode PGM dans la fenêtre de sélection de mode.
  2. Sélectionner « 1 LECTURE » du mode PGM pour afficher la liste des articles, puis appuyer sur la touche TL/NS.

Sélectionner un article figurant dans le tableau ci-après.

Élément:Description:
1DEPARTEMENTRayon
2PLUPLU
3FONCTIONSFonction
4ENCAISSEMENTEncaissement
5TEXTE FONCTIONTexte de fonction
6EMPLOYEEmployé
7MANAGERManager
8CODEMode pass code
9CAISSIER ECOLECaissier école
10OPTIONNELOptionnel
11RAPPORTRapport
12MESSAGEMessage
13CONFIG. PERIPHER.Configuration périphérique
14TAXETaxe
15TOUCHE AUTOTouche auto
16ROM VERSIONVersion ROM

■ Impressions échantillons

  • Rayons (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 1
  • PLU (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 2

  • Fonctions (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 3

  • Texte de fonction (mode PGM)
*PGM*
TEXTE FONCTION
NET1NET1
TTC1 STTTC1 ST
TTC2 STTTC2 ST
TTC3 STTTC3 ST
TTC4 STTTC4 ST
TVA 1TVA 1
TVA 2TVA 2
TVA 3TVA 3
TVA 4TVA 4
TTL TAXTTL TAX
NETNET
NET2NET2
RETOURRETOUR
NULNUL
MODE NULMODE NUL
NUL MGRNUL MGR
S/TL NULS/TL NUL
NUL H.CANUL H.CA
RETOUR H.CARETOUR H.CA
NB. FACTURENB. FACTURE
TIROIRTIROIR
SCM(+)SCM(+)
SCM(-)SCM(-)
COUVERTCOUVERT
TL PAYETL PAYE
MOYENNEMOYENNE
DOM. CUR1DOM. CUR1
DOM. CUR2DOM. CUR2
*CH ID*CH ID
ESP+CH TIR.ESP+CH TIR.
GROUP01GROUP01
GROUP02GROUP02
GROUP03GROUP03
GROUP04GROUP04
GROUP05GROUP05
GROUP06GROUP06
GROUP07GROUP07
GROUP08GROUP08
GROUP09GROUP09
*TL DEPT*TL DEPT
DEPT (-)DEPT (-)
*TL H. CA*TL H. CA
H. CA (-)H. CA (-)
***TOTAL***TOTAL
S/TOTALS/TOTAL
SCM TTLSCM TTL
##
ARTICLESARTICLES
S/TL TTCS/TL TTC
H. TAXE 1H. TAXE 1
H. TAXE 2H. TAXE 2
H. TAXE 3H. TAXE 3
H. TAXE 4H. TAXE 4
DUEDUE
CHANGECHANGE
COPIECOPIE
NOTENOTE
SW. TICKETSW. TICKET
CHANG. TVACHANG. TVA
EFF. TVAEFF. TVA
***ANC. SOLDE***ANC. SOLDE
NOUV. SOLDENOUV. SOLDE
TL COMMANDETL COMMANDE
CMD-PAYECMD-PAYE
OLD BAL.OLD BAL.
BALANCEBALANCE
GLU#GLU#
  • Employé (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 4
  • Manager (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 5
  • Mode Pass Code (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 6
other | Category | Value | |---|---| | *PGM* CODE | Type de rapport | | MODE VOID | 1111 | | OPXZ | 0000 | | FLASH | 0000 | | X1 | 0000 | | Z1 | 0000 | | X2Z2 | 0000 | | PGM | 1234 | | CARTE SD | 7777 | Type de rapport Mode Code Pass

• Caissier école (mode PGM)
*PGM* CAISSIER ECOLE CODE 00 TEXT MODE ECOLE Type de rapport Code du caissier école Texte du titre en mode de formation

  • Optionnel (mode PGM)
*PGM*
OPTIONNEL
BASIC SYSTEME
FORMAT DATEJMA
FORMAT HEUREHEURE-24
ERREURERREUR LOCK
SYMBOLE MONNAIE*
TAB2
QUANTITE DECIMALQUI
ARRONDI DECIMALROUND
FONCT. HALOINVALIDE
TOUCHE[00][00]
PRT/DSP EDITQUI
ITEM DISPLAYLIGNE2
ARRONDI
ARRONDI100NORMAL
ARRONDI1000
ROUND FORITEM&TOTAL
CH/CR ROUNDQUI
ROUND PRINTNON
DIFFER MEMORYNON
ITM ENARBITRAIRE
PAY ENARBITRAIRE
FONC. INTERDITE
NON-ADDPOSSIBLE
NON-ADD+NSPOSSIBLE
DEPT NEGTFPOSSIBLE
DEP HOR CAPOSSIBLE
COPIE TICKPOSSIBLE
MODE VOIDPOSSIBLE
SS-TOTAL<0POSSIBLE
TEND+DIRECPOSSIBLE
FONC. AUTHORITY
RAMGR&REG
SORT. ARG.MGR&REG
SELECTION IMP.
N° CONSECUTIFOUI
DATEOUI
HEUREOUI
NBRE ARTICLENON
STATUT TVANON
TAXABLEOUI
TAXEOUI
TAX (TAXABLE=0)NON
TAX (TAX=0)NON
NETOUI
SPLIT ENTRYFORMAT1
ST AT ST KEYNON
LOGO FORMMODELEG
PIED TICKETTOUT
O€TEXTE UNIQUEMENT
ITEM ON JOURNLTOUT
LOGO SUR JOURNALNON
FACTUR SUR JOURNNON
FONCTION CHANGE
PAYE ESP1ESPECES
CALCUL ESP1MULTI.
TOTAL&CHANGEDOMESTIC
ST SHORT TENDIMPRIME
CONVERSION EURO
DATE00/00/2000
HEURE00
CONVERT.PRIXOUI
JOB EURONON-OBLIG.
  • Rapport (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 8

COMPTEUR Z GENERAL Z1 0000 GENERAL Z2 0000 RAPPORT GNRAL Z1 SD: SAUVE VENTES NON SD: SAUV JOURNAL NON SD: SAUV ALL RAM NON EFFACE EJ NON RESET GT BAL NON RESET GT NON RAPPORT HORAIRE MEMOIRE TYPE 30MIN HEURE DE D2BUT 00 J. ELEC SAUVE SUR SD W ESPACE SAUVE DATA TR NON SAUVE DATA X HEADER

  • Message (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 10
  • Configuration périphérique (mode PGM)
*PGM*
DEVICE CONFIG
Type de rapport
CLAVIER
BUFFERQUI
SON TOUCHEQUI
ECRAN
VEILLE2
VEILLE PROGRAMMEQUI
IMPRIMANTE
DENSITE50
EN LIGNE
TERMINAL No.000001
CI SIGNALNON
LINE FORMFULL
BAUD RATE19200
START CODE002
END CODE013
TIME OUT007

• Taux d'imposition (mode PGM)

*PGM*
TAX
TAX SYSTEMAUTO VAT1-4
TAX11.0000 % 0.01
TAX22.0000 % 0.02
TAX33.0000 % 0.03
TAX44.0000 % 0.04
  • Touche AUTO (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 11
  • Version de ROM (mode PGM)
    SHARP XE-A217W - ■ Impressions échantillons - 12

Mode CARTE SD

Les données de l'enregistreuse peuvent être enregistrées sur la carte de mémoire SD, et les données de programmation peuvent être chargées à partir de la carte de mémoire SD.

Pour utiliser la fonction de carte SD, sélectionner « 7 MODE SD CARTE » de la fenêtre de sélection des modes et effectuer les opérations suivantes.

■ Insertion et extraction d'une carte de mémoire SD

Le port pour carte SD est situé sur la face avant de l'enregistreuse.

Insertion d'une carte de mémoire SD

Insérer une carte de mémoire SD dans le port pour carte SD avec le logo SD imprimé vers le haut. Pousser la carte avec un doigt jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et lentement relâcher.

Extraction de la carte de mémoire SD

Pousser la carte doucement avec un doigt et la libérer. La carte sort.

SHARP XE-A217W - Extraction de la carte de mémoire SD - 1

  • Ce modèle supporte uniquement les cartes SD. Tout autre type de cartes SD, mini SD, micro SD, etc. avec un adaptateur n'est pas pris en charge.
  • Lors de l'insertion ou de l'extraction de la carte de mémoire SD, s'assurer de la relâcher lentement. Dans le cas contraire, la carte peut sortir rapidement et provoquer une blessure aux doigts.
  • Ne jamais toucher ou retirer la carte de mémoire SD quand elle est utilisée, car les données y enregistrées pourraient être endommagées.
  • Le formatage de la carte de mémoire SD efface toutes les données contenues.

ATTENTION: Ne jamais couper l'alimentation lors de l'utilisation de la carte de mémoire SD.

■ Formatage de la carte de mémoire SD

Lorsque la carte SD n'est pas encore formatée, suivre l'opération de formatage.

Procédure

(1) Sélectionner « 4 FORMATAGE » du mode CARTE SD, la fenêtre de confirmation s'affiche.
(2) Pour effectuer l'opération de formatage, sélectionner OK et appuyer sur la touche TL/NS. Pour annuler l'opération, sélectionner ANNULER et appuyer sur la touche TL/NS.

■ Création de dossier

Le dossier principal peut être créé pour le fichier de données.

(¥ SHARP¥ ECRXXX11¥ nnnnnnnn¥ : nnnnnnnn/nom du dossier)

Procédure

(1) Sélectionner « 3 CHOIX DOSSIER » en mode CARTE SD et appuyer sur la touche TL/NS.
(2) Sélectionner « 1 CREATION DOSSIER », la fenêtre de saisie du nom du dossier s'affiche.
(3) Saisir le nom du dossier requis puis appuyer sur la touche TL/NS.
Pour annuler l'opération, et appuyer sur la touche ESC/CANCEL.

■ Sélection du nom du dossier

Procédure

(1) Sélectionner « 3 CHOIX DOSSIER » du mode CARTE SD et appuyer sur la touche TL/NS, la fenêtre CHOIX DOSSIER s'affiche.
(2) Sélectionner « 2 SELECT DOSSIER », la fenêtre contenant la liste des noms des dossiers s'affiche.
(3) Sélectionner le nom du dossier requis de la liste, puis appuyer sur la touche /NS .

Pour annuler l'opération, et appuyer sur la touche ESC/CANCEL.

■ Sauvegarde des données

Les données relatives aux ventes, les données du journal électronique, ou les données de programmation peuvent être sauvegardées sur la carte SD.

Procédure

(1) Sélectionner « 1 SAUVEGARDE » du mode CARTE SD CARD, la fenêtre de sélection « SAUVE » ou « SAUVE PAR PC » est affiché.

  1. SAUVE: Enregistre les données
  2. SAUVE PAR PC: Enregistre et ajoute des données au fichier existant et efface les données de l'enregistreuse

Sélectionner l'opération « SAUVE » ou « SAUVE PAR PC » et appuyer sur la touche TL/NS la fenêtre contenant la liste de données suivante s'affiche.(Si « SAUVE PAR PC » est sélectionné, seulement « J.ELEC » s'affiche).

TexteListe des données
DONNEES VENTEDonnées des ventes (format CSV)
J.ELECDonnées du journal électronique
PROG.INDIVSélectionner les données de programmation individuelles : DEPARTEMENT, PLU, LOGO GRAPHIQUE LOGO TEXTE TAXE
PROG.PGMToutes les données de programmation
TOUTE LA RAMToutes les données de la RAM

(2) Sélectionner le menu de données de la liste et appuyer sur la touche TL/NS, la fenêtre de confirmation s'affiche.

Pour enregistrer le fichier de données nécessaire, sélectionner OK et appuyer sur la touche TL/NS. Pour annuler l'opération, sélectionner ANNULER et appuyer sur la touche TL/NS.

■ Chargement de données

Les données de programmation peuvent être chargées à partir de la carte SD.

Procédure

(1) Sélectionner « 2 CHARGEMENT » du mode CARTE SD et appuyer sur la touche TL/NS. La fenêtre de sélection suivante s'affiche.

TexteListe des données
PROG.INDIVSélectionner les données de programmation individuelles : DEPARTEMENT, PLU, LOGO GRAPHIQUE LOGO TEXTE TAXE
PROG.PGMToutes les données de programmation
TOUTE LA RAM*Toutes les données de la RAM

(2) Sélectionner le menu de données de la liste et appuyer sur la touche TL/NS, la fenêtre de confirmation s'affiche.

Pour charger le fichier de données de programmation, sélectionner OK et appuyer sur la touche TL/NS. Pour annuler l'opération, sélectionner ANNULER et appuyer sur la touche TL/NS.

* Lorsque « TOUE LA RAM » est sélectionné, l'enregistreuse réinitialise le programme du dernier point de sauvegarde après le chargement de toutes les données de la RAM.

REMARQUE

L'exécution de l'opération de chargement doit être discrète, les données de vente et/ou toutes les données de programmation sont récupérées avec les données de sauvegarde.

SHARP XE-A217W - REMARQUE - 1

Journal électronique

■ Journal électronique

Cette fonction est conçue pour enregistrer les données du journal sur le fichier du journal électronique (mémoire) au lieu du journal.

- Enregistrement des données

L'enregistreuse enregistre le produit de l'impression de l'imprimante du journal dans tous les modes sur le fichier du journal électronique.

- Création de rapports (rapport X)

L'enregistreuse crée un rapport des données du journal (aux formats de journal normal) dans le fichier du journal électronique par l'imprimante de rapports.

Fonctionnement : Sélectionner l'opération de lecture « JOURNAL ELEC. » en modalité X1/Z1 ou OPXZ (impression uniquement).

Il est possible d'utiliser les fonctions de filtre (n° consécutif / date / heure / code du caissier).

N°TICKET (N° consécutif): TOUT ou PLAGE (désigner le N° de début / N° de fin)

DATE (Date): TOUT ou PLAGE (désigner la date de début / date de fin)

HEURE (Heure): TOUT ou PLAGE (désigner l'heure de début / heure de fin)

EMPLOYE (Code de l'employé): TOUT ou INDIVIDUEL (désigner le code de l'employé)

• Réinitialisation (rapport Z)

Il est possible de prendre le rapport de réinitialisation des données du journal du fichier du journal électronique par l'imprimante de rapports.

Fonctionnement: Sélectionner l'opération de réinitialisation « JOURNAL ELEC. » en modalité X1/Z1 ou OPXZ.

Les fonctions de filtre (n° consécutifs / date / heure / code de l'employé) ne peuvent pas être utilisées.

12

Fonction de migration EURO

Fondamentalement, l'enregistreuse peut être modifiée automatiquement pour correspondre à l'introduction d'EURO en exécutant l'opération « EURO STATUS » en mode X2/Z2. Cependant, il existe plusieurs options devant être réglées selon les besoins. Effectuer attentivement les réglages nécessaires.

EURO status:

Il est possible de sélectionner le status parmi 4 types ((A), (B), (C), ou (D)). Et le type sélectionnable est décidé, pour chaque état, de la façon suivante. Le type (A) est l'état de base (état initial).

Du type (A) — au type sélectionnable → (B), (C), ou (D)

Du type (B) — au type sélectionnable → (C), (D)

Du type (C) — au type sélectionnable → (D)

ArticlesType (B)Type (C)Type (D)
1Rapport général Z1ÉMISSIONÉMISSIONÉMISSION
2Rapport général Z2ÉMISSIONÉMISSIONÉMISSION
3GT1/2/3 & Training GTEFFACEREFFACER
4Conversion du prix unitaire de DEPT/PLUCONVERSIONCONVERSION
5IMPRESSION DU MONTANT EX1 POUR TOTAL ET CHANGE« OUI »« OUI »« NON »
6MÉTHODE DE CALCUL EX1« DIVISION »« MULTI. »« MULTI. »
7Symbole de monnaie EX1[EURO]Symbole de la monnaie nationale en vigueur
8TAB EX12TAB nationale en vigueur
9Symbole de monnaie nationale[EURO][EURO]
10TAB nationale« 2 »« 2 »
11SYSTÈME d'arrondissement (Danemark / Suède / Normal)« Normal »« Normal »
12Arrondissement aux chiffres supérieurs / inférieurs du MONTANT« Non »« Non »
13Limitation de saisie d'article sur dernier chiffre« Arbitraire »« Arbitraire »
14Limitation de saisie de paiement sur dernier chiffre« Arbitraire »« Arbitraire »
15Mémoire de la différence« Non »« Non »
16Arrondissement de la monnaie étrangère pour EX1ARRONDIR(4 défaut - 5 excès)ARRONDIR(4 défaut - 5 excès)ARRONDIR(4 défaut - 5 excès)

Les articles marqués « — » ont encore les données actuelles.

*: Le taux préréglé d'Espèces1 est appliqué en tant que taux de conversion, et la méthode de calcul est réglée sur « DIVISION ». Quand la conversion a été effectuée, le message « PRIX CONVERTI » est imprimé sur le rapport.

Réglage de la date et l'heure quand la modification d'EURO automatique doit être exécutée

Pour exécuter la modification automatique, il est possible de programmer la date et l'heure prévues pour l'exécution de la modification d'EURO automatique. À partir de dix jours avant la date préréglée, les jours restants sont imprimés au fond du rapport de réinitialisation complet quotidien.

CID*191.00
*CH ID*10.00
ESP+CH TIR.*201.00
CHK/CG*4.00
DEPART EURO
01/06/2011 10:00
JOURS POUR EURO<10>

Les réglages de la date et de l'heure sont remis à zéro après l'exécution de l'opération de modification automatique, et il est encore possible de programmer la date et l'heure de la prochaine modification automatique.

Il est également possible de rendre l'opération de modification d'EURO automatique obligatoire. Lorsque les préréglages susmentionnés de la date et de l'heure sont accomplis, et quand une saisie est exécutée en mode REG / MGR, le message d'erreur « SAISIE CHANGE EURO OBLIGATOIRE » s'affiche. Il n'est passible de lancer une opération en mode REG / MGR jusqu'à ce que l'opération est exécutée.

Modification d'EURO automatique

  1. Sélectionner « 5 MODE X2/Z2 ».
  2. Sélectionner « 3 EURO STATUS » du menu.
  3. Sélectionner l'état devant être défini (B, C ou D) en faisant référence au tableau de la page précédente. Appuyer sur la touche • pour activer/désactiver les options.
    Il est important de noter que lorsqu'un état est défini, il n'est pas possible de revenir à l'état précédent.

Remarque importante

Comme pour les touches divers, telles que les touches ⏻ et Ⓔ1, et pour le réglage de HALO, la conversion automatique ne sera pas exécutée. Il est nécessaire de modifier les taux % ou les montants en mode PGM après l'exécution de la modification d'EURO automatique de sorte qu'ils se basent sur les montants en EURO.

REMARQUE

Certaines des opérations suivantes nécessaires pour chaque état sont exécutées.

1) Émettre rapport général Z1. 2) Émettre rapport général Z2. 3) Effacer GT1/2/3 et GT école 4) Convertir le prix unitaire de DEPT/PLU de la monnaie LOCALE en EURO Si un nouveau prix unitaire excède le nombre de chiffres maximum, le prix est défini comme « 0,00 ». 5) Modifier la fonction PGM « IMPRESSION DU MONTANT EX1 POUR LE TOTAL ET LE CHANGE : OUI / NON ». 6) Modifier la fonction PGM « MÉTHODE DE CALCUL EX1 : DIVISION / MULTIPLICATION ». 7) Régler « Symbole de la monnaie EX1 » en tant que données appropriées. 8) Régler « TAB EX1 » en tant que données appropriées. 9) Régler « Symbole de la monnaie nationale » en tant que SYMBOLE EURO. 10) Régler « TAB nationale » en tant que « 2 ». 11) Régler « SYSTÈME d'arrondissement (Danemark / Suède / Normal) » en tant que « Normal ». 12) Régler « Arrondissement aux chiffres supérieurs / inférieurs du MONTANT » en tant que « Non ». 13) Régler « Limitation de saisie de chiffre inférieure d'article » en tant que « Arbitraire ». 14) Régler « Limitation de saisie de chiffre inférieure de paiement » en tant que « Arbitraire ». 15) Régler « Mémoire de la différence » en tant que « Non ». 16) Régler « Arrondissement de la monnaie étrangère pour EX » en tant que « Arrondir (4 défaut, 5 excès) ». (Régulation EURO)

REMARQUE

Cette activité ne peut pas définir la fonction EURO supplémentaire suivante. Définir donc les articles suivants par chaque programmation après l'exécution de la modification d'EURO automatique.

1) Taux d'Espèces1, (2) « Opération Chèque, Crédit pour les Espèces1 - OUI / NON »

13 Maintenance opérateur

En cas de coupure de courant

Lors d'une panne électrique, l'enregistreuse conserve le contenu de sa mémoire et toutes les informations sur les saisies de vente.

  • Si une panne de courant se produit lorsque l'enregistreuse est inactive ou lors d'une saisie, l'enregistreuse revient à l'état normal de fonctionnement après récupération de puissance.
  • Si une panne de courant se produit pendant un cycle d'impression, l'enregistreuse effectue la procédure d'impression correcte après récupération de puissance.

En cas d'erreur de l'imprimante

Si l'imprimante manque de papier, l'imprimante se bloque et le message « MANQUE PAPIER » s'affiche à l'écran. Les saisies par touches ne seront pas acceptées. Se référant à « Remplacement du rouleau de papier » dans ce chapitre, installer un nouveau rouleau de papier dans la position correcte, puis appuyer sur la touche CL. L'imprimante imprime donc le symbole de la coupure de courant et reprend l'impression.

Si le bras du rouleau d'impression est soulevé, l'imprimante se bloque et le message « MANQUE PAPIER » s'affiche à l'écran. Les saisies par touches ne seront pas acceptées. Abaisser le bras jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé, puis appuyer sur la touche CL. L'imprimante imprime donc le symbole de la coupure de courant et reprend l'impression.

Précautions pour la manipulation du papier pour imprimante et l'enregistrement

■ Précautions pour la manipulation de l'imprimante

  • Éviter les environnements suivants:
    Endroits poussiéreux et humides
    Lumière directe du soleil
    Poudre de fer (un aimant permanent et un électroaimant sont utilisés dans cette machine.)

- Ne tirer jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d'impression est bloqué. Soulever tout d'abord le bras, puis retirer le papier.

- Ne jamais toucher la surface de la tête d'impression et du rouleau d'impression.

■ Précautions pour la manipulation du papier d'enregistrement (papier thermosensible)

  • Utiliser uniquement le papier spécifié par SHARP.
  • Ne pas déballer le papier thermosensible avant son utilisation immédiate.
  • Éviter la chaleur. Le papier se colore à 70°C environ.
  • Pour le stockage, éviter les endroits poussiéreux et humides. Éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.

- Le texte imprimé sur le papier peut se décolorer dans les conditions suivantes:

Exposition à une humidité et une température élevées

Exposition à la lumière directe du soleil

Contact avec de la colle, un diluant ou une copie héliographique à peine imprimée.

Chaleur provoquée par le frottement des rayures ou d'autres moyens similaires.

Contact avec une gomme à effacer en caoutchouc ou du ruban adhésif.

- Être très prudent lors de la manipulation du papier thermosensible. Si l'on souhaite garder une documentation permanente, copier le texte imprimé à l'aide d'une photocopieuse.

Installation des batteries

Cette enregistreuse affiche un message d'alerte de batterie faible « LOW BATTERY » quand les batteries sont presque épuisées, et affiche un message d'alerte d'absence de batteries « NO BATTERY » lorsque les batteries sont épuisées ou si les batteries ne sont pas installées dans l'appareil.

En cas d'absence de batteries, installer deux nouvelles batteries alcalines LR6 (dimension « AA ») à la fois. Si les batteries sont déjà installées, les remplacer par des batteries neuves dès que possible. Si le câble d'alimentation CA est débranché ou si une panne de courant se produit lorsque les batteries sont épuisées ou ne sont pas installées, toutes les configurations programmées sont remises à zéro aux configurations par défaut et toutes les données enregistrées dans la mémoire sont effacées.

REMARQUE

Une utilisation incorrecte des batteries peut provoquer leur explosion ou des fuites endommageant éventuellement l'intérieur de l'enregistreuse. Prendre les précautions suivantes:

  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) de chaque batterie sont orientés correctement.
  • Ne jamais mélanger des batteries de types différents.
  • Ne jamais mélanger des batteries usées avec de nouvelles.
  • Ne jamais laisser les batteries épuisées dans le compartiment à batteries.
  • Extraire les batteries si l'on prévoit de ne pas utiliser l'enregistreuse pendant de longues périodes.
  • Si une batterie présente des fuites, nettoyer immédiatement le compartiment à batteries, en faisant attention à éviter de laisser que le liquide des batteries entre en contact direct avec la peau.
  • L'utilisation d'une batterie incorrecte peut provoquer son explosion ou des fuites.
  • Pour la mise au rebut des batteries, se conformer aux directives correspondantes en vigueur dans votre pays.

Remplacement
SHARP XE-A217W - REMARQUE - 1

  1. S'assurer que l'enregistreuse est branchée.
  2. Déposer le capot de l'imprimante.

SHARP XE-A217W - REMARQUE - 2

  1. Ouvrir le couvercle à batteries et retirer les batteries usagées.

SHARP XE-A217W - REMARQUE - 3

  1. Insérer deux nouvelles batteries LR6 (dimension « AA ») dans le compartiment à batteries.
  2. Fermer le couvercle à batteries.
  3. Repositionner le capot de l'imprimante.

Remplacement du rouleau de papier

■ Caractéristiques du papier

S'assurer d'utiliser les rouleaux de papier spécifiés par SHARP.

L'utilisation de tout rouleau de papier autre que ceux spécifiés peut entraîner un bourrage du papier, provoquant ainsi un dysfonctionnement de l'enregistreuse.

Spécifications du papier

Largeur du papier: 57,5 ± 0,5 mm

Diamètre externe maximum: 80 mm

Qualité: Qualité élevée (0,06 à 0,08 mm d'épaisseur)

- S'assurer d'avoir installé un rouleau de papier avant d'utiliser la machine, dans le cas contraire un dysfonctionnement pourrait se produire.

Installer le rouleau de papier dans l'imprimante. Puis, faire bien attention à fixer le rouleau et découper correctement l'extrémité du papier.

(Comment installer le rouleau de papier)
Vers l'imprimante Incorrect

Vers l'imprimante Correct

(Comment couper l'extrémité du papier)
SHARP XE-A217W - Spécifications du papier - 3

SHARP XE-A217W - Spécifications du papier - 4

■ Installation d'un rouleau de papier

Toujours installer le rouleau de papier, même si l'enregistreuse est configurée pour ne pas imprimer le reçu en modalité REG.

Bras du rouleau d'impression

  1. Déposer le capot de l'imprimante.
  2. Soulever le bras du rouleau d'impression.

SHARP XE-A217W - ■ Installation d'un rouleau de papier - 2

  1. Positionner correctement le papier dans le support du rouleau.

REMARQUE

Avant de positionner un nouveau rouleau de papier dans le support du rouleau, couper la partie collée (bande adhésive) du papier et vérifier que l'extrémité coupée du papier soit bien droite.

SHARP XE-A217W - ■ Installation d'un rouleau de papier - 3
Correct

Par rapport

à l'imprimante

SHARP XE-A217W - ■ Installation d'un rouleau de papier - 4
Incorrect

Par rapport

à l'imprimante

Guides de positionnement du papier

  1. Introduire l'extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme indiqué par le schéma.
  2. Tout en maintenant enfoncé le papier, fermer lentement le bras du rouleau d'impression.

REMARQUE

Si le bras du rouleau d'impression n'est pas bien verrouillé, l'impression ne se produit pas correctement. Si ce problème se produit, ouvrir et fermer le bras, comme indiqué ci-dessus.

SHARP XE-A217W - REMARQUE - 1

  1. Couper le papier en excès et repositionner le capot de l'imprimante.

  2. Appuyer sur la touche ↑RECEIPT (Ticket de caisse) pour s'assurer que l'extrémité du papier sort bien du capot de l'imprimante et que le nouveau papier apparaît.

REMARQUE

Si l'extrémité du papier ne sort pas, ouvrir le capot de l'imprimante, faire passer l'extrémité du papier entre le massicot du papier et le guide du papier du capot de l'imprimante, et repositionner le capot de l'imprimante.

■ Enlèvement du rouleau de papier pour les tickets de caisse

Lorsque de l'encre coloré apparaît sur les bords du rouleau de papier, il est temps de remplacer le rouleau de papier. Utiliser du papier de 57,5 ± 0,5 mm de largeur. Pour éviter le blocage, utiliser le papier spécifié par SHARP.

  1. Vérifier d'avoir sélectionné la modalité REG.
  2. Déposer le capot de l'imprimante.
  3. Soulever le bras du rouleau d'impression.
  4. Retirer le reste du rouleau de papier du support du rouleau.
  5. Installer un nouveau rouleau de papier correctement en suivant les étapes décrites dans « Installation d'un rouleau de papier ».

Bras du rouleau d'impression

■ Élimination d'un bourrage de papier

ATTENTION: Le coupe-papier est monté sur le capot de l'imprimante. Faire attention à ne pas vous couper. Ne jamais toucher la tête d'impression immédiatement après l'impression, car elle peut encore être chaude.

  1. Déposer le capot de l'imprimante.
  2. Soulever le bras du rouleau d'impression.
  3. Éliminer le bourrage du papier. Vérifier et enlever tous lambeaux de papier pouvant rester dans l'imprimante.
  4. Positionner correctement un nouveau rouleau de papier en suivant les étapes décrites dans « Installation d'un rouleau de papier ».

Bras du rouleau d'impression

Nettoyage de l'imprimante (tête d'impression / capteur / rouleau)

Lorsque le texte imprimé s'assombrit ou s'affaiblit, la poussière de papier peut être collée à la tête d'impression, au capteur et/ou au rouleau.

Les nettoyer comme suit:

ATTENTION: Ne jamais toucher la tête d'impression avec un outil ou quelque chose de dur, cela pourrait endommager la tête.

Le coupe-papier est monté sur le capot de l'imprimante. Faire attention à ne pas vous couper.

Détecteur Tête d'impression Rouleau Bras du rouleau d'impression

  1. Sélectionner le mode OFF.
  2. Déposer le capot de l'imprimante.
  3. Soulever le bras du rouleau d'impression.
  4. Retirer le rouleau de papier en se référant à la section « Enlèvement du rouleau de papier ».
  5. Nettoyer la tête d'impression avec un coton tige ou un chiffon doux imbibé d'alcool éthylique ou d'alcool isopropylique.
    Nettoyer le rouleau et le détecteur de la même manière.
  6. Positionner correctement un nouveau rouleau de papier en suivant les étapes décrites dans « Installation d'un rouleau de papier ».

Enlèvement de la caisse et du tiroir

Le tiroir de l'enregistreuse est détachable. Après la fermeture de votre entreprise pour la journée, retirer la caisse du tiroir et laisser le tiroir ouvert. En outre, le compartiment des pièces peut être extrait de la caisse. Pour extraire le tiroir, le tirer complètement vers l'avant avec la caisse enlevée et le retirer en le soulevant.

Compartment des pièces Caisse Tiroir

SHARP XE-A217W - Enlèvement de la caisse et du tiroir - 2

Ouverture du tiroir à la main

Le tiroir s'ouvre automatiquement de la manière habituelle. Toutefois, lorsqu'une coupure de courant ou une panne de la machine se produit, pousser le levier situé sur le bas de la machine dans le sens de la flèche. (Voir la figure ci-dessous). Le tiroir ne s'ouvre pas si la serrure du tiroir est fermée à clé.

SHARP XE-A217W - Ouverture du tiroir à la main - 1

Clé de verrouillage du tiroir

Cette clé verrouille et déverrouille le tiroir.

Pour le verrouiller, tourner la clé 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour le déverrouiller, tourner la clé 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

SHARP XE-A217W - Clé de verrouillage du tiroir - 1

Installation de l'équerre angulaire de fixation

Pour éviter le déplacement de l'enregistreuse lors de l'ouverture du tiroir, celle-ci est équipée d'une équerre angulaire de fixation. En fixant le bras à la table où l'enregistreuse est installée, il est possible de bloquer l'enregistreuse sur ce bras et la fixer dans sa position.

Installation de l'équerre angulaire de fixation

SHARP XE-A217W - Installation de l'équerre angulaire de fixation - 1

  1. Nettoyer soigneusement l'endroit où l'équerre angulaire fixation (B) doit être placée.
  2. Déposer la bande adhésive de l'équerre angulaire de fixation.
  3. Accrocher l'équerre angulaire sur le crochet (A) en bas à l'arrière de l'enregistreuse.
  4. Bloquer l'équerre angulaire de fixation à la surface de la table bien nettoyée.

Dépose de l'équerre angulaire de fixation de l'enregistreuse

SHARP XE-A217W - Dépose de l'équerre angulaire de fixation de l'enregistreuse - 1

  1. Soulever le devant de l'enregistreuse et tirer vers soi l'enregistreuse.

Avant d'appeler le Service

Si l'un des problèmes suivants se produit, lire ci-dessous avant d'appeler le service de maintenance.

DéfautVérification
L'afficheur ne s'allume pas.La prise électrique est-elle alimentée?La fiche du câble d'alimentation est-elle débranchée ou non bien branchée à la prise électrique?L'enregistreuse est-il en modalité d'économie d'écran?
L'afficheur est éclairé, mais la machine refuse les saisies.Un code de vendeur est-il affecté à l'enregistreuse?L'enregistreuse est-elle en modalité REG?
Aucun ticket de caisse n'est émis.Le rouleau de papier pour les tickets de caisse est-il correctement installé?Y a-t-il un bourrage de papier?La fonction de ticket de caisse est-elle configurée sur « OFF »?Le bras du rouleau d'impression est-il bien verrouillé?
L'impression n'est pas normale.Sont la tête / le capteur / le rouleau d'impression bien propres?Le rouleau de papier est-il correctement installé?

14

Spécifications

Modèle:XE-A207W/XE-A207BXE-A217W/XE-A217B
Dimensions:360 (L) x 425 (P) x 330 (H) mm
Poids:11,0 kg environ
Source d'alimentation:Tension et fréquences (nominales) officielles
Consommation de courant:Attente: 7,4 W (lorsque la tension officielle est de 220 à 230 V, 50 Hz/60 Hz)7,5 W (lorsque la tension officielle est de 230 à 240 V, 50 Hz)Exploitation: 32,4 W (maxi) (lorsque la tension officielle est de 220 à 230 V, 50 Hz/60 Hz)32,2 W (maxi) (lorsque la tension officielle est de 230 à 240 V, 50 Hz)
Température de fonctionnement:de 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Humidité:20 % à 90 %
Afficheur:Écran opérateur: écran LCD avec mécanisme d'inclinaison160 (L) x 64 (H) pointsÉcran client: écran à 7 segments
Imprimante:Type: Imprimante thermique à une seule stationVitesse d'impression: 12 lignes par seconde environCapacité d'impression: 30 chiffresAutres fonctions:- Fonction ticket de caisse (ON-OFF)- Impression comprimée pour un journal électronique
Logo:Impression du logo graphique :Dimensions: 130 (H) x 360 (L) pixelLa zone noire doit être moins de 35% de l'ensemble des zones.Impression du message de logo:Message de logo pour le ticket de caisse (30 caractères x 6 lignes maximum)
Rouleau de papier:Largeur: 57,5 ± 0,5 mmDiamètre maxi: 80 mmQualité: Qualité élevée (0,06 à 0,08 mm d'épaisseur)
Tiroir de caisse:5 compartiments pour les billets et 8 pour les valeurs des pièces
Accessoires:Manuel Utilisateur de Base: 1 copieFeuille des touches standard: 1 (placé sous le couvercle du clavier)uniquement pour XE-A217W/XE-A217BPellicule des touches de programmation: 1 (placé sous le couvercle du clavier)uniquement pour XE-A217W/XE-A217BRouleau de papier: 1Clé de verrouillage du tiroir 2Équerre angulaire de fixation 1Étiquette de précaution sur la batterie 1

*Les spécifications et l'aspect sont sujets à des changements sans préavis pour l'amélioration.

Warning

Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produit risque de provoquer une interférence radio, auquel cas l'utilisateur sera obligé d'observer les mesures adéquates.

Waarschuwing

Les câbles d'interface blindés doivent être utilisés avec cet équipement pour maintenir la conformité aux normes EMC.

Niveau de bruit LpA : 60,7 dB (pondéré A)

Mesuré selon la norme EN ISO 7779:2001

[Valeur maximale si le tiroir caisse s'ouvre brusquement LpAI : 80,4 dB (A pondéré)]

SHARP

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : XE-A217W

Catégorie : Enregistreurs de caisse