R969INA - Four à micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R969INA SHARP au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SHARP

Modèle: R969INA

Catégorie: Four à micro-ondes

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R969INA - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R969INA de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI

R969INA SHARP

respectées ou si le four est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.

Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.

Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné.

Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas

entiers. La combinaison du four à micro-ondes, de la convection d'air chaud et du gril permet de cuire et de dorer

les aliments simultanément et bien plus rapidement que par l'utilisation de la méthode habituelle.

Dans notre cuisine test, notre équipe spécialisée dans les fours à micro-ondes a sélectionné les meilleures

recettes du monde entier, rapides et faciles à préparer.

Inspirez-vous des recettes que nous avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro-ondes.

Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro-ondes, et vous ne pourrez que vous en réjouir:

● Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.

● Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de

vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés.

Nous vous conseillons de lire avec attention le guide des recettes et les instructions d’utilisation.

Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l'utilisation de votre four à micro-ondes combiné el

dans l'élaboration de délicieuses recettes.

Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes

Sehr geehrter Kunde,

1. Au sein de l’Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas

dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités

séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,

de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les

ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais

ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés

conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à

assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces

déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise

gestion sur l’environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre

administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination

correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être

reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informations sur la mise au rebut à l’intention

1. Au sein de l’Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que

vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions

de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être

facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être

repris par vos organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre

correcte de cet appareil.

produits électriques

R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page E5

mancon stué au centre du sol du four en veillant à

tourner la PARTIE superieure (comportant le mot “TOP”

gravé) du support vers le haut. Le support doit tourner

librement autour du manchon.

• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.

• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau

tournant si nécessaire. Ces plateaux sont prévus pour une

cuisson en mode Convection, Cuisson combinée ou Gril.

• Utilisez le plat de cuisson et le plateau carré uniquement

étagères carrées, toujours les placer sur les supports

d’étagères comme illustré en fig. A. Lorque l’on utilise

montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Le sens de rotation peut changer chaque fois que l’on met

le four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.

• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez

mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le

nom du modèle à votre revendeur ou à votre

dépanneur agréé SHARP.

incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la

friture. La température de l’huile ne peut pas être

contrôlée et l’huile peut s’enflammer.

Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles

conçus pour les fours à micro-ondes.

Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du

four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et

assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour

éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque

vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte

saucisses, des tartes ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce

mode d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne.

Pour éviter toute blessure

suivants avant tout emploi du four.

a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme

correctement, qu’elle ne présente pas de défaut

d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.

b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-

vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.

c) Le joint de porte et la surface de contact:

assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.

d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous

qu’ils ne sont pas cabossés.

e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-

vous qu’ils ne sont pas endommagés.

Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n’utilisez pas

le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée.

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-

même dans le four. Faites appel à un personnel

qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil

ni d’enlever le dispositif de protection contre

l’énergie micro-onde, vous risqueriez

d’endommager le four et de vous blesser.

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne

modifier pas les loquets de sécurité de la porte.

N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le

joint de porte et la surface de contact du joint.

Evitez que la graisse ou la saleté ne

s’accumulent sur le joint de porte ou sur la

surface pièces proches. Nettoyez le four à

intervalles réguliers et retirez tous les

gisements de nourriture. Respectez les

instructions du paragraphe “Entretien et

nettoyage” à la page F-31. Le non-respect

des consignes de nettoyage du four

entraînera une détérioration de la surface

consultez votre médecin ou le fabricant du

stimulateur afin de connaître les précautions que

vous devez prendre lors de l’utilisation du four.

Pour éviter tout danger d’incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en

fonctionnement. Un niveau de puissance

trop élevé, ou un temps de cuisson trop

long, peuvent entraîner une augmentation

à leur enflammation.

Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser

le cadre d’installation EBR-9900 pour R-969

(W)/EBR-9910 pour R-969 (IN)/EBR-99ST pour R-

96ST-A sous licence SHARP. Ce dernier est

disponible chez votre revendeur. Consultez les

sécurité et la qualité du produit.

La prise secteur doit être facilement accessible de

manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation

puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.

La tension d’alimentation doit être égale à 230V,

ou un disjoncteur de 16A minimum.

Ce four devrait être alimenté qu’à partir d’un circuit

est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité

Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.

Si vous observez la présence de fumées,

éteignez ou débranchez le four et laissez la

porte fermée afin d’étouffer les flammes.

N’utilisez que des récipients et des ustensiles

conçus pour les fours à micro-ondes.

Reportez-vous aux conseils qui sont donnés

dans le livre de recette à la page F-34-35.

Vous devez vérifier que les ustensiles

utilisés sont bien conçus pour un four à

surveillez le four pour prévenir le risque

du plateau après chaque utilisation du four.

Ces pièces doivent être toujours sèches et

dépourvues de graisse. Les accumulations

de graisse peuvent s’échauffer au point de

fumer ou de s’enflammer.

Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer

au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui

peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.

mélangés, percez le jaune et le blanc

pour afin d’éviter qu’ils n’explosent.

Retirer la coquille des œufs durs et

coupez-les en tranches avant de les

réchauffer dans un four à micro-ondes.

Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et

les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le

contenu des biberons et pots pour bébé et

vérifier leur température avant de les

consommer pour éviter toute brûlure.

Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous

retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.

Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de

cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut

s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le

visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.

Pour éviter toute brûlure, contrôlez la

température des aliments et remuez-les avant de

les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à

des bébés, des enfants ou des personnes âgées.

La température du récipient est trompeuse et ne reflète

pas celle des aliments que vous devez vérifier.

Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez

sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la

vapeur ou à la chaleur.

Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage

afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.

Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la

porte du four pour éviter les brûlures.

Les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes

pendant l'utilisation. Maintenir les jeunes enfants à

les ouvertures de ventilation, les accessoires et les

plats en mode GRIL, CONVECTION, en mode

CUISSON COMBINEE, CUISSON RAPIDE,

appropriées ont été données de manière à ce

que les enfants puissent utiliser le four en toute

sécurité et comprennent les dangers encourus

en cas d’utilisation incorrecte.

Les enfants ne doivent se servir du four que sous la

surveillance d’un adulte.

Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les

laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet.

Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la

carrosserie extérieure du four.

N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures

des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si

un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement

hors tension, débranchez la fiche du cordon

d’alimentation et adressez-vous à un technicien

d’entretien agréé par SHARP.

Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation

dans l’eau ou tout autre liquide.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende

pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel

Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné

des surfaces chauffées, y compris l’arrière du four.

Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe

du four et ne laissez personne d’autre qu’un

électricien agréé par SHARP faire ce travail.

Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur

ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.

Si le cordon d’alimentation de cet appareil est

endommagé, faites-le remplacer par un agent

d’entretien agrée par SHARP.

Pour éviter toute explosion ou ébullition

Le fait de réchauffer des boissons au micro-

ondes peut entraîner une ébullition

explosive différée ; il faut donc être prudent

rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout

utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut

exploser en raison de l’augmentation de pression et

ce, même après que le four a été mis hors service.

Prenez des précautions lorsque vous employez les

micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des

récipients à large ouverture de manière que les bulles

puissent s’échapper.

Ne chauffez pas un liquide dans un

récipient à col étroit tel qu’un biberon car

le contenu du récipient peut déborder

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:

1. N’utilisez pas pendant une période de temps

excessive (voir page F-42).

en métal) dans le récipient contenant le liquide.

Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes

manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille

et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers

dans le four micro-ondes car ils risquent

d’exploser même après que le four ait

entre la porte et la cavité. Retirez la totalité du film

de protection ainsi que l’autocollant descriptif qui se

trouve sur la partie extérieure de la porte.

2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente

aucun signe d’endommagement.

3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et

suffisamment solide pour supporter le poids du four

ainsi que celui des aliments les plus lourds que

vous avez l’intention d’y cuire.

4. La porte du four est parfois chaude

durant la cuisson. Placez ou installez le

four à 85 cm ou plus du sol. Empêchez les

enfants de s’en approcher pour éviter

qu’ils ne se brûlent.

5. Ne laissez le cordon d'alimentation au-

dessus d'aucune surface chaude ou

7. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans

une prise murale standard (avec prise de terre).

des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire

de porter une attention particulière aux emballages (par

exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la

température peut être très élevée.

Vous ne devez pas déplacer le four pendant son

Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments

été étudié pour un usage commercial ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement

et pour éviter d’endommager le four.

Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf

recommendation du mode d’emploi, voir page F-8.

autochauffante, interposez une protection contre la

chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière

à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du

plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre

de recette ne doit pas être dépassé.

N’utilisez aucun ustensile métallique car ils

réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer

un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de

réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.

N’utilisez que le plateau tournant et le pied du

plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four

sans le plateau tournant.

Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four

pendant son fonctionnement.

N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu

pour les fours à micro-ondes si le four est encore

chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL,

CONVECTION, en mode CUISSON COMBINEE,

proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur

fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage.

Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four

pendant son fonctionnement.

Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus

pour responsable des dommages causés au four ou

des blessures personnelles qui résulteraient de

l’inobservation des consignes de branchement

d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de

fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.

en allemand, il sera inutile de sélectionner la

langue. Appuyez simplement sur le bouton

STOP (ARRET). L’écran affichera “.0” et

passera à l’étape 5.

étape par étape pour une utilisation facile de chaque

fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La

touche INFO permet d’obtenir des instructions sur

chaque touche. Des voyants s’illuminent sur l’affichage

lorsque vous appuyez sur une touche pour vous

indiquer l’étape suivante.

Pour le R-969, l’écran digital, les indicateurs et les

touches de fonctionnement sont identiques.

Le four est préréglé sur l’ allemand mais il est possible

de changer la langue. Pour choisir une autre langue,

appuyer sur la touche LANGUE jusqu’à l’affichage

de la langue désirée. Appuyer ensuite sur la touche

3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer

sur la touche STOP (ARRET) deux fois).

Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.

les touches TEMPS jusqu'à ce

que de l’heure correct

apparaisse sur l'affichage (23).

Vérifier l’affichage.

minutes en appuyant une fois

sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE.

5. Appuyant deux fois sur la touche

LANGUE. Si cela se produit lorsque le four est en

service, le programme est effacé, l’horloge est

déréglée et vous devez la régler de nouveau.

4. Pour régler l’heure à nouveau, suivre l’exemple

l’affichage. A la fin du fonctionnement du four,

réapparaît sur l’affichage au lieu de l’heure. . 0

6. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie

d’énergie est hors service.

2. Si le four est en mode cuisson ou minuterie et si

vous voulez connaître l’heure, appuyer sur la

touche REGLAGE HORLOGE. Tant que la touche

reste enfoncée, l’heure s’affiche.

choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre

les conseils donnés dans la section des recettes. En

général, les recommandations suivantes s’appliquent :

900 W: pour une cuisson rapide ou pour réchauffer

un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons

sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au

fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de

puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces

et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les

recommandé pour obtenir une viande tendre.

270 W (décongélation): utilisez ce niveau de

puissance pour décongeler vos plats de manière

uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes,

les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.

90 W: pour décongeler délicatement les aliments

tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.

W = WATT Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :

1. Appuyez sur les touches TEMPS pour sélectionner le temps de cuisson.

2. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de

puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,

s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.

3. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.

REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine

appuyant sur la touche

NIVEAU DE PUISSANCE.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’étagère carrée et le plat carré pour la cuisson micro-ondes ou la

cuisson combinée car cela peut causer un arc électrique.

Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou

convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.

Pour éviter ceci, faire fonctionner à vide en mode gril et convection (250˚ C) pendant 20 minutes avant la

première utilisation du four.

IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire

fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.

2. Appuyer une fois sur

démarrer la cuisson.

1. Saisir la durée de

préchauffage requise

2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se

dégagent lors de la première utilisation du gril, mais

cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la

partie Fonctionnement à vide à la page précédente.

3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit

automatiquement et l’affichage est le suivant

“REFROIDISSEMENT EN COURS”.

Vérifier l’affichage.

décompter. A la fin du

fonctionnement à vide,

ouvrir la porte pour

laisser refroidir le four.

appuyant 5 fois sur la

des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau

R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 9F-9

Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise

l’étagère carrée ou le plat carré).

1. Saisir la température de

préchauffage voulue en

appuyant 5 fois sur la

CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus,

pour modifier la température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.

3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la

température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l’affichage passe à

l’heure, si l’horloge est réglée. Le programme CONVECTION sera annulé.

4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant

“REFROIDISSEMENT EN COURS’.

5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de paquet pour la convection,

suivent svp les instructions pour "le four conventionnel".

6. Quand est-ce que vous faites-vous cuire en utilisant l'étagère dans la position inférieure avec le

plateau carré en métal, tournez la nourriture 180 degrés à mi-chemin par la cuisine.

Lorsque la température de

préchauffage est atteinte et le

signal sonore retentit, l’affichage

indique 200° C, ouvrir la porte

four. Fermer la porte.

Exemple 1: Cuisson avec préchauffage

2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection,

mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page F-8.

3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant

“REFROIDISSEMENT EN COURS’.

comme représenté sur l’illustration.

2. Lorsque l’on utilise l’étagère carrée et/ou le plat carré, laisser la table

AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats

risquent de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours

des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau

R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 11F-11

cuisson et appuyer sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu.

En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.

température voulue apparaisse sur l’affichage.

• Pour Combinee 1 la température du four peut passer de 40

retirez les aliments ou le plateau tournant du four.

2. Ne jamais utiliser l’étagère carrée et le plat carré pour la cuisson micro-ondes ou la cuisson

combinée car cela peut causer un arc électrique.

NIVEAU DE PUISSANCE.

3. Saisir le temps de cuisson

voulu en appuyant 1 fois sur la

appuyant 6 fois sur la touche

quatre fois sur la touche

NIVEAU DE PUISSANCE.

5. Appuyer une fois sur la

touche (DEPART)/+1min

pour démarrer la cuisson.

4. Démarrage de la cuisson.

Vérifier l’affichage.

1. Sélectionner le programme POMMES DE TERRE pour pommes frites en

appuyant une fois sur la touche

3. Le four commence la

sur la touche ARRET (STOP).

b) Allongement du temps de cuisson

Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche

et que le four fonctionne.

REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

Pour vérifier le niveau de puissance du micro-

ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

Le four continue le compte à rebours bien que

l’affichage indique le niveau de puissance.

Tant que votre doigt reste

appuyé sur la touche, le

niveau de puissance est

VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:

Pour vérifier la température de convection en cours de

cuisson, appuyer sur la touche CONVECTION.

Pendant le préchauffage du four, vous pouvez

contrôler la température du four

Tant que votre doigt reste

appuyé sur la touche, la

température de convection

INFO avant d’appuyer sur la touche voulue.

Exemple: Pour régler le minuteur par 5 minute:

cuisson. Il offre 3 programmes CUISSON RAPIDE et 7

programmes de DECONGELATION RAPIDE.

les accessoires et les plats deviennent très

chauds. Afin d’éviter de vous brûler, utilisez des

gants de cuisine épais pour retirer les aliments

ou le plateau tournant du four.

Comment utiliser cette CUISSON RAPIDE et

DECONGELATION RAPIDE:

1. Pour choisir un programme, appuyer sur la touche

POIDS DONNÉES ( ) jusqu'à ce que le poids

correct apparaisse sur l'affichage.

• Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne pas tenir

compte du poids du récipient.

• Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux

poids/quantités donnés dans le tableau, faire cuire sans

utiliser le programme automatique.

3. Les temps de cuisson programmés sont des durées

moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées,

utiliser la touche MOINS (

4. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche

durée de cuisson restante et le témoin approprié

clignoteront à l’affichage. Pour continuer la cuisson,

appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.

La température finale dépend de la température initiale des

aliments. S’assurer que la cuisson est effectivement terminée

à l’expiration du temps prévu. Si nécessaire, il est possible

de prolonger le temps de cuisson et de changer la

puissance manuellement.

3. Appuyer sur la touche

l'eau, calculer la quantité

supplémentaire pour le

0,1 - 0,8 kg (100 g)

• Quand le four s’arrête et que le signal sonore

retentit, remuer et couvrir à nouveau.

• Après cuisson, laisser reposer 1-2 minutes environ.

• Ajouter 3 à 4 cuillères à soupe d’eau.

• Placez le gratin sur le trépied bas.

• Après cuisson, laisser reposer 5 minutes environ.

retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer.

Protégez les parties minces et les parties déjà

chaudes avec du papier d’aluminium.

• Quand le four s’arrête et que le signal sonore

retentit, retourner Protégez les parties décongelées

avec du papier d’aluminium.

• Quand le four s’arrête et que le signal sonore

retentit, retourner. (Pour 1,1 kg - 2,0 kg).

• Après décongélation, couvrir d’une feuille de

retentit, retournez la viande. Retirez les parties

décongelées si possible.

• Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer

5-10 minutes jusqu’à ce que la viande soit

totalement décongelée.

retourner les aliments, redisposer et séparer. Protégez

les parties minces et les parties déjà chaudes avec

du papier d’aluminium.

• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit,

retourner et répéter chaque fois que le four s’arrête et

que le signal sonore retentit. Protégez les parties minces

et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.

• Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier

aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu’à

gâteau en portions identiques que vous espacerez

et laissez reposer pendant 15-30 minutes jusqu’à ce

que le gâteau soit uniformément décongelé.

R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 20F-20

pour le pain en tranches.

• Quand le signal sonore retentit, changer la position

des tranches et retirer celles qui sont décongelées.

• Après la décongélation, séparer toutes les tranches

et les disposer sur un grand plat.

• Couvrir le pain d’une feuille de papier aluminium et

le laisser reposer 5-10 minutes pour compléter la

Volaille et Viande de rôti

REMARQUES: Décongélation rapide

et de leur quantité.

La touche CUISSON PAR CAPTEUR offre le moyen d'utiliser l'un des huit programmes suivants sans qu'il

soit nécessaire de préciser la quantité d'aliments.

Pour choisir un programme de cuisson commandée par CAPTEUR, appuyez sur la touche CUISSON PAR CAPTEUR jusqu'à ce que le numéro du programme désiré s'affiche.

Veuillez toujours vous reporter au tableau CUISSON PAR CAPTEUR page F-22 avant d’utiliser cette

appuyer sur la touche STOP (ARRET) jusqu’à ce que le temps de cuisson restant s’affiche sur l’écran, sauf

pour remuer ou retourner les aliments conformément aux instructions. La technologie Sensor Cook

(Cuisson par capteur) détecte l’humidité qui se dégage des aliments pendant la cuisson et détermine le

temps de cuisson. Le fait d’ouvrir la porte ou d’arrêter le four modifiera la teneur en humidité et affectera

le résultat de la cuisson.

3. Assurez-vous que les aliments sont parfaitement cuits avant de servir. Si une cuisson supplémentaire

s’avère nécessaire, cuisez-les manuellement.

6. Si vous devez manipuler les aliments (par exemple pour les retourner ou les remuer), ouvrez la porte,

suivez les instructions, refermez la porte, puis appuyez sur la touche (DEPART)/+1min.

7. Pour cuire des aliments dont le poids diffère des poids/quantités indiqués dans les tableaux de cuisson,

cuisinez manuellement (voir livre de cuisine séparé).

1. Pour légumes frais,

de poids CUISSON PAR CAPTEUR.

R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 22F-22

aliments: Poisson 5° C,

bol et 2 trous dans le cas d'une tasse.

• Couper en petits morceaux (lamelles, dés ou tranches).

• Mettre le filet de poisson dans le plat avec les

extrémités fines vers le centre.

• Etaler la sauce préparée sur le filet de poisson.

• Recouvrir de film plastique micro-ondes et faire cuire.

• Après cuisson, laisser reposer pendant environ 2 minutes.

éviter tout débordement.

• Respectez les quantités données dans les recettes.

• Lorsque le four interrompt la cuisson et émet un

signal sonore, remuez.

le basilic, le sel et le poivre.

3. Placer les filets de poisson sur les légumes et les

couvrir de sauce et de quelques légumes.

4. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR Nu. 5

“Filets de poisson en sauce”.

Filets de poisson sauce au poireau et au fromage

2. Mettre la farine en remuant et ajouter le lait.

Remuer pour obtenir une sauce homogène.

3. Cuire 3-4 min à pleine puissance 900 W sans

verser la sauce dessus.

6. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR Nu. 5

sébaste) dans un plat à quiche et étaler la sauce

3. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR Nu. 5

“Filets de poisson en sauce”.

Filets de poisson sauce au curry

bouillon et la crème, en remuant continuellement.

4. Faire cuivre à couvert 2-3 min à pleine puissance

(900 W) et remuer après cuisson.

7. Placer le poisson dans un plat à quiche et verser la

8. Faire cuire sur CUISSON PAR CAPTEUR Nu. 5

2. Si vous voulez faire une sauce plus épaisse pour le filet de cabillaud provençale ou le filet de poisson sauce

piquante, enlever le poisson après cuisson et ajouter en remuant une poudre épaississante pour la sauce (en

suivant les instructions du fabricant).

R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 24RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR

Confiture de framboises

Confiture de brugnons

3. Ajoutez le jus de citron et le sucre additionné de

Choisir le programme et saisir la quantité en

appuyant 1 fois sur la touche POMMES FRITES.

Le four commence immédiatement

la cuisson. Vérifier l’affichage.

POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE En POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE le four détermine automatiquement le mode et le temps

Comment utiliser cette POMMES DE TERRE et ACTION INSTANTANEE

1. Saisir le menu en appuyant sur les touche POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE. Les touche

POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit

l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche ARRET (STOP).

2. Pour augmenter le poids, appuyer sur la touche POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE

jusqu’à l’affichage du poids voulu. Saisir le poids des aliments uniquement. Ne pas prendre en compte

le poids du récipient. Pour les aliments dont le poids est inférieur ou supérieur aux poids/quantités

donnés dans les tableaux de cuisson, utiliser la cuisson normale.

3. Les temps de cuisson programmés sont des valeurs moyennes. Si vous voulez modifier ces valeurs

préprogrammées dans le mode POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE, utiliser les touches

MOINS ( ▼ ) ou PLUS ( ▲ ) (voir page F-14 pour plus de détails).

4. Le four commence la cuisson dès que le poids a été saisi.

continuer la cuisson, appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.

• La température finale dépend de la température initiale des aliments. S’assurer que la cuisson est

effectivement terminée à l’expiration du temps prévu. Si nécessaire, il est possible de prolonger le

temps de cuisson et de changer la puissance manuellement. Reportez-vous toujours aux tableaux de

cuisson donnés dans la section du livre de recettes.

des gants de cuisine épais

lorsque vous retirez les aliments ou le plateau

de taille similaire.

• Mettre les pommes de terre bouillies ou les pommes

de terre en robe des champs dans un bol.

• Ajouter la quantité d’eau nécessaire (par 100 g)

environ 2 CS et un peu de sel.

• Après la cuisson, enlever du plat et mettre sur une

assiette pour servir.

• Saler à votre goût.

REMARQUE: Si vous faites cuire des frites minces,

appuyez sur la touche PLUS ( ▲ ).

• Mettre le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers

• Placer directement sur le trépied et faire cuire.

• Quand le signal sonore retentit, retourner le poulet.

• Après cuisson, laisser reposer pendant 3 minutes.

• Placer le porc dans un plat à tarte directement sur le

trépied bas et faire cuire.

• Quand le signal sonore retentit, retourner la préparation.

• Après cuisson, laisser reposer la préparation emballée

• Percer la peau des cuisses de poulet.

• Mettre les cuisses de poulet sur le trépied haut, côté

peau vers le bas, les bouts minces dirigés vers le centre.

• Quand le signal sonore retentit, retourner la préparation.

• Après cuisson, laisser reposer pendant 3 minutes.

Ingrédients pour 1,0 kg (5 cuisses) de cuisses de poulet:

2 cuillères à soupe d’huile,

préchauffage et la cuisson.

• Après le préchauffage, placer le plat carré préparé

sur le support inférieur dans le four.

• Quand le signal sonore retentit, retirer le plat carré, le

tourner de 180° et le replacer sur le support inférieur.

• Après la cuisson, retirer la recette du plat carré et la

Préparer le gâteau en vous reportant à la page F-66 ou 68.

le plat de cuisson sur la soucoupe.

• Après la cuisson, laisser le gâteau reposer pendant

la chaleur ou un torchon humide et laisser la pâte lever.

Cuire 20 minutes sur CONVECTION, à 40°C.

2. Peler et hacher les oignons et émincer la poitrine ou

le bacon. Placer le beurre, les oignons et le bacon

dans un bol, couvrir et braiser pendant 8-12

la pâte au rouleau et la poser sur le plat.

4. Etaler le mélange en une couche uniforme sur la

pâte. Laisser de nouveau lever la pâte avant de

5. Après le préchauffage, placer le plat carré sur le

support inférieur et appuyer sur marche.

6. Quand le four s’arrête et que le signal sonore

retentit, tourner le plat carré de 180°.

assaisonner à son goût avec le sel et le curry en

poudre. Le préchauffage est programmé sur

ACTION INSTANTANEE “Gâteaux épicés” .

Préchauffer le four.

yoghourt, l’huile et le sel. Mixer en utilisant le crochet

à pétrir d’un mixer à main.

3. Couvrir le plat carré de papier sulfurisé. Etaler la pâte

au rouleau et la poser sur le plat. Rabattre le bord

4. Mélanger ensemble la crème aigre, les oeufs et la

farine. Assaisonner avec le sel de fines herbes, le

poivre, la noix muscade et les fines herbes.

Incorporer le fromage rapé.

5. Ajouter le mélange aux poireaux et étaler le tout en

une couche uniforme sur la pâte.

6. Après le préchauffage, placer le plat carré sur le

support inférieur et appuyer sur marche.

7. Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit,

tourner le plat carré de 180°.

TARTE AUX POIREAUX Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l )

centre. Ajouter le mélange d’eau et de levure à la farine

et mélanger progressivement. Ajouter le sel et l’huile.

Cuire 20 minutes sur CONVECTION, à 40° C.

4. Le préchauffage est programmé sur ACTION INSTANTANEE “Gâteaux épicés” . Préchauffer

le four. Couvrir le plat carré de papier sulfurisé.

Etaler la pâte au rouleau et la poser sur le plat.

5. Couvrir la pâte avec les tomates pelées. Assaisonner

et couvrir avec la garniture préférée. Finir avec le

6. Après le préchauffage, placer le plat carré sur le

7. Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit,

tourner le plat carré de 180°.

taille et les placer sur le plat carré.

3. Mélanger la soupe à l’oignon déshydratée et la crème

fraiche (ne pas ajouter d’eau). Ajouter les

champignons de Paris en tranches. Verser le mélange

sur les filets de dinde et couvrir avec les tranches de

crème de gruyère ou autre fromage fondu.

4. Placer le plat carré sur le support inférieur du four

et cuire pendant 26-28 minutes sur

CONVECTION, à 200° C.

5. Après moitié du temps de cuisson tourner le plat

carré de 180° et appuyer “Start”.

FILETS DE DINDE A LA CREME D’OIGNONS Temps de cuisson : 26-28 minutes

3. Placer une tranche de jambon sur chaque tranche

de pain grillé (toast).

4. Découper les poires en tranches et placer les

tranches de poires pour qu’elle chevauchent en

partie le jambon. Etaler 1 cuil. à café de confiture

de canneberges sur chaque toast.

5. Effriter le Roquefort en petits morceaux et l’étaler

6. Placer sur le plat carré et cuire sur le support

supérieur pendant 18-20 minutes sur

CONVECTION, à 220° C. Après moitié du temps

d’ail, la viande hachée et la purée de tomate.

Assaisonner et cuire avec le couvercle fermé pendant

12-14 minutes sur MICRO-ONDES 900 W. Remuez

après moitié du temps de cuisson

rapé, les fines herbes, l’huile d’olive et les épices.

3. Préchauffer le four à 230° C.

4. Graisser le plat à gratin et couvrir le fond avec environ

1/3 des lasagnes. Etaler la moitié du mélange de

viande hachée sur les pâtes et arroser avec une partie

de la sauce. Placer une autre rangée d’environ 1/3

de lasagnes, étaler le reste du mélange de viande

hachée sur les pâtes et arroser de nouveau avec de la

sauce. Terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir la

dernière couche de pâte avec une bonne couche de

sauce et saupoudrer de Parmesan rapé. Parsemer de

flocons de beurre et cuire sur l’étagère carrée posée

sur le support inférieur pendant 32-35 minutes sur

CONVECTION, à 230° C.

Après la cuisson laisser le plat de lasagnes reposer

gâteau avec du papier sulfurisé. Placer 20

biscuits sur le plat carré et 12 sur le fond de

moule à gâteau rond. Placer le plat carré sur le

support inférieur et l’étagère carrée et le fond

de moule à gâteau sur le support supérieur et

cuire 10-11 minutes sur CONVECTION, à

dessus du mélange d’œuf et de sucre,

incorporer soigneusement. Préchauffer le four à

inférieur pendant 18-20 minutes sur

CONVECTION, à 180° C. Après moitié du

3. Retourner le gâteau sur un torchon humide sur

lequel on aura saupoudré du sucre. Retirer

soigneusement le papier sulfurisé et rouler

immédiatement le gâteau en s’aidant du

4. Placer 200 ml de lait avec le batonnet de

bol, couvrir et chauffer pendant env. 2 minutes

sur MICRO-ONDES 900 W.

fécule et les jaunes d’oeuf. Retirer l’écorce de

citron et le bâtonnet de cannelle des 200 ml de

lait et incorporer le mélange de fécule lait et

jaunes d’oeuf. Couvrir et cuire. Remuer à mi

cuisson et à la fin de la cuisson. Env. 2 minutes

sur MICRO-ONDES 900 W.

6. Dérouler le gâteau, étaler le mélange crémeux

et rouler de nouveau le gâteau. Saupoudrer

avec le sucre glace.

BISCUIT ROULÉ “BRAS DU GIBAN”

Temps de cuisson : 22-24 minutes

four et les accessoires sont complètement

avoir une influence défavorable sur la durée

de vie de l’appareil et entraîner une situation

potentiellement dangereuse.

Extérieur du four: Nettoyez l’extérieur du four au

savonneuse et séchez avec un chiffon doux.

Tableau de commande: Ouvrez la porte avant de

le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du

tableau de commande. Evitez de mouiller

abondamment le tableau.

1. Intérieur du four

Pour un nettoyage facile, essuyez les

éclaboussures et les dépôts à l’aide d'une éponge

ou d’un chiffon doux et humide après chaque

utilisation et pendant que le four est encore tiède.

Si les taches résistent à un simple nettoyage,

utilisez du savon doux et essuyez à plusieurs

reprises à l’aide d’un chiffon humide jusqu’à ce

que tous les résidus aient été éliminés. Les

éclaboussures accumulées peuvent chauffer,

Sinon, elle risque de causer des dommages au

3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer

dégager de la fumée et des odeurs.

Laver les accessories au moyen d’une solution

accumulations de dépôts ou de graisse risquent de

s'échauffer au point de provoquer la formation d'un

arc électrique, et peuvent commencer à fumer et

porte et les parties adjacentes avec un chiffon

doux, humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs

agressifs ou de grattoirs métalliques tranchants

objets peuvent rayer la surface et la vitre peut voler

REMARQUE: veillez à ce que le couvercle de

guide d’ondes et les accessoires soient constamment

propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler

dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera

de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et

de fumée, voire même de prendre feu lors de

l’utilisation subséquente du four.

2. Quand la porte est ouverte, la lampe est-elle éclairée? OUI NON

3. Placer une tasse de 150 ml d’eau env. dans le four et bien fermer la porte.

Mettre le four en mode micro-ondes.

Programmer le four une minute sur la puissance 900 W et le mettre en marche.

micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.)

2. Après la cuisson GRIL, COMBINEE, CONVECTION, CUISSON RAPIDE, POMMES DE TERRE et

ACTION INSTANTANEE, le ventilateur se met en marche et le message “REFROIDISSEMENT EN COURS” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche quand on appuie sur la touche STOP

(ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces modes de cuisson; il est don possible de sentir de l’air

provenant des ouvertures d’aération.

Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le

magnéton et font vibrer les molécules d’eau des

aliments. La friction qui en résulte dégage de la

chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.

Le secret des temps de cuisson courts tient au fait

que les micro-ondes pénètrent de tous les cités dans

les aliments. L’énergie est donc utilisée avec un

rendement optimal. En comparaison, l’énergie

utilisée pour la cuisson avec une cuisinière

électrique doit d’abord passer de la plaque

chauffante à la casserole puis de la casserole aux

aliments. Ces “détours” entraînent d’importantes

matière plastique, le bois et le papier. C’est la

raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas

dans le micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée

que de façon indirecte par la chaleur des aliments.

Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc

en règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets

métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois

des exceptions qui vous permettent d’utiliser les

propriétés des métaux. On recouvre par exemple de

feuille d’aluminium certaines parties des mets

pendant la décongélation ou la cuisson, empêchant

formes irrégulières. Suivez à ce propos les

indications du guide.

Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques,

Il est souvent conseillé de combiner les micro-ondes

avec l’air chaud ou le gril (cuisson mixte). Vous

pouvez ainsi cuire très rapidement les aliments tout

en les brunissant. Le temps de cuisson est en règle

générale bien inférieur à la cuisson traditionnelle.

pain et les gâteaux) et

• Micro-ondes + gril (idéale pour , les pièces rôties

à cuisson rapide, les rôtis, les volailles, les

cuisses de poulet, les brochettes, les croûtes au

fromage et pour les casse-croûtes, gratiner).

La cuisson combinée vous permet en même temps

de cuire et de brunir. L’avantage réside dans le fait

que l’air chaud ou la chaleur du gril ferment

rapidement les pores des couches extérieures des

aliments. Les micro-ondes assurent une cuisson

douce et rapide. Les aliments seront croustillants tout

en restant juteux à l’intérieur.

CUISSON À L’AIR CHAUD Vous pouvez utiliser l’air chaud sans les micro-ondes.

Les résultats obtenus sont les mêmes qu’avec un four

de perdre son jus et de sécher. Grâce à ce

phénomène de fermeture des pores, les mets restent

savoureux et cuisent plus rapidement qu’avec les

méthodes de cuisson traditionnelles.

CUISSON AU GRIL Votre appareil est équipé d’un gril au quartz que

vous pouvez utiliser sans les micro-ondes comme un

gril traditionnel. Vous pouvez gratiner ou griller

rapidement les aliments. Le gril est idéal pour les

steaks, les côtelettes ou pour les plats à gratiner.

R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 33F~34

une utilisation dans le micro-ondes.

Elle permet d’observer le

déroulement de la cuisson de tous

les cités. La vaisselle ne doit pas

contenir de métal (p. ex. cristal au

plomb) ou être recouverte de

et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr que votre

vaisselle convient à la cuisson aux micro ondes,

veuillez faire le test décrit. Voir page F~35.

PORCELAINE La porcelaine convient parfaitement à une utilisation

dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine

n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne contient pas

MATIERES PLASTIQUES La vaisselle en matière plastique résistant à la chaleur

et convenant à la cuisson aux

micro-ondes peut être utilisée pour

décongeler, réchauffer et cuire les

mets. Respectez les indications du

également être utilisée. Respectez les indications du

et sêche. On évitera les projections de graisse en

recouvrant les mets gras de papier absorbant.

FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est

idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.

Respectez les indications du fabricant.

SACHETS A ROTI Ils peuvent être utilisés dans le microondes. On ne

doit pas les fermer avec des

pinces métalliques car la feuille

composant le sachet pourrait

la ficelle et percez-le en plusieurs

endroits avec une fourchette.

METAUX En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux

étant donné que les micro-ondes

ne peuvent pas les traverser et

ne parviennent donc pas

jusqu’aux aliments. Il existe

toutefois quelques exceptions :

à la quantité d’aliments. Les

barquettes en aluminium doivent par exemple être

au moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins.

Il est conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle

appropriée à l’utilisation dans un micro-ondes.

Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre

vaisselle métallique, il faut respecter un écart

minimum d’environ 2 cm entre le plat et les parois

du four qui pourraient être endommagées par la

formation d’étincelles.

Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou

Pour simplifier le plus possible l’utilisation du

microondes, nous avons réuni ici les conseils les

plus importants : ne faire fonctionner le four que

lorsqu’il contient des aliments.

REGLAGE DES TEMPS Les temps de décongélation, de réchauffage et de

cuisson sont en général beaucoup plus courts

qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il

vaut mieux régler des temps trop courts que trop

longs. Après la cuisson, vérifier le degré de

cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la

cuisson que trop cuire.

TEMPERATURE DE DEPART Les temps de décongélation, de réchauffage et de

cuisson indiqués sont fonction de la température

des aliments. Les aliments surgelés ou sortant du

réfrigérateur nécessitent par exemple un temps plus

long que les aliments à la température ambiante.

Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que

les aliments ont été conservés à une température

normale (réfrigérateur : environ 5° C, température

de surgélation de -18° C.

Ne préparer le pop-corn que dans des récipients

à popcorn spécialement conçus pour une utilisation

au micro-ondes. Suivre fidèlement les indications du

fabricant. Ne pas utiliser de

récipients normaux en carton ou

de vaisselle en verre. Ne pas

faire cuire les oeufs dans leur

coquille car elle risque d’éclater

sous l’effet de la pression

interne. Ne pas faire chauffer

d’huile ou de graisse à

friture dans le four. Il n’est pas

possible d’en contrôler la

température et l’huile pourrait

gicler. Ne pas utiliser de

récipients fermés comme des bocaux ou des boîtes.

La pression interne pourrait les faire exploser

(exception: conserves).

ondes. Ne pas faire ce test avec de la vaisselle en

matière plastique car elle pourrait fondre.

céramique ou verre) sont également adaptés à la

cuisson combinée (micro-ondes et convection, micro-

ou du gril. Les ustensiles et films plastique ne sont

pas adaptés pour la cuisson combinée.

Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier

sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de

suivantes: les moules à revêtement permettant de

bien brunir les bords des aliments, tels que par

exemple le pain et les gâteaux. Suivre les conseils

pour les ustensiles appropriés à la cuisson micro-

ondes. Pour éviter la formation d’arc causée par

un matériau isolant résistant à la chaleur, disposer

par exemple une assiette porcelaine entre l’objet

métallique et le trépied. En cas de formation d’arc

électrique, éviter d’utiliser ces matériaux pour la

adaptés pour un four ou gril traditionnel.

R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 35F~36

approximatives qui peuvent varier en fonction de

la température de départ, du poids et de la nature

(teneur en eau et en graisse) des aliments.

SEL, EPICES ET HERBES Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux

leur saveur propre qu’avec les méthodes

conventionnelles. Salez donc très peu et, en règle

Utilisez les épices et les herbes comme vous le

VERIFICATION DE LA CUISSON:

On peut tester le degré de cuisson des aliments de

la même façon que pour la préparation

• thermomètre à aliments : à la fin du

une certaine température intérieure. Le

thermomètre à aliments permet de déterminer si

le mets est suffisamment réchauffé ou cuit ;

• fourchette : vous pouvez utiliser une fourchette

pour voir si le poisson est cuit. Lorsque la chair

du poisson n’est plus vitreuse et qu’elle se

détache facilement des arêtes, le poisson est

cuit. Un poisson cuit trop longtemps sera dur et

en bois. Si la pique ressort propre et sèche, la

cuisson est terminée.

(température du cœur). Une fois cette température

atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra

un bon résultat. Vous pouvez déterminer la

température intérieure à l’aide d’un thermomètre

de cuisine. Le tableau des températures à la page

suivante indique les températures principales.

ADDITION D’EAU Les légumes et autres aliments à forte teneur en

eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu

d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de

leurs substances minérales et de leurs vitamines.

ALIMENTS A PEAU Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de

poulet, les pommes de terre en robe des champs,

les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou

aliments similaires avec une fourchette ou une

pique en bois afin que la vapeur puisse

s’échapper sans faire éclater la peau.

ALIMENTS GRAS Les viandes entrelardées et les couches de graisse

cuisent plus rapidement que la viande maigre.

Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses

d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments

et de l’arôme. Voici comment procéder :

laver les légumes et les couper en petits morceaux

mettre dans une terrine 250 g de légumes et 275 ml

d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à 5

minutes; plonger immédiatement les légumes

blanchis dans de l’eau glacée pour arrêter la cuisson

puis les égoutter; emballer hermétiquement les

légumes blanchis et les congeler.

CONSERVES DE FRUITS ET DE LEGUMES Il est simple et facile de faire des

conserves avec le micro-ondes. On

trouve dans le commerce des

bocaux à conserves, des joints en

caoutchouc et des fermetures

appropriées en matière plastique,

spécialement conçus en vue d’une utilisation dans un

micro-ondes. Les fabricants fournissent des conseils

d’utilisation précis.

rapidement que les grandes. En règle générale :

un temps de cuisson plus long.

On préférera donc les récipients

les plus plats possibles avec une large ouverture.

Utiliser des récipients à bords hauts seulement pour

les aliments qui risquent de déborder, p. ex. les

pâtes, le riz, le lait, etc.

RECIPIENTS RONDS ET OVALES Les aliments cuisent plus uniformément dans des

récipients ronds et ovales que dans des récipients

rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se

concentre dans les angles et peut y entraîner une

temps de cuisson. Couvrir le

récipient avec un couvercle, une

feuille de plastique cuisine

résistant à la chaleur ou un couvercle spécial.

Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit

se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La

règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un

couvercle avec une cuisinière conventionnelle doit

l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans

couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au

l’extérieur. Poser les légumes (p.

ex. le brocoli) avec les tiges vers

l’extérieur. Les pièces épaisses

nécessitent un temps de cuisson plus long et

recevront à l’extérieur une quantité plus importante

de microondes, ce qui assure une cuisson uniforme.

FAUT-IL REMUER LES METS?

Il est nécessaire de remuer les

aliments parce que les micro-

ondes en réchauffent

d’abordl’extérieur. On équilibre

ainsi latempérature, ce qui

assure un réchauffage uniforme

COMMENT DISPOSER LES METS?

Placer plusieurs portions individuelles (ramequins,

tasses ou pommes de terre en robe des champs)

entre les portions pour permettre aux micro-ondes

de pénétrer de tous côtés dans les aliments.

RETOURNER Il faut retourner les pièces de taille moyenne,

comme les hamburgers et les steaks, une fois

pendant la cuisson pour réduire le temps de

cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les

poulets, doivent être retournée pour éviter que la

face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie

TEMPS DE REPOS Le respect du temps de repos est une des règles

principales de la cuisine aux

Presque tous les aliments

température de s’équilibrer et au liquide de se

répartir uniformément à l’intérieur des aliments.

décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous

trouverez quelques conseils. Sortez le produit

surgelé de son emballage et posez-le sur un plat.

EMBALLAGES ET RECIPIENTS Pour la décongélation et le réchauffage des

aliments, on peut utiliser des emballages

convenant aux microondes et des récipients qui

sont à la fois appropriés à la congélation (jusqu’à

environ -40° C) et résistants à la chaleur (jusqu’à

environ 220° C). Ceci permet d’utiliser la même

Pendant la décongélation, couvrir également les

parties déjà légèrement

les parties plus épaisses sont encore congelées. Il

vaut mieux régler la puissance du micro-ondes sur

une valeur trop faible que sur une valeur trop forte

pour obtenir une décongélation uniforme. Si le

four est réglé sur une puissance trop élevée, la

surface des aliments commencera à cuire alors

que l’intérieur est encore gelé.

RETOURNER/REMUER Il faut retourner ou remuer une

le plus tôt possible les pièces qui

collent les unes aux autres.

LES PETITES QUANTITES

sont décongelées plus uniformément et plus

rapidement que les grandes quantités. C’est

pourquoi il est préférable de congeler de petites

quantités. De cette manière, vous avez la possibilité

de composer rapidement des menus complets.

LES ALIMENTS DELICATS Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne

doivent pas être décongelés complètement mais

seulement légèrement. La décongélation complète doit

alors que les zones intérieures sont encore gelées.

LE TEMPS DE REPOS...

après la décongélation est très important car la

décongélation se poursuit pendant ce temps. Le

tableau de décongélation indique les temps de

repos de différents aliments. Les aliments épais et

compacts nécessitent un temps de repos plus long

que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est

pas suffisamment décongelé, vous pouvez

poursuivre la décongélation ou augmenter en

conséquence le temps de repos. Dans la mesure du

possible, cuisiner les aliments immédiatement après

la décongélation et ne pas les recongeler.

• Retirer les plats cuisinés de leur barquette en

aluminium et les réchauffer dans un plat ou

• Enlever le couvercle des récipients

hermétiquement fermés.

un plat ou un couvercle spécial (disponibles

dans le commerce) afin que la surface ne

sèche pas. Ne pas couvrir les boissons.

• Dans la mesure du possible, remuer de temps

en temps les quantités importantes pour

répartir uniformément la température.

• Les temps sont indiqués pour des aliments à la

température ambiante de 20° C. Le temps de

réchauffage est légèrement supérieur pour les

aliments sortant du réfrigérateur.

• Après le réchauffage, laisser reposer les plats

de 1 à 2 minutes pour laisser la température se

répartir uniformément à l’intérieur des aliments

•Toutes les durées indiquées dans ce recueil de

recettes sont des valeurs approximatives qui

peuvent varier en fonction de la température

de départ, du poids, de la teneur en eau et en

graisse et du degré de cuisson désiré.

R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 38CUISSON DES LEGUMES FRAIS CUISSON DE VIANDES,

Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en

une seule opération les plats surgelés. Le tableau à

la page F~41 comporte quelques exemples. Tenez

également compte des remarques sur le

“Réchauffage” et la “Décongélation” des aliments.

Pour les plats cuisinés surgelés du commerce,

respectez les indications de l’emballage qui

comporte en général des temps de cuisson exacts

et de conseils pour la cuisson au micro-ondes.

• En achetant la viande, choisissez dans la

mesure du possible des morceaux de taille

égale. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs

résultats à la cuisson.

• Lavez soigneusement la viande, le poisson et

la volaille sous l’eau froide puis les sécher

avec du papier absorbant avant de les

préparer de la façon habituelle.

• La viande de boeuf doit avoir reposé assez

longtemps et ne pas être tendineuse.

•Même si les morceaux de viande sont de taille

identique, ils peuvent cuire différemment. Cela

est dû entre autres à la nature de la viande,

aux différences de teneur en graisse et en

liquide ainsi qu’à la température de la viande

• Retournez les grosses pièces de viande, de

poisson et de volaille à la moitié du temps de

cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme

• Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille

d’aluminium et laissez-le reposer environ 10

cuisson se poursuit et le liquide se répartit

uniformément dans la viande. On perdra ainsi

moins de jus de viande en découpant le rôti.

• Dans la mesure du possible, achetez des

légumes de la même taille. Ceci est important

surtout si vous voulez cuire les légumes dans

leur entier (p.ex. pommes de terre en robe des

les couper en petits morceaux.

• Assaisonnez comme vous le faites d’habitude

mais ne salez en règle générale qu’après la

•On cuira en général les légumes dans une

terrine à couvercle. On peut cuire les légumes

à forte teneur en eau, comme les oignons ou

les pommes de terre en robe des champs, sans

addition d’eau en les enveloppant dans une

feuille de plastique cuisine résistant à la

• Après la cuisson, laissez reposer les légumes

environ 2 minutes pour que la température se

répartisse uniformément (temps de repos).

• Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs

approximatives qui sont fonction de la

température de départ et de la nature des

légumes. Plus les légumes sont frais, plus les

temps de cuisson sont courts.

R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 39F~40

données dans ce livre de cuisine. Généralement

les recommandations suivantes s’appliquent :

100 % de la puissance = 900 Watts

p.ex. pour les plats garnis, les boissons

chaudes, les légumes, le poisson, etc.

70 % de la puissance = 630 Watts

Pour la cuisson longue de mets compacts (p. ex.

les rôtis) ou de mets délicats (p. ex. la sauce au

fromage), il faut réduire la puissance du micro-

ondes. Avec une puissance réduite, les mets ne

déborderont pas et la viande cuira de façon

uniforme sans être trop cuite sur les côtés.

50 % de la puissance = 450 Watts

Pour les mets compacts qui nécessitent

normalement un long temps de cuisson, p. ex.

les plats de viande de boeuf, il est conseillé de

réduire la puissance et d’augmenter légèrement

le temps de cuisson. La viande sera plus tendre.

30 % de la puissance = 270 Watts

NIVEAU DE DECONGELATION Pour décongeler, sélectionner une faible

puissance pour que la décongelation des

aliments se fasse de façon uniforme. Cette

puissance est idéale pour cuire le riz, les pâtes

10 % de la puissance = 90 Watts

Pour une décongonélation en douceur de mets

délecats, p. ex. les tartes à la crème, choisissez

le plus bas niveau de puissance.

A usages multiples pour griller viande,

Vous pouvez de cette manière choisir

parmi 10 niveaux de température de

convection (40° C - 250° C).

action combinée de la puissance des

micro-ondes (90 W - 630 W) et d'une

température de convection désirée

combiner différents niveaux de puissance

micro-ondes avec le gril haut ou bas.

Petites saucisses 300 270 W 3-5 Les poser les unes à côté des autres et les 5-10

retourner à la moitié du temps de décongélation

Viande froide 200 270 W 2-4

enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute

Retourner à la moitié du temps de décongélation

Pain entier 1000 270 W 8-10

Poulet 1200 270 W/220˚ C 17-20 (*) épicer, poser sur la grille du bas 3

270 W/220˚ C 17-20 avec les filets vers retourner après (*)

au milieu de la grille.

TABELLE : RÉCHAUFFAGE ET CUISSON DE SNACKS SURGELÉS Snacks Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils

le micro-ondes, vous devez respecter les conseils

viande, le poisson, les volailles, les légumes, les

fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits

facilement au micro-ondes. Il faut humecter la

surface des aliments à faible teneur en humidité

comme par exemple les plats cuisinés.

Pour les aliments crus qui doivent être cuits à

l’étuvée, réduire l’addition de liquide aux deux

tiers de la quantité indiquée dans la recette

originale. Le cas échéant, rajouter du liquide

On peut considérablement réduire l’addition de

graisse. Une faible quantité de beurre, de

margarine ou d’huile suffit à donner du goût au

mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des

plats à faible teneur en matières grasses, par

exemple dans le cadre d’un régime.

● A la cuisson combinée En général, les règles sont les mêmes que pour la

cuisson au micro-ondes. De plus, il faut tenir

compte des conseils suivants :

1. Lors du réglage de la température de l’air

chaud, respectez les indications de ce recueil

Pour les temps de cuisson assez longs, ne

choisissez pas une température trop élevée car

les mets bruniraient trop rapidement sans être

de cuisson. Respectez les indications de ce

recueil de recettes.

3. Lorsque vous préparez des plats en cuisson

mixte micro-ondes + gril, vous devez savoir que

pour les aliments épais et de grande taille,

comme les rôtis de porc, le temps de cuisson

micro-ondes est plus long que pour les aliments

plats et de petite taille.

Pour la cuisson au gril, c’est l’inverse. Plus

l’aliment est près du gril, plus il brunit

rapidement. Cela signifie que lorsque vous

préparez de grosses pièces à rôtir en cuisson

mixte, le temps nécessaire pour les griller est

éventuellement plus court que pour les pièces

4. Pour la cuisson mixte ou la cuisson à l’air chaud

seulement, on utilise en règle générale la grille

du bas. Pour le gril, utilisez la grille du haut

pour obtenir un brunissage rapide et uniforme

(exception: les aliments épais et de grande taille

et les soufflés seront cuits sur la grille du bas).

LA PREPARATION DES RECETTES

● Toutes les recettes de ce recueil sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre

● Vous trouverez au début de chaque recette des recommandations sur la vaisselle à utiliser et

sur le temps de cuisson total.

● Pour les recettes utilisés le grille du haut oder grille du bas, exclusivement utilisés le rond

grille s’il vous plait.

● A défaut d’indication contraire, les quantités indiquées sont celles des aliments nettoyés et

● Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g (calibre 3).

ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 44F~45

beurre d’ail. Placer les champignons sur les toast, saler

3. Mélanger le fromage avec le persil et le mettre sur les

champignons, puis les saupoudrer de poudre de

pâte et la percer à plusieurs endroits avec une

2. Précuire la pâte sur la grille du bas.

le mélange fromage-farine-oignons.

4. Verser la garniture sur la pâte. Cuire sur la grille du bas.

ajouter peu à peu la levure et le sucre dissous dans

l’eau. Ajouter le sel et l’huile. Bien travailler la pâte

jusqu’à ce qu’elle devienne élastique.

3. Couvrir la pâte avec du film microondes résistant à la

chaleur ou un torchon humide et la laisser lever.

tomates. Assaisonner et ajouter les autres ingrédients.

Décorer avec les olives et saupoudrer de fromage.

6. Cuire au four préchauffé sur la grille du bas.

10-12 mn. 450 W/230° C

8 gros champignons de Paris entiers (env. 500 g)2 CS de beurre ou de margarine (20 g)1 oignon (50 g), haché menu50 g de jambon crupoivre gris mouluromarin haché125 ml de vin blanc sec125 ml de crème2 CS de farine (20 g) Préparation 1. Couper les pieds des champignons en petits morceaux.Couper le jambon en petits dés.2. Repartir le beurre au fond de la terrine. Ajouter l’oignon,le jambon, les pieds de champignons, assaisonner avecle poivre et le romarin, couvrir et cuire.3-5 mn. 900 WLaisser refroidir.3. Réchauffer dans l’autre terrine couverte 100 ml de vin etla crème.1-3 mn. 900 W4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquidechaud.env. 1 mn. 900 W5. Remplir les champignons avec la farce au jambon, lesdisposer dans la sauce. Poser la terrine et faire cuire sur lagrille du haut. Placer le plat sur la grille supérieure et cuireà découvert.7-9 mn. 270 WAprès le cuisson, laisser les champignons reposer environ2 minutes.France Quiche aux crevettes Temps de cuisson total: env. 26-32 minutesVaisselle: 1 moule à tarte (Ø environ 26 cm)1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 100 g de farine60 g de beurre ou de margarine2 CS d’eau froide1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule2 oignons (100 g) hachés menu100 g de lard maigre (2 tranches), coupé en petits dés100 g de crevettes décortiquées2 CS de beurre ou de margarine (20 g)2 oeufs100 ml de crème aigreSel et poivreNoix de muscade1 CS de persil haché Préparation 1. Pétrir la farine, le beurre et l’eau et laisser reposer la pâte30 minutes au frais.2. Graisser le moule. Étaler la pâte, en garnir le moule, lapercer à plusieurs endroits avec une fourchette et laprécuire.4-5 mn. 900 W3. Beurrer la terrine. Faire cuire (terrine couverte) lesoignons, le lard et les crevettes. Remuer une fois pendantla cuisson.3-5 mn. 900 WLaisser refroidir et verser le jus de cuisson.4. Battre les oeufs en omelette avec la crème aigre et lesépices.5. Mélanger tous les ingrédients, en garnir la pâte. Cuire surla grille du bas.16-18 mn. 270 W/230° C3-4 mn. -6. Avant de servir, garnir la quiche de persil haché.

R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 46F~47

dans la soupe. Ajouter la crème, mélanger et réchauffer.

Poivrer, couvrir et cuire.

4. Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ 5

minutes. Retirer les os avant de servir.

Remuer à la fin du temps de cuisson.

4. Mélanger le jaune d’oeuf et la crème fraîche, puis les

Temps de cuisson total: env. 15-19 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)4 tasses (200 ml) Ingrédients 1 CS de beurre ou de margarine (10-20 g)2 oignons (150 g) coupés en rondelles800 ml de bouillon de viande Sel poivre2 tranches de pain de mie4 CS de fromage râpé (40 g) Préparation 1. Répartir le beurre dans la terrine, y mettre les rondellesd’oignons, le bouillon de viande et les épices, couvrir etcuire.9-11 mn. 900 W2. Faire griller le pain de mie, couper les tranches en dés etles disposer dans les tasses. Verser dessus la soupe àl’oignon et saupoudrer de fromage.3. Poser les tasses sur la grille du haut et faire gratiner.6-8 mn. Allemagne Brochettes de viande panachées Bunte FleischspießeTemps de cuisson total: env. 17-20 minutesVaisselle: Grille du haut4 brochettes en bois(longueur environ 25 cm) Ingrédients 400 g d’escalope de porc100 g de lard maigre2 oignons (100 g) coupés en quatre4 tomates (250 g) coupées en quatre 1 Côtelettes d’agneau au beurre aux

Costolette di agnello al burro verdeTemps de cuisson total: env. 22-27 minutesVaisselle: Grille du haut Ingrédients 2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillerée à

soupe de la farce, la rouler et y enfoncer une pique.

3. Faire une sauce béchamel : verser l’eau et la crème dans

la terrine, couvrir et réchauffer.

Couvrir, faire bouillir jusqu’à ce que la sauce soit liée.

1 cm de pulpe. Saler les aubergines. Couper la pulpe en

3. Graisser le fond de la terrine avec l’huile d’olive, y mettre

les oignons, couvrir et cuire à l’étuvée.

Mélanger la viande hachée avec les dés d’aubergine

d’oignons et de tomate, les piments, les gousses d’ail

broyées et le persil, épicer.

5. Sécher les moitiés d’aubergine. Les farcir avec la moitié

du hachis, étaler le fromage de brebis puis recouvrir

avec le reste de la farce.

6. Garnir les moitiés d’aubergines avec la dernière tomate

coupée en tranches et les rondelles de piment. Les mettre

dans le plat à gratin, poser sur la grille du bas et cuire.

16-18 mn. 630 W Laisser reposer les aubergines environ 2 minutes après la

Emincé de veau à la zurichoise

Zürcher GeschnetzeltesTemps de cuisson total: env. 9-14 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 600 g de filet de veau1 CS de beurre ou de margarine1 oignon (50 g) haché menu100 ml de vin blancLiant à sauce, foncé, pour environ 1 Temps de cuisson total: env. 42-46 minutesVaisselle: 1 plat à gratin à couvercle (2 litres) Ingrédients 1 lapin (1 kg)2 CS de beurre1 CS de beurre ou de margarine (10 g) pourgraisser le plat100 g de petit lard coupé en dés15 petits oignons (300 g) entiers, épluchés Sel poivre100 ml d’eau1 CS de thym frais haché menu150 ml de crème fraîche1 jaune d’oeuf Sel poivre 2. Laver les escalopes, les sécher et les aplatir.

Répartir l’huile et les rondelles d’ail dans le plat à gratin.

Disposer les escalopes et les napper de coulis de

tomates. Garnir de câpres, saupoudrer de poivre et

d’origan et cuire terrine couverte sur la grille du bas.

9-11 mn. 630 W Touner les tranches d’escalope.

3. Garnir chaque escalope de quelques tranches de

mozzarella, saler et faire griller sans couvrir sur la grille

9-11 mn. 630 W Après la cuisson, lasser reposer environ 5 minutes.

2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la

terrine, y mettre la viande, l’oignon et la gousse d’ail,

épicer, couvrir et cuire.

et poivrer. Mettre la pâte dans la terrine.

2. Mélanger le bouillon de viande et le concentré de

3. Ajouter les pommes de terre, les carottes et le bouillon à

la viande hachée, mélanger et cuire à couvert.

Remuer une fois avant la fin de la cuisson.

23-25 mn. 900 W Remuer encore la terrine et laisser reposer environ 5

Crevettes aux piments forts

2 portionsTemps de cuisson total: env. 6-8 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 6 grosses crevettes décortiquées (240 g)45 ml de vin blanc2 petits poireaux (200 g)1-2 piments forts20 g de gingembre1 CS de fécule2 CS d’huile végétale (20 g) 1 3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser d’huile

les tranches de citron et arroser de vin blanc.

5. Parsemer les rondelles de citron de petites noisettes de

beurre, couvrir et cuire.

nouveau et les saler.

2. Graisser le plat et y disposer en couches successives les

tranches de tomate, les crevettes et les filets de poisson.

3. Battre les oeufs avec la crème, les épices et le persil.

Napper le gratin de sauce.

Cuire sans couvrir sur la grille du bas.

21-23 mn. 630 W/200° C

4. Après la cuisson, couvrir le plat et laisser le gratin

nouveau et les saler.

2. Répartir le beurre au fond de la terrine, y ajouter l’oignon,

couvrir et cuire à l’étuvée.

4. Graisser le plat à gratin et y disposer les filets. Verser la

sauce sur les filets, recouvrir de fromage râpé et faire cuire

sur la grille du bas.

15-18 mn. 630 W Apres la cuisson laisser les filets reposer environ 2 minutes.

Avant de servir, garnir avec du persil haché.

R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 53F~54

Temps de cuisson total: env. 28-32 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Ingrédients 1 poulet (1000 g)1 CC de beurre ou de margarine pour graisser la terrine2 carottes (200 g) coupées en petits dés1 branche de céleri (150 g) coupée en petits dés1 gousse d’ail1 pomme épluchée (125 g) coupée er petits dés1 oignon (50 g) haché menuSel et Poivre1-2 CS de curry1 CS de farine150 ml d’eau (1 tasse)3 tomates (200 g), pelées Préparation 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions.2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet,ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Saupoudrerde curry et de farine et bien mélanger. Ajouter l’eau etles tomates pelées et broyées. Couvrir et sur le trépiedbas cuire. Remuer une fois a la motié du temps etcontinuer la cuisson sans couvercle.28-32 mn. 630 W/220° CAprès la cuisson, laisser le poulet reposer 3 minutesenviron.Conseil:Servir le poulet accompagné de riz, de noix de cocorâpée, de condiment à la mangue et de rondelles debanane pour atténuer la force du curry.Autriche Poulet farci rôti Gefülltes Brathendl 2 portionsTemps de cuisson total: env. 31-35 minutesVaisselle : ficelle du canard.

2. Verser l’eau dans le moule et poser une assiette creuse

retournée dans le moule. Poser le canard sur l’assiette et

cuire sur la grille du bas.

Retourner le canard à mi-cuisson.

58-62 mn. 270 W/230° C Poser le canard sur un plateau à servir que vous aurez

surface du jus de cuisson et la mettre dans une terrine.

Écraser le foie de canard et cuire à couvert.

deuxième terrine avec le sucre et l’eau, couvrir et faire

6. Presser une orange. Mélanger la fécule de pomme de

terre et le jus d’orange et incorporer à la sauce.

Couvrir la terrine et laisser la sauce prendre en

remuantde temps en temps et à la fin.

7. Éplucher les autres oranges, peler les quartiers et les

la sauce, retirer le foie de canard et assaisonner.

8. Verser un peu de sauce sur les quartiers d’orange.

Verser la sauce dans une saucière et la servir avec le

2. Poser les cailles et faire griller sur la grille du haut.

cailles puis arroser de porto.

Continuer la cuisson sur la grille du bas.

6-8 mn. 630 W Retirer les cailles du jus de cuisson.

4. Couvrir et réchauffer le bouillon de viande dans la

Rollitos de pollo y pasasTemps de cuisson total: env. 18-20 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)

Ingrédients 4 blancs de poulet fins (600 g) Sel poivre4 tranches de jambon cuit (200 g)50 g de quesitos (fromage espagnol)1 boîte de soupe de poireau (400 g)50 g de raisins secs, lavés Préparation 1. Laver les blancs de poulet, les sécher et les aplatir. Saleret poivrer. Garnir chaque blanc d’une tranche dejambon et d’un morceau de fromage.2. Rouler les filets, les piquer avec un cure-dent en bois etles disposer dans la terrine.3. Verser la soupe sur les roulades, ajouter les raisins,couvrir et cuire.18-20 mn. 900 WLaisser reposer les roulades 10 minutes environ avantde servir.Allemagne Tarte au poireau PorreetorteTemps de cuisson total: env. 29-37 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 moule à fond amovible(Ø environ 26 cm) Ingrédients 450 g de poireaux émincés3 CS d’eau Sel 1 pincée de curry100 g de farine de blé complet80 g de farine de seigle type 11503 CC de levure chimique1 oeuf75 g de yaourt maigre1 CS d’huile végétale poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en

remuant de temps en temps une fois pendant la cuisson.

17-19 mn. 900 W Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajouter les coeurs

d’artichaut et réchauffer.

2. Saler et poivrer. Retirer le bouquet garni avant de servir.

Après la cuisson laisser la ratatouille reposer environ 2

Un bouquet garni est composé de :

- une racine de persil

- une branche de livèche

- une branche de thym et

- quelques feuilles de laurier

2. Mélanger la crème fraîche et le lait, verser le mélange

sur les pommes de terre. Saupoudrer de fromage râpé

et faire cuire sur le trépied bas.

23-25 mn. 630 W/200° C Après la cuisson, laisser le gratin reposer 10 minutes

3-4 mn. 630 W3. Battre le jaune d’oeuf dans une tasse. Délayer peu à peule jaune d’oeuf avec de la sauce puis verser le mélangeobtenu dans la sauce et incorporer le fromage.Mélanger soigneusement et assaisonner.4. Graisser le plat à gratin et y mettre les endives. Couperles tranches de jambon en deux, les disposer sur lesendives et napper le tout de sauce.Saupoudrer de gouda râpé et faire gratiner sur la grilledu haut.6-8 mn. 450 WAprès la cuisson, laisser reposer 5 minutes environ avantde servir.Allemagne

Gratin de brocoli et pommes de terre aux

champignons de Paris

Broccoli-Kartoffelauflauf mit ChampignonsTemps de cuisson total: env. 36-39 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 moule à gratin (Ø environ 26 cm) Ingrédients 400 g de pommes de terre, épluchées, coupées endeux (facultatif)400 g de brocoli en bouquets6 CS d’eau (60 ml)1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat400 g de champignons de Paris coupés en tranches1 CS de persil haché menu Sel poivre3 oeufs125 ml de crème125 ml de lait Sel poivreNoix de muscade100 g de gouda râpé Préparation 1. Mettre les pommes de terre et le brocoli dans la terrine.Ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant une foispendant la cuisson.9-12 mn. 900 W2. Couper les pommes de terre en rondelles.3. Graisser le moule à gratin. Disposer une couche debrocoli, une couche de champignons et une couche depommes de terre en alternant. Saupoudrer de persil,saler et poivrer.4. Mélanger les oeufs avec le liquide et les épices et verserle mélange sur les légumes. Saupoudrer de fromagerâpé et faire cuire. (Cette recette donne environ 1,5 kg).Touche d'action instantanée Après la cuisson, laisser le gratin reposer 10 minutesenviron avant de servir.

R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 58F~59

Mettre les artichauts dans un saladier rempli d’eau froide

et de jus de citron pour empêcher l’artichaut de noircir.

2. Mélanger l’ail, le persil, la menthe et la chapelure avec

l’huile d’olive puis saler et poivrer.

3. Retirer les artichauts de l’eau et les sécher. Écarter

légèrement les feuilles et enlever les poils. Emplir les

artichauts avec la farce et refermer les feuilles pour que

la farce ne tombe pas.

4. Disposer les artichauts dans le plat. Ajouter l’huile et

verser l’eau. Saupoudrer de poivre fraîchement moulu,

saler, couvrir et cuire.

couvrir et réchauffer.

Mélanger le persil et les dés de fromage avec le sarrasin

4. Ouvrir les tomates par le haut et les évider. Remplir les

tomates de sarrasin sans tasser. Poser une tranche de

fromage sur les tomates puis replacer le chapeau.

5. Couper les oignons nouveaux en rondelles obliques.

Equeuter le basilic.

6. Beurrer le plat à gratin. Répartir l’oignon, les feuilles de

basilic et la chair des tomates dans le plat.

7. Disposer les tomates sur le lit d’oignons, couvrir et cuire.

10-14 mn. 630 W Aprés la cuisson, laisser les tomates farcies reposer env. 2

2. Répartir le beurre dans la terrine, ajouter l’oignon haché,

couvrir et cuire à l’étuvée.

4. Pétrir le beurre avec la farine et mélanger à la sauce avec

un fouet. Couvrir et faire chauffer.

Remuer de temps en temps et après la cuisson.

3-4 mn. 900 W Sauce pour pâtes

2. Verser le mélange dans la terrine, couvrir et réchauffer.

résistant à la chaleur, disposer au bord du plateau

Lasagne al fornoTemps de cuisson total: env. 26-30 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 plat à gratin carré avec couvercle(env. 20 x 20 x 6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en conserve50 g de jambon cru coupé en petits dés1 oignon (50 g) haché menu1 gousse d’ail broyée250 g de viande de boeuf hachée2 CS de concentré de tomates (30 g) Sel PoivreOrigan thym basilic150 ml de crème fraîche100 ml de lait50 g de parmesan râpé1 CC d’herbes variées hachées1 CC d’huile d’olive en neige et l’incorporer délicatement. Mettre le pudding

4. Laver les framboises, les sécher délicatement, les mettre

dans une terrine avec de l’eau et du sucre, couvrir et

Ajouter le chocolat broyé et la crème fraîche, couvrir et

Quenelles de Salzburg

poudre et le sucre vanillé et continuer à battreles oeufs.

2. Mélanger un peu de blanc d’oeuf aux jaunes d’oeuf puis

incorporer ce mélange aux oeufs en neige.

Ajouter la farine en pluie et la mélanger.

3. Graisser le plat à gratin. Partager la pâte en trois parts

égales et les disposer côte à côte dans le plat. Faire cuire

sans attendre les quenelles au four préchauffé sur la

TopfenstrudelTemps de cuisson total: env. 18-20 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à gratin(longueur environ 30 cm)

Ingrédients 125 g de farine1 CS d’huile 1 un peu de sucre.

3. Mélanger les amandes, le reste du sucre, les jaunes

d’oeuf et le cognac.

4. Remplir les moitiés de pêche de ce mélange. Garnir le

mélange de blanc d’oeuf en neige à l’aide d’une poche

5. Graisser le moule. Disposer les pêches dans le moule et

faire gratiner sur la grille du bas.

ajouter le sucre et le sel, couvrir et cuire.

3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz

en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout

en remuant. Battre séparément la crème et le blanc

d’oeuf. Incorporer au riz refroidi tout d’abord les

pistaches, puis la crème et enfin le blanc d’oeuf.

4. Verser le riz dans une grande terrine, y creuser un puits

et y verser les fraises.

3. Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer au

5. Saupoudrer le pudding de chapelure et garnir de petites

noisettes de beurre.

Faire cuire au four préchauffé sur la grille du bas.

16-18 mn. 630 W/230° C Après la cuisson, laisser le gratin reposer 5 à 10 minutes.

250 g de farine1 CC de levure chimique (3 g)125 g de beurre ou de margarine30 g de sucre1 oeuf1-2 CS d’eau1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule750 g de fromage blanc à 20 % MG300 g de sucre3 jaunes d’oeuf1 sachet de flan à la vanille (40 g)125 ml de lait30 g de raisins secs, lavés4 jaunes d’oeuf

Préparation 1. Mélanger la farine et la levure. Ajouter le beurre, lesucre, le jaune d’oeuf et l’eau et travaille au batteur.Couvrir la pâte et la laisser reposer 30 minutes au frais.2. Graisser le moule. Étaler la pâte, en garnir le moule,remonter légèrement les bords, percer la pâte enplusieurs endroits avec une fourchette. Précuire sur lagrille du bas.11-14 mn. 270 W/230° C3. Mélanger le fromage blanc, le sucre, les jaunes d’oeuf,la poudre de flan, le lait et les raisins secs.4. Battre les blancs d’oeuf en neige et les incorporer à lapréparation. Répartir la masse au fromage blanc sur lapâte, cuire sur la grille du bas.32-35 mn. 270 W/160° C5. Laisser refroidir et démouler.

R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 66F~67

plusieurs endroits avec une fourchette. Faire cuire sur la

9-11 mn. 270 W/230° C

dans la terrine, couvrir et cuire en remuant de temps en

6. Garnir la pâte de crème, y disposer les poires. Verser la

couvrir et faire chauffer.

soit crémeux. Mélanger la farine à la levure. Mélanger la

farine et le lait au mélange beurre-oeufs en les versant

2. Graisser le moule et garnir uniformément la pâte. Faire

cuire sur la grille du bas.

10-12 mn. 270 W/230° C

fond de tarte. Garnir le fond.

4. Dans une terrine, mélanger la poudre de flan, le sucre et

le lait. Mélanger en évitant la formation de grumeaux,

couvrir et cuire en remuant de temps en temps et à la

de fruit et cuire en remuant de temps en temps et à la fin.

4-6 mn. 450 W Verser le glaçage sur les fruits et laisser refroidir.

Tarta de almendras 12 partsTemps de cuisson total: env. 26-30 minutesVaisselle: 1 moule à fond amovible(Ø environ 24cm)

Ingrédients 2 plaques de pâte feuilletée surgelée (200 g)1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule100 g de beurre ou de margarine100 g de sucre1 zeste de citron râpé4 oeufs 1 verser en pluie sur la crème et les incorporer avec

2. Garnir le moule de papier pour cuisson au four, verser la

dans le torchon et laisser refroidir.

4. Dans la terrine couverte, faire chauffer 200 ml de lait, la

cannelle, le zeste de citron et le sucre.

5. Mélanger le reste du lait, la fécule et les jaunes d’oeuf.

incorporer la préparation à la fécule au lait. Couvrir et

cuire en remuant de temps en temps et à la fin.

6. Dérouler le biscuit, le fourrer de crème et le rouler de

nouveau délicatement. Saupoudrer de sucre en poudre.

2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un

petit moule rond d’environ 5 cm de diamètre. Garnir la

tôle de papier pour cuisson au four, y disposer 12 petits

gâteaux et cuire dans le four préchauffé sur la grille du

Raspberry Jam 30 PortionsTemps de cuisson total: env. 11-13 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)Bocaux à confituresPapier à confitures

Ingrédients 500 g framboises250 g sucre gélifiant (2:1) Préparation 4 pommes fermes (500 g)épluchées et coupées en dés1 courgette (200 g) coupée en dés3 oignons (150 g) hachés menu50 g de pruneaux secs dénoyautés250 g de raisins secs1 CC de baies de genièvre Sel Poivre gris moulu150 ml de vin blanc100 ml de vinaigre de cidre250 g de sucre de schalen tijdens het gebruik van de GRILL ,

CONVECTIE , SNEL BEREIDEN , AARDAPPEL

gehakt en de tomatenpuree. Voeg zout en

peper naar smaak toe en kook onder een

deksel 12-14 minuten op MAGNETRON 900

peperoniringen, de uitgeperste knoflookteentjes en de

peterselie mengen en kruiden.

5. De auberginehelften droogbetten. De helft van de

gehaktmassa erin doen, de schapekaas erover

uitspreiden vervolgens daarop de resterende vulling

verdelen. De schnitzels erin leggen en de tomaten-puree

hierop verdelen. Met peper, kappertjes en oregano

bestrooien en op het lage rooster garen met deksel

3. De eieren met de room, de kruiden en de peterselie

kloppen. De saus over het soufflé gieten. Op het lage

rooster zonder deksel garen.

kruiden fijnhakken, over de kwartels strooien en de

portwijn eroverheen gieten. De kwartels op de lage

rososter verden garen.

boekweit en de tijm in de schaal leggen en met deksel

posibilidad de que se enciendan.

Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad

del horno, el plato giratorio y el soporte del

rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la

siempre la temperatura de la comida.

Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al

abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor.

2. Si el horno está en modo de cocción o de tiempo

programado y desea saber la hora, toque la tecla de

AJUSTE DEL RELOJ. Mientras continúe tocando la

que se muestra la “0”

2. Pulse la tecla de

este ajuste de la potencia para asegurar que la carne

2. Al utilizar el soporte cuadrado y/o la bandeja cuadrada, se debe

dejar el plato giratorio en el horno.

Compruebe el display.

MODO COMBINADO COMBI 1 x1

temperatura de convección durante la cocción.

Cuando el horno est precalentado, puede comprobar

aparecerá en el display

mientras esté pulsando la

2. Seleccione el menú de

4. Para empezar a cocinar pulse la tecla

resultado de la cocción.

3. Es preciso asegurarse de que la comida se ha calentado completamente antes de servir. Si es preciso

calentarla adicionalmente se deberá hacer de forma manual.

4. Eliminar toda la humedad de la parte exterior de los recipientes de cocción y del interior del horno con

un paño seco o una servilleta de papel antes de cocinar alimentos con SENSOR COCCIÓN.

800 g de filete de pescado

de pastelería. Dejar que la pasta fermente de nuevo antes

5. Tras el precalentamiento, colocar la bandeja cuadrada en

una guía de nivel inferior y pulsar el inicio.

ella la mitad de la mezcla de la carne picada y

verter encima un poco de salsa. Colocar encima

1/3 adicional de la pasta, seguido por otra capa

2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se

introduzca por los pequeños orificios de las

salpicaduras de comida. La acumulación de

salpicaduras o la grasa pueden recalentarse y

provocar la formación de chispas, empezar a echar

en la cavidad o en los accesorios, se puede

sobrecalentar, producir chispas, humo o encenderse

procesos de calentamiento, por ej.

de pan o panecillos. Intercalar el

Las palomitas de maíz sólo se deben preparar

en recipientes especiales a tal fin y apropiados

probar igual que si se tratara de la preparación

•Termómetro de alimentos: Una vez terminado el

de las microondas se concentra en

las esquinas por lo que en estos

puntos existe el peligro de cocción en demasía.

• Antes de la preparación, carne, pescado y aves

se deben lavar bien bajo una corriente de agua

TABLA: CALENTAR Y COCER “SNACKS” CONGELADOS Congelados - Candidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento

La adición de materia grasa se puede reducir

2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Untar la

fuente con la mantequilla. Agregar la carne, la cebolla

picada y el diente de ajo machacado, condimentar y

** La mesure de la profondeur n'englobe pas la poignée d'ouverture de la porte.

*** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.

La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.

LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.