Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESPACE 4 RENAULT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESPACE 4 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESPACE 4 de la marque RENAULT.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. ► Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
Allumage à distance de l’éclairage. Verrouillage/déverrouillage du coffre.
– le fonctionnement de certains dispositifs (ex. : radio, sièges à commandes électriques…) ; – le démarrage moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage du moteur » en chapitre 2) ; – arrêt de la fonction « éclairage exté rieur d’accompagnement » (reportez-vous au paragraphe « éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1).
RENAULT de manière à retrouver ses réglages personnels.
Champ d’action de la carte RENAULT Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves. 1.3
Clé de secours intégrée 3 ou indépendante 6 (suivant véhicule)
RENAULT ne peut pas fonctionner :
– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ; – usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée…
Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes RENAULT par véhicule. Défaillance de la carte RENAULT Assurez-vous d’avoir toujours la pile en bon état, sa durée de vie est d’environ deux ans. Reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT : piles » en chapitre 5.
Verrouillage des portes Carte RENAULT sur vous, portes fermées, éloignez-vous du véhicule : les portes se verrouillent automatiquement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse, l’allumage fixe des répétiteurs latéraux (pendant environ 10 secondes) et l’audition d’un bip sonore. Ce bip sonore peut être choisi parmi plusieurs possibilités ou supprimé, consultez un Représentant de la marque.
« carte RENAULT « mains libres » : généralités ».
Le mode mains libres revient systématiquement à chaque mise sous contact du véhicule.
Permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.
Dès que vous passez la main dans la poignée d’un ouvrant (portes ou porte de coffre), les serrures se déverrouillent automatiquement. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
RENAULT à l’intérieur.
Le mode mains libres revient systématiquement à chaque mise sous contact du véhicule.
(risque de décharge de la batterie…).
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.
L’allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condamnation des portes. Particularité Cette fonction inhibe également les commandes de climatisation arrière (reportez-vous au paragraphe « air conditionné automatique » en chapitre 3). 1.8
– le témoin intégré ne s’allume pas. Après un débranchement de la batterie vous devez appuyer sur le contacteur 3 côté dessin, pour condamner les portes arrière.
Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 4 de chaque porte et vérifiez de l’intérieur que les portes soient bien condamnées.
Verrouillage, déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l’aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « carte RENAULT » en chapitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphones portables…) ; – usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… Il est possible alors : – d’utiliser la clé de secours (intégrée à la carte ou, suivant véhicule, indépendante) pour la porte avant gauche ; – de verrouiller à l’aide de la clé de secours (intégrée à la carte ou, suivant véhicule, indépendante) ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).
1 Effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache A.
Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule.
Verrouillage des ouvrants
Contact coupé, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte RENAULT.
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés, – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s’éteint.
Le contacteur 5 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à carburant.
à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
RENAULT à l’intérieur.
Représentant de la marque.
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait :
Si c’est le cas, réactivez-la après avoir coupé et remis le contact. Pour l’activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (côté cadenas) pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore. Pour la désactiver
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après l’arrêt du moteur.
1 Si le code n’est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 et le lecteur de carte 2 clignotent (clignotement rapide), le véhicule ne peut pas démarrer.
être dangereuse. Elle doit être effectuée par le personnel qualifié de la marque.
RENAULT (clignotement rapide du témoin 1 et du lecteur de carte), utilisez, si possible, la seconde carte RENAULT (livrée avec le véhicule). Faites appel impérativement à un Représentant de la marque qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
Pour régler l’inclinaison
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête au maximum. Veillez au bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège en essayant de les monter ou de les descendre.
être manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préférable d’appuyer sur ce bouton pour descendre l’appui-tête.
Pour incliner le dossier Levez le levier 4 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.
Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire : – vers le haut pour monter l’assise ; – vers le bas pour descendre l’assise.
Manœuvrez la poignée 2. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.16
– Pour abaisser Baissez l’arrière du contacteur.
Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Une position de conduite regroupe les réglages du siège conducteur et les réglages des rétroviseurs extérieurs. Lorsqu’une position de conduite est mémorisée, le déverrouillage des portes par la carte RENAULT et l’ouverture de la porte entraînent un rappel automatique des réglages du siège et des rétroviseurs extérieurs liés à la carte RENAULT utilisée.
– à l’ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pendant environ 40 minutes.
Procédure de mémorisation du siège conducteur Contact mis, réglez le siège à l’aide des contacteurs 1 et 3 (voir paragraphe « sièges avant avec commandes électriques » en chapitre 1). Appuyez sur le bouton 2 jusqu’à entendre un bip sonore : la position de conduite est mémorisée. Répétez cette procédure pour chacune des cartes RENAULT.
Dans ce cas : – il n’y a pas de rappel automatique ; – il est possible de faire un rappel en insérant la carte RENAULT dans le lecteur de carte et en appuyant sur le bouton 2.
Attachez la ceinture de sécurité avant de régler l’accoudoir. 1.19
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veiller à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre, sans créer de jeu supplémentaire.
– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos. – Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. – Réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale. La hauteur du sommet de l’appuitête doit être au niveau de celui de la tête. – Réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite. – Réglez la position du volant.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment ; Appuyez sur le bouton 6 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
Représentant de la marque.
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du v éhicule.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
Ils sont constitués de :
– prétensionneurs de ventrales en places avant,
– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
– un témoin de contrôle au tableau de bord.
Anomalies de fonctionnement
Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.
Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
Suivant la violence du choc, celui-ci possède deux volumes de déploiement : – airbag « petit volume », c’est le premier degré de déploiement ; – airbag « grand volume », les coutures de l’airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas de chocs les plus violents).
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone, …) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone, …) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets, …). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête, …) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1.)
Airbags latéraux A Ils équipent les sièges des places avant et, suivant véhicule, les panneaux de porte arrière pour la première rangée arrière. Ils se déploient sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
(côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – À l’avant, ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, arceaux, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.
Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.
– à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. 1.32
ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route – semi-universel ISOFIX 2 points – spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
Pour atteindre l’anneau 3, abaissez le cache 4 repéré par un marquage situé au dos du siège. Fixez le crochet de la sangle sur l’anneau 3 et tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.
Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas. Pour installer un grand siège enfant ISOFIX dos à la route (taille C) en 2ème rangée, placer les sièges en position recentrée ou utiliser la place centrale.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
(5) Seuls les véhicules équipés d’un siège avec réglage en hauteur de l’assise permettent l’installation d’un siège enfant. (6) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (7) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (8) Pour installer un grand siège enfant ISOFIX dos à la route (taille C) en 2ème rangée, placer les sièges en position recentrée ou utiliser la place centrale. (9) À partir de 10 ans ou d’un poids supérieur à 36 kg ou d’une taille supérieure à 1,36 m l’enfant tout comme l’adulte peut être ceinturé directement sur l’assise.
Sièges passager avec réglage en hauteur de l’assise Réglez impérativement l’assise en position haute.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.
Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l’arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag.
à l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin 2,
L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée.
Direction assistée Moteur tournant, ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt (risque de détérioration de la pompe d’assistance de direction).
Tirez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée ; poussez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
10 Aérateurs centraux. 11 Vide-poches central supérieur (en un ou plusieurs compartiments, suivant véhicule, intégrant le système audio et les prises pour connexion audio). 25 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
– réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – contrôle dynamique de conduite (E.S.P.) ; – aide au parking; – régulateur et limiteur de vitesse.
– défilement des informations de l’ordinateur de bord. 14 Commandes de climatisation.
– réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – contrôle dynamique de conduite (E.S.P.) ; – aide au parking. – Régulateur et limiteur de vitesse.
23 Allume-cigares. Témoin des feux de croisement Témoin des feux de position Témoin des brouillard avant
à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
– S’il s’allume de façon continue, c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Nota : après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.
8 – les informations d’aide à la navigation.
Touches de sélection de l’affichage 2
– les messages d’anomalie de fonctionnement (généralement associés
û – Que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte du carburant consommé au ralenti.
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.
être sur « totalisateur partiel », puis appuyez sur la touche 2 jusqu’à la mise à zéro du totalisateur.
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Particularité : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
f) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule) Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « limiteur de vitesse » et « régulateur de vitesse ».
Indique une présence d’eau dans le gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-
Représentant de la marque.
Indique une surchauffe du moteur du véhicule.
Indique une défaillance du circuit de freinage.
à la navigation, autoradio… Reportez-vous à la notice spécifique de l’équipement pour connaître les particularités de ces véhicules.
En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
3 1 – Les feux s’éteignent lors de l’arrêt moteur à l’ouverture de la porte conducteur ou à la condamnation du véhicule à l’aide de la carte RENAULT. Fonctionnement manuel Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3.
En fonctionnement automatique des feux de croisement, les feux de jours s’allument uniquement si les feux de position sont éteints
Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous.
électrique et, suivant véhicule, réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher).
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière.
Allumage des feux de brouillard Il est nécessaire de sélectionner la position de feux de croisement avant d’amener l’anneau central 6 en position feux de brouillard. Extinction des feux de brouillard Ramenez l’anneau central 6 en position 0 et faites pivoter l’extrémité de la manette 1 de la position feux de croisement à la position 0 pour retrouver le fonctionnement automatique des feux de croisement.
Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. Sur les autres versions le réglage est automatique.
L’anneau central de la manette 1 permet de faire varier la sensibilité de l’essuyage automatique de – à ■ : – représentant la sensibilité mini ■ représentant la sensibilité maxi. C balayage continu lent D balayage continu rapide En cas de non fonctionnement des essuie-vitres, faites appel à un Représentant de la marque. Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.
Vous actionnez également en même temps le dispositif lave-projecteurs. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations.
Si les essuie-vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vitre arrière.
– décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur).
Ne jamais appuyer avec les doigts sur le clapet B. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. 1.74
Nota : lors de l’utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.
Introduisez le pistolet pour repousser le clapet B et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le clapet B et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).
En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque.
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
– enfoncez la pédale d’embrayage et appuyez sur le bouton 1 ; ou – le levier de vitesses au point mort (véhicule à boîte mécanique) ou en position P ou N (véhicule à boîte automatique), enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton 1. Nota : dans les deux cas, l’appui sur la pédale doit se faire pendant toute la durée du démarrage.
Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
RENAULT peut être perturbé.
2.4 enfoncée dans le lecteur de carte 3 (jusqu’à entendre le bruit de déverrouillage de la colonne de direction), le bouton 1 s’allume pour confirmer l’autorisation de démarrer le moteur : exercez une pression brève sur le bouton 1 pour démarrer.
colonne de direction.
Position « démarrage moteur » (suite) Pour les versions diesel, attendez l’extinction du témoin de préchauf-
Pour certains véhicules avec boîte automatique, amenez le levier en position parking P. Retirez la carte du lecteur de carte 1.
Nota : si vous laissez la carte dans le lecteur de carte, un bip sonore vous en avertit à l’ouverture de la porte conducteur et le lecteur de carte clignote.
Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, – utilisation d’essence plombée, – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite, – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement : reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « réservoir carburant » pour connaître les particularités des versions diesel équipées du common-rail (haute-pression).
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant de la marque.
– Veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.
Dans tous les autres cas, le calage moteur par exemple, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé.
Pour certains pays, le serrage en mode automatique n’est pas activé. Reportezvous au paragraphe « mode manuel ».
Le serrage est visualisé par l’allumage fixe du témoin 2 sur la planche de bord et du témoin 3 au tableau de bord.
4 assisté : moteur tournant, tirez sur la palette 1 tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage 4 et relâchez. Le témoin 3 et le témoin 2 s’éteignent. Mode automatique Le desserrage se fait automatiquement dès le démarrage du véhicule en accélérant.
Le desserrage se fera automatiquement dès le redémarrage du véhicule en accélérant.
Si vous devez stationner sur plan incliné ou si vous devez stationner avec une remorque par exemple, maintenez la palette 1 tirée pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
– moteur tournant, insérez la carte RENAULT dans le lecteur ou vérifiez sa présence dans le lecteur ; – arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt moteur ; – engagez une vitesse (boîte mécanique) ou la position P (boîte automatique) ; – tirez la palette 1 tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage 4 et relâchez ; – retirez la carte RENAULT du lecteur.
Le serrage est visualisé par l’allumage fixe du témoin 2 sur la planche de bord et du témoin 3 au tableau de bord.
Anomalies de fonctionnement
1 Pour des raisons de sécurité, en dehors de ces positions, si la porte conducteur est ouverte ou mal fermée, la fonction de desserrage automatique est désactivée.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
assisté : soulevez le couvercle 7 et tirez sur la poignée 6 jusqu’à entendre le bruit de déverrouillage. Cette commande ne permet pas le resserrage. Après le remplacement de la batterie, le système sera opérationnel dès la première commande de desserrage manuel.
à fond, en butée à l’arrêt (risque de détérioration de la pompe d’assistance de direction).
La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Passage en marche arrière Véhicule à l’arrêt, positionnez-vous en neutre (point mort) puis amenez le levier de vitesses en marche arrière. Véhicules à boîte manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau et, suivant véhicule, soulevez l’anneau 1 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu…). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. tance).
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. – ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. – filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz d’échappement
– Évitez les accélérations brutales.
– S’il s’allume de façon continue, c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
– La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D.
Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coïncement des pédales
– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
– Ne conservez pas une galerie de toit vide.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)…
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
à froid (reportez-vous au paragraphe « pression de gonflage des pneumatiques » pour en connaître les valeurs).
Le système informe le conducteur que les roues sont suffisamment gonflées et l’alerte en cas de pression insuffisante et en cas de fuite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Monte de pneumatiques
Le remplacement des pneumatiques nécessitant des précautions particulières, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Lecture de la pression de gonflage des pneumatiques au tableau de bord (pour les véhicules qui en sont équipés). Après vérification de la pression des pneumatiques du véhicule, les messages d’alertes au tableau de bord et/ ou les valeurs lisibles sur l’ordinateur de bord sont réactualisés après roulage dès que l’on dépasse 25 km/h.
Chacun des capteurs implantés dans les valves 1 est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas intervertir les roues.
Lorsqu’elle est montée en lieu et place d’une autre roue, le système détecte alors une anomalie de fonctionnement.
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, enjoliveurs…). Consultez un Représentant de la marque pour connaître les accessoires compatibles avec le système et existant en Boutique de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que les aérosols homologués par nos services techniques.
(reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur).
Ce message est accompagné du voyant
A Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir. Si au démarrage moteur ce témoin s’allume accompagné du message « ESP désactivé », manœuvrez le volant de butée pour réinitialiser le système.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
(perte d’adhérence du train avant).
Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule, mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
« ESP à contrôler » apparaît au tableau de bord accompagné du voyant et du témoin A.
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages ou d’accélérations.
Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système impose le freinage de celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n’est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le message « ESP désactivé » apparaît pour vous en avertir accompagné du témoin A.
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. La fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule.
Lors d’un freinage intensif, maîtriser la distance d’arrêt et conserver le contrôle du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d’adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d’antiblocage des roues (ABS). L’apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l’occasion d’un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhicule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces conditions des manœuvres d’évitement d’un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles.
d’optimiser les distances d’arrêt notamment quand l’adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérogène). S’il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas d’augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence habituelles doivent donc toujours être impérativement respectées (distances entre les véhicules, etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques.
êtes à la limite de l’adhérence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l’état de la chaussée.
D De plus, pour les véhicules qui en sont équipés, le message « ABS à contrôler » apparaît sur l’afficheur A.
Votre freinage n’est que partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
l’effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage).
Le système permet, via un capteur mesurant la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein, de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Dans ce cas, vous pouvez les éteindre en appuyant deux fois sur le contacteur « signal danger ».
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
5 Mémorisation de la vitesse limitée et variation décroissante de la vitesse limitée.
d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas d’urgence (voir para graphe « dépassement de la vitesse limitée »).
– la touche 5 pour diminuer la vitesse.
(pour les véhicules à boîte de vitesses mécaniques), pressez le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée.
vitesse au tableau de bord. 2.27
Dépassement de la vitesse limitée Cas d’urgence À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de bord (ordinateur de bord). L’urgence passée, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitée avant l’action d’urgence. Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse limitée Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
– la touche 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse limitée mémorisée. L’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.
Cette vitesse de régulation est réglable d’une façon continue à partir de 30 km/h.
à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.
5 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation décroissante de la vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (pour les véhicules à boîte de vitesses mécaniques), pressez le contacteur 2 ou 5 : la fonction est activée et la vitesse est mémorisée.
vitesse au tableau de bord.
Dépassement de la vitesse régulée Cas d’urgence
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur :
(forte descente par exemple), la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer.
– la touche 5 pour diminuer la vitesse.
Rappel de la vitesse de régulation
La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur :
à boîte automatique, – la touche 4. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée. Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier arrière et/ou avant du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 32 centimètres du véhicule.
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arrière pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.
Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
à environ trois secondes. Le voyant intégré à l’interrupteur reste allumé en permanence et le message « aide au parking désactivé » apparaît au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ. Le voyant de l’interrupteur s’éteindra et le message « aide au parking activé » s’affichera au tableau de bord pendant environ 10 secondes.
L’aide au parking arrière s’active uniquement avec le passage de la marche arrière.
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Au passage de la marche arrière, le système bascule automatiquement en mode manœuvre. Tout objet se trouvant à moins de 1 mètre environ de l’avant et/ou à moins de 1,50 mètre environ de l’arrière du véhicule est détecté et un bip sonore retentit.
à l’avant et à l’arrière du véhicule, seul le plus proche sera pris en compte et le bip correspondant se fera entendre. Si un obstacle est détecté à la fois à l’avant et à l’arrière dans une zone de détection inférieure à 30 centimètres, alors des bips avant et des bips arrière retentiront alternativement.
Exercez un appui bref sur le contacteur 1 pour désactiver le système. Le voyant intégré au contacteur s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé, le message « aide au parking désactivé » apparaît au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Une nouvelle impulsion réactive le système, le voyant s’éteint et le message « aide au parking activé » s’affiche au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Le système se réactive automatiquement à chaque coupure du moteur.
Tout objet se trouvant à moins de 60 centimètres environ de l’avant du véhicule est détecté et un bip sonore retentit.
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Dans ce cas, pour le réactiver, exercez un appui supérieur à trois secondes sur le contacteur 1, le voyant intégré au contacteur s’éteint et le message « aide au parking activé » s’affichera au tableau de bord pendant environ 10 secondes.
Le système s’active lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 12 km/h environ. Le système se désactive : – lorsque le frein de parking est serré ; – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 12 km/h ;
Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui supérieur à trois secondes sur le contacteur 1. Le voyant intégré au contacteur reste allumé en permanence, le message « aide au parking désactivé » apparaît au tableau de bord pendant environ 10 secondes.
– si un attelage équipé d’un système de détection de caravane ou de remorque est installé.
A Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
– Pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’arrière, – Pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant. Les rapports de vitesse engagés apparaissent au tableau de bord.
ESP…) « l’automatisme » peut imposer de lui-même le rapport.
secours, le fonctionnement de la boîte de vitesse automatique peut être perturbé.
Situations exceptionnelles Ceci afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélectionner le deuxième rapport avant de démarrer.
Représentant de la marque.
Pour cela, dégrafez la partie supérieure du soufflet 3.
2 Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres
Plus le curseur est positionné vers le haut, plus la température d’air est élevée.
– les témoins de fonctionnement 3 et 11 sont éteints. Le curseur 5 côté conducteur règle la température de tout l’habitacle (le curseur 12 côté passager n’a, dans ce cas, aucune action) ; – les témoins de fonctionnement 3 et 11 sont allumés. Le curseur 5 règle la température d’air côté conducteur et le curseur 12 règle la température d’air côté passager.
– À chaque mise sous contact, le réglage de la température revient en tout habitacle : les témoins 3 et 11 sont éteints. – Le curseur 12 ne peut être activé si la fonction « voir clair » (touche 2) est en service. Dans ce cas, les témoins 3 et 11 s’éteignent.
2 Le débit d’air optimum est alors dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales avant.
électriques et de la lunette arrière électrique (témoin de fonctionnement D allumé).
Nota Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs est automatiquement mis en service lorsque la fonction « voir clair » (touche 2) est en fonction.
Des appuis successifs sur la touche 8 permettent de passer d’une répartition à l’autre.
Si la fonction « voir clair », touche 2 est en service, l’air est dirigé automatiquement vers le pare-brise et les vitres latérales : les témoins de fonctionnement des touches 1 et 8 sont éteints.
Pour régler la vitesse de ventilation, manœuvrez le curseur 9. Plus le curseur 9 est positionné vers le haut, plus la vitesse de ventilation est élevée. Si le curseur 9 est positionné complètement en bas : – la vitesse de ventilation est nulle ; – l’air conditionné s’arrête automatiquement.
Le témoin de fonctionnement E est allumé. C’est l’utilisation la plus courante : le système détermine, selon les conditions extérieures, le niveau de refroidissement juste nécessaire. – la fonction « air conditionné maximum ». Le témoin de fonctionnement C est allumé. Le niveau de refroidissement est maximal. – l’arrêt de l’air conditionné. Les témoins de fonctionnement E et C sont éteints.
– d’éliminer la buée plus rapidement.
– la fonction « voir clair » met en service l’air conditionné : le témoin de fonctionnement C est allumé. Non production d’air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon, arrêtez le fonctionnement de l’air conditionné (appuyez sur la touche 6 de manière à ce que les témoins de fonctionnement E et C soient éteints) et consultez un Représentant de la marque.
Conseil d’utilisation du recyclage d’air
Appuyez sur la touche 4, le témoin de fonctionnement B s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur la touche 4 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. Suivant les conditions extérieures, le système limite la durée de fonctionnement du recyclage d’air : le témoin de fonctionnement B s’éteint.
11 Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres et pare-brise
2 Touche recyclage d’air pour la mise en service du recyclage imposé ou du recyclage automatique 3 et 4 Touches de réglage de la température d’air dans l’habitacle
– le témoin allumé signifie que la fonction est en service ; – le témoin éteint signifie que la fonction n’est pas en service.
Reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage, air conditionné ».
16 et 17 Touches de réglage de la vitesse de ventilation
Le système agit sur : – la vitesse de ventilation ; – la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné ; – la température de l’air à droite ou à gauche.
En effet, le système de climatisation automatique garantit (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Les possibilités de modifications sont décrites en pages suivantes. Revenez en mode automatique dès que possible.
Pour baisser la température, appuyez sur la touche 4.
Le niveau de confort peut être réglé de 16 à 26 °C. Les réglages extrêmes « 16 °C » et « 26 °C », simultanément à gauche et à droite, permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.
– en utilisant les touches 13 et 14, vous réglez le niveau de confort indépendamment à gauche et à droite. Les touches 3 et 4 règlent le niveau de confort côté conducteur, les touches 13 et 14 règlent le niveau de confort côté passager.
confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Appuyez sur la touche 17 pour augmenter la vitesse de ventilation. Appuyez sur la touche 16 pour diminuer la vitesse de ventilation.
AUTO 1 jusqu’à obtenir le clignotement du témoin de fonctionnement A (même si celui-ci est déjà allumé). Particularité Suivant véhicule, lorsque le contacteur « sécurité enfant » est activé (témoin allumé sur le contacteur), les commandes de climatisation arrière sont inhibées. Le dernier trait rouge sur l’indicateur B s’allume et la vitesse de ventilation à l’arrière correspond au réglage minimum défini par le système.
Dans certains cas (habitacle très chaud par exemple), si le dernier trait rouge est allumé sur l’indicateur B, cela signifie qu’il n’est plus possible d’augmenter la vitesse de ventilation. Cela le sera de nouveau dès que le trait rouge s’éteindra.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants.
Dans certains cas (forte humidité…) le recyclage de l’air ne s’activera pas automatiquement pour privilégier la visibilité (maintien de la ventilation avec de l’air extérieur).
Le débit d’air optimum est alors dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Nota Si vous désirez modifier le débit d’air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l’habitacle), appuyez sur la touche 9. Pour sortir de cette fonction, il y a deux possibilités : – appuyez sur la touche AUTO 1 (le témoin A s’allume) ; – appuyez de nouveau sur la touche 11 (le témoin G s’éteint).
Il existe alors quatre choix possibles de répartition d’air, obtenus par appuis successifs sur la touche 6.
Modification du mode automatique Répartition de l’air dans l’habitacle, touche 6 En mode automatique, le système gère la répartition de l’air dans l’habitacle (témoin A allumé), mais il vous est possible de modifier le choix imposé par le système.
Revenez en mode automatique dès que possible.
En appuyant sur la touche 9 ou 10, vous sortez du mode automatique (témoin A éteint).
Le témoin C s’allume. Le système analyse la qualité de l’air extérieur et, lorsque cela est nécessaire, isole l’habitacle automatiquement.
Dans cette situation, l’habitacle est isolé de l’ambiance extérieure. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche AUTO 1, sur la touche « voir clair » 11 ou bien sur la tou che 10.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
– Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Ce dispositif ne fonctionne que moteur tournant et par temps froid. Pendant son fonctionnement, il est normal de constater un peu de fumée du côté droit du véhicule provenant du système d’échappement du réchauffeur.
Risque de dégradation ou d’incendie.
Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière.
Agissez sur le contacteur 6.
Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des lève-vitres arrière et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4. L’extinction du témoin intégré au contacteur le confirme. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
(reportez-vous au paragraphe « air conditionné automatique » en chapitre 3).
Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des lève-vitres arrière et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4. L’extinction du témoin intégré au contacteur le confirme. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
Ne quittez jamais votre véhicule, télécommande ou carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
Mode impulsionnel Appuyez à fond et brièvement sur le contacteur concerné : la vitre s’abaisse complètement. Soulevez à fond et brièvement le contacteur concerné : la vitre se lève complètement. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la course de la vitre.
Appuyez à mi-course sur le contacteur concerné pour baisser la vitre, relâchez à la hauteur désirée. Soulevez à mi-course le contacteur concerné pour lever la vitre, relâchez à la hauteur désirée.
En cas de non fermeture d’une vitre ou de coupure batterie, le système bascule en mode non impulsionnel : appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture de la vitre puis maintenez l’appui sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Au verrouillage des portes, si vous maintenez un appui supérieur à 2 secondes sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les vitres se ferment automatiquement. Particularité Lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de montée (ex. : doigts d’une personne, patte d’animal, branche d’arbre…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres. Le système ne doit être actionné que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à l’intérieur.
Adressez-vous à un Représentant de la marque pour connaître les adaptations possibles ; – veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; – nettoyez tous les trois mois le joint d’étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos Services techniques ; – n’ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhicule.
Au verrouillage des portes, si vous maintenez un appui supérieur à 2 secondes sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les vitres et le toit ouvrant se ferment automatiquement. Particularités Si la vitre du toit ouvrant rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts d’une personne, patte d’un animal, branche d’arbre…) elle s’arrête puis recule de quelques centimètres. Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à l’intérieur. Après une fermeture à distance du toit ouvrant, un appui sur le bouton 2 permet de retrouver la position sélectionnée avant fermeture.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position B). Risque de blessures graves.
Tirez vers le haut le pare-soleil à l’aide de la languette 7 jusqu’à venir engager le crochet 6 dans le logement (assurezvous du bon encliquetage du crochet).
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ;
Le déverrouillage à distance des portes entraîne l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs de sol. L’ouverture d’une porte relance cette temporisation. Ensuite l’éclairage s’éteint progressivement.
Le déverrouillage à distance des portes entraîne l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs de sol. L’ouverture d’une porte relance cette temporisation. Ensuite l’éclairage s’éteint progressivement.
Le système est composé : – de l’afficheur 5 ; – des commandes 6 situées sur la console centrale.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.
Elle sert à se maintenir en virage. Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.
2 5 Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond.
Risque d’incendie.
L’appui-tête ne descend pas jusqu’en bas.
Appuyez sur la languette 1 du guide d’appui-tête et levez l’appui-tête. Si l’appui-tête bute dans le toit du véhicule, basculez le dossier.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.
En aucun cas il ne doit être monter sur un autre véhicule. 3.43
2 Pour un meilleur confort de l’occupant, passez la ceinture dans le logement 5. L’étiquette C vous rappelle comment procéder.
Relevez le verrou 2, refermez complètement le coussin B, engagez la san gle 3, puis abaissez le verrou 2 pour le verrouiller. Vérifiez son bon verrouillage.
Appuyez sur la languette 1 du guide d’appui-tête et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Reportez-vous au paragraphe : « Sécurité enfants : installation du siège enfant » en chapitre 1. En dehors de ces cas, le coussin B doit toujours être en position relevée et verrouillée.
– lâchez la pression, l’accoudoir est libéré de sa fixation, retirez-le ;
– simultanément : appuyez sur l’accoudoir et rabattez-le.
Il est conseillé de faire ces réglages véhicule à l’arrêt.
Les places arrière sont constituées de sièges indépendants. Chaque siège est ancré sur deux rails. Il peut y avoir jusqu’à trois sièges sur la première rangée arrière et jusqu’à deux sièges sur la deuxième rangée arrière. Ils peuvent être positionnés en « face à la route », qui est la position impérative en conduite véhicule, ou en position « dos à la route ». Quelques exemples de dispositions de sièges sont montrées et détaillés ciaprès. Premier exemple : les cinq sièges arrière sont montés.
La position des sièges en « dos à la route » doit être utilisée exclusivement véhicule à l’arrêt. 3.48
Tirez la sangle 6 à fond, basculez le siège vers l’avant en le sortant des rails. Pour sortir le siège du véhicule, utilisez la barre 7.
Ne tentez pas d’ouvrir le dossier au risque de détériorer le siège. – En cas de dépose et de stockage des sièges hors du véhicule, veillez à conserver les sièges dans un endroit propre, de manière à éviter l’intrusion de corps étrangers dans les mécanismes. – Les sièges ne sont pas conçus pour une autre utilisation que dans le véhicule. Ils sont équipés de mécanismes et les prestations peuvent se dégrader en cas de mauvaise utilisation et de chute. En cas de chute consultez un Représentant de la marque.
Pour sortir du véhicule depuis les places arrières Tirez sur la sangle 6 et pousser le siège vers l’avant. Le siège avance, dégageant l’accès à la porte.
2 Les sièges peuvent être disposés au choix sur les rails du véhicule. Posez le siège sur les rails. Le siège se verrouille automatiquement en tombant dans les rails, au cran le plus proche. Assurez-vous du bon verrouillage du siège en exerçant des mouvement gauche/droite et avant/arrière. Nota : si le siège ne rentre pas correctement dans les rails, tirez de nouveaux sur la sangle 6 pour réarmer le système.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations à l’arrêt.
Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre.
Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.
En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur. – accédez au coffre en basculant les sièges arrière ; – insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin ;
Pour ouvrir Pressez le poussoir 1. Levez la lunette arrière par la base de l’essuie-vitre 2.
Prenez la base de l’essuie-vitre 2 et rabattez la lunette arrière jusqu’au verrouillage.
Accompagnez le mouvement d’enroulement du cache-bagages.
Dans tous les cas, une fois le cachebagages enroulé, prenez l’une des extrémités de l’enrouleur. Exercez un mouvement vers l’intérieur puis soulevez pour dégager l’enrouleur de son point d’appui. Retirez l’enrouleur.
– Les dossiers des sièges arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).
être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Engagez le crochet 2 du filet sur le point de fixation. Assurez-vous de son bon accrochage.
Procédez dans le sens inverse : – détendez la sangle 5 ; – retirez le coulisseau 3 ; – dégagez le crochet supérieur 2.
Procédez dans le sens inverse de la dépose. Assurez-vous du bon verrouillage des barres.
4 Il peut parfois être nécessaire de déposer les barres de toit, pour cela : – dévissez l’embout 5 par la vis 4 ; – déverrouillez les barres par les leviers 2 et faites-les coulissez vers l’arrière jusqu’à les sortir ; – vissez l’embout 5. Pour votre sécurité, si vous rangez les barres de toit dans le véhicule, veillez à ce qu’elles soient bien immobilisées.
Représentant de la marque.
« Masses » en chapitre 6.
Pour les véhicules qui en sont équipés, il est situé en arrière du levier de vitesse.
Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 3.59
Évitez de s’appuyer sur le capot moteur : Risque de fermeture involontaire du capot.
Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids.
Risque de blessures.
Représentant de la marque.
À la mise sous contact : Si le niveau est au-dessus du niveau minimum, l’afficheur indique « niveau d’huile correct » message 1. Pour plus de précision : appuyez sur le bouton 3. Les pavés apparaissant sur l’afficheur indiquent le niveau. Ils sont remplacés au fur et à mesure que le niveau descend par des tirets.
(pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complétement le bouchon-jauge.
La lecture du niveau ne doit se faire qu’à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment.
démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Risque de blessures.
2 litres suivant moteur) ;
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. 4.5
N’oubliez pas de refermer correc tement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les pièces chaudes du moteur.
Risque de blessures.
1 Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le bocal 1. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère MINI.
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.
Représentant de la marque. 4.7
Niveau Risque de blessures. 4.8
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle dans le Réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Le niveau s’effectue moteur à l’arrêt et sur sol horizontal.
Représentant de la marque.
Risque de blessures. 4.9
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Remplissage Par le bouchon 1. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs des lavevitres du pare-brise, utilisez un outil type tournevis plat. Risque de blessures.
F : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute.
E : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute.
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » au chapitre 6.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
à l’aide de la clé de secours du véhicule ou d’une pièce de monnaie.
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5.
– 3 flamme nue interdite et défense de fumer ; – 4 protection obligatoire de la vue ; – 5 tenir éloigné des enfants ; – 6 matières explosives ; – 7 se reporter à la notice ; – 8 matières corrosives.
Représentant de la marque.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement
Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules…
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
– Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Ce qu’il faut faire – Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. – Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
– les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.
Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggum : posez un glaçon sur la tache afin de la cristallliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide
à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.
Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
– appuyez sur le verrou 4 et faites-le pivoter d’un quart de tour – faites traverser le câble de maintien par la jante et libérer ainsi la roue ; – suivant véhicule, récupérez la cale de l’intérieur de la jante.
– Dans le coffre, soulevez le cache 3 ; – retirez l’obturateur ; – dévissez au maximum à l’aide de l’outil A, le câble de maintien de la roue se déroule et cette dernière descend jusqu’au sol ;
– mettez la roue crevée debout, valve 5 vers vous ;
Reportez-vous au paragraphe « système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine.
– dans le coffre, revissez au maximum de manière à enrouler le câble de maintien.
été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable.
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à un Repré sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez régulièrement la date de péremption.
– déroulez le tuyau de gonflage 8 et le câble électrique 9 situés sous le compresseur et le tuyau de gonflage 10. Fixez la bouteille sur son support 3 et vissez le tuyau de gonflage 8 sur l’embout 2.
– après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage puis lisez la pression sur le manomètre 6. Pour ajustez la pression si nécessaire : continuez le gonflage pour l’augmenter ou appuyez sur le bouton 5 pour la diminuer. Si une pression min de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.
– à la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou ; – démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière a répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêter vous pour contrôler la pression ;
Une fois le pneumatique correctement gonflé : – arrêtez le kit ; – si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle préconisée réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Nota : après utilisation du kit de gonflage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
5 Pour y accéder, ouvrez la trappe et dévissez l’écrou 1. Sortez le bloc.
Pour ouvrir le bloc, dégagez les languettes 4.
Anneau de remorquage 6 Pour son utilisation reportez-vous au paragraphe « remorquage » en chapitre 5. Rallonge 7 Rallonge à la clé à cliquets.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
Clé d’enjoliveur 12 Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Tournez la rallonge 7 dans le manche de la clé à cliquets jusqu’à ce que les ergots de la rallonge soient bien encliquetés.
à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.
Présentez le cric horizontalement, la tête de cric doit être positionnée à hauteur du support 2 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue.
Reconstituez la manivelle 1 à l’aide des outils rangés dans le bloc outil : reportez-vous au paragraphe « bloc outil ». Débloquez les vis de roue à l’aide de la manivelle 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Représentant de la marque.
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
Démontez les vis et retirez la roue. Installez la roue de secours sur le moyeu central et tournez-la jusqu’à faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis et descendez le cric. Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage 130 Nm).
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue). Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
été érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
(Reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Nota : suivant véhicule, une étiquette, collée sur le chant de la porte conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.
Cette pratique est déconseillée.
– risques d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Risque d’information erronée pouvant entraîner des conséquences graves.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – la monte de chaînes.
Reportez-vous aux paragraphes « roue de secours » et « changement de roue » en chapitre 5.
– Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. Particularité versions équipées de roues 18" : ces roues sont non chaînables. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez votre Représentant de la marque.
Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : – un sens de roulage ; – un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. – Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.
Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. 5.13
Feu de position avant B Ne démontez jamais le cache B. Consultez un Représentant de la marque.
Tournez d’un quart de tour le portelampe 4 et sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange forme poire à ergots PY21 W.
« glace » plastique, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
6 → H1 Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Risque de blessures.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Type de lampe : H1 Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache A.
2 Ne démontez jamais le cache B.
Déposez le connecteur 2.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Risque de blessures. 5.15
Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton.
Feux indicateurs de direction
Consultez un Représentant de la marque.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Écartez les languettes 2 pour libérer le porte-lampes 3 et accéder aux lampes.
Lampe orange forme poire à ergots : PY21W. 6 Feu de recul Lampe forme poire à ergots : P21W.
Risque de blessures. 5.18
Lampe forme poire à ergots deux filaments : P21/5W.
Feu de brouillard arrière Lampe forme poire à ergots : P21W.
Type de la lampe : W5W.
Risque de blessures.
Type de la lampe : W5W.
Ils sont situés sous les sièges avant.
Type de la lampe : W5W.
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur en pressant sur la languette 9. Déconnectez l’éclaireur. Type de la lampe : navette C5W.
Type de la lampe : W5W.
Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Procurez-vous chez un Représen tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
(assurez-vous que le témoin 3 s’allume bien en appuyant sur un bouton de la carte RENAULT).
Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.28
Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. – Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. – Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. – Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie. – Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche. Faites contrôler souvent l’état de charge de votre batterie : – Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain.
Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d’une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
– Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts.
émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
L’anneau de remorquage 3 est situé dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5).
RENAULT du lecteur pendant le remorquage.
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule.
Appuyez simultanément sur le bouton 2 et sur le bouton de déverrouillage situé sur le levier 1.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2).
(téléphone portable…).
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
« Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Le moteur refuse de s’arrêter.
état par un Représentant de la marque.
« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
à l’accélération.
Consultez un Représentant de la marque.
Appareillage électrique La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. Dans ce cas, les traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
3 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 4 MTMA essieu avant. 5 MTMA essieu arrière.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».
• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.
L’appui-tête au plus près de la tête.