SC155VS - Scie circulaire RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC155VS RYOBI au format PDF.
| Type de produit | Scie circulaire |
| Caractéristiques techniques principales | Scie circulaire à main avec variateur de vitesse |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Disques de scie de 155 mm |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 800 W |
| Fonctions principales | Coupe précise de bois, panneaux, et matériaux similaires |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et les lames |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Ryobi |
| Sécurité | Équipée d'un protège-lame et d'un interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC155VS RYOBI
Questions des utilisateurs sur SC155VS RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC155VS - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC155VS de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI SC155VS RYOBI
| SPÉCIFICATIONS: | |
| Ouverture | 406 mm (16 po) |
| Longueur de la lame | 127 mm (5 po) simple ou à goujons |
| Moteur | 120 volts, 60 Hz, CA |
| Vitesse à vide | 400 – 1550 courses par minute |
| Ampères | 1,2 |
| Poids net | 14 kg (32 lb) |
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE SCIE À CHANTOURNER RYOBI.
Votre nouvelle scie a chantourner a etudiede et fabriquee selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et securite. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnea des annees de service performant, sans ennui.

ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utiliser avant d'utiliser votre nouvelle scie à chantourner.
Faites attention aux regles de sécurité et avertissements. Si vous scie à chantourner est utilisée comme il se doit et ce pour quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Veuillez remplir et returner la carte d'enregistrement - garantie afin que nous puissions demeurer à votre service.
Nos you remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
Table des matieres 2
Introduction 2
Régles de sécurité 3-5
■ Equipement electrique 6
D'etextation des termes et specifications du produit 7
Déballage et outils nécessaires 8
- Caracteristiques 9-10
Montage 10-11
Réglages 11-14
■ Fonctionnement 15-18
Entretien 18-19
Recherche de pannes 19
Vues éclatées et listes de pieces 20-23
Commandede pieces / service après-vente 24
INTRODUCTION
Votre scie compte de nombreuses caractéristiques qui rendont vos travaux de coupe plus facies et agréables. Les aspects de sécurité, performance et fiabilité ont reçu le niveau de priorité maximum lors de la conception de cette scie, et c'est pourquoit son entretien et son utilisation sont simples.

ATTENTION:
Lisez attentivement tout ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle scie. Accordez une attention particulière aux règles de sécurité et à tous les symboles de sécurité y compris les paragraphs «danger», «avertissement» et «attention». Si vous scie est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant des années.

Remarquez ce symbole qui indique des mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Notre sécurité est en jeu.

AVERTISSEMENT:

L'utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant demettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques laterales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommendons le port d'un masque de sécurité à vue panoramicique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques laterales, en vente chez le détaillant Ryobi local.
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmesexigent leur attention et leur compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne supplrement pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures déquates de prévention des accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION

SYMBOLE DE SECURITE:
Annonce les paragraphs «attention», «avertissement» ou «danger». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes.

DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.

AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.

ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet apparéil.
IMPORTANT
La réparation d'un outil à double isolation nécessite beaucoup de soins et de connaissances du système et ne devrait être effectue que par un technician qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous suggérons de returner l'outil au centre de service après-vente agrée Ryobi le plus proche de chez vous. Utilisez toujours des pieces de rechange identiques pour les réparations.

AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la totalité des instructions, régles de sécurité, etc. représentées dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et étudiez-le féquement pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer les instructions appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.

AVERTISSEMENT:
Ne branchez pas votre scie à chantourner tant que vous ne l'avez pas monté et régle comme il est décrit dans ce manuel, et tant que vous n'avez pas lu et compris toutes les mesures de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation fournies dans ce manuel et celles imprimées sur l'outil.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de la scie ainsi que les risques qui lui sont propres.
PROTEGEZ-VOUS DES DECHARGES ELECTRIQUES EN ÉVITANT LE CONTACT DU CORPS AVEC LES SURFACES À LA TERRE. Par exemple: tuyaux, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs.
■ GARDEZ LES PROTECEURS EN PLACE et en bon état.
ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage ont été enlevées de l'outil avant de leMETRE en marche.
TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombres favorisent les accidents. NE laissez PAS des outils ou des morceaux de bois sur la scie quand celle-ci est en marche.
N'UTILISEZ PAS DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N'utilise pas d'outils électriques dans un endoit où se trouvent de l'essence ou d'autres liquides inflammbables et pas non plus dans des endroits humides ou mouillés et ne les exposez pas à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé.
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et être maintainus à une distance sure de l'aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l'outil ou le cordon prolongateur pendant l'emploi de cet outil.
■ INSTALLLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT SÜR POUR LES ENFANTS avec des cadenas, des interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de démarrage.
NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Il fera un meilleur travail et avec plus de sécurité au régime pour lequel il a eté concu.
■ UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n'a pas été créé. Ne l'utilisez pas à des fins pour lesquelles il n'a pas été prévu.
■ UTILISEZ LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant entrainera une baisse de tension d'ou perte de puissance et surchauffe. Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommendé pour un cordon prolongateur de 30 mètres (100 pieds) de longueur maximale. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros.
INSPECTEZ LES CORDONS PROLONGATEURS PÉRIODIQUÉMENT et remplacez-les s'ils sont endommages.
PORTEZ DES VÉTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements amples ni de gants, cravates, bagues, bracelets ou autres bijoux, ils pouraient être attrapés par des pieces mobiles et entraîner des blessures. Des chaussures antidérapantes et des gants en caoutchouc sont recommendés pour le travail à l'extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs.
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SECURITE A COQUES LATERALES. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
PROTEGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial ou antipoussière si l'opération soulève de la poussière.
PROTEGEZ VOTRE OUIE. Portez des protège-tympan lors d'un usage prolongé de l'outil.
■ FIXEZ LA PIECE. Utilisez des serre-joints ou un etau pour fixer la pièce. C'est plus sur que d'utiliser vos mains qui seront ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
NE DEPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sur et conservez votre équilibre en tout temps.
ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils aiguisés et propres en tout temps afin d'assurer un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d'accessoires.
Débranchez LES OUTILS. Tous les outils doivent être débranchés de l'alimentation lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant l'entretien ou lors du changement des accessoires, lames, forets, fers, etc.
ÉVITEZ LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. Assurez-vous que l'interrupteur est à sa position d'arrêt avant de brancher l'outil.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'emploi de mauvais accessoires peut entraîner un risque de blessure.
NE MONTEZ PAS SUR L'OUTIL. Des blessures graves peuvent se produit si l'outil bascule ou si l'on rentre en contact par inadvertance avec l'outil coupant.
VÉRIFIÉZ S'IL Y A DES PIEÇES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil, si un protecteur ou une autre piece est endommagé, vérifiez avec soin s'il fonctionne correctement. Vérifiéz si les pieces mobiles sont alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des pieces cassées, si le montage est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Pour éviter de vous blesser, toute piece ou tout protecteur endommagé doit être correctement réparé ou replacé par un technicien qualifié, dans un centre de service après-vente/agréé.
■ SENS D'AVANCE. Alimentez toujours la piece dans le sens inverse à la rotation de la lame ou du fer.
■ NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER LORSQU'IL N'Y A PERSONNE. COUPEZ LE COURANT. Ne quittez pas l'outil avant son arrêt complet.
■ UTILISEZ SEULEMENT LES BONNES LAMES. Utilisez des lames de la bonne taille, et du style et de la vitesse convenant au matériel et au type de coupe. Les dents de la lame doivent se diriger vers le bas et en direction de la table. Les lames tranchantes réduisent au minimum les calages et les reculs. Réglez correctement la tension de la lame.
■ POUR PROTÉGER L'UTILISATEUR et réduire au minimum les ruptures de lame, réglez TOUJOURS le pied de retenue afin qu'il soit très proche de la pierce. N'utilise jamais la scie lorsqu'un protège-lame ou un carter est enlevé. Assurez-vous que tous les protège-lame fonctionnent correctement avant chaqueemploi.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE. Ne tenez pas à la main des pieces si petites qu'elles vous obligent àmettre les doigts sous le protégelame. Ne mettez pas les mains ni les doigts sous ou derrière la table ou à moins de trois pouces de la lame ou dans la trajectoryde la lame qu'elle que soit la raison. N'essayez pas d'enlever des chutes lorsque la lame est en mouvement.

AVENTISSEMENT:
Les lames tournent sur leur lancée pendant quelques instants après l'arrêt.
ÉVITEZ DE PINCER LA LAME. Faites très attention lors de la coupe de pieces aux sections irrégulières, comme par exemple, les moulures Celles-ci doivent posées à plat sur la table pour qu'elles ne basculent pas.
NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher d'une prise. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des arêtes vives.
INSPECTEZ RÉGULIERÉMENT LES CORDONS et s'ils sont endommagés, faites-les replacer par un technicien qualifié, dans un centre de service après-vente agrée. Ayez toujours connaissance de l'emplacement du cordon et tenez-le bien éloigné de la lame en mouvement.
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL SI L'INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer l'interrupteur défectueux par un technicien qualifié, dans un centre de service après-vente/agréé.
TENEZ L'OUTIL SEC, PROPRE, SANS HUIL, NIGRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit à base de petrole ou un solvant pour nettoyer votre outil.
■ FOURNISSEZ TOUJOURS UN APPUI POUR LES LONGUES PIECES lors du sciage, pour minimiser le risque de co倾向ement et de recul. La scie peut glisser ou se déplacer lors de la coupe de pieces lourdes ou longues.
AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES RÉGLAGES SONT BIEN SûRS.
AVANT DE CHANGER LE RÉGLAGE, D'ENLEVEZ UN CARTER, UN PROTÉGE-LAME OU LA LAME, METTEZ LA SCIE À L'ARRÊT ET DEBRANCHÉZ-LA.
N'ALIMENTEZ PAS TROP RAPIDEMENT LA PIECE lors du sciage. Ne forcez pas la pièce contre la lame.
NE COUPEZ JAMAIS PLUS D'UNE PIECE À LA FOIS. Si vous sciez des pieces empilées, toutes ces pieces doivent être fixées ensemble avec du ruban-cache ou du ruban adhésif double pour en faire une seule piece. Ne mettez pas plus d'une piece sur la table de la scie à la fois. Tenez toujours la piece fermement contre la table. Voir page 17.
ÉVITEZ DE COUPER DES CLOUS. Vérifiez s'il y a des clous dans le bois. Enlevez-les avant le sciage.
NE FAITES JAMAIS DU TRAÇAGE, DUMONTAGE OU DE LA PREPARATION SUR LA TABLE lorsque l'outil tranchant fonctionne.
NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME ni d'autres pièces mobiles pendant l'emploi.
■ NEMETTEZ JAMAIS UNOUTIL EN MARCHE LORSQUE LA LAME EST EN CONTACT AVEC LA PIECE. Dégagez les débris et les chutes de la table avant demettre la scie à chantourner en marche.
ATENDEZ QUELE MOTEUR ATTEIGNESAVITESSE MAXIMALE avant de scier.
■ BOULONNEZ OU FIXEZ À L'AIDE DE SERRE-JOINT la scie à chantourner à une table ou à un établi horizontal et solide. La hauteur de la table la plus comfortable est environ équivalente au niveau des hanches.
ÉVITEZ LES OPÉRATIONS MALAISEES ET INCOMMODES où un glissement soudain pourrait placer la main trop pres de la lame. Assurez-vous TOUJOURS d'avoir un bon équilibre. Ne coupez pas de pieces trop petites pour être tenues comfortsablement avec la main.
PIÉCESDERECHANGE.Toutes les réparations,qu'elles soient électriques ou mécaniques,doivent être faites par un technicien qualifié dans un centre de service après-venture agrée.

AVENTISSEMENT:
Lors del'entretien, n'utilise que des pieces de rechange Ryobi identiques. L'emploi de toute autre piece peut entrainer un danger et endommager le produit.
N'UTILISEZ JAMAIS L'OUTIL DANS UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE. Les étincelles normales du moteur pourrait provoquer l'explosion des vapeurs inflammbables.
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL SI VOUS ETES SOUS L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS.
■ RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilise pas l'outil lorsque vous étés fatigué. Ne vous pressez pas.
ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN ÉCLAIREE afin de bien voir la piece et de vous assurer qu'il n'y a pas d'obstructions pouvant entraver le fonctionnement sur AVANT d'utiliser la scie.
ARRÉTEZ TOUJOURS LA SCIE avant de la débrancher afin d'éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement de la scie. NE laissez JAMAIS la scie à chantourner sans surveillance lorsqu'elle est branchée.

AVENTISSEMENT:
Ne laïssez pas l'habitude de votre scie vous rendre insouciaient. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prétez cet outil à quelqu'un, prétez-lui aussi ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CORDONS PROLONGATEURS
N'utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs possédant une fiche à trois broches (avec terre) et des prises à trois cavités correspondant à la fiche de l'outil. Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance importante de l'alimentation, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont l'outil a besoin. Un cordon prolongateur sous-dimensionné provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau pour déterminer la dimension minimale des fils requise dans un cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds compteant un revêtement figurant sur la liste établi par les Undewriters Laboratories (UL) peuvent être utilisés.
Longeur du cordon prolongateur
Jusqu'à 100 pi
Dimension du fil (A.W.G.)
16
Lorsque vous utilisez un outil à extérieur, il faut que le cordon prolongateur soit concu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les lettres «WA» sur le revêtement du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifie qu'il ne compte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l'isolation n'est pas coupée ou usée.

ATTENTION:
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la zone de coupe ou situés de manière qu'ils ne se trouvent pas pris dans des morceaux de bois, outils ou autres objets lors du sciage.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Votre scie à chantourner compte un moteur électrique fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de 120 V, 60 Hz, CA seulement (courant domestique ordinaire). N'utilise pas cet outil sur du courant continu (CC). Une chute de tension substantielle causera une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si vous scie ne fonctionne pas lorsqu'il est branché dans une prise, vérifie bien les caractéristiques de l'alimentation.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
En cas de mauvais fonctionnement ou de court-circuit, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet outil est équipé d'un cordon électrique possédant un conductor de mise à la terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correspondante correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et dispositions locaux.
Ne modifies pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise convenable par un électicien qualifié. Un raccordement mal fait du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le conducteur dont la gaine isolante est vert avec ou sans raie jaune est le conducteur de mise à la terre. Si la réparation ou le remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, ne raccordez pas le conducteur de terre à uneborne sous tension.
Renseignez-vous auprès d'un électricien qualifié ou d'une personne responsable de l'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s'il y a un doute quant à la mise à la terre correcte de outil.
Réperez ou remplacez immédiatement un cordon d'alimentation endommagé ou usé.
Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une prise murale comme celle illustrée à la figure 1. Il est aussi doté d'une broche de mise à la terre comme celle illustrée.
DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS DANS LE TRAVAIL DU BOIS
Coupe en biseau
Opération de coupe lors de laquelle, la table de la scie se trouve à un angle autre que celui de 90^ par rapport à la lame.
Coupe en travers
Opération de coupe effectuee perpendicularrement au fil du bois ou dans la largeur de la piece.
Coupe combinée
Opération de coupe qui combine un réglage de coupe en onglet avec un réglage de coupe en biseau.
Coupe à main levée (pour scie à chantourner)
Opération de coupe sans que la pièce se trouve guidée par un guide d'onglet ou un autre guide. La pièce doit être appuyée contre la table.
Gomme
Résidu collant provenant de la sève des produits du bois.
Trait de scie
Matériau enlevé par la lame dans une coupe complète ou rainure produit par la lame dans une coupe partielle ou incomplète.
Extrémité avant
Extrémité de la pierce qui, lors d'une coupe, entre en contact avec l'outil tranchant en premier.
Coupe en onglet
Opération de coupe lors de laquelle, la pièce se trouve à un angle autre que celui de 90^ par rapport à la lame ou parallèle à la lame.
Métal non ferreux
Métal qui ne contient pas de fer comme l'aluminium, le laiton et le cuivre.
Poussoir
Dispositif utilisé pour alimenter lapiece dans la lame de scie lorsque la piece est mince. Cela permet à l'opérateur d'avoir les mains éloignées de la lame.
Refente
Opération de coupe qui permet de réduire l'épaissur d'une piece pour en faire des pieces plus minces.
Résine
Substance collante à base de sève durcie.
Sciage en long
Opération de coupe effectué dans la longueur d'une piece.
Trajectoire de la lame de scie
Zone directement au-dessus, en dessous, en arrrière ou en avant de la lame. Pour la pierce, zone qui va etre ou a ete coupee par la lame.
Voie
Distance de laquelle les pointes des dents de la lame de scie sont inclinées vers l'extérieur par rapport à la face de la lame.
Courses par minute (c./mn)
Référence sur le mouvement de la lame.
Rejet
Renvoi d'une pièce d'une manière similaire à un recul. Associé habituèlement à une cause différente de la fermeture du trait de scie, comme une pièce qui n'est pas placée contre le guide, qui est lachée sur la lame ou mise par inadvertance en contact avec la lame.
Coupe complète
Toute opération de coupe où la lame traverse l'épaissur de la piece.
Piece
Morceau de matériel recevant l'opération de coupe. Les surfaces de la pierce sont les faces, les extrémités et les chants.
Table
Surface sur laquelle la piece repose lors de l'exécution de la coupe.
120 V, 1,2 A, 60 Hz, CA seul.
Entrainement
vitesse variable
400 à 1 550 courses par minute
Longueur de la lame
Inclinaison de la table
Poids net
127 mm (5 po); simple ou à goujons
45^
14 kg (32 lb)

ATTENTION:
Pour empêcher un démarrage accidentel ou une décharge électricque qui peut entrainer des blessures graves, montez toutes les pièces de votre scie avant de la brancher. La scie ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces, faites un réglage, lubrifiez, installez ou retirez la lame, lors de son nettoyage et même quand elle n'est pas utilisée.
Retirez soigneusement la scie du cartonnage et placez-la sur une surface de travail horizontal.
■ Enlevez du cartonnage, le paquet de 4 lames supplémentaires et ce manuel de l'utilisateur.
Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que la scie n'a pas ete soigneusement verifiee, toutes les pieces detachees bien identifiees, et tant que vous n'avez pas utilise avec satisfaction libre nouvelle scie.

AVENTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilise pas cet outil tant que ces pièces ne sont pas replacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures.
Note: Si des pièces sont endommagées ou manquent, ne branchez pas la scie et ne mettez pas l'interrupteur à la position «ON» (MARCHE) tant que les pièces endommagées ou manquantes n'ont pas été obtenues ni installées correctement.
Votrecie à chantourner est expediéee entièrement montée. Un paquet de 4 lames supplémentaires, une tige de changement de lame, une clé en T et ce manuel de l'utilisateur sont inclus dans le cartonnage.
OUTILS NÉCESSAIRES
La petite équerre à combinaisons, illustrée à la figure 2, est le seul outil (non fourni) dont vous aurez besoin pour régler et aligner:


Fig. 3
Cette scie à chantourner polyvalente avec vitesse variable est excellente pour la réalisation de jouets, casse-tête,ieux, objets d'art et bijoux. Elle est aussi pratique pour le bricolage. Elle coupe le bois, les agglomerés, le plastique et autres materiaux fibreux allant jusqu'à 50,8 mm (2 po) d'épaissur. Elle coupe également les métaux non ferreux (aluminium, laiton, cuivre).
CONNAISSEZ VOTRE SCIE À CHANTOURNER
Avant d'essayer d'utiliser votre scie à chantourner, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et mesures de sécurité. Voir figures 3 et 4.
BOUTON MARCHE/ARRÉT AVEC VITESSE VARIABLE
Votre scie à chantourner compte un bouton MARCHÉ/ ARRÊT facile d'accès avec variateur de vitesse. Tirez sur le bouton pourmettre la scie EN MARCHÉ,et appuyez sur le bouton pour la mette à L'ARRÊT. Tournez le bouton pour régler la vitesse,d'une vitesse élevée d'environ 1550 c./mn (courses par minute)à une vitesse lente d'environ 400 c./mn.
TENON DE VERROUILLAGE
Mettez un cadenas dans le tenon de verrouillage à côté du bouton MARCHE/ARRÉT pour verrouiller la scie en position «OFF» (ARRÉT) et empêcher l'emploi non autorisé de la scie par des enfants ou d'autres personnes.
PORTE-LAME
Les porte-lame maintenance les lames à la bonne position. Des entailles dans le serre-lame ont été conçues pour retenir et positionner les lames à goujon.
Des boutons pratiques, une clé en T et une tige de changement de lame sont utilisés pour les lames à extrémités simples.
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME
La tension de la lame se règle à partir d'un système de commande de la tension à deux boutons. Le bouton interieur (le plus petit) sert à régler la tension de la lame. Le bouton extérieur (le plus gros), est le bouton de dégagement rapide qui sert à engager ou dégager rapidement la tension de la lame afin de rendre facile le changement de la lame.
PIED DE RETENUE/PROTEGE-LAME
Le pied de retenue doit être réglé afin qu'il exerce une légère pression sur la pièce à couper pour empêcher celle-ci de remonter lors de la coupe, et cela sans que le pied retienne la pièce. La partie verticale offre une protection qui empêche le contact accidentel avec la lame.
LEVIER DEVERROILLAGE DU PIEDDE RETENUE
Il permet de relever ou d'abaisser le pied de retenue/protège-lame et de le fixer à la hauteur voulue.
CHASSE-SCIURE
Maintient propre la ligne de coupe de la pierce pour un chantournage plus précis.

ORIFICE D'ÉVACUATION DE LA SCIURE
Votre scie à chantourner est dotée d'un orifice d'évacuation qui permet de raccorder un petit tuyau d'aspirateur d'atelier.
TABLE
Votrecsciea chantourner estequipeed'une table enaluminium offrant l'appui necessaire pour les pieces a couper.
LEVIER DE VERROUILAGE DE LA TABLE
Ce levier vous permet d'incliner la table et de la verrouiller à l'angle youlu jusqu'à 45 degrés.
ÉCHELLE DE LA COUPE EN BISEAU
L'échelle de la coupe en biseau et l'indicateur sont situés à l'avant de la scie, donc faciles à voir. Ils indiquent l'angle de l'inclinaison de la table.
MONTAGE
Votrecie à chantourner de 406,4 mm (16 po) a été entièrement assemblée à l'usine. Avant d'utiliser cet outil, il est important de vérifier tous les alignements et réglages. La manipulation normale pendant l'expédition peut avoir changé les réglages.

AVERTISSEMENT:
Fixez toujours et d'une façon sure la scie à chantourner à un établi pour éviter les blessures graves en cas de déplacement inattendu de l'outil.
MONTAGE DE LA SCIE À CHANTOURNER SUR UN ÉTABLI
Voir figure 5.
Si la scie à chantourner doit être utilisée d'une manière permanente pour une application donnée, nous vous recommandons de la fixer dans un endroit déterminé comme sur un établi. Lorsque vous montez la scie sur un établi, percez des trous dans la surface supérieure de l'établi en utilisant les dimensions indiquées.
- Chaque trou de la base doit être bien boulonné en utilisant des boulons méchaniques de 8 mm (5/16 po) de diamètre, des rondelles de blocage et des écrous hex. (non inclus). Les boulons doivent être d'une longueur suffisante pour tener compte de l'épaisseur du socle de la scie, des rondelles de blocage, des écrous hex. et de l'établi.
■ Positionnez et marquez l'emplacement des trouss à l'endroit où la scie à chantourner doit être montée.
Percez 3 troughs de 10mm (3/8 po) de diamètre dans l'établi.
Placez la scie à chantourner sur l'établi, alignez les trous du bâti avec ceux percés dans l'établi.
■ Insérez les 3 boulons de 8 mm (5/16 po) et serrez les bien en utilisant les rondelles de blocage et les écrous hex.
Note: Toutes les boulons doivent être insérés par le dessus. Montez les rondelles de blocage et les écrous en dessous de l'établi.
Examinez soigneusement la surface portante où la scie à chantourner est montée pour vous assurer qu'elle ne peut se déplacer pendant l'utilisation. Si la machine a tendance à basculer ou se déplacer, fixez l'établi ou la surface portante avant de commencer à l'utiliser.

Fig. 5
FIXATION DE LA SCIE À CHANTOURNER À UN ÉTABLI AVEC DES SERRE-JOINTS
Voir figure 6.
Si la scie à chantourner doit être transportée pour être utilisée à différents endroits, nous vous recommendons de la fixer de manière permanente sur une plaque de montage qui peut être facilement attachée à un établi ou à toute autre surface à l'aide de serre-joints. La plaque de montage doit être suffisamment grande pour éviter le basculement de la scie lors de son utilisation.
Montez la scie sur la plaque en utilisant les trous du bâti comme gabarit ou le diagramme de la figure 5. Positionnez et marquez les trous à l'endroit où la scie à chantourner doit être montée.
Suivez les trois dernières étapes du paragraphe précédent intitulé Montage de la scie à chantourner sur un établi.
Assurez-vous que la longueur des boulons de montage est suffisante pour traverser les trous du bâti de la scie, le matériel sur laquelle est montée la scie, les rondelles de blocage et les écrous hex.
Note: Il peut être nécessaire de faire unamage pour que les rondelles et les écrous hex. ne dépassent pas en dessous de la plaque de montage.

RÉGLAGES

AVENTISSEMENT:
Pour éviter un démarriage accidentel de la scie qui pourrait provoquer des blessures graves, arrêtez la scie et débranchez-la avant de faire tout réglage.
PIED DE RETENUE/PROTEGE-LAME
Voir figure 7.
Le pied de retenue doit être ajusté afin qu'il exerce une légère pression sur la surface supérieure de la piece. Serrez bien le levier de verrouillage, une fois le réglage terminé.
Desserrez le levier de verrouillage du pied de retenue.
Déplacez le pied de retenue à la position voulue.
■ Serrez le levier de verrouillage du pied de retenue.
La partie avant, haute, du pied de retenue sert de protège-lame pour empêcher le contact accidentel avec la lame.
LE CHASSE-SCIURE
Voir figure 7.
Le chasse-scuire est conçu et régle afin de diriger l'air au point le plus efficace de la ligne de coupe. Assurez-vous d'avoir bien régle le pied de retenue pour qu'il retienne convenablement la piece à couper et dirige bien l'air sur la surface de coupe.

MISE A L'ÉQUERRE DE LA TABLE PAR RAPPORT À LA LAME
Voir figures 8 et 9.
Desserrez le levier de verrouillage du pied de retenue et relevez au maximum la tige du pied de retenue. Serrez le levier.
Desserrez le levier de verrouillage de la table et déplacez la table jusqu'à ce qu'elle se trouve approximativement perpendicular àVECla lame.
- Mettez une petite équerre sur la table près de la lame pour vérifier si la table est perpendiculaire à la lame. Si un réglage est nécessaire, relevez ou abaissez la table jusqu'à ce qu'elle se trouve à l'angle droit par rapport à la lame et serrez bien le levier de verrouillage de la table.
Desserrez la vis qui retient l'indicateur de l'échelle, déplacez l'indicateur sur le repère de 0 degré et serrez bien la vis. N'oubliez pas que l'échelle de la coupe en biseau est un guide pratique et n'est pas nécessairement fiable. Faites des coupes d'essay dans des chutes pour déterminer si les réglages sont corrects.
Réglez le pied de retenue à la position voulue et serrez bien le levier de verrouillage du pied de retenue.
RÉGLAGE DE LA TABLE POUR LA COUPE HORIZONTALE OU EN BISEAU
Voir figure 9.
Une échelle de coupe en biseau est prévue sous la table et sert de guide pratique pour le réglage en angle approximatif de la table pour la coupe en biseau. Quand des coupes exigeant une plus grande précision sont nécessaires, faites des coupes d'essay dans une chute et réglez la table selon le besoin.
INSTALLATION DES LAMES
Les lames de scie à chantourner s'usent rapidement et doivent être souvent replacées pour obtenir de nouveaux résultats. Il faut aussi s'attendre à ce qu'un certain nombre de lames se casseront lors de l'apprentissage et des réglages de la scie. Les lames demeurent généralement tranchantes pendant une démarche heure à deux heures de coupe, selon le type de matériel et la vitesse d'utilisation.
LAMES À GOUJONS
Voir figures 10 et 11.
- Arrêtez la scie et débranchez-la.

AVENTISSEMENT:
Arrêtez toujours la scie et débranchez-la avant d'instructor, d'enlever ou de replacer la lame, pour éviter de vous blesser à la suite d'un démarrage accidentel.
Tournez le bouton de dégagement rapide qui se trouve à la partie supérieure arrêté de la scie, vers la gauche ou dans le sens antihoraire pour détendre la lame. Voir figure 4.
Placez la lame dans l'ouverture de la table, les dents de cette-ci se dirigeant vers l'avant de la scie et vers la table. Placez le goujon de la lame dans l'entaille en "V" du portelame inférieur. Voir figure 10.
Tirez la lame vers le haut et abaissez le bras de la scie pour placer le goujon de la lame dans l'entaille en "V" du portelame supérieur. Voir figure 11.


Note: Si la lame touche le pied de retenue, sur l'un de ses côtés, il faut l'ajuster.
Desserrez le levier de verrouillage du pied de retenue. Voir figure 8.
Pour centrer le pied de retenue par rapport à la lame, faites glisser le pied de retenue sur le côte.
■ Serrez le levier de verrouillage du pied de retenue.
Pour tendre la lame, tournez le bouton (le plus extérieur et le plus gros) de dégagement rapide d'un quart de tour vers la droite ou dans le sens horsaire pour tendre la lame. Des
réglages précis de la tension de la lame peuvent être réalisés en utilisant le bouton (le plus interieur et le plus petit) de réglage de la tension à n'importe quel moment, que la lame soit tendue ou non.
Lames à extrémités simples
Voir figures 12 à 15.
■ Arrêtez la scie et débranchez-la.

AVENTISSEMENT:
Arrêtez toujours la scie et débranchez-la avant d'instructor, d'enlever ou de replacer la lame, pour éviter de vous blesser à la suite d'un démarriage accidentel.
Tournez le bouton de dégagement rapide, qui se trouve à la partie supérieure arrêté de la scie, vers la gauche ou dans le sens antihoraire pour détendre la lame. Voir figure 4.
■ Insérez la tige de changement de lame dans la fente du serrelame du porte-lame inférieur. Voir figure 12.
En utilisant la clé en T fournie, desserrez le bouton de la lame. Voir figure 12. Enlevez la tige de changement de lame et repêze cette technique pour le porte-lame supérieur.
Enlevez la lame.
■ Remarquez l'orientation des blocs de porte-lame (portelame inférieur et supérieur). Prenez note de l'emplacement des deux entailles en V et du chanfrein de chacun.
Desserrez soigneusement le bouton de lame inférieur jusqu'à ce que le bloc de porte-lame puisse être enlevé.
- Retournez le bloc de porte-lame de 180^ , ensuite tournez l'entaille en V de 90^ comme l'illustrre la figure 13. Le bloc de porte-lame se retrouvera au ras du porte-lame.
Fixez-le en place avec le bouton de lame inférieur.
Desserrez soigneusement le bouton de lame supérieur jusqu'à ce que le bloc de porte-lame puisse être enlevé.
- Retournez le bloc de porte-lame de 180^ , ensuite tournez l'entaille en V vers le bas de 90^ comme l'illustrer la figure 14. Le bloc de porte-lame se retrouvera au ras du porte-lame.
Fixez-le en place avec le bouton de lame supérieur.
Placez la nouvelle lame dans l'ouverture de la table, les dents de cette-ci se dirigeant vers I'avant de la scie et vers la table. Ensuite, placez la lame dans la fente du porte-lame inférieur qui s'ouvre en desserrant le bouton de lame.
Positionnez bien la lame et serrez le bouton de lame.
Enlevez la tige de changement de lame et repositionnez-la dans la fente du serre-lame du porte-lame supérieur.
Tirez la lame vers le haut et abaissez le bras de la scie pour installer la lame dans le porte-lame supérieur.
Note: Si la lame touche le pied de retenue, sur l'un de ses côtés, il faut l'ajuster.
Desserrez le levier de verrouillage du pied de retenue. Voir figure 8.
Pour centrer le pied de retenue par rapport à la lame, faites glisser le pied de retenue sur le côte.
■ Serrez le levier de verrouillage du pied de retenue.




Positionnéz la lame et serrez bien le bouton de lame supérieur.
Enlevez la tige de changement de lame.
Tournez le bouton de dégagement rapide vers la droite ou dans le sens horsaire pour tendre la lame.
Tournez le bouton de réglage de la tension vers la droite, dans le sens horaire, ou vers la gauche, dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que la lame soit à la tension voulue.
RéGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME
Voir figures 16 et 17.
- Arretez la scie et débranchez-la.

AVENTISSEMENT:
Si vous ne débranche pas la scie, un démarrage accidentel pourrait entraîner des blessures graves.
Le bouton de réglage de la tension se trouve sur le dessus de la scie. Voir figure 17. Tournez le bouton (le plus à l'extérieur et le plus gros) de dégagement rapide d'un quart de tour vers la gauche ou dans le sens antihoraire pour détendre la lame.
Tournez le bouton (le plus petit et le plus haut) de réglage de la tension vers la droite ou dans le sens horaire pour augmenter la tension. Tournez-le vers la gauche ou dans le sens antihoraire pour diminuer la tension de la lame.
Note: Les réglages de la tension de la lame peuvent être faits à n'importe quel moment. Le bouton de dégagement rapide peut être en position engagée ou dégagée pour faire les réglages à l'aide du bouton de réglage de la tension.
Tournez le bouton de dégagement rapide vers la droite ou dans le sens horaire d'un quart de tour pour engager la tension avant d'utiliser la scie à chantourner.
Vérifiez la tension d'après le son que produit la lame quand elle est tendue, comme pour une corde de guitare. Cette méthode qui permet de很好地 tendre la lame se maítrise avec de l'entrainment et exige une certaine connaissance de la scie à chantourner.
Pincez le bord droit arriré de la lame tout en tournant le bouton de réglage de la tension. Le son émis doit être une note musicale. Le son devient moins grave lorsquela tension augmente. Le son est attenué par un excès de tension.
Note: Faites attention de ne pas trop tendre la lame. Un excès de tension peut provoquer larupture de la lame dés le début du sciage. Une tension trop faible peut faire tordre ou casser la lame avant que les dents s'usent.

PORTE-LAME SUPérieUR POUR LAMES À EXTRÉMITÉS SIMPLES
BONNE ORIENTATION DU BLOC DE PORTE-LAME
Fig. 14

PORTE-LAME SUPérieUR POUR LAMES À EXTRÉMITÉS SIMPLES


BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TENSION
Fig. 17
Cette scie à chantourner est conçue pour couper le bois, les agglomerés, le plastique et les métaux non ferreux (aluminium, laiton, cuivre).
GÉNÉRALITÉS
Veuillez litre et comprendre les points suivants sur la scie à chantourner avant de l'utiliser.
Il faut un certain temps d'apprentissage pour chaque personne désirant utiliser cette scie. Pendant cette période, il est normal qu'un certain nombre de lames seront cassées jusqu'àu moment où vous aurez maîtrisé l'utilisation et le réglage de la scie.
Laissez la scie couper le matériel en guiding la piece dans la lame en mouvement. Ne force pas l'avance de la piece.
Les dents de la lame coupent le matériel au lors de la course descendante.
Vousdezguiderla pièce lentementvers la lame car les dents de cette-ci sont très petites et enlevent de la matière seulement lorsqu'elle descend.
- Les lames de scie à chantourner, s'usent et doivent être souvent replacées pour obtenir de更好地 résultats. Les lames de scie à chantourner restent tranchantes pendant une demie heures à deux heures de coupe, selon le type de matériel et la vitesse d'utilisation.
Pour obtenir des coupes précises, attendez-vous à tener compte de la tendance de la lame à suivre les fibres du boispendant la coupe.
Lors de la coupe du bois, deGXIeurs résultats sont obtenus.
lorsque la piEce ne depasse pas 1 po d'epaisseur.
Lors de la coupe de pieces en bois de plus d'un pouce d'épaissur, l'utiliseur doit guider la piece très lentement dans la lame et faire très attention à ne pas la tordre pendant le sciage.
Lors de la seLECTION d'une lame pour une scie à chantourner, il faut tener compte de ce qui suit:
- Les lames très fines et étroites doivent être utilisées pour chantourner du matériel de 6,4 mm (1/4 po) d'épaisseur maximum.
- La plupart des emballages de lames indiquent la dimension ou l'épaissur et le type de matériel pour lesquels la lame est prévue. L'emballage indique également le rayon minimum de la courbe qui peut être réalisée avec cette lame.
- Les lames plus larges ne permettent pas la réalisation de courbes aussi prononcées que celles faites avec des lames plus minces.
Les lames s'usent plus rapidement:
- Lors de la coupe de contreplaqués ou d'autres agglomerés.
- Lors de la coupe de matériel aux de plus de 19 mm (3/4 po) d'épaissieur.
Lors de la coupe de bois dur. - Lorsqu'une pression latérale est exercée sur la lame.
BOUTON MARCHE/ARRÉT AVEC VITESSE VARIABLE
Voir figure 18.
Votrecie à chantourner compeote un bouton Marche/Arrêt facile d'accès avec vitesse variable.
■ Tirez sur le bouton pourmettre la scie EN MARCHE «ON» et appuyez sur le bouton pourmettre la scie à L'ARRÉT «OFF».
Note: Une fois la scie mise en marche, une hesitation est normale avant la mise en mouvement de la lame.

AVENTISSEMENT:
Ne laissez jamais la scie sans surveillance tant que la lame ne s'est pas complètement arrêtée, afin d'eviter de vous blesser gravement.

En tournant le bouton, le variateur de vitesse peut être régé à une vitesse maximale d'environ 1550 courses par minute (c./mn) et jusqu'à une vitesse lente d'environ 400 courses par minute (c./mn). Les vitesse suggérées sont représentées à la page 17 (seLECTION de la lame et de la vitesse). Tournez le bouton marche/arrêt vers la droite ou dans le sens horsaire pour augmenter le nombre de courses par minutes et vers la gauche ou dans le sens antihoraire pour réduire le nombre de course par minute.
TENON DE VERROILLAGE
Voir figure 19.
Pour empêcher l'emploi non autorisé de votre scie à chantourner, nous vous suggérons de la débrancher et de verrouiller le bouton à la position «OFF» (ARRÉT). Un cadenas avec arceau de 5 mm (3/16 po) de diamètre peut être utilisé. Lorsque le cadenas est installé et verrouillé comme il est illustré, l'interrupteur ne fonctionne plus. Rangez la clé du cadenas dans un autre endroit.
Pour verrouiller le bouton à la position «OFF» (ARRÉT), installez un cadenas en passant son arceau dans le tenon à côté du bouton comme il est illustré et verrouillez le cadenas. (Le cadenas n'est pas fourni avec la scie).

AVENTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, mettez toujours le bouton à l'ARRÊT quand la machine n'est pas utilisé, et lors des pannes de courant. Verrouillez l'interrupteur de la scie à la position «OFF» (ARRÊT) à l'aide d'un cadenas. Ceci empêche le redémarrage de la machine lorsque le courant revient. Une non observation de cet averissement peut entrainer des blessures graves.
CHANTOURNAGE INTÉRIEUR
Voir figure 20.
L'une des caractéristiques de cette scie est que vous pouze faire des chantournages à l'intérieur des pieces sans avoir à couper l'extérieur ou le périmètre de ces pieces.

AVENTISSEMENT:
Pour éviter de vous blesser à la suite d'un démarrage accidentel, mettez toujours le bouton à l'ARRÊT, et débranchez l'outil avant d'enlever ou d'instructor une lame.
Pour réaliser une coupe interieure dans une piece, enlevez la lame comme il est expliqué dans la section Installation des lames, pages 12 à 14.
Percez un trou de 6,4 mm (1/4 po) dans la piece pour permettre la coupe interieure.
- Mettez la pièce sur la table de la scie, le trou de la pièce se trouvant au dessus de l'ouverture de la table.
■ Placez la lame dans le trou de la pierce et reglez le pied de retenue ainsi que la tension de la lame. Voir pages 16 et 17.
Une fois la coupe de matériel terminée, enlevez simplement la lame des portes-lames comme il est précrit dans la section Installation des lames, et enlevez la piece de la table.


COUPE DE PIECES EMPILÉES
Voir figure 21.
Une fois familiarisé avec votre scie, à la suite de pratique et d'une certaine expérience, vous pouvez faire l'essay d'une coupe de pieces empièées. La coupe de pieces empilées consiste en un sciage de plusieurs pieces ayant une configuration identique. Il est possible d'empiler plusieurs pieces les ones sur les autres mais il faut bien les fixer ensemble avant de les couper. Ceci se réalise en mettant du ruban adhésiif double entre chacune des pieces, ou en rubanant les coins ou les extrémités des pieces empilées avec du ruban-cache. Ces pieces doivent être assujetties ensemble afin de les déplacer sur la table comme une seule piece.

AVENTISSEMENT:
Ne foupez pas plus d'une seule piece détachée à la fois pour éviter de vous blesser gravement.

La scie à chantourner peut receiveoir une grande variete de lames de largeurs et d'epaisseurs differentes pour la foupe du bois et d'autres matieres aux fibreux. Voitre scie fonctionne avec des lames de 127 mm (5 po) de longueur avec des extrimits simples ou dotees de goujons. La largeur et I'epaisseur de la lame aiss que le nombre de dents sont determinées par le type de materiaiu et le rayon de la courbe a effectuer. Une selection complote de lames de scies a chantourer sont en vente chez le détaillant Ryobi local.
Note: En règle générale, choisissez toujours la lame la plus étroite recommendée pour les coupes de courbes compliquées et des lames plus larges pour les coupes rectilignes et moins sinueuses.
| Dents/po | Largeur | Épaisseeur | Vitesse ou courses par minute | Matériaux |
| 10 | 2,8 mm (0,110 po) | 0,5 mm (0,020 po) | 1 200-1 550 | Dimensions courantes pour la coupe du bois dur et du bois tendre de 4,8 mm (3/16 po) et allant jusqu'à 50,8 mm (2 po). Plastiques, papier, feutre, os, etc. |
| 15 | 2,8 mm (0,110 po) | 0,5 mm (0,020 po) | 600-1 200 | Bois, plastiques, coupes extrémement minces dans des matériaux de 2,4 mm (3/32 po) à (1/2 po) d'épaisseeur. |
| 18 | 2,4 mm (0,095 po) | 0,3 mm (0,010 po) | 400-600 | Pour les courbes serrées dans des matériaux minces de 2,4 mm (3/32 po) à 3,2 mm (1/8 po) dans le bois, le plaçage, l'os, la fibre, l'ivoire, le plastique, etc. |
AVANT CHAQUE EMPLOI:
VÉRIFORMEZ VOTRE SCIE. Débranchez la scie. Pour éviter les mises en marche accidentelles, mettez la scie à l'arrêt et débranchez-la avant de changer le réglage ou d'enlever les carters, protecteurs ou lames.
VÉRIFORMEZ LA PIECE À COUPER. Assurez-vous qu'elle ne compte pas de clous ou d'objets étrangers.
FAITES TRÉS ATTENTION LORS DE LA COUPE DE PIEÇES TRÉS GRANDES, TRÉS PETITES OU INCOMMODES.
- N'utilisez jamais cet outil pour couper des pieces tropétites pour être tenues avec la main.
- Utilisez toujours des moyens de support supplémentaires (tables, chevalets, blocs, etc.) pour toute piece suffisament
large pour basculer lorsqu'elle n'est pas retenue contre le dessus de la table.
- Ne demandez jamais à une personne de replacer une rallonge ou un support supplémentaire pour une piece ou d'aider à alimenter, supporter ou tirer la piece.
- Lorsque vous coupez des pieces ayant des formes irrégulières, planifiez votre travail de manière que la lame ne se trouve pas pincee. Par exemple, un morceau de moulure doit être mis à plat sur la table ou fixé avec un gabarit qui empêche les pieces de se tordre, basculer ou glisser lors de la coupe.
- Supportez correctement les matériaux ronds comme les tourillons. Ces pieces ont tendance à rouler pendant la coupe, provoquant un engagement de la lame. Pour éviter ici, utilisez toujours un vé.
FONCTIONNEMENT
- Enlevez tout ce qui se trouve sur la table sauf la piece et les supports connexes avant de brancher la scie et de la mesure en marche.
■ PLANIFIEZ LA MANIÈRE DON'T VOUS ALLEZ TENIR LA PIECE DU DÉBUT JUSQU'À LA FIN. Ne tenez pas à la main les pieces trop petites qui exigeraient que vous mettiez vos doigs en dessous du pied de retenue.
AVANT DE DÉGAGER DES MATÉRIAUX COINCÉS:
- Mettez l'interrupteur à l'ARRÉT.
- Attende que toutes les pieces en mouvement soient arrêtées.
- Débranche la scie.
LORSQUE VOUS RECULEZ DANS LA PIECE, LA LAME PEUT SE COINCER DANS LE TRAIT DE SCIE. CECI EST NORMALEMENT PROVOQUÉ PAR DE LA SCIURE
OBSTRUANT LE TRAIT DE SCIE. SI CELA SE PRODUIT:
- Mettez l'interrupteur à l'ARRÉT.
- Attende que toutes les pieces en mouvement soient arrêtées.
- Débranchez la scie.
- Retirez la lame des portes-lames.
- Enlevez de la table la pièce avec la lame.
- Retirez la lame de la pierce.
A VERTISSEMENT:
Avant d'enlever des débris de la table, arrêtez la scie et attendez que toutes les pièces en mouvement soient arrêtées pour éviter des blessures graves.
ENTRETIEN

AVENTISSEMENT:
Pour l'entretien, n'utilise que des pieces de rechange Ryobi identiques. L'usage d'autres pieces peut etre dangereux ou cause des dommages au produit.

AVENTISSEMENT:
Pour éviter un démarriage accidentel de la scie qui pourrait provoquer des blessures graves, arrêtez et débranchez la scie avant de faire l'entretien ou le graissage de votre scie à chantourner.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Gardez propre vous scie à chantourner.
■Après avoir nettoyé le dessus de la table, appliquez une fine couche de cire (en pâte) de type automobile sur le dessus de la table de manière que le bois glisse facilement lors de la coupe.

AVENTISSEMENT:
Sile cordon d'alimentation est usé, coupé ou endommagé, faites-le remplacer immidiatement par un technicien qualifié d'un centre de service après-vente agrée afin d'eviter de vous blesser.
CHARBONS DE MOTEUR
Voir figure 22.
Votre scie possède des ensembles de charbon accessibles par l'extérieur, que vous devez vérifier régulièrement pour l'usure. Lorsque l'un des deux charbons est usé, remplacez les deux charbons.
Si la scie n'est pas débranchée, vous vous exposez à une mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
Enlevez le bouchon de porte-charbon à l'aide d'un tournevis à lame plate.
■ Enlevez l'ensemble de charbon en utilisant un petit tournevis, la pointe d'un ongle ou un trombone, etc.
Vérifiez l'usure. Si un charbon est usé, sa longueur étant inférieure à 6,4 mm (1/4 po), remplacez les deux charbons. Ne remplacez pas un côte sans replacer l'autre.
ENTRETIEN
■ Remontez en utilisant des ensembles de charbon neufs. Assurez-vous que la courbure du charbon correspond à la courbure du moteur et que les charbons peuvent bouger librement dans leur cavité. En utilisant l'extrémité mousse d'un object mince (extrémité avec gomme d'un crayon etc.), poussez le charbon dans son tube pour le logger.
Assurez-vous que le bouchon de porte-charbon est correctement orienté (tout droit) et remontez-le.
■ Serrez bien le bouchon de porte-charbon avec un tourn蒸发 ordinaire (manuel) seulement. Ne le serrez pas trop fort.
Répétez pour l'autre charbon.
RECHERCHE DE PANNES

AVENTISSEMENT:
Par mesure de sécurité, mettez la scie à l'arrêt et débranchez-la avant de faire les réglages ou d'aligner la scie à chantourner.
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| Le moteur ne fonctionne pas. | 1. Problème dû à l'interrupteur, au cordon d'alimentation ou à la prise. | 1. Faites replacer les pièces usées avant d'utiliser la scie à chantourner à nouveau. Faites installer une prise convenable par un électicien qualifié. |
| 2. Moteur défectueux. | 2. N'essayez pas de réparer. Faites réparer par un technicien qualifié du centre de service après-vente/agréé. | |
| Les lames cassent. | 1. Trop de tension. | 1. Réglez la tension. |
| 2. Avance trop rapide. | 2. Alimentez la pièce plus doucement. | |
| 3. Mauvaise lame. | 3. Lames étroites pour bois mince oules courbes serrées, lames plus larges pour pièces plus épaisSES ou les grandes courbes. | |
| 4. La lame se tourne dans le bois. | 4. Reduisez la pression latérale sur la lame. Vérifiez la tension de la lame. | |
| Vibration (Il y a toujours une certaine vibration quand la scie est en marche). | 1. Mauvais montage de la scie. | 1. Vérifiez le montage. |
| 2. Surface portante. | 2. Vérifiez le montage en consultant le manuel. | |
| 3. Table desserrée ou se reposant contre le moteur. | 3. Serrez le bouton de verrouillage de la table. | |
| 4. Monture de moteur desserrée. | 4. Serrez les vis de montage. | |
| Trop de bruit. | 1. La tige de réglage de la tension de la lame est trop serrée. | 1. Desserrez le bouton de réglage de la tension. |
| 2. Vérifiez la longueur de la lame. Elle doit être de 5 po. | ||
| 3. Assurez-vous que les lames à extrémités simples sont bien installées dans les serre-lame. |

FIGURE A
Le numero de modèle se trouve sur une plaque montée sur la base. Mentionnez toujours le numero de modèle dans toute correspondance se rapportant à votre SCIE À CHANTOURNER ou lorsque vous commandez des pieces.
VOIR LA DERNÈRE DE COUVERTURE POUR LES INSTRUCTIONS SUR LA COMMANDE DE PIEÇES
LISTE DE PIECES POUR LA FIGURE A
| N° de réf. | N° de pièce | Description | Qté | N° de réf. | N° de pièce | Description | Qté |
| 1 | 350305122 | Rondelle plate (M5) | 1 | 28 | 102019004 | Écrou de tension | 1 |
| 2 | 105022006 | Serre-lame | 1 | 29 | 979828001 | Entretoise | 1 |
| 3 | 105023002 | Pied de retenue | 1 | 30 | 105028002 | Boulon de tension | 1 |
| 4 | 102031006 | Plaque de support | 1 | 31 | 981366001 | Anneau en E (E-3) | 1 |
| 5 | 700305016 | * Boulon à tête creuse hex. (M5 x 16) | 1 | 32 | 105012001 | Coin | 1 |
| 6 | 104056002 | Levier de verrouillage | 1 | 33 | 105019003 | Carter de bras | 1 |
| 7 | 104055006 | Connecteur | 1 | 34 | 104030006 | Boulon à épaulée | 2 |
| 8 | 700305018 | * Boulon à tête creuse hex. (M5 x 18) | 2 | 35 | 380314300 | Rondelle ressort | 2 |
| 9 | 105021000 | Tige de pied de retenue | 1 | 36 | 105016005 | Bras inférieur | 1 |
| 10 | 300030050 | * Écrou hex. (M5) | 2 | 37 | 420010501 | Goupille cylindrique (M5 x 14) | 2 |
| 11 | 981368001 | Écrou hex. (M6 x 3.6) | 1 | 38 | 981395001 | * Bouton à ailettes | 2 |
| 12 | 105020004 | Barre de support | 1 | 39 | 101004200 | Porte-lame inférieur | 1 |
| 13 | 180030801 | Vis (M8 x 10) | 2 | 40 | 101031100 | Serre-lame inférieur | 1 |
| 14 | 168043003 | Étiquette d'advertissement | 1 | 41 | 105014003 | Accoulement excentré | 1 |
| 15 | 168042007 | Étiquette d'advertissement | 1 | 42 | 180030600 | * Vis de pression à tête creuse hex. (M6 x 6) | 1 |
| 16 | 105013007 | Tuyau | 1 | 43 | 101074001 | * Lame | 1 |
| 17 | 102020005 | Soufflet | 1 | 44 | 100025009 | Roulement | 1 |
| 18 | 105002006 | Carter | 1 | 45 | 979758001 | Roulement (625ZZ) | 2 |
| 19 | 105016002 | Coussinet | 2 | 46 | 360305000 | * Rondelle de blocage (M5) | 2 |
| 20 | 979827001 | Bouton de réglage de la tension | 1 | 47 | 700305018 | * Boulon à tête creuse hex. (M5 x 18) | 1 |
| 21 | 979736001 | Bouton de dégagement rapide | 1 | 48 | 104062002 | Support de roulement | 1 |
| 22 | 979742001 | Soufflet en caoutchouc | 1 | 49 | 230030400 | * Vis à tête cyl. large (M4 x 8) | 1 |
| 23 | 420010031 | Goupille cylindrique (M3 x 16) | 1 | 50 | 800305018 | * Vis à chapeau à tête creuse hex. (M5 x 20) | 1 |
| 24 | 160030601 | * Vis à tête cyl. large (M6 x 15) | 4 | 51 | 104038004 | Bielle | 1 |
| 25 | 105025004 | Carter de bras (droit) | 1 | 52 | 101003204 | Ponte-lame supérieur | 1 |
| 26 | 105027006 | Came | 1 | 53 | 101030104 | Serre-lame supérieur | 1 |
| 27 | 105024008 | Ressort de bras | 1 | 54 | 105011005 | Bras supérieur | 1 |
SCIE À CHANTOURNER DE 406 mm (16 po) RYOBI – MODELE N° SC155VS

FIGURE B
Le numero de modulo se trouve sur une plaque montée sur la base. Mentionnez toujours le numero de modulo dans toute correspondance se rapportant à votre SCIE À CHANTOURNER ou lorsque vous commandez des pieces.
VOIR LA DERNÈRE DE COUVERTURE POUR LES INSTRUCTIONS SUR LA COMMANDE DE PIEÇES
LISTE DE PIECES POUR LA FIGURE B
| N° de réf. | N° de pièce | Description | Qté |
| 1 | 102039004 | Vis de table | 1 |
| 2 | 105015009 | Table | 1 |
| 3 | 190030500 | * Vis à tête cyl. large (M5 x 8) | 3 |
| 4 | 979766001 | Vis à tête cyl. large (M4 x 16) | 2 |
| 5 | 168041001 | Étiquette d'advertissement | 1 |
| 6 | 981365001 | Carter | 1 |
| 7 | 981369001 | Buse | 1 |
| 8 | 300305015 | * Boulon hex. (M5 x 16) | 3 |
| 9 | Incl w/#8 | Rondelle (M5) | 3 |
| 10 | 981362001 | Base | 1 |
| 11 | 981363001 | Plaque signalétique | 1 |
| 12 | 979791001 | Dispositif anti-étirage | 1 |
| 13 | 979790001 | Ensemble du cordon | 1 |
| 14 | 981377001 | Carter du moteur | 1 |
| 15 | 981378001 | Vis à tête cyl. large (M5 x 12) | 5 |
| 16 | 981375001 | Couvercle du boîte de commande | 1 |
| 17 | 981372001 | Ensemble de carte de circuit imprimé | 1 |
| 18 | 979798001 | Joint | 1 |
| 19 | 981376001 | Boîte de commande | 1 |
| 20 | 981373001 | Bouton d'interrupteur | 1 |
| 21 | 981370001 | Étiquette d'interrupteur | 1 |
| 22 | 981371001 | Vis à tête cyl. large (M5 x 9) | 3 |
| N° de réf. | N° de piece | Description | Qté |
| 23 | 981396001 | Ensemble de charbon | 2 |
| 24 | 981374001 | Vis à tête cyl. large (M4 x 15) | 2 |
| 25 | 981397001 | Bouchon de porte-charbon | 2 |
| 26 | 980123001 | Ensemble du moteur | 1 |
| 27 | 350308161 | * Rondelle ressort (M8) | 2 |
| 28 | 360308000 | * Rondelle de blocage (M8) | 2 |
| 29 | 100308020 | Vis à tête hex. (M8 x 25 Hex Hd.) | 2 |
| 30 | 981364001 | Support de table | 1 |
| 31 | 160030400 | * Vis à tête cyl. large (M4 x 8) | 3 |
| 32 | 981379001 | Rondelle à dents (M5) | 1 |
| 33 | 100030501 | * Vis à tête cyl. large (M5 x 15) | 4 |
| 34 | 360305000 | * Rondelle de blocage (M5) | 7 |
| 35 | 981367001 | Entretoise | 3 |
| 36 | 104022003 | Aiguille | 1 |
| 37 | 190030500 | * Vis à tête cyl. large (M5 x 8) | 3 |
| 38 | 981361001 | Support Screw | 1 |
| 39 | 350306162 | * Rondelle (M6) | 2 |
| 40 | 105018007 | Échelle de la coupe en biseau | 1 |
| 41 | 104056002 | Levier de verrouillage | 1 |
| 42 | 101060002 | Clé en T | 1 |
| 43 | 101058102 | Tige de changement de lame | 1 |
| 972000-704 | Manuel de l'utilisateur |
CORDONS PROLONGATEURS
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de calibre trop faible entrainera une baise de tension, d'ou surchauffe et perte de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs à gaine ronde doivent être utilisés.
Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, employez un cordon prolongateur concu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifie qu'il ne compte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas coupée ou usée.
| **Intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil | ||||||
| 0-2,0 | 2,1-3,4 | 3,5-5,0 | 5,1-7,0 | 7,1-12,0 | 12,1-16,0 | |
| Longueur du cordon | Calibre du fil (A.W.G.) | |||||
| 25 pi | 16 | 16 | 16 | 16 | 14 | 14 |
| 50 pi | 16 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
| 100 pi | 16 | 16 | 14 | 12 | 10 | — |
ATTENTION: Gardez les cordons prolongateurs éloignés des zones de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas dans la pierce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi de l'outil.
** Utilisé sur calibre 12 - circuit de 20 A.
- SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pieces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Reportez-vous à l'encart sur les centres de service après-vente agrées ou composez le 1-800-525-2579 aux États-Unis ou le 1-800-265-6778 au Canada pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous.
NUMÉRO DE MODELE
Le numero de modulo de l'outil se trouve sur la plaque fixée à la base.
Veuillez inscrite le numero de modèle et le numero de série dans l'espace fourni ci-dessous.
NUMÉRO DE MODELE SC155VS
NUMÉRO DE SÉRIE