CDX-P2050VN - Changer CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-P2050VN PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Charger CD (CDX-P2050VN) |
| Dimensions du lecteur | 257 (L) x 94 (H) x 195 (P) mm |
| Poids du lecteur | 2,4 kg |
| Dimensions du contrôleur | 41 (L) x 84 (H) x 19 (P) mm |
| Poids du contrôleur | 0,1 kg |
| Alimentation | 14,4 V CC (10,8 - 15,1 V admissible) |
| Mise à la masse | Type négatif |
| Format audio | Compact Disc Digital Audio, échantillonnage 44,1 kHz, quantification 16 bits |
| Réponse en fréquence | 5 Hz - 20 000 Hz (±1 dB) |
| Rapport signal/bruit | 100 dB (à 1 kHz, réseau IEC-A) |
| Distorsion harmonique | 0,004 % |
| Plage dynamique | 95 dB (à 1 kHz) |
| Niveau de sortie | 1 000 mV (à 1 kHz, 0 dB) |
| Nombre de voies | 2 (stéréo) |
| Reconnaissance vocale | Voix connue, durée max 2,5 s par mot, max 100 mots enregistrables |
| Fonctions principales | Commande vocale, enregistrement de noms (plages, stations, sources, modes audio), recherche (manuelle, automatique), CD TEXT, répétition, aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les disques avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT au dos ; éviter condensation, chocs, températures extrêmes |
| Pièces détachées et réparabilité | Chargeur supplémentaire réf. JD-1212S, plateau 8 cm réf. CXA9161 ; réparation par service agréé Pioneer |
| Informations générales | Conforme directives CEE 89/336, 92/31, 93/68 ; transport avec vis de protection |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-P2050VN PIONEER
Questions des utilisateurs sur CDX-P2050VN PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Changer CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-P2050VN - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-P2050VN de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI CDX-P2050VN PIONEER
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Avant d'utiliser cet apparéil 2
Precautions 2
Sur cet apparel 3
Utilisation du chargeur de disque compact 4
Mise en place des disques 4
Remplacement des plateaux pour disque .... 4
- Précautions relatives au maniement des chargeurs
- Chargeurs supplémentaires
Fixation de I'etiquette
Mis en place d'un chargeur 6
Pour retirer le chargeur 6
Fonetonnement vocal 7
Precaution 7
Enregistrement d'un nom de plage musicale de CD ou d'un nom de station de radio ou de télévision 8
Enregistrement d'un nom de source 9
Enregistrement d'un nom de mode audio (mode d'égalisation, position d'écoute) .... 10
Demande de nom 11
Si I'enregistrement d'un nom ou la
demande presentent des difficultés 12
Recherche d'une plageusicale, d'une station de radio ou de télévision 13
Recherche d'un nom de source ou de mode audio (mode d'égalisation, position d'écoute) 15
Effacement d'un nom de source ou de mode audio 16
Réglage du niveau sonore de l'assistance vocale 17
Choix du mode d'assistance vocale 18
Réinitialisation du microprocesseur 19
CD TEXT 20
Qu'est-ce que CD TEXT? 20
- Éléments centraux compatibles CD TEXT:
Soins à apporter au lecteur de CD .... 21
Discs 21
Codes d'erreur 22
Transport du lecteur de CD à chargeur 23
Specifications 24
Précautions
- Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
- Une éiquette "CLASS 1 LASER PRODUCT" est apposée au dos du lecteur.
- La conduite du vehicule sur une route cahoteuse peut entraîner des erreurs de lecture.
L'hiver, la température interieure du vehicule peut être très bassé. Si vous mettez en service le lecteur dans les instants qui suivant la mise en service du chauffage, de la condensation peut se former sur les disques ou le capteur (prisme, objectif, etc.) rendant ainsi impossible toute lecture. Si la condensation s'est formée sur le disque, vous pouvez l'essayer avec un chiffon doux. Si la condensation s'est formée sur le capteur, vous doivent attendre qu'elle disparaisse, ce qui peut exiger une heures.
En cas de anomalie
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, adressez-vous aun service d'entretien agréé par PIONEER.
ATTENTION:
Les explications figurant dans le mode d'emploi concernent principalement des mode de fonctionnement qui supposent une liaison aux apparêls CDX-P620S ou CDX-P1220S. Certaines explications couvrent donc des fonctions ou des possibilités qui n'existant pas dans le cas d'une liaison à cet apparéil-ci. Il y a donc lieu de tener compte des corrections suivantes.
- Mème si vous disposez du CD-P33 ou CD-P44, cet apparéil-ci ne peut pas être relié à plusieurs unités.
- Il n'est pas possible de passer de la lecture repétée ou de la lecture au hasard à la lecture repétée de tous les disques. (Cette fonction ne peut être utilisée que dans le cas où plusieurs unités sont connectées.)
Lors de la lecture d'un disque CD TEXT, l'affichage du titre du disque peut avoir lieu sur l'objet central. Pour de plus amples détails concernant les disques CD TEXT, reportez-vous au document "CD TEXT" inclus.
Sur cet apparel
Cet apparéil vous permet deCHOISIR, par une instruction vocale, une plage musicale d'un disque du lecteur de CD à chargeur, une station de radio, une source ou une station de télévision, et de préciser votre position d'écoute et la courbe d'égalisation à utiliser.
Remarque:
- Pour employer les fonctions ci-dessus, l'appareil doit être compatible avec celui-ci.
Nombre et durée des noms qui peuvent être enregistrés
Le nombre total de noms qui peuvent être enregistrés est égale à 100. En cas de dépassement de cette limite, le nom le moins liéquement employé est effacé. La durée maximale d'un nom est de 2,5 secondes.
Utilisation de ce produit
Cet apparéil identifie chaque disque au moyen du contenu de la table des matières du disque. Si un disque n'est pas reconnu comme il convient, il sera impossible d'en effectuer la lecture même si les éléments de sa table des matières ont été enregistrés grâce à la mémoire de l' apparéil. Au moment du changement des disques ou du chargeur, quelques instants sont nécessaires pour que l' apparéil identifie convenablement les disques. Pour que l'accès futur aux disques soit aussi aisé que possible, écoutez une autre source tandis que cette identification est en cours.
Cet apparéil ne reconnaît pas une voix autre que celle enregistrée. Tout besoin doit être prononçée par la personne qui l'a enregistrée.
Nous vous suggérons de vous familiariser avec les commandes et les fonctions de ce produit avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez le "Précaution" figurant à la page 7 et évientuellement dans les autres sections de ce mode d'emploi.
■ Éléments centraux qui peuvent être connectés à cet apparéil
Cet apparéil peut être relié aux éléments centraux suivants en tant qu'appareil extérieur. KEH-P5850, KEH-P5800, KEH-P580, KEH-P4850, KEH-P4850J, KEH-P4830R, KEH-P4800R, KEH-P4800, KEH-P3850, KEH-P2830R, KEH-P2800R, KEH-P2800, KEH-P28R, KEH-P5730R, KEH-P5700R, KEH-P4500R, KEH-P4530R, KEH-P4510, KEH-P3730R, KEH-P3750, KEH-P3700R, KEH-P3700, KEH-P27R, KEH-P5650, KEH-P5600, KEH-P4650, KEH-P4630R, KEH-P4610, KEH-P4600R, KEH-P4600, KEH-P515, KEH-P414, KEH-P3630R, KEH-P3600R, KEH-P3600, KEH-P26R, KEH-P3650, KEH-P6600R, KEH-P6600RS, KEH-P6600R-W, KEX-P66R
Remarque:
- Si I'appareil est relié aux éléments centraux ci-dessus, certaines fonctions et certaines opérations peuventvenir inutilisables.
- Les éléments centraux Pioneer ne sont pas concus pour être reliés à plus d'un apparéil extérieur.
Mise en place des disques

- N'oubliez pas de prisoner le disque avant de changer un plateau.
- Si le plateau n'est pas correctement engagé dans les rainures droite et gauche, vous ne pouvez pas l'introduire à fond dans le chargeur. En ce cas, ne forcez pas sur le plateau.
- Veillez à ce que le chargeur contienne toujours 12 plateaux; de cette manière, vous évitezrez la perte ou l'endommagement des plateaux.
- Si vous mettez en place un disque de telle manière que son étiquette soit tournée vers le bas, non seulement le lecteur sera dans
l'incapacité de dire le disque mais encore le contrôleur pour lecteur de CD à chargeur (dans la mesure où vous voiture en est poursue) ne sera pas en mesure d'afficher un message d'erreur pour vous signaler ce fait. Veillez donc à ce que tous les disques soient placés en sorte que les étiquettes soient tournées vers le haut.
Remplacement des plateaux pour disque

Tirez doucement le plateau à vous.

Engagez à fond le plateau pour disque dans les rainures droite et gauche.
Remarque sur les disques de 8 cm
- N'utilise pas d'adaptateur pour disque de 8cm , faute de quoi le lecteur pourrait ne pas fonctionner. Pourmettre en place un disque de 8cm , vousdezvezutiliser un plateau spécial (numéro de piece CXA9161).Le service d'entretien Pioneer vous renseignerautillement à ce sujet.

Précautions relatives au maniement des chargeurs
- Ne conservez pas les chargeurs dans un endroit où ils seront exposés à la lumière directe du soleil, ou à une température excessive.
- Ne tentez pas de démonter les chargeurs.
- Evitez de laisser tomber les chargeurs ou de les exposer à des chocs.
- Ne pas utiliser des cartouches féliées ou déformées.
- N'introduisez dans les chargeurs que des disques compacts. Ne posez aucune étiquette ni aucun ruban adhésiif sur les disques.
- L'essence, le diluant pour peinture, les insecticides et les produits chimiques en général, peuvent endommager la finition des chargeurs.
Chargeurs supplémentaires
En cas de besoin, adressez-vous au distributeur Pioneer qui sera en mesure de vous fournir des chargeurs convenables (réference JD-1212S).
Fixation de I'etiquette
Fixer I'étiquette fournie à I'endroit. Le fait de fixer I'étiquette à endroit incorrect ou de fixer plus d'une étiquette provoquera un mauvais fonctionnement.

Mis en place d'un chargeur

① Tirez ce bouton à vous.
② Ouvrez la trappe.

Introduisez le chargeur de manière que la face portant la flèche soit tournée vers le haut.
Introduisez le chargeur et refermez la trappe.
Repoussez le bouton pour verrouiller la trappe.
Pour restirer le chargeur

Appuyez sur le bouton d'éjection.
- Ne pasmettrelesdoigts dansletiroir duchargeur carcela peutentrainer une anomalie defonctionnement et un endommagement du lecteur.
- Si l'étiquette queporte le chargeur se décolle ou est plissée, le mecanisme d'éjection peut être endommagé, ou être dans l'incapacité d'éjecter le chargeur. En conséquence, retirez toute étiquette endommagée avant d'introduire le chargeur.
- Ne conservez pas la trappe ouverte car le lecteur pourrait mal fonctionner si des poussières ou des corps étrangers venaient à y pénétrez.
Precaution
- Si vous pronounce des mots autres que les noms enregistrés, ou des mots que l'appareil ne sait pas reconnaître, des erreurs d'interprétable peuvent survenir. Par ailleurs, fermez les glaces des portières avant d'utiliser l'appareil tandis que vous conduisez.
- Pour que cet apparéil reconnaissée une instruction vocale (un nom), il faut que le nom ait été préalablement enregistré par la mémoire de l' apparéil. Effectuez les enregistements dans un endroit aussi calme que possible.
- Si le nom que vous désirez utiliser est long, tentez de le raccourcir en le prononçant rapidement.
- Evitez d'enregistrer des noms voisins, ce qui peut entraîner des erreurs de sélection.
- L'assistance vocale fournie par cet apparéil existe en 4 langues: Anglais, Français, Allemand et Néerlandais. Choisissez préalablement la langue.
(Reportez-vous à la page 18, "Choix du mode d'assistance vocale".)
- L'assistance vocale peut être mise hors service. En ce cas, procédez aux opérations en ne tenant compte que des bips émis.
- Pendant l'enregistrement, ne commandez aucune autre opération de l'élement central.
Dans le cas contraire, les informations précédemment enregistrées peuvent être effacées.
- Pendant le fonctionnement de l'objet central, il peut être impossible d'effectuer l'enregistrement d'une instruction vocale.
- ÀpRES que le contacteur d'allumage est place sur la position ACC, l'appareil effectue son propre diagnostic, une opération qui dure de 6 à 10 secondes et pendant laquelle rien d'autre ne se produit.
Enregistrement d'un nom de plage musicale de CD ou d'un nom de station de radio ou de télévision
Enregistrez par avance les noms des plages musicales d'un CD, ou ceux des stations de radio ou de télévision qui vous interèssent.
- Sur l'élement central, recherche la plageusicale (la station) dont vous désirez enregistrer le nom.
- Adoptez le mode d'enregistrement.

Appuyez pendant
2 seconds
Après coupure du signal sonore de la source, le message “Enregistrez le nom” se fait entendre puis il est suivi d'un bip.
- ÀpRES le bip, prononcez le nom à enregistrer.
Example: Pour enregistrer "été" comme nom d'une plage musicale:
Tournez-vous face au microphone et pronouncez "été". Le haut-parleur émet le nom "été".
- Le message "Le nom est enregistré" se fait entendre.
Remarque:
- L'enregistrement d'un nom de station de télévision et le chargement de la fonction correspondante ne sont pas possibles si les éléments centraux suivants sont reliés à un synthoniseur de télévision (GEX-P7000TVP, GEX-P7000TV): DEH-P900R, DEH-P7050, DEH-P700R, DEH-P7000R-W, DEH-P700R, DEH-P6050, DEH-P6000R, DEH-P6000, DEH-P600, AVM-P7000, AVM-P7000R.
- Si cet apparéil est relié à un élément central et considéré comme un apparéil extérieur pour ce dernier, l'enregistrement de noms de station de radio ou de télévision et le chargement des fonctions correspondantes ne sont pas possibles.
Enregistrement d'un nom de source
Enregistrez par avance les noms de source qui vous intéressent.
1 Sur l'élément central,CHOISISEZ la source dont vous désirez enregistrer le nom.
2. Adoptez le mode d'enregistrement.

Appuyez pendant 2 seconds
Après coupure du signal sonore de la sourceprésentement chosesie, le message "Enregistrez le type de la source" se fait entendre puis il est suivi d'un bip.
- ÀpRES le bip, pronouncez le nom à enregistrer.
Example: Pour enregistrer "radio":
Tournez-vous face au microphone et prononcez "radio". Le haut-parleur émet le nom "radio".
- Le message "Le nom est enregistré" se fait entendre.
Remarque:
- Vous ne pouvez ni enregistrer le nom de la source reliée aux prises AUX ou EXT ni charger la fonction correspondante.
- Les éléments centraux suivants vous donnent la possibilité d'enregistrer des noms de source et de charger les fonctions correspondantes: DEH-P9050, DEH-P9000R, DEH-P900R, DEH-P8050, DEH-P8000R, DEH-P7050, DEH-P7000R, DEH-P7000R-W, DEH-P700R, DEH-P6050, DEH-P6000R, DEH-P6000, DEH-P600, MEH-P9050, MEH-P9000R, KEH-P8850, KEH-P8800R, KEH-P8800R-W, AVM-P7000, AVM-P7000R
Enregistrement d'un nom de mode audio (mode d'égalisation, position d'écoute)
Enregistrez par avance les noms de mode d'égalisation ou de position d'écoute qui vous interèssent.
- Sur l'élement central,CHOISSEZ le mode d'égalisation ou la position d'écoute dont vous désirez enregistrer le nom.
- Adoptez le mode d'enregistrement.

Après coupure du signal sonore de la sourceprésentement chosesie, le message "Enregistrez le mode audio" se fait entendre puis il est suivi d'un bip.
Pour enregistrer le nom d'une position d'écoute, appuyez sur la touche A tandis que le message est émis.
L'élement central adopte alors le mode d'enregistrement d'un nom de position d'écoute et le message "Enregistrez la position d'écoute" se fait entendre puis il est suivi d'un bip.
- ÀpRES le bip, pronouncez le nom à enregistrer.
Exemple: Pour enregistrer "chant" comme nom du mode d'égalisation actuellement employé:
Tournez-vous face au microphone et prononcez "chant". Le haut-parleur émet le nom "chant".
- Le message "Le nom est enregistré" se fait entendre.
Remarque:
- Vous ne pouvez pas enregistrer un nom de mode d'égalisation si l'objet central est en mode d'attente de bulletin d'informations routières.
- Les éléments centraux suivants vous donnant la possibilité d'enregistrer des noms de position d'écoute et de charger les fonctions correspondantes: DEH-P9050, DEH-P9000R, DEH-P900R, MEH-P9050 et MEH-P9000R.
- Les éléments centraux suivants vous donnent la possibilité d'enregistrer des noms de mode d'égalisation et de charger les fonctions correspondantes:
KEH-P8850, KEH-P8800R, KEH-P8800R-W, DEH-P8050 et DEH-P8000R.
Demande de nom
En prononçant un nom enregistré (émission d'une demande vocale), vous pouvez obtenir l'exécution de la fonction associée (plageusicale de CD, station de radio, source, position d'écoute, mode d'égalisation). Au moment où vous émettez une instruction de sélection d'une plageusicale de CD, ou de seLECTION d'une station, destinée à un élément central compatible avec cet apparéil, la source est automatiquement chosesie.
- Si vous utilisez cet apparéil comme un apparéil extérieur relié à un élément central, la source ne peut pas être automatiquement chosesie. Vous devez désir la source avant d'émettre l'instruction.
1. Choisissez le mode permettant d'émettre une demande.

Après coupure du signal sonore de la sourceprésentement besoinie, le message “Faites votre demande” se fait entendre puis il est suivi d'un bip.
2. Prononcez le nom de la fonction que vous désirez exécuter.
Example: "Ete"
Après que le message “Merci” s'est fait entendre, la demande correspondante est executée.
Remarque:
- Vous ne pouvez pas executer un nom de mode d'égalisation si l'élement central est en mode d'attente de bulletin d'informations routières.
- Lorsque la source de l'élement central n'est pas en service, vous ne pouvez pas exécuter les noms de mode d'égalisation ni leurs de position d'écoute.
- Selon l'etat de l'appareil utilise pour l'execution, il peut etre impossible d'effectuer le chargement.
- Si vous ne pouvez pas effectuer l'exécution d'une fonction donnée à l'aide de l'élement central, le chargement de cette fonction par une demande vocale est également impossible.
Si l'enregistrement d'un nom ou la demande présente des difficultés
Il peut arriver que l'enregistrement d'un nom, ou la demande, ne soient pas couronnés de succès. En ce cas, procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Si le nom que vous désirez enregistrer, ou celui que vous pronouncez, est trop long:
Si le nom est trop long au moment où vous le pronouncez, le message “Le nom est trop long. Répétez s'il vous plait” est émis par le haut-parleur. La seconde fois, tâchez de rac-courcir le nom en le prononçant plus rapidement. Si le nom est encore trop long, vous entendez à nouveau le message “Le nom est trop long” suivi d'un bip signalant que votre demande est infructueuse. En ce cas, faites une nouvelle tentative en représentant les opérations à partir du début.(L'enregistrement d'un nom peut se poursuivre pendant 2,5 secondes.)
Si le niveau sonore de votre voix est trop fort ou trop faible:
Si le niveau sonore de votre voix est trop fort ou trop faible, l'appareil peut etre incapable de la reconnaître.
En ce cas, le circuit de réglage automatique du niveau de sortie du microphone agit de façon à faciliter la reconnaissance du nom, sous réserve, toute fois, que l'amplitude de votre voix soit comprise entre certaines limites.
Si, lors d'un enregistrement ou d'une demande, l'appareil n'accepte pas le nom parce que l'amplitude de votre voix est trop fortou ou trop faible, et si le message "Répétez s'il vous plait" est émis par le haut-parleur, pronouncez le nom une nouvelle fois avec un niveau sonore voisin de celui du niveau des sortie des haut-parleurs. Si l'amplitude de votre voix ne permet toujours pas la reconnaissance, un bip est émis, qui vous signale que celle-ci n'a pas eté possible. En ce cas, faites une nouvelle tentative en repreneurant les opérations à partir du début. Au cours de cette nouvelle tentative, essayez tout d'abord de parler avec le même niveau sonore. Si l'appareil ne reconnait toujours pas le nom et si une seconde nouvelle tentative est donc requise, cela peut dire que l'amplitude de votre voix est hors des limites d'action du circuit de réglage automatique du niveau et qu'il vous faut donc parler avec un niveau sensiblement différent.
Recherche d'une plage musicale, d'une station de radio ou de télévision
La fonction de recherche est très utile pour vérifier le nom que vous avez donné à la plage musicale (à la station) que vous écoutez, ou encore pour retrouver le nom de la plage musicale (de la station) que vous souhaitez écouter, nom que vous avez oublie.
Vérification du nom donné à une plage musicale (station)
- Choisissez le mode Vérification de nom.

Si vous appuyez sur la touche +, ou la touche -, le nom que vous avez donné à la plage musicale (à la station) que vous écoutez actuellement est émis par le haut-parleur. Si vous n'effectuez aucune opération pendant l'émission du nom, ce mode est automatiquement abandonné dans les 8 secondes.
Recherche manuelle
- Choisissez le mode Recherche.

Quand vous appuyez sur la touche +, ou sur la touche -, les noms suivants, ou les noms precedants, sont émis par le haut-parleur dans l'ordre de leur enregistrement.
- Lorsque la plage musicale (la station) a été localisé, appuyez sur la touche CALL/MEMO dans les 8 secondes.

Le lecteur commence la lecture de la plageusicale dont le nom a eté le dernier émis (pareillement, la station est rappelée).
Recherche automatique (Examen)
1. Choisissez le mode Examen.

Quand vous appuyez sur la touche +, ou sur la touche -, pendant 2 secondes, les noms suivants, ou les noms precedents, celui de la plageusicale (de la station) que vous écoutez sont émis par le haut-parleur dans l'ordre de leur enregistrement.
2. Lorsque le disque (la station) a été localisé, appuyez sur la touche CALL/MEMO dans les 2 secondes.

Le lecteur commence la lecture de la plage musicale dont le nom a eté le dernier émis (pareillement, la station est rappelée).
Recherche d'un nom de source ou de mode audio (mode d'égalisation, position d'écoute)
Utilisez cette fonction pour confirmer les noms enregistrés pour les sources ou les modes audio, ou bien pour retrouver un nom que vous avez oublie.
Vérification des noms enregistrés pour les sources et les modes audio
- Adoptez le mode permettant de vérifier les noms.

Chaque pression sur la touche SO, ou la touche A, provoque l'émission d'un nom par le haut-parleur.
Si vous n'effectuez aucune opération pendant 8 secondes, cette fonction est abandonnée.
Vérickation manuelle
- Adoptez le mode permettant la recherche.

Chaque pression sur la touche SO, ou la touche A, provoque l'émission d'un nom par le haut-parleur.
Pendant une recherche parmi les modes audio, l'ordre d'émission est:
Mode d'égalisation Bip (un) Position d'écoute Bip (deux)
- Lorsque vous entendez celui que vous recherchez, appuyez sur la touche CALL/MEMO; vous disposez pour cela de 8 secondes.

Une pression sur la touche provoque la selection de la source ou du mode audio désirsés.
Effacement d'un nom de source ou de mode audio
Utilisez cette fonction pour effacer un nom de source ou un nom de mode audio.
- Adoptez le mode permettant l'effacement.

Pour effacer un nom de source: Appuyez en même temps et pendant au moins 2 secondes sur la touche SO et la touche -.
Pour effacer un nom de mode audio: Appuyez en même temps et pendant au moins 2 secondes sur la touche A et la touche -.
Après émission de 2 bips, l'appareil revient au mode d'effacement.
- Recherche le nom à effacer.

Chaque pression sur la touche SO, ou la touche A, provoque l'émission d'un nom par le haut-parleur.
Pendant une recherche parmi les modes audio, l'ordre d'émission est:
Mode d'égalisation Bip (un) Position d'écoute Bip (deux)
3. Effacez le nom en question.

Appuyez pendant
2 secondes
Lorsque vous entendez le nom à effacer, appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur la touche -.
Après un long bip, le nom en question est effacé.
S'il existe d'autres noms en mémoire, ils sont émis l'un après l'autre par le haut-parleur. Si vous n'appuyez pas sur la touche CALL/MEMO ni n'effectuez aucune opération pendant 8 secondes, cette fonction est abandonnée.
Réglage du niveau sonore de l'assistance vocale
Le niveau des messages d'assistance vocale ("Faites votre demande" etc.) peut prendre trois valeurs discrétés.
- Réglage du niveau sonore de l'assistance vocale.

Chaque pression sur la touche VOL/GUID modifie, comme suit, le niveau sonore de l'assistance sonore:
Niveau moyen Niveau elevé Niveau faible Niveau moyen ...
A la sortie d'usine, le niveau est regle à la valeur moyenne.
Choix du mode d'assistance vocale
Cet apparéil est capable de fournir une assistance vocale non seulement en anglais mais encore en français, allemand ou néerlandais. En outre, il est possible demettre hors service l'assistance vocale. En ce cas, procédez aux opérations en ne tenant compte que des bips émis.
- Choix de la langue d'assistance vocale.

Chaque pression de plus de 2 secondes sur la touche VOL/GUID modifie, comme suit, la langue employee:
Anglais Francais Allemand Nederlandais Aucune Anglais ...
A la sortie d'usine, la langue d'assistance est l'anglais.
Bips de confirmation émis quand l'assistance est hors service
| Avec assistance vocale | Sans assistance vocale |
| “Faites vous demande” + Un bip aigu bref | Un bip aigu bref |
| “Le nom est enregistré” | Deux bips aigu brefs |
| “Faites vous demande” + Un bip | Un bip |
| “Merci” | Deux bips |
| Un bip long + “S'il vous plaît” | Un bip long |
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes:
Lors de sa première utilisation après installation.
Lorsque I'appareil ne fonctionne pas correctement.
- Pour réinitialiser le microprocesseur, appuyez sur le bouton reset à cet effet au moyen de la pointe d'un stylo à bille ou de tout autre instrument similaire.

Bouton de réinitialisation pour le module vocal
Remarque:
- Lors du remplacement des piles, ou du débranchement de la fiche du cordon, autrement dit lors d'une interruption de l'alimentation, les enregistrents sont préserves par la mémoire pendant 24 heures à la température normale. Toutefois, si la température interieure du vehicule augmente sensiblement, la mémoire peut être dans l'incapacité de préserver les enregistrents sur une période aussi longue.
- ÀpRES remise sous tension de l'appareil et si vous désirez utiliser les enregistrements tels qu'ils sont, n'appuyez pas sur le bouton de réinitialisation. (Si vous appuyez sur ce bouton, les enregistrements sont effacés.)

Bouton de réinitialisation pour le lecteur CD
Si l'appareil ne se met pas sous tension, ou si le lecteur de CD ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur le bouton qui convient du contrôleur, ou encore si les indications affichées par le contrôleur sont incorrectes, à l'aide de la pointe d'un stylo à bille appuyez sur le bouton d'initialisation placé sur le lecteur. (Ce bouton est situé derrière le volet.) Cela fait, n'oubliez pas d'appuyer également sur le bouton de réinitialisation qui se trouve sur le contrôleur.
Remarkque:
- Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation alors que le lecteur contient un chargeur ou que le contacteur d'allumage est sur la position ON ou ACC, le titre du disque et le contenu de la mémoire de programmation immédiate (ITS) sont effacés.
Qu'est-ce que CD TEXT?
CD TEXT est une manière d'appeler les disques compacts qui portent des informations textuelles telles le nom du disque, de l'interprête et des plages musicales. Les disques sur lesquels vous trouvez la marque ci-contre sont des disques CD TEXT. (Certsains CD TEXT ne portent pas la marque ci-contre.)

Certain éléments centraux sont compatibles CD TEXT, d'autres ne le sont pas.
Éléments centraux compatibles CD TEXT:
Les éléments centraux autres que ceux mentionnés ci-dessus ne sont pas compatibles CD TEXT.
Pendant la lecture d'un disque CD TEXT, certaines fonctions varient selon l'objet central relié.
| Type de l'appareil Fonction | Compatible CD TEXT | Non compatible CD TEXT |
| Affichage du titre du CD | Changement à chaque pression de la touche DISPLAY (DISP).Titre du disque↓Nom de l'interprête du disque↓Titre de la plageusicale↓Nom de l'interprête de la plage musicale | Affichage du titre du disque seulement. |
| Si le nombre de caractères du titre est plus long que le nombre de caractères affichables. | Une pression sur la touche DISPLAY (DISP) supérieure à 2 secondes provoque l'affichage des caractères cachés. | Le nombre de caractères affichés est limité au nombre de caractères qui peuvent être tapés après adoption du mode de frappe du titre. |
| Au cours de la frappe d'un titre | L'appareil n'adopte pas le mode de frappe du titre. | En mode de frappe du titre du disque, vous pouze taper des caractères et les corriger mais la mise en mémoire est impossible. |
Remarque:
- Vous pouvez effectuer une recherche parmi plusieurs disques CD TEXT basée sur le nom du disque.
- Si certaines informations ne sont pas enregistrées sur le disque, la mention “NO ~” (par exemple, “NO DISC TITLE”) s'affiche.
Discs
Chargeur

Disque


- N'utilisez que des disques et des chargeurs portant respectivement les marques cédessus.




-
Cet Appareil n'est donc qu'elles disques compacts circulaires. L'utilisation d'un disque ayant une forme autre n'est pas conseillée.
-
Vérifiez tous les CD avant de les reproductive et jetez les disques fissurés, rayés ou déformés.
- Evitez de toucher la surface enregistrée (iridescente) lors de la manipulation des disques.
- N'apposez pas d'étiquette et n'appliquez pas de produits chimiques sur les disques.

-
Essuyez des disques sales ou humides du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux.
-
Protégez les disques des rayons directs du soleil et d'une température élevé.
Codes d'erreur
En cas d'anomalie pendant la lecture d'un disque, un code d'erreur est affiché par le contrôleur relié au lecteur (par exemple, E-11, Err-11, ERR-11, ERROR-11).
En ce cas, reportez-vous au tableau suivant pour connaître la cause de l'anomalie. Si le code d'erreur demeure affiché après que vous avez pris les mesures correctives, adressez-vous à un centre d'entretien Pioneer.
N: Code d'erreur
C:Cause
M: Mesure corrective
N:11,12,14,17,30
C: Le disque est sale.
M:Nettoyezle disque.
N:11,12,17,30
C: Le disque est rayé.
M: Remplacez le disque.
N:11,12,14,17
C: Le disque a eté mis en place de telle manière que l'étiquette est tournée vers le bas.
M: Placez le disque de façon que I'étiquette soit tournée vers le hant.
N:14
C: Le disque, un CD-R, neporteaucunenregistrement.
M: Verifiez le disque.
N:80
C: Le chargeur est vide.
M: Introduisez un chargeur contenant des disques.
N: 10, 11, 12, 14, 17, 19, 30, 50, 60, 70, A0, A1
C: Anomalie electrique ou mecanique.
M: Placez le contacteur d'allumage sur la position Arrêt puis à nouveau sur la position Marche, ou encore appuyez sur le sélection de source du contrôle pour lecteur de CD à chargeur.
Transport du lecteur de CD à chargeur

Des vis sont fixées sur le lecteur de façon à le protégger pendant le transport. Àpres avoir rétié une vis de transport, bouchez le trou au moyen du cache fourni. Veillez à retirer ces vis avant d'installer le lecteur. Conservez les vis dans le sac contenant les accessoires de manière à ne pas les égarer et à être en mesure de les remettre en place en cas de transport.
Specifications
Généralités
Systeme Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables Compact Disc
Format du signal Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz Nombre de bits de quantification: 16; (quantification linéaire)
Source d'alimentation 14,4 V CC (10,8 - 15,1 V admissible)
Système demise à la masse .... Type négatif
Unité de lecteur de CD Dimensions 257 (L) × 94 (H) × 195 (P) mm Poids 2,4 kg
Contrôleur Dimensions 41 (L) × 84 (H) × 19 (P) mm Poids 0,1 kg
Audio
Réponse en fréquence 5 Hz à 20.000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ... 100 dB (à 1 kHz) (réseau IEC-A)
Distorsion 0,004 %
Dynamique 95 dB (a 1kHz
Niveau de sortie 1.000 mV (à 1 kHz, 0 dB)
Nombre de voies 2 (stéreo)
Autres
Système de reconnaissance de la voix Reconnaisance d'une voix connu Durée maximale d'un enregistrement 2,5 s par mot Nombre maximal d'enregistements 100 mots
Remarque:
- Du fait d'améliorations, les caractéristiques techniques et la presentation sont susceptibles de modification sans préavis.
Inhaltsverzeichnis
Afmetingen 257 (b) × 94 (h) × 195 (d) mm
Gewicht 2,4 kg
Bedieningseenheid
Afmetingen 41 (b) × 84 (h) × 19 (d) mm
Gewicht 0,1 kg
Audio
Corporation. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.