R10633 - Scie circulaire RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R10633 RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Scie circulaire sans fil |
| Diamètre de la lame | 140 mm (5-1/2 po) |
| Alésage | 10 mm (3/8 po) |
| Profondeur de coupe à 0° | 40 mm (1-9/16 po) |
| Profondeur de coupe à 45° | 29 mm (1-1/8 po) |
| Vitesse à vide | 4 200 tr/min |
| Moteur | 18 volts CC |
| Durée de recharge | 1 heure |
| Alimentation nominale du chargeur | 120 volts, 60 Hz, CA |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Sans câble (sans fil) |
| Type de lame | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Fonction de sécurité | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - R10633 RYOBI
Questions des utilisateurs sur R10633 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R10633 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R10633 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI R10633 RYOBI
| SPÉCIFICATIONS: | |
| Diamètre de la lame | 140 mm (5-1/2 po) |
| Alésage | 10 mm (3/8 po) |
| Profondeur de coupe à 0° | 40 mm (1-9/16 po) |
| Profondeur de coupe à 45° | 29 mm (1-1/8 po) |
| Vitesse à vide | 4 200 tr/mn |
| Moteur | 18 volts CC |
| Durée de recharge | 1 heures |
| Alimentation nominale du chargeur | 120 volts, 60 Hz, CA |
Votre nouvelle scie circulaire sans fil a etudie et fabriquee selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire et comprendre le manuel de l'utilisateur.
Nous you remercions de l'achat de cette scie circulaire sans fil Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
Table des matieres 2
Accessoires 2
Déballage 2
Regles de sécurité generales 3
Regles de sécurité spécifiques 4-5
Régles de sécurité importantes pour le chargeur 5-6
Symboles 7
- Caracteristiques 8
■ Fonctionnement 9-18
Entretien 19
■ Préparation de la batterie pour le recyclage 19
Commandede pieces/Serviceapres-vente 20

Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Voitre sécurité est en jeu.
ACCESSIONS
Les accessoires recommendés suivants sont disponibles au moment de l'impression de ce manuel.
Lame mince de 140 mm (5-1/2 po)
Guide de coupe parallèle en option
DéBALLAGE
Votre scie circulaire est expediée entièrement montée sauf pour la lame. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer qu'elle n'a pas eté endommagée lors de l'expédition. Si une ou des pieces sont endommagées ou manquent, communiquez avec le centre de service après-vente agréé pour obtenir les pieces de rechange avant d'utiliser la scie. Une lame, une clé pour lame et ce manuel de l'utilisateur sont également inclus.

AVERTISSEMENT:
Si des pieces manquent, n'utilise pas l'outil tant que ces pieces ne sont pas replacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures. Si des pieces sont endommagées ou manquent, composez le 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.

AVERTISSEMENT:

L'utilisation de tout outil électrique peut entrainer la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant demettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques laterales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommendons le port d'un masque de sécurité à vue panoramicique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques laterales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES

AVENTISSEMENT:
Voudevezlireetcomprehendetoutlesinstructions.Le non-respect,memepartiel,des instructions ci-apresentraîne un risque de décharge électrique,d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aire de travail
Veiliez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
N'utilise pas d'outils électriques dans une atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créé des étincelles qui pourrait enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travailliez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fasse manoeuvre.
Sécurité électrique
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas le chargeur par son cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pieces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de décharge électrique.
- Un outil sans fil avec batterie intégrée ou séparée ne doit être rechargé qu'avac un chargeur désigné pour cette batterie. Un chargeur pouvant convenir à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie. N'utilise la batterie qu'avac le chargeur indiqué.
MODELE
BATTERIE
CHARGEUR
R10633
1322401, 1323303,
1423701
130256001 ou 130224007
N'utilisiez l'outil sans fil qu'vec la batterie specifiée pour celui-ci. L'utilisation de tout autre batterie pourrait entrainer un risque d'incendie. Utilisiez seulement la batterie indiquée.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N'utilise pas un outil électrique si vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
- Portez une tenue correcte. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approche jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement.
Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est verrouillé ou à la position arrêtant avant d'insérer la batterie. Le transport de l'outil, le doigt se trouvant sur la détente, ou l'insertion de la batterie lorsque l'interrupteur de l'outil est à la position marche, favorise les accidents.
Enlevez les clés de réglage ou celles de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une piece tournante de l'outil peut provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonnestabilité vous permet de mistrés réagir à une situation inattendue. N'utilise pas l'outil sur une échelle ou un support instable.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidéraptantes, un casque protecteur et/ou un apparéil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
Immobilisez le matériel sur une surface stable au moyen de serre-joints ou de toute autre façon adequate. Le fait de tener la pierce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut faire perdre le contrôle de l'outil.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionné更好地 et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N'utilisez pas un outil si son interrupteur ne le met pas en marche ou ne l'arrête pas. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la batterie de l'outil ou mettez que l'interruteur à la position verrouillée ou sur arrêt avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
- Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la dans un endroit éloigné d'objects comme: trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objects metalliques qui peuvent étabir une connexion entre deux bornes. Le court-circuitage de bornes de batterie peut entraîner des étincelles, des brûlures, ou un incendie.
■ Prenez soit de bien entrenenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affués et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus facies à diriger.
Soyez attentif à tout désignement ou coincement des pieces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudicable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constazez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
N'utilise que des accessoires que le fabricant recommende pour votre modele d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
Réparation
La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation/le service après-vente d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section «Réparation/Entretien» de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créé un risque de décharge électrique ou de blessures.
RÉGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Tenez l'outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l'outil de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact avec un fil sous tension «électrifie» les pieces métalliques exposées de l'outil et peut électrocuter l'utilisateur.
Règles de sécurité supplémentaires
- Connaissez votre outil électrique. Lisez attentionivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de l'outil ainsi que les risques qui lui sont propres. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon prolongateur de 30m (100 pieds) de longueur maximale. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon de plus de 30m (100 pieds) de longueur. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros. Un cordon d'un calibre insufficientant entraînera une baisse de tension d'ou perte de puissance et surchauffe.
Règles importantes de sécurité pour les outils sans fil
- Les outils sans fil n'ont pas à être branchés dans une prise électrique. Ils sont toujours fonctionnels. Connaissiez les risques lorsque vous n'utilise pas votre outil sans fil ou lorsque vous changez d'accessoires.
Ne déposez pas les outils sans fil ou leurs batteries près d'un feu ou d'une source de chaleur. En observant cette règle de sécurité, le risque d'explosion et de blessures est réduit.

AVENTISSEMENT:
Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent exploser en présence d'une source inflammable telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures personnelles, n'utilise jamais un produit sans fil en présence d'une flammene. L'explosion d'une batterie peut projeter toutes sortes de débris et de produits chimiques. En cas d'explosion, rincez immédiatement à l'eau.
Ne rechargez pas un outil sans fil dans un endroit humide ou mouillé. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique est réduit.
Pour deromeurs résultats,votrecoutdoit estrecharge dans un endroit ou la température est de plus de 10^ (50^) mais moins de 37^ (100^) .En observant cette regle de sécurité,le risque de décharge electrique est réduit.
Sous des conditions extrêmes d'usage ou de température, une fuite des batteries est possible. Si le liquide entre en contact avec votre peu, lavez-la immédiatement avec du savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaignre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, arrosez-les avec de l'eau propre durant au moins 10 minutes, puis consultez un médecin. En observant cette règle de sécurité, le risque de blessures graves est réduit.
Règles de sécurité spécifiques supplémentaires
DANGER! Gardez les mains éloignées de la lame et de la zone de coupe. Voiture seconde main doit se trouver sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Si les deux mains sont utilisées pour tener la scie, elles n'enteront pas en contact avec la lame.
■ Placez-vous de manière à ne pas vous trouver dans la trajectoryre de la lame de la scie. Les RECULS peuvent faire violemment reculer la scie.
Ne passes pas les mains sous la pierce. Le protège-lame ne vous protège pas de la lame en dessous de la pierce.
Vérifiéz si le protège-lame inférieur se ferme correctement avant chaque employé. N'utilisez pas la scie si le protège-lame inférieur ne pivote librement et ne se ferme pas instantanément. Ne fixez jamais ni n'attachez le protège-lame inférieur en position ouverte. Si vous faites accidentellement tomber la scie, le protège-lame inférieur peut se tordre. Relevez le protège-lame inférieur avec la poignée de rétraction. Assurez-vous qu'il se déplace librement et qu'il ne touche pas la lame ni toute autre piece quels que soient son angle et la profondeur de coupe.
Vérifiez le fonctionnement et l'état du ressort du protège-lame inférieur. Si le protège-lame et le ressort ne fonctionnent pas correctement, il faut les faire réparer avant d'employer la scie. Le protège-lame inférieur peut fonctionner lentement si des pieces sont endommagées ou s'il y a des dépôts degomme ou des débris.
Le protège-lame inférieur doit être rétracté manuellement seulement pour des coupes spéciales comme «coupes en cavité» et «coupes composées». Relevez le protège-lame dans la poignée de rétraction. Dès que la lame pénétre dans le matériel à couper, le protège-lame inférieur doit être relaché. Pour tous les autres sciages, le protège-lame inférieur doit fonctionner automatiquement.
■ Regardez toujours si le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l'établi ou le sol. Une lame non protégée tournant encore peut faire déplacer la scie vers l'arrière, et couper tout ce qui pourrait se trouver sur son passage. Sachez le temps nécessaire pour que la lame s'arrête complètement une fois la détente relachée.
Ne tenez JAMAIS la piece à couper avec les mains ou sur les genoux. Il est important de prévoir des appuis appropriés pour la piece afin de minimiser l'exposition du corps, le coincement de lames, ou la perte de contrôle.
Tenez l'outil par sa surface de préhension isolée lors d'un sciage où il pourrait entraîer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met sous tension les pieces de métal exposées de l'outil et électrocute l'utilisateur.
Lors de la refente, utilisez toujours un guide de bord ou de coupe parallèle. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les possibités de coincement de la lame.
Utilisez toujours des lames dotées d'un alésage d'une configuration et d'une dimension correctes (losange/ rond). Des lames qui ne correspondent pas au mode de montage de la scie tourneront d'une façon excentrique, pouvant entraîner une perte de contrôle.
RÉGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Règles de sécurité spécifiques supplémentaires (suite)
N'utilise jamais de boulons ou de rondelles pour lames en mauvais état ou inappropriés. Les boulons et rondelles pour lames sont spécifiquement concus pour la scie afin de donner rendement optimal et sécurité.
Causes et prévention des reculs
Les reculs consisten en un mouvement violent provenant d'un coincement, d'un calage ou d'un mauvais alignement de la lame de la scie et provoquant un relèvement non contrôle de la scie hors de la pierce et vers l'utilisateur.
Lorsque la lame est coincée ou calée par la fermeture du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur est d'entrainer l'outil rapidement vers l'arrière, donc vers l'utilisateur.
Si la lame se tord ou s'aligne mal lors de la coupe, les dents du bord arrirée de la lame peuvent mordre dans la surface supérieure de la pierce, entraînant une sortie de la lame hors du trait de scie et un recul violent vers l'utilisateur.
Le recul est le résultat d'un mauvais employe de l'outil, d'une technique ou de conditions inappropriées et cela peut être évité ennant les précautions nécessaires comme il est indiqué ci-dessous:
Tenez bien la scie et placez-vous de manière que vous puissiez avec votre bras et votre corps résister à la force des RECULS. La force des RECULS peut être contrôle par l'utilisateur si de bonnes précautions sont prises.
Lorsque la lame se coince ou lors d'une interruption de sciage pour une raison quelconque, relâchéz la détente de l'interrupteur et tenez la scie sans la bouger dans le matériel jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. N'essayez jamais d'enlever la scie de la piece ni de tirer
la scie vers l'arrière lorsque la lame tourne, sinon, un RECUL peut avoir lieu. Vérifiez et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause du coincement de la lame.
Lors de la remise en marche de la scie dans la pièce, centrez la lame dans le trait de scie et vérifie que les dents de la lame ne touchent pas le matériel. Si la lame se coince, celle-ci peut se déplacer ou un RECUL peut avoir lieu lors de la remise en marche.
Fournissez un appui convenable lors de la manipulation de grands panneaux pour minimiser le risque de coincement de la lame et le RECUL. Les grands panneaux ont tendance à se plier sous leur propre poids. Des chevalets doivent être placés sous le panneau et cela sur les deux côts, après de la ligne de coupe et après du bord du panneau.
N'utilisez pas de lame endommagée ou émoussée. Les lames qui ne sont pas tranchantes ou dotées d'une mauvaise voie donnent un trait de scie étroit qui entraîne une friction excessive, un coincement de la lame et un RECUL.
■ Les leviers de verrouillage de réglage de la coupe en biseau et de la profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de scier. Si le réglage de la lame changependant le sciage, cela peut entraîner un coincement ou un RECUL.
■ Faites très attention lors d'une «coupe d'ouverture» dans des murs ou d'autres endroits «cachés». La lame dépassant de l'autre côté peut entraer en contact avec des objets qui peuvent entraîner un RECUR.
RÉGLES DE SECURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR

AVERTISSEMENT:
N'utilise pas une batterie tombée ou qui a reçu un mauvais coup. Une batterie endommagée présente un risque d'explosion. Prenez les mesures appropriées pour éliminer une batterie tombée immédiatement. Le non-respect de cette règle de sécurité peut engendrer de graves blessures.
■ Conservez ces instructions. Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour le chargeur. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez toutes les instructions et notes de sécurité se trouvant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur de batteries. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.

ATTENTION:
Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez que les batteries rechargeables du type nickel-cadmium. Les autres types de batteries peuvent éclater et cause des blessures et des dommages. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
L'usage d'un accessoire non recommendé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batteries peut entraîner un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
RÉGLES DE SECURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR
■ Afin de réduire le risque de dommages au carter et au cordon du chargeur, tirez sur la fiche du chargeur et non pas sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. En observant cette règle de sécurité, le risque de blessures graves est réduit.
Assurez-vous que le cordon est situé de façon que personne ne marche ni trèbuche dessus. Le cordon ne doit pas été tiré ni manipulé de façon abusive. En observant cette règle de sécurité, le risque de blessures graves est réduit.
- Un cordon prolongateur ne doit pas etre utiliser a moins qu'il ne soit absolutement nécessaire. L'usage d'un mauvais cordon prolongateur pourrait entrainer un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si un cordon prolongateur doit etre utilisé, assurez-vous que:
a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur sont des mêmes nombre, format et dimensions que ceux de la fiche du chargeur.
b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et enonne condition électrique;
c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a. du chargeur comme il est spécifique ci-dessous:
Longueur du cordon (Pieds) 25 50 100
Calibre du cordon (AWG) 16 16 16
N'utilisez pas le chargeur avec une fiche ou un cordon endommagé. S'ils sont endommages, faites-les replacer immédiatement par un réparteur qualifié. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'accordie et/ou de blessures graves est réduit.
N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un mauvais coup, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Présentez-le à un réparateur qualifié. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un réparateur qualifié s'il doit être réparé. Un remontage inapproprié peut résultat en un risque de décharge électrique ou d'incendie. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de tenter de le réparer ou de le nettoyer. Il ne suffit pas de placer les commandes à la position d'arrêt pour prévenir ce risque. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
Débranche le chargeur de la source électriche lorsqu'il ne sert pas. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électricque, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
AVERAGEMENT:
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. NE PAS TOUCHER LA PARTIE NON ISOLÉE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION OU LES BORNES NON ISOLÉES DE LA BATTERIE.
■ Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prétez cet outil à quelqu'un, prétez-lui aussi ces instructions. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessures graves est réduit.
AVERAGEMENT:
Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux duBATIMENT peuvent créé des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congenitale ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple:
- le plomb provenant des peintures à base de plomb;
- les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
- l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Le niveau de risque d'à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
SYMBOLS
| Important: Certains des symboles suivants peuvent se couvert sur votre outil. Veuillez les étudier et connaître leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra de mistrésifierVote outil et avec une plus grande sécurité. | ||
| SYMBOLE | NOM | DÉSIGNATION/EXPLICATION |
| V | Volts | Tension |
| A | Ampôres | Courant |
| Hz | Hertz | Fréquence (cycles par seconde) |
| mn | Minutes | Durée |
| ~ | Courant alternatif | Type ou caractéristique du courant |
| == | Courant continu | Type ou caractéristique du courant |
| n0 | Vitesse à vide | Vitesse de rotation à vide |
| .../mn | Tours ou courses par minute | Tours, courses, vitesses, orbites etc. par minute. |
| Symbole de sécurité | Annonce les paragraphs «attention», «advertissement» ou «danger». Il signifie «attention». Voitre sécurité est en jeu. | |
| Humidity | Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans des endroits humides. | |
| Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmesexigent votre attention et leur compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne supprimant pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. | |
| SYMBOLE | SIGNIFICATION |
| ! | DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. |
| ! | AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. |
| ! | ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. |
| NOTE: | Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet apparil. |
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CARACTERISTIQUES
APPRENEZ À CONNAîtRE VÔTURE SCIE CIRCULAIRE SANS FIL
Voir figure 1.
Avant d'utiliser tout outil, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité.
Cette scie se caractérisse par des mécanismes de réglage de la coupe en biseau et de la profondeur de coupe, facies à actionner; une butée de coupe en biseau à 0^ ; un bouton de blocage de la broche et un logement de clé de la lame.
APPLICATIONS
(À utiliser seulement dans les applications ci-dessous)
Le sciage de tous types de produits en bois (bois d'oeuvre, contreplaqué, lambris).
INTERRUPTEUR
Votre scie est dotée d'un bouton de verrouillage qui réduit la possibilité de démarrage accidentel. Le bouton de verrouillage estitué sur la poignée au-dessus de la détente de l'interrupteur. Vous doivent appuyer sur le bouton de verrouillage afin de pouvoir tirer sur la détente de l'interrupteur. Le verrouillage a lieu chaque fois que la détente est relachée.
NOTE: Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage à partir du côte gauche ou du côte droit.


AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales lors de l'utilisation de la scie. Sans lunette, des objets ou des particules projétés dans vos yeux pourraient causeur de graves blessures.

AVENTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de cette scie circulaire sans fil vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
INFORMATION IMPORTANTE SUR LE CHARGEUR
La batterie de votre scie circulaire ne doit être rechargée qu'avce le chargeur fourni. Le numero de piece du chargeur se trouve sur la plaque située sous le chargeur. Avant d'utiliser le chargeur, il est extrémement important de vous familiariser avec ses fonctions DEL. Voir figure 2.
FONCTION DEL DU CHARGEUR
Voir figure 2.
LA DEL SERA ALLUMÉE AFIN D'INDIQUER L'ÉTAT DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE:
Voyant DEL rouge allumé = Mode de recharge rapide.
Voyant DEL vert allumé = Batterie complètement rechargée.
Voyants DEL jaune et vert allumés = Mode de recharge progressif ou batterie défectueuse.
RECHARGE DE LA BATTERIE
La batterie de cet outil est expediée faiblement chargée afin d'eviter la possibité de problèmes. Donc, vous devriez la recharger avant toute utilisation.
NOTE: La batterie n'est pas complètement rechargée lors de la première recharge. Accordez plusieurs cycles (coupe suivé de recharge) pour qu'elle soit entièrement rechargée.
POUR LES RECHARGES
N'utilisez que le chargeur fourni.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est du c.a. domestique normal de 120 volts, 60Hz
■ Branchez le chargeur.
- Mettez la batterie dans le chargeur. Voir figure 3. Alignez la nervure de la batterie avec la rainure dans le chargeur.
Appuyez sur la batterie pour vous assurer que les contacts de celle-ci sont bien connectés à ceux du chargeur. Si le branchement est correct, le voyant rouge s'allume.
■ Normalement, les voyants jaune et vert du chargeur s'allument. Ceci indique que le chargeur est en mode de recharge progressif et ce dernier devrait passer au mode de recharge rapide dans les 5 minutes suivantes. Lorsque le chargeur est en mode de recharge rapide, le voyageur rouge s'allume. Si, à la suite d'une période de 15 minutes, les voyants jaune et vert restent allumés, enlevez la batterie, attendez 1 minute et introduisez la batterie à nouveau dans le chargeur. Si les voyants jaune et vert restent allumés à la suite d'une durée de 15 minutes supplémentaires, la batterie est endommagée et ne peut pas être rechargée.
Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume.
- Àprous un usage normal, 1 heures est nécessaire pour une recharge totale. Une durée de recharge minimale de 1-1/2 heures est nécessaire pour recharger un outil complètement déchargé.
La batterie s'échauffe légèrement lors de la recharge. Ceci est normal et n'est pas un indice de problème.
N'utilisez PAS et NE rangez PAS le chargeur dans un endroit où la température est inférieure à 10^ ( 50^ ) ou supérieure à 38^ ( 100^ ).


INFORMATION IMPORTANTE SUR LA RECHARGE DE BATTERIES CHADES
Lorsque vous utilisez votre scie d'une façon continue, la batterie s'échauffe. Vous devez laisser une batterie chaude se refroidir pendant environ 30 minutes avant de la recharger.
NOTE: Cette situation se présente seulement lorsque la scie est utilisée continuèlement, ce quiCHAFFE la batterie. Ceci ne se produit pas dans des circonstances normales. Reportez-vous à la section «Recharge de la batterie» pour la recharge normale de la batterie. Si le chargeur ne recharge pas la batterie dans des circonstances normales, returnez la batterie et le chargeur au centre de service après-vente agreeé le plus proche de chez vous pour une verification du fonctionnement électrique.
FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT:
Enlevez toujours la batterie de votre scie lorsque vous installez des pieces, faites un réglage ou un nettoyage, installez ou retirez des lames, et même quand elle n'est pas utilisée. En retardant la batterie de votre scie, vous évitez sa mise en marche accidentelle qui peut cause des blessures graves.
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE
- Repérez les loquets situés sur chaque côté de la batterie. Appuyez sur ces loquets pour dégager la batterie de la scie. Voir figure 4.
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Voir figure 4.
- Placez la batterie sur la scie. Alignez la nervure de la batterie avec la rainure de la scie.
Assurez-vous que les loquets de chaque côte de la batterie sont bien enclenchés dans la scie avant de l'utiliser.

ATTENTION:
En mettant la batterie sur la scie, assurez-vous que la nervure de la batterie s'aligne avec la rainure de la scie et que les loquets s'enclenchent bien en place. Un mauvais montage de la batterie peut endommager les éléments internes.

AVENTISSEMENT:
Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre de 140 mm (5-1/2 po) au maximum. D'autre part, n'utilise jamais une lame trop épaissé qui ne permettrait pas à la rondelle extérieure de lame de s'enclencher sur le méplat de la broche. Des lames plus grandes viendront en contact avec le protège-lame, alors que des lames plus épaisses empêcheront la vis de lame de fixer celle-ci sur la broche. L'une ou l'autre de ces situations peut entraîner un accident grave.
MONTAGE OU DEMONTAGE DE LA LAME
POUR MONTER LA LAME:
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.

APPUYEZ SUR LES LOQUETS POUR DÉGAGER LA BATTERIE
Fig. 4

■ Repérez les loquets situés sur chaque côté de la batterie. Appuyez sur ces loquets pour dégager la batterie de la scie. Voir figure 4.
Enlevez la clé de la lame (clé hex. de 5 mm) de son logement. Voir figure 1.
- Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et enlevez la vis de la lame et la rondelle extérieure de la lame. Voir figure 5. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour la retirer.
Appliquez une goutte d'huile sur la rondelle interieure de la lame et sur la rondelle exterieure de la lame la où elles touchent la lame.

AVENTISSEMENT:
Si la rondelle interieure de la lame a ete retirée, remettez-la en place avant de monter la lame sur la broche. Sinon la lame ne sera pas bien serrée, ce qui risque d'entrainer un accident.
FONCTIONNEMENT
Montez la lame à l'intérieur du protège-lame inférieur et sur la broche. NOTE: Les dents de la lame se dirigent vers le haut à l'avant de la scie, comme l'illustré la figure 5.
Remettez la rondelle extérieure de la lame.
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche, puis remettez la vis de la lame. Serrez bien la vis de la lame.
NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens antihoraire pour la serrer.
Remettez la clé de la lame dans son logement.
N'OUBLIEZ PAS: N'utilisez jamais une lame trop épaissé pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s'enclencher sur le méplat de la broche.
POUR DÉMONTER LA LAME:
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
Retirez la clé de la lame de son logement. Voir figure 1.
■ Positionnez votre scie comme l'illustrre la figure 6, appuyez sur le bouton de blocage de la broche et retirez la vis de la lame.
NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens hora pour la retirer.
Enlevez la rondelle extérieure de la lame. Voir figure 5.
NOTE: Maintenant, vous pouvez enlever la lame.
LAMES DE SCIE
Les mêtres lames de scie ne coupent pas bien si elles ne restent pas propres, affuées et bien régliées. L'utilisation d'une lame émoussaée exerce une charge élevée sur la lame et augmente le danger d'un recul. Conservez des lames de rechange à portée de la main, de façon à toutes disposer de lames affuées.
La gomme et le brai de bois durcis sur les lames ralentissent\ votre scie. Utilisez du decapant pour gomme et brai, de l'eau\ chaude ou du kerosène pour eliminer ces accumulations. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE.
SYSTÉME DE PROTEGE-LAME
Le protège-lame inférieur fixé à votre scie circulaire sans fil est prévu pour votre protection et votre sécurité. Il ne doit pas être modifié pour chaque raison que ce soit. S'il est endommagé ou s'il commence à revenir en place trop lentement, ne faites pas fonctionner libre sa vie tant qu'il n'a pas été réparé ou replacé. Laissez toujours le protège-lame en position de fonctionnement lorsque vous vous servez de votre scie.

DANGER:
Lorsque vous sciez la piece, le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame sur le dessous de la piece. La lame étant à nu sur ce côte, n'approche pas les mains ni les doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en contact avec la lame en rotation, il en résultata une blessure grave. Voir figure 7.

Fig. 6

Fig. 7
Ne vous servez jamais de la scie lorsque le protège-lame ne fonctionne pas correctement. Vous doivent vérifier qu'il n'en est rien avant chaque utilisation. Si vous faites tomber votre scie, assurez-vous que le protège-lame inférieur n'est endommagé à aucune position de profondeur avant de vous en resservir.
NOTE: Le protège-lame fonctionne correctement lorsqu'il se déplace librement et revient facilement en position fermée. Si pour une raison quelconque, votre protège-lame ne se referme pas par lui-même, emportez l'outil au centre de service après-vente/agréé Ryobi le plus proche de chez vous avant de l'utiliser.
FONCTIONNEMENT
RECUL
Voir figure 8.
Laffective protection contre le recul consiste à éviter les habitués dangereuses.
Le recul se produit lorsque la lame cale brusquement et que la scie est repoussée vers vous. Le calage de la lame est provoqué par toute action qui coince la lame dans le bois.

AVERTISSEMENT:
Pour éviter un recul, relâchez l'interrupteur immédiatement si la lame se coince ou si la scie cale. Un recul peut vous faire perdre le contrôle de votre scie. Une telle perte de contrôle peut conduire à une blessure grave.
LE RECUL EST PROVOQUÉ PAR:
■ Un mauvais réglage de profondeur de la lame. Voir figure 8.
Un sciage dans des noeuds ou des clous dans le bois.
Une torsion de la lame pendant le sciage.
L'utilisation d'une lame émoussée, recouverte degomme ou compteant un mauvaise voie.
Un mauvais support de la pierce. Voir figure 9.
Un sciageforcé.
Le sciage de bois d'oeuvre gauchi ou mouillé.
- Un mauvais usage de l'outil ou des techniques d'utilisation incorrectes.
POUR LIMITER LES RISQUES DE RECURL:
- Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la lame — pour tous les types de sciage, la lame ne doit pas dépasser de plus de 6,4 mm (1/4 po) au-dessous du matériel à scier. Voir figure 10. Une partie de la lame équivalent à la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pierce à couper représenté ce qu'il y a de moins pour une coupe des plus efficace.
Recherche la présence de noeuds ou de clous dans la piece avant de commencer à scier. Ne sciez jamais dans un noeud ou un clou.
Sciez en ligne droite. Utilisez toujours un guide rectiligne lorsque vous sciez en long. Cela empêche de tordre la lame dans la coupe.
Utilisez toujours des lames propres, affuétées et ayant une bonne voie. Ne sciez jamais avec des lames émoussées.
Pour éviter de coincer la lame, faites soutenir correctement la pièce avant de commencer à scier. Les façon correcte et incorrecte de soutenir des grosses pièces sont illustrées aux figures 9 et 11.




FONCTIONNEMENT
Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et régulière. Ne sciez jamais enforcant.
Ne sciez jamais du bois d'oeuvre gauchi ou mouillé.
Tenez toujours vous scie fermement à deux mains et restez en équilibre de façon à résister aux forces d'un recul s'il s'en produit un.
Lorsque you you servez de votre scie, restez vigilant et maître de vous. N'enlevez pas la scie de la pièce tant que la lame tourne.
RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la lame. Dans celui qui s'applique à tous les types de sciage, la lame ne doit pas dépaser de plus de 6,4 mm (1/4 po) le dessous du matériel à scier. Une profondeur de lame plus importante augmente le risque de recul et provoque un sciage grossier. Une partie de la lame équivalent à la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pierce à couper représenté ce qu'il y a de moins pour une coupe des plus efficace.
POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE:
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
Desserrez le bouton de réglage de la profondeur. Voir figure 12.
■ Maintenez la semelle à plat contre la pierce et soulevez ou abaissez la scie jusqu'à ce que la profondeur de coupe requise soit atteinte.
■ Serrez bien le bouton de réglage de la profondeur.
POUR COMMENCER À SCIER:
Sachez comment vous servir correctement de votre scie.
Voir figure 13.
Ne vous servez jamais de votre scie comme l'illustrre la figure 14.
Ne posez jamais la main sur la pièce en arrrière de votre scie lorsque vous sciez.

AVENTISSEMENT:
Pour rendre le sciage plus facile et plus sur, gardez toujours le contrôle de votre scie. Une perte de ce contrôle risque de provoquer un accident pouvant entraîner une blessure grave.



FONCTIONNEMENT
POUR AIDER À GARDER LE CONTROLE:
Faites toujours soutenir votre piece pres de la coupe.
Le soutien de votre piece doit permettre la coupe à votre gauche.
Fixez votre piece avec un serre-joint de façon qu'elle ne se déplace paspendant le sciage.
Placez votre piece de façon que son bon côté se trouve vers le bas.
NOTE: Le bon côté est celui dont l'aspect est important.
Avant de commencer à scier, tracez une ligne de guidage le long de la ligne de coupe désirée. Placez ensuite le bord avant de la semelle sur la partie de votre piece qui est solidement soutenue. Voir figure 16.
Ne placez jamais la scie sur la partie de la piece qui tombera une fois la coupe terminée. Voir figure 15.
Tenez fermement donne scie a deux mains. Voir figure 16.
Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la détente de l'interrupteur pourmettre la scie en marche. Laissez toujours la lame atteindre sa vitesse maximale, puis guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pierce.

AVENTISSEMENT:
Si la lame touche la pièce avant d'atteindre sa pleine vitesse, voiture scie risque de « reculer » vers vous, ce qui peut entraîner une blessure grave.
Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et régulière. Forcer provoque un sciage grossier, risque de raccourcir la durée de service de votre scie et de provoquer un recul.

DANGER:
Lorsque vous sciez une pierce, le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame sur le dessous de la pierce. La lame étant à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en contact avec la lame en rotation, il en résultatera une blessure grave.
Une fois que vous avez fini de scier, relâchéz la détente et laissez la lame s'arrêté complètement. Ne retirez pas votre scie de la pièce tant que la lame tourne.

AVENTISSEMENT:
Pour rendre le sciage plus facile et plus sur, gardez toujours le contrôle de votre scie. Une perte de ce contrôle risque de provoquer un accident pouvant entraîner une blessure grave.


FONCTIONNEMENT
POUR SCIER EN TRAVERS OU EN LONG:
Lorsque vous sciez en travers ou en long, alignez votre ligne de coupe avec l'encoche de guide extérieur de lame qui se trouve sur la semelle de la scie, comme l'indique la figure 17.
Dans la mesure où les épaisseurs de lame varient, effectuez toujours une coupe d'essay dans une chute le long d'une ligne repère pour déterminer de combien, s'il le faut, la ligne repère doit être décalée pour produit une coupe précise. NOTE: Vous doivent décaler la ligne repère d'une distance égale à celle qui sépare la ligne de coupe de la ligne repère.
ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE
Voir figure 18.
Une échelle donnant la largeur de coupe est fournie sur la semelle de la scie. Lors du sciage rectiligne ou en travers, l'échelle peut être utilisée pour mesurer une distance allant jusqu'à quatre pouces à droite de la lame. Elle peut être utilisée également pour une dimension allant jusqu'à un pouce à gauche de la lame.

POUR SCIER EN BISEAU:
L'angle de coupe de votre scie est régiable à toute position désirée entre zéro et 50^ . NOTE: Lorsque vous sciez à un angle de 50^ , la lame doit être réglée à la profondeur de coupe maximale.
Lorsque vous réalisEZ des coupes en biseau de 45^ , utilisez l'encoche qui se trouve dans la semelle de la scie pour vous aider à aligner la lame avec la ligne de coupe. Voir figure 19.
Alignez votre ligne de coupe sur l'encôche interieure de guide de lame qui se trouve sur la semelle de la scie lorsque vous sciez à un angle de 45^ .
Dans la mesure où les écaisseurs de lames varient et où les différents angles nécessit des réglages différents, effectuez toujours une coupe d'essay dans une chute le long d'une ligne repère pour déterminer de combien vous devez décaler la ligne repère sur la planche à scier.
Lorsque vous sciez en biseau, tenez votre scie fermement à deux mains, comme l'illustré la figure 20.
Posez le bord avant de la semelle sur la pièce. Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la détente de l'interrupteur pourmettre la scie en marché. Laissez toujours la lame atteindre sa vitesse maximale, puis guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pièce.

AVENTISSEMENT:
Si la lame vient à toucher la piece avant d'avoir atteint sa pleine vitesse, la scie risque de reculer brusquement vers vous, ce qui peut entraîner une blessure grave.
Une fois la coupe terminée, relâchéz la détente et laissez la lame s'arrête complètement. ÀpRES l'arrêt de la lame, souvevez la scie pour l'enlever de la pierce.
POUR RÉGLER LA POSITION DE COUPE EN BISEAU:
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau. Voir figure 19.
■ Soulevez le côté moteur de la scie jusqu'à ce que vous atteigniez la position correspondant à l'angle désiré sur l'échelle de coupe en biseau. Voir figure 19.
■ Serrez bien le bouton de réglage de la coupe en biseau.

AVENTISSEMENT:
Si vous essayez de scier en biseau sans avoir bien serré le bouton, vous risquez de vous blesser gravement.

ALIGNEZ L'ENCOCHE INTÉRIEURE DE GUIDE DE LAME DE LA SEMELLE AVEC LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST ILLUSTRÉ LORS DES COUPES EN BISEAU DE 45^

Fig. 19
FONCTIONNEMENT
BUTÉE POSITIVE 0° DE COUPE EN BISEAU
Voir figure 21.
Votre scie est dotée d'une butée positive 0^ de coupe en biseau qui a eté réglée à l'usine pour garantir un angle de 0^ de la lame lorsque vous sciez à 90^ . Il se peut toutefois qu'elle se dérègle en cours de transport.
POUR LA VÉRIFIER
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
Placez la scie la tete en bas sur l'établi. Voir figure 21.
À l'aide d'une équerre à combinaisons, vérifie si la lame de la scie est/perpendiculaire à la semelle de cette dernière.
POUR LA RÉGLER
Enlevez la batterie de la scie.

AVENTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau.
Desserrez l'écrou hex. qui bloque la vis de réglage.
Tournez la vis et réglez la semelle jusqu'à ce qu'elle soit perpendicular à la lame de la scie.
Resserrez bien l'écrou hex. et le bouton de réglage de la coupe en biseau.

AVENTISSEMENT:
Si vous essayez de scier sans avoir bien serré le bouton de réglage de la coupe en biseau, vous risquez de vous blesser gravement.
POUR DÉCOUPER UNE OUVERTURE
Voir figure 22.

AVENTISSEMENT:
Remettez toujours la scie à zéro avant de découvert une ouverture. Si vous essayez de couper une ouverture à tout autre réglage, vous pouvez perdre le contrôle de votre scie, ce qui peut entraîner une blessure grave.
Remettez la scie à zéro (lame perpendiculaire à la semelle) et relevantez le protège-lame inférieur à l'aide de son levier.
Relevez toujours le protège-lame inférieur à l'aide de son levier.
Touten retenant ce protège-lame par son levier, posez fermement l'avant de la semelle à plat sur la piece en soulevant l'arrière de la scie pour éviter que la lame ne touche la piece. Voir figure 22.


Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la détente de l'interrupteur pourmettre la scie en marche. Laissez toutys la lame atteindre sa vitesse maximale, puis abaissez-la lentement pour la faire pénétrer dans la piece jusqu'à ce que la semelle soit a plat sur celle-ci.
Une fois que vous avez fini de scier, relâchéz la détente et laissez la lame s'arrête complètement. Àpres l'arrêt de la lame, retirez-la de la pierce. Il est alors possible de scier les angles à l'aide d'une scie égoîne ou d'une scie sauteuse.

AVENTISSEMENT:
N'immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous blesser gravement.
POUR EFFECTUER UNE COUPE PARALLELE
GUIDE DE COUPE PARALLELE EN OPTION (GUIDE DE BORD)
Voir figure 23.
Utilisez un guide pour effectuer une coupe parallele avec votre scie. Un guide de coupe parallele doté d'une échelle de 5 po est disponible en option, ou vous pouvez créé un guide efficace en fixant une règle à l'aide de serre-joints sur votre piece. Fixez lapiece. En utilisant des serre-joints, fixez fermement une règle sur la piece et guidez la scie le long de la règle pour effectuer une coupe bien droite. Ne coincez pas la lame dans la coupe. Pour utiliser le guide de coupe parallele en option, voyagez les instructions ci-dessous et la figure 24.
POUR MONTER LE GUIDE DE COUPE PARALLELE
Voir figure 24.
Enlevez la batterie de la scie.

AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résultat une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave.
■ Faites passer le guide de coupe parallèle par les trous de la semelle de la scie, comme l'illustré la figure 24.
Réglez le guide de coupe parallèle à la largeur de coupe désirée.
■ Serrez bien la vis du guide de coupe parallèle (vis à oreilles). Lorsque vous utilisez un guide de coupe parallèle, maintainez fermement sa face contre le bord de la piece. Cela permet de center la coupe sans coincer la lame. Pour que votre coupe soit droite, le bord de guidage de la piece doit être droit lui aussi. Faites attention pour éviter que la lame ne se coincide dans le trait de scie.



AVERTISSEMENT:
Pour la réparation, n'utilise que des pieces de rechange identiques. L'usage de toutes autres pieces peut prévenir un risque ou cause des dommages au produit.

AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du liquide pour frein, de l'essence, des produits à base de petrole, des huiles pénétrantes, etc. entre en contact avec les pieces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaibir ou détruire les plastiques.
NE maltraitez PAS les outils électriques. Ce faisant, vous risquez d'endommager non seulement l'outil lui-même mais également la piece.

AVENTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet outil ni de creator des accessoires non recommends pour cet outil. Ce genre d'alteration ou modification est un mauvais usage et pourrait entrainer une condition dangereuse d'ou un risque de blessures graves.
BATTERIES
La batterie de votre scie est dotée de piles au nickel-cadmium rechargeables. L'autonomie après chaque recharge dépend du genre de travail que vous faites.
Le piles de cette batterie ont été conçues afin d'offrir une durée maximale sans ennuï. Mais comme toutes les batteries, elle finit par s'user. NE démontez PAS la batterie et N'essayez PAS de replacer les piles. La manipulation de ces piles, surtout lorsque l'on porte des bagues ou des bijoux, peut entraîner des brûlures graves.
Pour obtenir la plus grande durée de vie possible, nous suggérons:
D'entreposer et de recharger les batteries dans un endroit frais. Les températures au-dessus de 100^ (37,8 °C) ou au-dessous de 50^ (10 °C) réduisent la durée des batteries.
- De ne jamais entreprises déchargées. Rechargez-les immédiatement quand elles sont déchargées.
- De noter que toutes les batteries perdent graduement leur charge. Plus la température est élevé, plus vite elles se déchargeront. Si vous reposez l'outil pendant de longues durées sans l'utiliser, rechargez les batteries tous les mois ou tous les deux mois. Ceci prolongera la durée des batteries.
ÉLIMINATION D'UNE BATTERIE USée

Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter de façon appropriée les batteries.
Ce produit contient des piles au nickel-cadmium. Les lois locale, provinciale ou federale peuvent interdire de jeter les piles au nickel-cadmium dans les poubelles ordinaires.
Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les options d'élimination ou de recyclage de certains détritus.
Pour de plus amples renseignements sur le recyclage de batteries, composez le 1-800-8BATTERY.

AVERTISSEMENT:
N'essayez pas de démonter la batterie. Un incendie ou des blessures peuvent s'ensuivre.
PREPARATION DE LA BATTERIE POUR RECYCLAGE

AVERTISSEMENT:
Lors de l'enlèvement, recouvre les bornes de la batterie avec du ruban adhésif robuste. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni d'enlever des composants. Les batteries au nickel-cadmium doivent être recyclées ou jetées d'une façon appropriée. Aussi, ne touche jamais les deux bornes avec un objet métallique ou avec une partie du corps, car un court-circuit pourrait s'ensuivre. Gardez-la hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entrainer un incendie ou des blessures graves.
MANUEL DE L'UTILISATEUR SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE 140 mm (5-1/2 po), 18 VOLTS MODELE N° R10633
- SERVICE
Maintenant que vous avez achetié cet outil, s'il vous fallait des pieces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente le l'usine Ryobi ou avec le centre de service après-vente agrée Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agrée le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agrées.
Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur la plaque fixée au carter du moteur. Veuillez inscrite le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
COMMANDE DES PIEÇES DE RECHANGE
LORSQUE L'ON COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS DONNER LES INFORMATIONS SUIVANTES:
NUMERO DE MODELE R10633
NUMERO DE SÉRIE