406 COUPEE - Coupé PEUGEOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 406 COUPEE PEUGEOT au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEUGEOT 406 COUPEE - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEUGEOT

Modèle : 406 COUPEE

Catégorie : Coupé

Caractéristiques techniques principales Peugeot 406 Coupé, moteur essence ou diesel, design élégant, 2 portes
Type de moteur Moteur à combustion interne, disponible en plusieurs cylindrées
Puissance De 110 à 210 chevaux selon la version
Transmission Manuelle ou automatique, selon la version
Dimensions approximatives Longueur : 4,5 m, Largeur : 1,8 m, Hauteur : 1,3 m
Poids Environ 1 300 kg
Capacité du réservoir Environ 70 litres
Consommation de carburant De 6 à 10 L/100 km selon la version et le type de conduite
Entretien et nettoyage Révisions régulières tous les 15 000 km, nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées sur le marché, réparabilité modérée
Sécurité Équipements de sécurité de base, airbags frontaux, ABS disponible sur certaines versions
Confort et équipements Climatisation, système audio, sièges en cuir disponibles sur certaines versions
Informations générales Modèle produit entre 1997 et 2004, apprécié pour son design et sa tenue de route

FOIRE AUX QUESTIONS - 406 COUPEE PEUGEOT

Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour ma PEUGEOT 406 COUPEE ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W40 ou 10W40 conforme aux normes ACEA A3/B3.
Comment puis-je réinitialiser le témoin de maintenance ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, mettez le contact, appuyez sur le bouton de réinitialisation du compteur de kilométrage jusqu'à ce que le témoin clignote, puis relâchez le bouton.
Quel est le type de carburant recommandé pour ma PEUGEOT 406 COUPEE ?
Il est recommandé d'utiliser du carburant sans plomb 95 ou 98 selon les spécifications de votre moteur.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid, en utilisant le réservoir de liquide de refroidissement situé sous le capot. Assurez-vous que le niveau est entre les repères 'min' et 'max'.
Que faire si les freins de ma PEUGEOT 406 COUPEE font du bruit ?
Si les freins font du bruit, il est conseillé de faire vérifier les plaquettes et disques de frein par un professionnel, car cela peut indiquer une usure ou un problème de freinage.
Comment changer une ampoule de phare sur ma PEUGEOT 406 COUPEE ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, débranchez l'ampoule défectueuse, insérez la nouvelle ampoule et remettez le couvercle en place.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Si le moteur ne démarre pas, vérifiez la batterie, les connexions, le niveau de carburant et les fusibles. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment régler le niveau de la direction assistée ?
Pour régler le niveau de la direction assistée, localisez le réservoir de direction assistée sous le capot et assurez-vous que le niveau de liquide est entre les repères 'min' et 'max'.
Comment savoir si mes pneus sont sous-gonflés ?
Vérifiez la pression des pneus régulièrement avec un manomètre. Si la pression est inférieure à la valeur recommandée, vos pneus sont sous-gonflés.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la PEUGEOT 406 COUPEE ?
La capacité du réservoir de carburant de la PEUGEOT 406 COUPEE est d'environ 70 litres.

Téléchargez la notice de votre Coupé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 406 COUPEE - PEUGEOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 406 COUPEE de la marque PEUGEOT.

MODE D'EMPLOI 406 COUPEE PEUGEOT

PEUGEOT Guide d'utilisation iéésmmmanmitet ss | AYA De 7 | - ag Le

Coupé 406, pour que l'automobile soit toujours un plaisir. Bienvenue dans votre Coupé 406. A son bord, vous renouez avec une longue tradition, celle d'une prestigieuse lignée de coupés sportifs de grande classe à la calandre frappée du lion héraldique. Votre Coupé 406 attise toutes les passions par l'élancement de sa silhouette, la fluidité de son profil, le galbe de ses ailes et son large capot nervuré plongeant sur des projecteurs elliptiques et cristallin. Votre Coupé 406 autorise toutes les sensations grâce à son haut niveau d'équipement et sa généreuse habitabilité qui offre quatre vraies places, une accessibilité arrière remarquable et un coffre spacieux. Votre Coupé 406 force l'admiration par ses acquis technologiques et sportifs, fruits de la recherche et de la compétition, qui lui confèrent un potentiel dynamique exceptionnel. Votre Coupé 406 s'enorgueillit enfin d’une fiabilité au-dessus de tout reproche et revendique, par l'entremise des hommes du Réseau PEUGEOT, la pérennité conférée aux automobiles d'exception. Pour que chaque instant passé au volant de votre Coupé 406 soit toujours un plaisir, nous vous proposons, au travers de ce guide d'utilisation, de découvrir et de mieux connaître votre voiture afin d'en tirer la quintessence que tout conducteur recherche et d'en préserver, comme son possesseur est en droit de l'attendre, toutes les qualités et sensations originelles.

… 89 à 91 ANNAGE ETINTERVENTIONS DE BASE... 2 memes ne ete 93 à 111 RCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES +722 9tepARRe 1e UE A Se 113 à 117 m'ADTORADIOS ec MA TRS ne SM NEe SM RP TEST in tn an te 119 à 161 LUBRIFIANTS FT'SERVIGES din dise cu er iéaneoh autres eue ain ca UNE INR -163 à 166 Les prestations décrites dans ce guide d'utilisation varient en fonction du niveau d'équipement et du pays auquel le véhicule est destiné.

  • A ABR. = Accès aux places arrière . Accessoire Accoudoirs . Aérateurs . Afficheur température extérieure . Airbags frontaux . Airbags latéraux . Air conditionné . Air conditionné à régulation de .4à38 température et de débit d'air Allume-cigares Amortissement variable . Ampoules (remplacement) Antidémarrage codé . Appel de phares . Attelage . Autoradio 4030 . Autoradio 4050 - 137 à 161 Autoradio 4050 Système Audio JBL . 139-142 Avertisseur sonore ARS B Banquette 75 Basculement du dossier - 72-73 Batterie
  • Boîte à gants Boîte de rangement entre sièges arrière Boîte de vitesses automatique . 61 à e Boîte de vitesses manuelle p. 48
  • C Cadrans de bord Capacités Capot moteur (ouvenure) Caractéristiques techniques Carburant p. 113
  • à 117 doses 13à15 C Carburant (économies) Carburant (jauge) L18420,23 Catalyseur .15 Ceintures de sécurité Cendriers Chaines Changement d'ampoules . 102 à 104 Changement de piles télécommande .9 . 106-107 Changement de roue p. 66
  • Charge batterie (voyant) Charges remorquable Chauffage et aération Circuit de refroidissement Clés : Clignotants Code (antidémarrage codé) Coltre Coffre de plage arrière . Commande d'éclairage . Condamnation des portes . Conduite Conseils de sécurité . Consommations . Contact p. 82
  • Contacteur de coupure d'alimentation de carburant p. 13
  • Contrôle de marche à23 Crevaison Crochet porte-habit D Dégivrage - désembuage . Démarrage Démonte enjoliveur de roue Dépannage batterie . Désembuage arrière . Détecteur de pluie p. 21
  • D Dimensions p. 116
  • Direction assistée . ---60 Dossiers arrière rabattables p. 75
  • E Éclairage Éclairages de bas de porte . 46 Éclairage coftre . Éclairage intérieur. Économies de carburant … Enfants Entretien carrosserie Entretien habitacle p. 24
  • Entretien pneumatiques . Essuie-vitres F Feu stop (troisième) - Feux de brouillard . Feux de croisement Feux de détresse . Feux de position . Feux de route Fire à air . Filtre à huile Fikre à particules . Frein de stationnement . Freins p. 46
  • Fusibles . H Haut-parleurs si Huile moteur - 164- 165 1 Identification du véhicule ER re Indicateur de niveau d'huile moteur . 21 Indicateur de niveau et de température d'huile moteur . N :! p. 82
  • 1 Indicateur de température de liquide de refroidissement Indicateurs de direction . Instruments de bord . Interrupteur de coupure d'alimentation carburant M Manivelle démonte-roue Marche arrière . Miroir de courtoisie Mise en route Montre digitale . Moteurs : AHIOV: , V6 Injection 24 V . N Niveaux et vérifications O Onifice réservoir carburant . Outillage : Ouvertures . Plaque moleur constructeur .17 Pneumatiques p. 13
  • Poches aumônières . Poids . a Pose des haut-parieurs . P Poste de conduite . Précautions hivernales Prééquipement radio de Pression des pneumatiques ._ Prétensionneurs de ceintures avant . 38 Projecteurs (commande) Protection des enfants p. 105
  • Q Qualité des carburants p. 14
  • R Radio Ê Recyclage d'air . Recyclage des matériaux Réglage des ceintures . Réglage des projecteurs Réglage des sièges . Régulateur de vitesse . Réglage du volant .…. > Régulation de température p. 94
  • : à 37 Remplacement des ampoules 102 à 104 Remplacement de la batterie : Remplacement d'une roue . Remplacement des fusibles . Remorquage # Remplissage carburant Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur intérieur . Rétroviseurs dégivrants Rhéostat d'éclairage . Rodage . Roue à usage ne Roue de secours . S Sièges enfants . Sièges arrière . Sièges avant -73 Sièges, réglages nn Signal de détresse . S Signalisation Spot d'éclairage e Super condamnation (verrouillage) . Suspension électronique . T Télécommande ,,, p. 72
  • , Témoins lumineux : — Airbags frontaux. — Airbags latéraux — Alerte centralisé — Antiblocage des roues ABR — Autodiagnostic moteur . — Charge de batterie p. 9
  • — Frein de stationnement .…. — Niveau mini de liquide de freins | — Niveau mini de liquide lavevites 7 — Niveau mini de liquide de refroidissement — Pression d'huile moteur . — Usure des plaquettes de frein avant . Toit ouvrant Trappe à carburant Trappe à skis p. 23
  • U Usure des pneumatiques . 108-109 V Ventilation Vénifications avant le départ . Véniications courantes Verrouillage de la banquette arrière .75 Verrouillage centralisé électrique p. 8
  • Verrouillage (antidémarrage codé) p. 55
  • à 57 Vitres arnière entrouvables .45 Vitres électriques p. 44
  • Volant réglable Voyants lumineux p. 27

Ouvertures et accès B Clés et télécommande B Portes ot coffre arrière . ÉQUIPEME B Capot moteur AMÉNAGEMENT - M Trappe et remplissage carburan M Qualité des car B Catalyseur . Le poste de conduite B Poste de condu B Cadran: BCor M Signalisation M Visibilité Confort et sécurité & Ventilation i css ; Ë +..:. p.30 mâäirc sUbrsterresse=e Die M Air conditic ! et de débit d'air .............p. 34 B Ceintures de sécurité ....., : Pteti raser D T0 M Protection des enfants p.39 M Airbags frontaux p.40 M Airbags latéraux .… p.42 P. 44 p.46 M Prééquipement radio... Set: D 50

OUVERTURES ET ACCÈS : Les clés Clé principale La clé int 1e à la télécommande permet la condamnation ou la décondamnation centra- lisée des portes et du coffre. Si l'une des deux 5 est ouverte, le ver- rouillage centralisé ne s'effectue pas. La clé permet d'actionner les serrures des portes, du coffre, de la boîte à gants, de sos la direction et de mettre le contact. Verrouillage centralisé à supercon- mnation Condamnation Tournez la clé vers la droite. Supercondamnation La supercondamnation est un dispositif com- pores de sécurité. Lorsqu'il est activé, I rend inopérantes les commandes exté- rieures et intérieures des portes. Un maintien d'une seconde de la clé, dans la serrure, en position condamnation assure la supercondamnation. Décondamnation Tournez la clé vers la gauche. La cié de service permet la mise sous contact et l'ouverture des pee Elle n'actionne pas les serrures de boite à gants et du coffre, qui peuvent ainsi rester condamnées.

La télécommande Télécommande haute fréquence à supercondamnation Elle commande le Pa ene ou le déver- rouillage des portes et du Le témoin rouge lumineux 1 indique que les piles sont suffisamment chargées. Verrouillage centralisé Un appui sur A permet le verrouillage ou déve llage des portes et du coffre. La condamnation est visualisée par l'allu- mage des feux de direction pendant deux secondes environ. Supercondamnation Un appui sur A puis sur B assure la super- condamnation. La supercondamnation commande la remon- 1ée des vitres. Décondamnation Un appui sur A assure la décondamnation. Changement des piles de la télécom- mande Déclipez pour accéder aux deux piles. Fe piles : CR 1620. usagées sont à remettre au Réseau Fe IGEOT.

Votre code en lieu sûr Notez soigneusement Îles numéros des clés, de la me commande, de votre cod! pe de er et de Toutes Le numéro de clé est en code barre sur l'étiquette jointe à la clé. En cas de le réseau PEUGEOT pourra vous ais rapidement de nouvelles clés ou télécommande. Attention à la longue portée de la télécommande. ne La télécommande haute Papers est un système p erformant qui dispose d'un rayon d'action important. Aussi ne la manipulez pas, dans vos poches, au risque de déverrouiller votre véhicule.

OUVERTURES ET ACCÈS : Les portes Ouverture de l'extérieur Pour déverrouiller une des serrures de porte, tournez la clé ou déverrouillez avec la télé- commande. Tirez la poignée vers vous Ouverture de l'intérieur Tirez la palette A vers vous. Verrouillage de l'intérieur Pour verrouiller, basculez le bouton B vers l'avant. Pour ouvrir, basculez le bouton B vers l'ar- rière ou manœuvrez la commande d'ouver- ture de porte Le verrouillage de la porte conducteur ou de la porte passager permet de commander le verrouillage centralisé électrique lorsque les portes sont ferm

Verrouillage ou déverrouillage du _ coffre simul avec les portes Mournez la clé d'un quart de tour de A vers B HA clé revient en position A). Le coffre est alors commandé avec la télé- commande ou les serrures de portes. Léclairage est commandé par l'ouverture du | coffre. Verrouillage ou déverrouillage du coffre isolé des portes Les manœuvres ci-dessous ne sont qu'avec la clé principale. Si vous devez remettre votre véhicule à un utilisateur, auquel vous ne souhaitez pas permettre l'accès au coffre el à la boîte à gants, effec- tuez préalablement leur verrouillage. Pour isoler l'ouverture du coffre : verrouillez les dossiers (Voir page 75), tournez la clé d'un quart de tour de A vers C (la clé revient en position A). Pour revenir en fonctionnement simultané avec les portes : tournez la clé en position B. Avant toute intervention nécessilant une coupure de batterie, abaisser les vitres permettre l'ouverture et la fermeture des portes.

OUVERTURES ET ACCÈS : Le capot moteur Ouverture du capot moteur A l'extérieur : appuyez sur la palette et A l'intérieur : tirez la manette. Vérins de capot Deux vérins ouvrent et maintiennent le capot ouvert Pour fermer Abaissez le capot et lächez-le en fin de course. Vérifiez son bon verrouillage:

La trappe et le remplissage carburant Pour ouvrir la trappe à carburant prévu pour poser le Contacteur de coupure d’alimenta- delà du point dur la mans de 8. tion carburant plancher à gauche du En cas de choc important, un dispositif coupe Le remplissage en carburant doit l'arrivée du carburant au moteur moteur à l'arrêt. Pour rétablir cette alimentation, appuyez sur Capacité du réservoir : environ 70 litres le contacteur.

La qualité des carburants Automobiles PEUGEOT cherche à conférer à ses moteurs non seulement les meilleures perfor- mances associées à une consommation minimum, mais aussi une assurance de longévité des per- formances et de l'agrément de conduite, La qualité du carburant utilisé influence directement ces paramètres. Les constructeurs françai dont Automobiles PEUGEOT, ont été amenés à consigner dans un cahier des charges les cara téristiques définissant les carburants les mieux adaptés aux moteurs actuels. L'emploi des carburants conformes à ce cahier des charges des constructeurs automobiles vous permettra donc de mieux apprécier les qualités dynamiques de votre véhicule. Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autori- sés ou interdits. Les carburants interdits sont barrés d'une croix. RON 98 RON 95

CARBURANTS SANS PLOMB

Les constructeurs automobiles sou- tiennent :

catalyseur Le catalyseur est un organe délicat. les consignes ci-dessous. urant : tilisez exclusivement de l'essence sans plomb. Faites le plein dès que le voyant de réserve carburant s'allume : rouler avec une faible eve peut provoquer des rates du moteur. corporez EE dadditifs dans l'huile : ceux-ci pouvant entraîner une dégradation importante pot catalytique. ÆN'uksez que les additifs carburant préconisés par le constructeur. ez les démarrages successifs. itez d'accélérer. Des difficultés de démarrage, NE PAS INSISTER. Consultez votre Point Service PEUGEOT. = Des ratés du moteur où une perte de puissance : réduisez la vitesse et faites contrôler votre - véhicule dès que possible. =Un bruit anormalement élevé, faites contrôler la ligne d'échappement.

andes rétroviseurs électriques. des de lève-vitres. ge des projecteurs en hauteur. - Commande feux de brouillard avant et arrière”.

6- Aérateur latéral orientable gauche de

chauffageventilation et réglage du débit —… Buse de dégivrage vitre de porte gauche. Emplacement haut-parleur gauche (inseten. ‘

8- Commande autoradio.

9- Commutateur essuis-vitre/lave-vitre.

10 - Montre digitale.

11 - Voyant antidémarrage codé.

Commande de suspension à gestion électronique. Commande signal danger. Commande lunette arrière chauffante.

12 - Aérateurs centraux orientables de chauf-

fage/ventilation et réglage du débit d'air. 13 -Afficheur multifonctions. 14 -Buses de dégivrage pare-brise.

17 - Aérateur latéral orientable droit de chauf-

fage/ventilation et réglage du débit d'air. 18 -Buse de dégivrage vitre de porte droite.

19 - Emplacement haut-parleur droit (nveeter).

20 - Commandes d'air conditionné.

21 -Emplacement autoradio. 22 -Levier de vitesses. 23 -Cendrier avant. 24 -Buse de chauffage des pieds des pas- sagers arrière. 25 -Allume-cigares. 26 -Commande de siège chauffant gauche. Commande de siège chauffant droit. 27 -Frein à main. 28 -Cendrier arrière.

29 - Antivol et contact.

30 -Commande de réglages du volant. 31 -Boîte à fusibles et clavier antidémarrage codé.

tronique n mini d'huile moteur. de changement de «

8- Charge de batterie

11 - Feux de brouillard

12 - Feu de brouillard arrière

dicateur efroidissemu ature du liquid

15 - Feux de croisement

16- Totalisateur kilométrique e

re des plaquettes de frein avant cage des roues (ABR)

24 - Indicateur de niveau d'huile moteur

1- Compte-tours électronique

2=Pression mini Shuile moteur = Indicateur de changement gauche. 4-N urant. u mini 5 indicateur de niveau de carburant

7- Indicateur de direction

droit. 8-cl 9= Indicateur de v

ompteur kilométrique liquide de ompteur

1 - Compte-tours électronique.

2- Pression mini d'huile moteur.

3 - Indicateur de changement de direction

4 - Alerte centralisée (STOP)

5 - Indicateur de position d

6 - Programmes de fonctionnement

7- Indicateur de changement de direction

8 - Charge de batterie

9 - Indicateur de vitesse.

10- Remise à zéro du compteur kilométrique

11 - Feux de brouillard avant.

12- Feu de brouillard arrière.

13- Indicateur de température du liquide de

15 - Feux de croisement.

16- Totalisateur kilométrique et compteur

17 - Usure des plaquettes de frein avant

18 - Antiblocage des roues (ABR).

19 - Airbags latéraux

20 - Airbags frontaux.

21 - Frein de stationnement et niveau mini de

22 - Autodiagnostic moteur.

3 - Indicateur de niveau d'huile moteur"

24 - Niveau mini de liquide de refroïdisse-

25 - Niveau mini de lave-vitre*

26 - Indicateur de niveau de carburant.

27 - Niveau mini de carburant.

POSTE DE CONDUITE : Contrôle de marche* de niveau d'huile moteur* Indicateur de niveau et de température d'huile moteur‘

de niveau d'huile moteur mation que vous donne l'indicateur de niveau d'huile n'est valable que si : Æléhicule est sur un plan horizontal et moteur à l'arrêt, moteur n'a pas fonctionné depuis dix minutes. que l'indicateur de niveau d'huile entre en fonction, le secteur gradué et le sigle du niveau moteur s'allument. iSncour instant, l'aiguille indique le niveau d'huile dans le carter PStlenweau d'huile est correct : l'aiguille va se situer sur la zone Blanche. =Sile niveau d'huile est incorrect : l'aiguille va se situer sur la zone Rouge : Méritez le niveau d'huile à l'aide de la jauge et complétez-le, si nécessaire Ne jamais dépasser le niveau maxi de la jauge. lCateur de niveau d'huile s'éteint quinze secondes environ après la mise du contact, que vous Z ou non. de niveau et de température d'huile moteur mise du contact, il indique le niveau d'huile moteur. (Voir explications ci-dessus). Après quinze es environ, le secteur gradué et le sigle du niveau d'huile moteur s'éteignent. Il indique alors Jatempérature d'huile moteur. quilegans la zone A, la température est correcte ilédans la zone rouge, la température est trop élevée. Réduisez votre vitesse pour l'abais-

Un témoin d'alerte allumé en permanence est le signe d'un défaut de fonctionne- ment de qe concerné. Ne négligez pas cet avertissement : consultez au plus vite votre Point Service PEUGEOT. L'arrêt est impératif. Indique soit : — une pression d'huile insuffisante, — un manque d'huile dans le circuit de grais- sage Complétez le niveau d'huile si nécessaire. Consultez un Point Service PEUGEOT. {Couplé avec le témoin * pression d'huile moteur ”). L'arrêt est impératif. Consultez un Point Service PEUGEOT. Témoin de pression d'huile moteur (Couplé avec le témoin * alerte centralisée 7). Témoin d'alerte cen- tralisée (stop)

POSTE DE CONDUITE : Contrôle de marche* Un témoin d'alerte allumé en permanence est le signe d'un défaut de fonctionne- ment de l'organe concerné. Ne négligez pas cet avertissement : consultez au plus vite votre Point Service PEUGEOT. Témoin de charge de la bat- terie Indique soit : — un fonctionnement défectueux du circuit de charge. - des cosses de batterie ou de démarreur desserrées, — une courroie d'alternateur sectionnée ou détendi — une panne d'altemateur Consultez un Point Service PEUGEOT. Témoin de frein de station- nement et niveau mini de liquide de freins

que le frein à main est serré ou mal des- serré, — une baisse excessive du liquide de freins (si le témoin reste allumé même avec le frein à main desserré). L'arrêt est impératif. Consultez un Point Service PEUGEOT. Indicateur de température du liquide de refroidissement Aiguille dans la zone centrale : la tempéra- ture est correcte. Aiguille dans la zone rouge L'arrêt est impératif. Indique une température trop élevée, liée à, soit — Une anomalie du ventilateur. Vérifiez les fusibles et remplacez-les si besoin est. — Une fuite du liquide de refroidissement. Le circuit de refroidissement est sous pression tourner le bouchon jusqu'au premier cran pour laisser tomber la pression avant de compléter le niveau: - Un mauvais fonctionnement de la pompe à eau — Des courroies détendues ou sectionnées. Témoin de niveau mini de liquide de refroidissement L'arrêt est impératif. Atendre le refroidissement du moteur pour compléter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pres- Sion. Pour l'ouvrir et compléter le niveau, tournez: au premier cran pour laisser tomber la pres- sion. Consultez un Point Service PEUGEOT. Témoin d’autodiagnostic moteur Indique soit — un fonctionnement défectueux du système d'injection, — un fonctionnement défectueux du système d'allumage Il y a risque de destruction du catalyseur. Consultez rapidement un Point Service) PEUGEOT. + Suivant équipement

POSTE DE CONDUITE : Contrôle de marche* Un témoin d'alerte allumé en permanence est le signe d'un défaut de fonctionne- ment de l'organe concerné. Ne négligez pas cet avertissement : consultez au plus Mite votre Point Service PEUGEOT. Témoin d’antiblocage des roues (ABR) Indique un non fonctionnement du système ABR Le véhicule conserve un freinage classique. Consultez un Point Service PEUGEOT. Témoin d'usure des pla- quettes de frein avant Pour votre sécurité, faites-les rem- placer dès que le témoin s'allume Les témoins s’allument pendant six secondes à la mise du contact puis s'éteignent. Attention, si les témoins : — ne s'alument pas à la mise du contact ou — ne s'éteignent pas après les six secondes ou, -clignotent pendant cinq minutes puis restent allumé. Consuitez votre Point Service Peugeot

Témoin de niveau de carburant Indique que la quantité de carburant restant dans le réservoir est inférieure à 7 litres. {Contenance du réservoir 70 litres environ) Voyant de niveau mini de liquide de lave-vitre.

La commande au volant permet d’action- ner l'éclairage, les feux de brouillard avant et arrière, l'avertisseur optique, les indi- cateurs de changement de direction et l'avertisseur sonore. Feux avant La sélection s'effectue par rotation de la bague A. Tous feux éteints Toumez la bague d'un cran vers l'avant Feux de position foumez la bague d'un cran vers l'avant : Signalisation O Croisement-route inversion feux de croisement/feux de route Tirez la commande à fond avec enclenche- ment vers Vous pour inverser feux de croise- ment/leux de route. Signal sonore d'oubli d'extinction des feux Se déclenche à l'ouverture d'une porte, contact coupé, pour indiquer que les feux sont restés allumés. S'arrète à la fermeture des portes, à l'extinction des feux, ou à la mise du contact. Réglage des projecteurs En fonction de la charge, voir page 102. Feux de brouillard avant et arrière La mise en fonction s'effectue par rotation de la bague B. La position est visuelisée par les témoins au tableau de bord. [e] Feux éteints lis fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route. lis fonctionnent avec les! 40 0 feux de position, de croisés ment et de route. L'extinction des feux dei position entraine l'extinction du feu dé! brouillard amère et le retour à la position feux de brouillard avant. Feux de brouillard avant allumés Feux de brouillard) avant et arrière allumés!

Signalisation “Avertisseur optique Parimpuision en tirant vers vous, feux = Cents, en feux de position ou en faux de croi- Sement. Dans ce dernier cas, ne pas dépas- cer le point dur. Papoelontique est possible contact coupé. sus de changement de direc- Gauche, vers le bas. = Droite vers le haut . Pouun changement de direction, enclen- chez la commande au-delà du point dur ; réour automatique et arrêt avec le volant. Suautoroute, pour un dépassement ou un changement de file, appuyez sans enclen- cher ‘Avertisseur sonore Appuyez sur l'extrémité de la commande Signal de détresse Appuyez sur l'interrupteur, la diode rouge et les rappels d'indicateurs de direction chgnotent Commande simultanément et en perma- nence les feux indicateurs de changement de direction. N'utilisez-le qu'en cas de danger. pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Peut fonctionner contact coupé. Sécurité, oui. Gêne, non. ÂÀ Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, le feu de brouillard arrière allumé | est éblouissant et interdit. N'oubliez pas de l'éteindre dès qu'il | n'est plus nécessaire. |

Essuie-vitre avant 3 Balayage rapide 2 Balayage normal 1 Balayage intermittent ou essuie-vitre au matique 0 Arrêt 4 Balayage coup par coup Appuyez vers le bas, En tirant la commande vers vous, lave-glace avec balayag si feux de croisement allum Essuie-vitre automatique Selon l'équipement de votre véhicule, vous disposez d'un détecteur de pluie. Dans la position 1, votre essuie-vitre fonc- tionne automatiquement adapte sa vitesse en fonction des précipitations. Après coupure du contact ou démarrage. Il est nécessaire de réactiver cette fonc- tion. Pour cela, changez la position (de 1 ä 0 ou de 1 à 2), puis revenez à la position 1. Cette manipulation est visuali balayage, afin que le capteur d du pare-brise. Attention Ne pas masquer le détecteur de pluie situé sur le pare-brise derrière le rétroviseur inté- rieur Lors d'un lavage automatique, couper le lact où vérifier que la commande d'es n automatique En hiver, il est co mplet du pare- ttendre le dégi- vant d'actionner Désembuage lunette arrière Commande de désembuage élec- troviseurs)". Témoin lumineux de fonctionnement douze) environ pour éviter une consomme S'éteint automatiquement ap: minute tion de courant excess Une impulsion interrompt le désembua: Une nouvelle impulsion le remet en fonctions nement pour douze minutes.

Réglage du volant Le volant peut être réglé en hauteur et en pro- ur. l'arrêt, réglez d'abord votre siège dans la position la mieux adaptée Déverrouillez le volant en tirant la commande

Ajustez la hauteur et la profondeur du volant pus verrouillez en poussant à fond la com- mande A. A | Volant réglé, Vision pré- /\ servée | lez à garder une bonne n sur les cadrans et voyants du tableau de bord : réglez d'abord votre siège. Bien calé et détendu, vous pouvez alors trouver la meilleure position pour votre volant. Et bien entendu, par mesure de sécu- rité, ne réglez pas le volant en roulant.

POSTE DE CONDUITE : Les rétroviseurs Rétroviseur intérieur manuel" Le levier situé sur le bord inférieur permet de, régler le rétroviseur en position de nuit. Rétroviseur intérieur jour/nuit automatique* Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utlisations jour et nuit. Afin d'évi- ter l'éblouissement, le miroir du rétroviseur intérieur s'assombnit automatiquement en fonction de l'intensité lumineuse provenant de l'arrière. Il s'éclaircit dès que la lumière (faisceau d'éclairage des véhicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale. Fonctionnement Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur 1 : — Voyant 2 allumé (interrupteur enfoncé) : fonctionnement automatique. — Voyant 2 éteint : arrêt du système automatique. Le miroir reste dans sa définition la plus claire. Particularité Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manœuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Les rétroviseurs Commande électrique Sivotre véhicule est équipé de sièges élec- tiques à mémoire de position du siège Conducteur, les réglages du rétroviseur jucteur et passager Sont mémorisés (voir page 73! Réglage Tournez la commande 1 à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspon- dant Déplacez la commande 1 dans les quatre directions pour effectuer le réglage Rétroviseurs rabattables électrique- ment Contact mis, tournez la commande 1 en posi- tion A. Les rétroviseurs se rabattent auloma- tiquement Pour les remettre en placa, ramenez la com- mande 1 en position 0. Les réglages initiaux sont conservés.

  • Suivant équipement | rétroviseurs est couplé avec || le désembuuge électrique de la lunette arrière. En stationnement, les rétro- viseurs sont rabattables manuellement ou électriquement. Attention Le miroir du rétroviseur extérieur est convexe afin de supprimer “ l'angle mort *. De ce fait, les objets observés dans le rétroviseur sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance par rapport à des voitures venant de l'arrière. égivrage des miroirs des

uits de distribution d'air dans itacle Buses de dégivrage ou de désembuage pare-brise. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres de portes avant. PAérateurs latéraux. FAérateurs centraux. =Sortie d'air aux pieds des occupants arrière. Sortie d'air aux pieds des occupants avant. aérateurs centraux et latéraux sont orien-

molettes permettent de régler individuel- itleur débit d'air ou de les fermer. Conseils d'utilisation — Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renou- vellement d'air dans l'habitacle, — Choisissez la répartition d'air la mieux adaptée à vos besoins et aux conditions cli- matiques. — Choisissez un réglage de température et ne le modifier que progressivement pour cbtenir votre confort. Dégivrage ou désembuage rapide du Paabres et des vitres orge É La performance maximale est obtenue “ moteur chaud ”. — Réglez la température sur chaud. — Réglez le débit d'air au maximum. - HoRe la répartition d'air vers le pare-brise et fermez les sérateurs centraux, — Placez-vous en entrée d'air extérieur. - Mettez en route l'air conditionné, si vous en disposez. Précautions d'emploi Pour que la ventilation soit efficace, ne doivent pas être obstruées : — les sorties d'air situées à l'intérieur du véhi- cule, — les entrées d'air extérieur situées à la base du pare-brise, — l'extraction d'air située sur la tablette amière, - L'extraction d'air située dans le coffre, dans le renfoncement de l'aile amère droite. Le filtre à particules situé sous la grille d'au- vent doit être changé régulièrement (consul- tez le plan d'entretien).

Fonctionnement des commandes

1 - Air conditionné * A/C ”

z sur la touche, le témoin s'allume. Le système est prévu pour fonctionner en toutes saisons en maintenant ce choix. L'air conditionné déshydrate l'air humide et permet de désembuer les vitres plus rapidement. 5 1 2 2 - Réglage de la température À moduler selon votre convenance entre — Bleu : froid maximum. — Rouge : chaud. Y compris lorsque l'air conditionné est en fonctionnement.

3 - Réglage du débit d'air

Pour obtenir un bon confort de l'habitacle” placez la commande en position milieu. Pour des températures extérieures: extrêmes, réglez la commande pour obtenir un débit plus élevé (vers la droite)s

4- Répartition de l'air

Distribution d'air vers le pare-brise (désembuage-dégivrage). Distribution d'air vers le pare-brise (désembuage-dégivrage), les aérateurs centraux, latéraux, et vers les pieds des occupants avant et arrière. Distribution d'air vers les pieds des occupants avant et arrière, aéra- teurs centraux el latéraux. Distribution d'air vers les aérateurs centraux et latéraux.

5 - Commande d'entrée d'air

Entrée d'air extérieur (témoin éteint). Il s'agit de la position normale d'utilisation. Recyclage d'air intérieur (témoin allumé). Le recyclage de l'air intérieur ne doit être utilisé qu'exceptionnellement : — isolation de l'air extérieur (odeurs désa- gréables) — accélération du réchautfage de l'habi- tacle, — amélioration des perfommances de l'air conditionné. Cette position présente dans certaines conditions des risques d'embuage des vitres. Dès que possible, revenez en position entrée d'air extérieur.

CONFORT ET SÉCURITÉ : Air conditionné à régulation Air conditionné à régulk pérature et de débit d'air En mode “ AUTO "” cet équipement règle automatiquement l'ambiance thermique de l'habitacle selon vos souhaits (* température ” de consigne). Pour obtenir ce résultat, le calculateur ajuste la température et le débit d'air au niveau des aérateurs et enclenche, si nécessaire, le système d'air conditionné. ion de tem- Le choix de la distribution d'air doit être effectué manuellement selon vos besoins. Le confort peut être optimisé en ajustant l'onientation et l'ouverture des différents aéra- teurs. Si nécessaire, l'automatisme de l'air condi- tionné enclenche le recyclage intérieur de l'air. Le résultat des actions automatiques n'ap- parait pas dans l'afficheur central 3, contrai- rement aux actions manuelles. A chaque mise de contact, des bruits de fonc tionnement normaux du système d'air condi- tionné, peuvent être perçus pendant quelques secondes.

de température et de débit d'air DE FONCTIONNEMENT MODE AUTOMATIQUE Pour régler votre confort, utilisez les touches suivantes

10- touche “ AUTO ”.

Encienche le programme automatique confort, qui optimise la visibilité et le confort des occupants, Le sigle dans l'af- ficheur s'allume Selon les conditions, le système fait appel à l'air conditionné, et gère l'entrée d'air extérieur, 9-touches de réglage de la température de consigne qui s'inscrit dans l'afficheur de 14 °C à 30 °C environ. Effectuez d'abord un préréglage à 22 °C environ, puis affinez progressivement ce réglage en fonction de votre souhait.

4- Programme visibilité

Pour rendre la distribution d'air plus importante vers le pare-brise et les vitres latérales (humidité, passagers nom- breux). Il n'est pas nécessaire de modifier la température. En cas de correction manuelle préalable, le mode de fonctionnement automatique est alors réactivé. Les aérateurs centraux et latéraux sont en permanence alimentés, débit variable en fonction de la position utilisée.

5- Distribution de l'air vers le pare-brise

{désembuage-dégivrage), vers les aéra- teurs centraux et latéraux et vers les pieds des passagers avant et arrière.

6- Distribution de l'air vers les aérateurs

centraux et latéraux.

Distribution de l'air principalement aux aérateurs centraux, latéraux et aux pieds des passagers avant et arrière d'une façon résiduelle

8- Distribution de l'air principalement vers

les pieds des passagers avant et arrière et vers les aérateurs centraux et latéraux d'une façon résiduelle. Précautions d'emploi Le système de régulation comporte un capteur de température implanté dans la console de pavillon et un capteur d'enso- leillement placé entre les buses de dégivrage à l'avant de la planche de bord. Ne pas couvrir les capteurs et ne pas y renverser du liquide.

CONFORT ET SÉCURITÉ : Air conditionné à régulation

Corrections manuelles Vous pouvez selon vos préférences faire les choix suivants : Débit d'air : touche 11 «MAN». Peut être augmenté ou diminué en appuyant cc ement à droite ou à gauche de la touche. Les graduations A s’'allument suivant le débit demandé. L'allumage d'une seule graduation corres- pond au débit d'air minimum. L'arrêt du pulseur entraine l'arrêt de l'air conditionné. Effacement du sigle ventilation * ES et affichage du sigle «ECO».

Entrée d'air : touche 1 «RECIRC». Recyclage de l'air intérieur : Au premier appui, fonction permettant d'éviter l'introduc- tion de mauvaises odeurs. L'air extérieur ne pénètre pas, l'air intérieur est recyclé. apparaît sur l'afficheur. Ce mode ne doit être utilisé qu'exceptionnel- lement. L'entrée d'air extérieur est rétablie à l'appui suivant. Fonction permettant de renouveler plus rapi- dement l'air de l'habitacle pour éliminer cer- taines odeurs intérieures. = apparaît sur l'afficheur. Air conditionné : touche 2 «A/C». Au premier appui sur la touche, le fonction- nement de l'air conditionné est confirmé (il était auparavant géré par le système auto- matique). Le sigle «A/C» apparaît dans l'afficheur. A l'appui suivant, l'air conditionné est arrêté, le sigle «ECO» apparaît dans l'afficher. Le retour au mode de fonctionnement auto- matique se fait par un simple appui sur la touche 10 «AUTO». Les indications de corrections manuelles auparavant allumées dans l'afficheur sont effacées.

eils d'utilisation atteindre plus rapidement et facilement otre confort : affichez une température de consigne proche de 22 °C, choisissez la répartition d'air la mieux adaptée à vos besoins et aux conditions cli- matiques et ajustez le réglage des aéra- Heurs (débit et orientation) à votre conve- nance. “En hiver, appuyez sur la touche 5 avec les …serateurs fermés. Siproblème de visibilité, passez préalable hent par le programme visibilité, touche 4. Siproblème de chauffage aux pieds, appuyez surla touche 8. En été, appuyez sur la touche 6 avec aéra- leurs ouverts. #En mi-saison, appuyez sur la touche 5 ou 7. = Affinez la consigne de température selon vos souhaïs par retouches successives touche 9. = Nutilisez les corrections manuelles qu'en cas d'inconfort prolongé. ILn'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaite. Car le système utilise automati- Quement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température. Pour assurer un dégivrage ou désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales : — Uésez le programme visibilité en appuyant sur la touche 4. = Fermez les aérateurs. de température et de débit d'air Remarques Entre deux utilisations du véhicule, les cor- rections manuelles restent en mémoire. Toutefois, si la température de l'habitacle a changé de façon importante, le programme automatique sera réactivé pour assurer au plus vite le meilleur confort. Dans tous les cas, pour revenir au pro- Mie automatique, appuyez sur la touche Pour renouveler l'air du véhicule et éliminer les odeurs intérieures éventuelles, évitez les GLS NONEES prolongés en * recyclage de air forcé ”. Fonction air conditionné - Sécurité : cette fonction améliore la visibilité au travers des vitres (désem- buage) et évite la somno- lence. - Confort thermique : il permet de maintenir un confort optimum quelles que soient les conditions cli- maliques. Pour une meilleure efficacité, l'air conditionné doit être utilisé vitres fermées. Important Faire fonctionner le système d'air conditionné une à deux fois par mois, pendant cinq à dix minutes, afin de le maintenir en parfaite condition de fonctionnem Avant de réutiliser continuellement le système EE or enr faites contrôler la L par votre Point Serie PEUGEOT Si le système ne produit pas de froid, ne pas l'utiliser. x

Pour régler en hauteur les ceintures de sécurité avant Tirez vers vous la commande 1 et faites-la coulisser. Pour verrouiller les ceintures de sécurité Tirez la sangle, puis insérez l'embout dans le boîtier de verrouillage. : Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité arrière Les places arrière sont équipées de deux ceintures de sécurité à enrouleur, à trois points d'ancrage. Prétensionneurs de ceintures avant* Les ceintures de sécurité avant sont équi- pées d'un système de bloqueurs de sangle côté enrouleur et de prétendeurs de boucle pyrotechniques. Ces systèmes améliorent votre protection en cas de choc frontal de vio- lence moyenne ou élevée. Les prétendeurs ont pour but de tendre les ceintures de sécu- nié de manière à rattraper un éventuel jeu et à plaquer fermement en arrière le corps des occupants contre le siège. Simultanément à l'action des prétendeurs, le bloqueur pince fortement la sangle. Ces deux actions concourent à limiter au mieux la projection en avant des occupants pendant le choc. Pour être efficace, une ceinture de sécu- rité doit être portée au plus près du corps. Le déclenchement des prétendeurs pyro- techniques de boucle peut se produire indé- pendamment du déclenchement de l'Airbag (lorsque celui-ci est présent). Il se produira généralement pour des chocs frontaux de vio- fence moyenne, pour lesquels le déclenche- ment de l'Airbag n'est pas nécessaire. Dans tous les cas, le témoin de l'Airbag s'allume Le détecteur électronique de choc qui actionne les prétensionneurs de ceinture ne peut fonctionner que contact mis. Après déclenchement du système pyrotech- nique des ceintures de sécurité, il eSt impé- rat de faire procéder à un changement et à une vérification par un Point Service PEUGEOT. D'une façon générale, après tout choc, faites vérifier votre installation par un Point Service PEUGEOT. Le système a été conçu pour être pleinement opérationnel pendant dix ans après la date de mise en circulation du véhicule. Faïtes-le remplacer ensuite, exclusivement dans le Réseau PEUGEOT.

  • Suivant destination.

Protection des enfants Préoccupation constante de PEUGEOT lors de la conception du Coupé 406, la sécurité de vos lénfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sérénité maximale, veillez à respecter ces quelques consignes Sièges enfants Tous les enfants de moins de 10 ans doivent être transportés dans des sièges spécifiques homo- logués”, aux places équipées de ceintures de sécurité. Après avoir effectué de nombreux tests, PEUGEOT recommande les dispositifs suivants : © de la naissance à 9 mois (jusqu'à 10 kg) Baby sure : s'installe dos à la route à l'avant comme à l'arrière avec une ceinture trois. points. @ de 9 mois à 3 ou 4 ans (9 à 16 kg) =Rômer Peggy : s'installe à l'arrière avec une ceinture deux points {ventrale) ou trois points. (3) pour de 3 ou 4 ans (au-delà de 15 kg) =Rômer Vario» (15-25 kg) : s'installe à l'arnère avec une ceinture deux points (ventrale) ou trois points (système doté d'un boucher formant tablette) =Toppy» (15 à 36 kg) : s'installe à l'arrière avec une ceinture trois points (système de rehausse). Pour une sécurité maximale, pensez à boucler les ceintures trois points ou les sangles des sièges Enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, et ceci même pour les trajets de courte durée

  • Suivant législation en vigueur dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées. Ne Re les clés à la portée des enfants à l'in- ein Ceinturez vos enfants dans leurs sièges enfants même pour de petits trajets. Pour éviter la lassitude de vos enfants lors de longs déplacement : - prévoyez des distractions, -créez une atmosphère calme et détendue, = prévoyez de nombreux arrêts. à | Ne laissez jamais un enfant | En cas de présence d'un Airbag pas- sager : ne pas placer un dispositif de relenue enfant dos à la route sur le siège passager avant.

Airbag conducteur Le système Airbag (coussin gonflable) a été conçu pour optimiser la sécurité du conduc- teur lors des collisions frontales violentes. || ne dispense pas du port de la ceinture de sécurité. L'Ai ne se déploie qu'en cas de nécessif s chocs violents dans les- quels la ceinture seule n'est plus suffisante pour assurer la protection de l'occupant. Le rôle du coussin gonflable est de s'inter- poser entre le conducteur et le volant pour amortir la projection du corps en avant et limiter ainsi les risques de traumatisme à la tête et au buste. En cas de choc frontal, le détecteur électro- nique de choc de l'Airbag et des ceintures pyrotechniques analyse la décélération plus ou moins brutale de la voiture au moment du choc. Lorsque le seuil de déclenchement des cein- tures pyrotechniques est atteint, le détecteur envoie une impulsion aux rétracteurs de cein- : Airbags frontaux* tures de sécurité avant. Si la violence du choc: le justifie, une seconde impulsion est envoyée au module Airbag situé au centre du volant. L'Airbag, pie dans la partie centrale du volant se libère et se gonfle instantané- ment. En une fraction de seconde, le coussin gonflable remplit l'espace vide entre le volant et le conducteur, empêchant ainsi la projec- tion en avant de la tête et du thorax. Aussitôt après le choc, le gaz contenu dans l'Airbag s'échappe par una ouverture située à l'amière du coussin. Il ne gêne donc ni la visibilité du conducteur, ni sa sortie éven- tuelle du véhicule. Airbag passager Il fonctionne simultanément avec l'Airbag conducteur et selon le même principe. IMPORTANT Dans le cas spécifique de la présence d'un Airbag passager, ne jamais placer un dispo- sitif de retenue enfant dos à la route eur le siège avant passager, et ne pas poser les pieds ou un quelconque objet sur le couvercle de la planche de bord. Nota : Le gaz s'échappant du coussin peut être légèrement imitant. Le système Airbag se déclenchera + En cas de choc frontal, en fonction de la décélération. Celle-ci est conditionnée par la nature exacte du choc (vitesse d'impact, type d'obstacle). Le système Airbag ne se déclenchera pas + En cas de choc latéral ou arrière : il a été conçu pour vous protéger des seuls chocs frontaux. + En cas de choc frontal de sévérité faible ou moyenne, la ceinture de sécurité suffisant à assurer une protection optimale. Pour que l'Airbag soit pleinement effi- cace + IlLest impératif de mettre sa ceinture de sécurité. En cas de collision et en l'absence du port de la ceinture, Foccupant se trouve- rait projeté vers l'avant dès le début du choc, ce qui ne laisserait pas la place nécessaire au coussin gonflable pour se déployer correctement + Conservez le volant d'origine : Tout autre volant est incompatible avec les autres élé- ments du système de sécurité, ce qui pour- rait provoquer un déclenchement intem- pestif ou bien un non fonctionnement du Système. + Ne jamais percer le coussin de volant ou le soumettre à des coups violents. Ne pas démonter le volant.

irbags frontaux* système Airbag ne sert qu'une fois rès un accident, faites vérifier le système et l'ensemble des dispositifs de ès le déclenchement du système, il est nécessaire de faire remplacer : le boîtier électronique de commande, les prétendeurs pyrotechniques de ceinture » et de faire contrôler l'ensemble du système par votre Point Service PEUGEOT. Par mesure de sécurité, faites vérifier le Système Airbag lorsque le véhicule a été objet d'un vol ou d’une tentative de vol. Moute intervention sur le système Airbag ou sur le volant est ngoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du Réseau PEUGEOT. AIR Contrêle de fonctionnement Il est assuré par un témoin lumi- LZTE] neux dans le combiné, qui s'allume à la mise du contact. Ce témoin s'éteint six secondes après la mise du contact. Attention, si le témoin :

  • ne s'allume pas à la mise du contact ou, + ne s'éteint pas après les six secondes ou, + clignote pendant cinq minutes puis reste allumé, consultez votre Point Service PEUGEOT. Le système a été conçu pour être pleinement opérationnel pendant dix ans après la date de mise en circulation du véhicule. Faites-le remplacer ensuite. Ce contrôle doit être effectué par votre Point Service PEUGEOT ou tout autre spé cialiste habilité par Automobiles PEUGEOT.
  • Suivant équipement. LÀ | Respectez les règles de ÂÀ sécurité : |» Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécu- rité convenablement réglée. + Ad une ition assise normal ef véricale. + Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. + Ne pas laisser un accessoire ou un objet entre les occupants avant et les 11 pourrait entraver le tionnement des Airbags ou blesser Les occupants avant. + S'abstenir de fumer dans la mesure du ible, le déploiement des Airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Et dans le cas spécifique de la présence d'un Airbag passager : ne lacer un di: sitif PARTS Es dos à la route sur le siège avant passager: + ne pas poser les pieds ou un objet quelconque sur Id planche de Bout

CONFORT ET SÉCURITÉ : Airbags latéraux* Cette vignette, apposée sur le côté de chaque siège avant, informe de la pré- sence d'Airbags latéraux. Le système Airbag latéral a été conçu pour optimiser la sécurité des occupants avant, lors de collisions latérales. Le système se compose de deux boîtiers électroniques munis de détecteurs de chocs et de deux coussins gonflables intégrés à l'ar- mature des dossiers de sièges avant, du côté de la portière. Chaque coussin gonflable se déclenche indépendamment de l'autre en fonction du côté où se produit la collision. Lors d'une collision latérale, le détecteur de choc analyse l'accélération transmise au véhicule. Lorsque le seuil de déclenchement est atteint. il envoie une impulsion électrique au sac gonflable. Le coussin gonflable se déploie alors instantanément en déchirant les points de rupture aménagés dans le dossier du siège et s’interpose entre l'occupant et le panneau de porte. Il permet ainsi de limiter les risques de traumatisme à l'abdomen et au thorax. L'Airbag latéral se dégontle ensuite rapide- ment, dans un temps très court, de l'ordre du dixième de seconde. L'Airbag latéral offre une protection pour le thorax et l'abdomen du conducteur ou du passager avant. Il ne constitue pas un système de protection de la tête. Nota : Le gaz s'échappant du coussin peut être légèrement irritant, L'Airbag latéral se déclenchera «En cas de choc latéral présentant des risques de lésions importantes au thorax ou à l'abdomen {ces conditions dépendant de la nature de l'obstacle et de la vitesse d'im- pact). L'Airbag latéral ne se déclenchera pas - En cas de choc latéral peu important. + En cas de choc avant ou arrière. + Si le contact est coupé. Après un premier choc latéral suivi d'un Géploiement du coussin gonflable, l'ensemble du système de détection Airbag latéral est bloqué. Si un deuxième choc latéral surve- nait du côté opposé (situation extrèmement improbable), le second coussin gonflable ne serait pas déployé. L'Airbag latéral ne sert qu'une fois Après un accident, faites vérifier l' de votre système. Après son déclenchement il est m de faire remplacer par votre Point Sen PEUGEOT : «le siège, + le boîtier électronique. Toute intervention sur le système latéral est ngoureusement interdite en du personnel qualifié du Réseau PEUGE!

Airb gs latéraux* Précautions d'utilisation Le système a été conçu pour être pleinement opérationnel pendant dix ans après le date de mise en circulation du véhicule. Faites-le remplacer ensuite. Pour éviter tout déclenchement intem- pente adressez-vous à votre Point Service EUGEOT pour toute intervention sur le véhi- cule Le système Airbag latéral assure une effica- cité maximale en présence de la ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité doivent être utilisées systématiquement et participent à la sécurité en cas de collision latérale. Ne jamais recouvrir les sièges avant avec des housses, car celles-ci empécheraient l'ou- venure correcte des coussins gonflables laté- raux Contrôle de fonctionnement ll est assuré par un témoin lumineux au tableau de bord. Il s'allume pendant six secondes environ, puis s'éteint & chaque mise du contact. Attention si le témoin : + ne s'allume pas à la mise de contact ou, + ne s’éteint pas après six secondes ou - clignote pendant cinq minutes puis reste allumé. Consultez votre Point Service PEUGEOT.

  • Suivant équipement. Respectez les règles de sécurité + Ne pas recouvrir les sièges avant avec des housses. démonter les sièges avant. - Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécurité convenablement réglée.

+ Ne pa + Veiller à ce que les occupants avant prennent l'habitude d'une position assise normale et verticale en évitant d'approcher plus que nécessaire le buste du panneau de portière. + Ne pas laisser un accessoire ou un objet entre 1e corps de la personne et l'Airbag. Il pourrait entraver le fonc- tionnement de l'Airbag ou blesser la personne lors de son gonflage. + Ne jamais rien fixer ou coller sur les dossiers de sièges avant, cela pour- rait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du gonflage de l'Airbag latéral.

CONFORT ET SÉCURITÉ : Lève-vitres électriques Lève-vitres électriques séquentiels et antipincement Depuis le poste de conduite, les interrupteurs placés sur les portes permettent d’actionner les vitres du véhicule (clé en position A ou M).

1 - Lève-vitre électrique côté conducteur.

2 - Lève-vitre électrique côté passager.

Vous disposez de deux modes de fonction- nement : Manuel : en appuyant ou en tirant l'interrup- teur sans dépasser le point de résistance, la vitre s'arrête dès que vous relächez l'inter- rupteur, Séquentiel : en appuyant ou en tirant l'inter- rupteur au-delà du point de résistance, une seule impulsion ouvre ou ferme complète- ment la vitre, Pour votre sécurité, vous disposez d'un système antipincement sur les deux vitres. Fonctionnement Lorsque la vitre remonte et rencontre un obs- tacle, la sécurité antipincement entre en fonc: tion, la vitre s'arrête et redescend jusqu'au bas de la zone dite * de protection ”. Pour réinitialiser la fonction antipincement dans le cas d'une coupure de batterie, des- cendez la vitre puis remontez-la en appuyant et en tirant sur l'interrupteur, jusqu'à la fer meture complète (la montée de la vitre se fait par séquences de 50 mm). En cas de gel ou de givre, par exemple, la vitre peut refuser de remonter et passe en mode antipincement. Dans ce cas : descenr, dez la vitre complètement en appuyant sur l'interrupteur. Puis, remontez-la jusqu'à la fermeture com- plète. Après cette opération, vous retrouvez un mode de fonctionnement normal.

Vitres et toit ouvrant Vitres arrière entrouvables Toit ouvrant* Pour entrebäiller les vitres amère, basculez le Faites coulsser le volet d'occultation vers l'ar- Evier A et poussez la vitre. fière. + Ouverture du toit Appuyez sur la partie 1 de l'interrupteur. + Fermeture du toit Appuyez sur la partie 2 de l'interrupteur. + Entrebäillement du toit Apouyer sur la partie 2 de l'interrupteur. Pour fermer, appuyez sur la partie 1 de l'in- terrupteur.

CONFORT ET SÉCURITÉ : Vie pratique à bord [IL Plafonniers Rhéostat d'éclairage Par action sur la molette, atténus ou ranforcell l'éclairage du combiné. Éteint. Ne fonctionne que lorsque les feux exté) rieursi sont allumés. Éclairage à l'ouverture d'une des portes. S'éteint dix secondes environ après la ferme- Éclairages de bas de porte ture de la porte, L'ensemble de l'éclairage intérieur est temporisé. Is s’allument automatiquement à l'ouverturé des portes. Ils s’éteignent environ dix secondes après la fermeture des portes. EF Éclairage permanent, clé en position accessoires ou contact mis. Coffre PUR ner avant L'éclairage s'allume à l'ouverture du cofire: Vous disposez de quatre points d'arrimagél

2 - Spots de lecture avant pour fixer un filet de retenue de bagages,

Clé en position accessoires ou contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant. accessoire disponible dans votre Point Service PEUGEOT.

3 - Plafonnier arrière.

4 - Troisième feu stop.

Il est équipé de diodes luminescentes à longue durée de vie.

Vie pratique à bord Pare-soleil Pour éviter l'éblouissement de face. rabattre le pare-soleil vers le bas. En cas d'éblouis- sement par les glaces des portes, dégagez le re-solel de son attache intérieure et faites- pivoter latéralement. Les pare-soleil sont munis d'un miroir de courtoisie à occultation. …Pare-soleil avec miroir de courtoisie éclairé” Contact mis, le miroir s'éclaire automatique- ment à l'ouverture du volet d'occultation. Montre digitale Mise à l'heure, appuyez sur les boutons A pour les heures 8 pour les minutes Afficheur température extérieure* Si la température extérieure est comprise entre +3°C et -3°C environ, Le symbole «°C » clignote pour indiquer un risque de verglas.

Vie pratique à bord Boîte à gants Coffre de plage arrière Boîte de rangement entre sièges Contact mis, éclairage automatique à l'ou- Il est prévu pour le rangement d'une boîte à arrière verture du couvercle. Pharmacie. Elle contient également un support gobelet En cas de collision, la fermeture du couvercle est prévue pour résister à une masse de 4 kg. Poches aumônières Vous disposez de deux poches de rangemenl à l'amère des sièges avant.

e pratique à bord het porte-habit z sur la partie inférieure pour sortir le e son logement. Cendrier avant Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le cen- drier. Pour le vider, après ouverture, poussez le couvercle vers l'avant. Allume-cigares Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique Cendrier arrière Tirez vers vous. Pour le vider, dégagez-le en tirant vers vous. Remontage Repositionnez le cendrier dans son logement en poussant.

CONFOR Prééquipement radio Retirez le cache pour accéder au câblage et aux connexions permettant le branchement de l'autoradio, des haut-parleurs et tw avant et éventuellement arrière et du câl d'antenne (antenne avec amplificateur) Équipements autoradio en option Voir page 119. : : Prééquipement radio Positions et fonctions des fils A1 : Liaison-mute radio-téléphone A2:— A3:— A4 : (+) Permanent A5 : (+) Alimentation antenne. A6 : (+) Veilleuses. A7 : (+) Accessoires A8 : Masse. (+) Haut-parleur arrière droit et tweetetil (=) Haut-parleur arrière droit et tweetefl (+) Haut-parleur avant droit et twestetl (-) Haut-parleur avant droit et tweetet r avant gauche et pouuwu : (-) Haut-parleur avant gauche et tweeter* B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche et tweeter”. (-) Haut-parleur arrière gauche et tweeter”.

ut-parleurs de portes avant Tweeters de planche de bord 1. Haut-parleurs de plage arrière lbparieurs de diamètre 165 mm Diamètre 65 mm Haut-parleurs elliptiques.

2. Tweeters de panneaux arrière

Diamètre 65 mm | * Suivant équipement.

& Vérifications avant le départ M Antidémarrage codé... D Démarrage BRodage .. B Freins et direction . M Levier de vitesses, M Suspension à gestion électronique B Régulateur de vit Conduite

CONDUITE B L'économie . M La sécurité M Remorquage, attelage .............

MISE EN ROUTE : Vérifications avant le départ Avant chaque trajet important, il convient de réaliser un petit contrôle de votre voiture. Pensez-y, cela peut vous éviter bien des désagréments. Vérifiez les niveaux (voir pages 78 à 83) Huile moteur. Liquide de refroidissement. Liquide de freins. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. Liquide de direction assistée. Vérifiez la pression des pneus. Une étiquette collée sur le chant de la porte conducteur vous indique les pressions de gonflage. Pression insuffisante = danger ! Pression excessive = dégradation du confort, Vérifiez le bon fonctionnement des projecteurs, des feux, feux de stops et indi- cateurs de changement de direction. Changer une ampoule (voir pages 102 à 104). rez toujours à disposition, dans votre véhicule, un jeu complet d'empoules et de fusibles de ange. Vérifiez la bonne installation de vos enfants et la fixation des sièges enfants Ceintures de sécurité (voir page 38). Fiation des sièges enfants (voir page 39).

ntidémarrage codé Cedispositif antivol permet le verrouillage Hisystème de contrôle moteur par l'intro- Bicton d'un code personnel à quaire chiffres. “Contact mis (clé de contact en position M) Nojant vert allumé : démarrage possible. Mopant rouge allumé : antidémarrage activé. Verrouillage verrouillage se fait automatiquement ontact coupé : Drrente secondes après la condamnation des portes avec la télécommande ou après louverture de la porte conducteur. = Sinon, au plus tard, dix minutes après la coupure du contact Dn peut constater que le système est ver- Hullé par le témoin rouge du clavier. Hsalume pendant dix secondes après le ver- uilage du sytème puis clignote jusqu'à la prochaine remise du contact. Déverrouillage Pour permettre la mise en marche du moteur, composez votre code personnel à quatre chiffres ou actionnez la télécom- mande haute fréquence : le voyant rouge s'éteint et le vert s'allume. En cas d'erreur, recomposez le code de quatre chiffres. Chaque appui sur une touche est accompa- gné d'un bip. En cas d'erreur dans l'introduction d'un code {ou dans la procédure de changement de code) l'opération est annulée et signalée par Factivation du bruiteur pendant deux secondes. Contact mis, si on tente de démarrer alors que l'antidémarrage est activé, un bip per- manent s'établit tant que l'on actionne le démarreur. En cas d'introduction successive de trois erronés de quatre chiffres, le clavier est inutilisable pendant trente minutes. Première utilisation

1- Mettez le contact, le voyant rouge s'al-

2- Composez le code 1111, le voyant vert

s'allume. Modification du code personnel Le système doit être configuré en mode de fonctionnement manuel.

1 - Mettez le contact.

2 - Composez votre code déjà en mémoire

(1111 lors de la première utilisation). Code correct : quatre bips et clignote- ments du voyant vert. Code erroné quatre bips seulement

3- Vous disposez de dix secondes après

avoir composé le code déjà en mémoire pour appuyez sur la touche C.

4- Composez votre code personnel de

5- Appuyez sur la touche C pour valider.

La confirmation se fait par quetre cligno- tements du voyant vert et quatre bips.

6 - Validez le nouveau code en condamnant

puis décondamnant le véhicule à l'aide de la télécommande.

MISE EN ROUTE : Antidémarrage codé Mode de fonctionnement Le système antidémarrage codé peut être programmé de deux manières différentes : —En mode manuel déverrouillage du système en composant votre code person- nel — En mode automatique déverrouillage du système avec la télécommande. Programmation du système en mode automatique

1 - Mettez le contact

2-Composez votre code personnel. Le voyant vert s'allume. 3-Vous disposez de dix secondes pour entrer la Séquence C1C. La confirmation se fait par quatre clignotements du voyant vent et quatre bips. Votre système est configuré en mode auto- matique. Utilisation du système en mode auto- matique — Déverrouillez les portes à l'aide de la télé- commande. - Mettez le contact. Le voyant vert s'allume. — Vous pouvez démarrer. Si le voyant rouge reste allumé, procédez à la reconnaissance de la télécommande par le clavier (voir page suivante). Vous disposez d'une minute trente secondes dE le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande pour démarrer le moteur. Au-delà vous devrez : - composer vode code personnel ou — condamner puis décondamner votre véhicule à l'aide de la télécommande ou — mettre le contact puis appuyer sur le bouton de condamnationfdécondamne- tion de la télécommande. En cas de défaillance de la télécommande ou d'ouverture des portes avec une clé, com- posez votre code personnel. Programmation du système en mode manuel

1 - Mettez le contact.

2 - Composez votre code personnel.

3 - Vous disposez de dix secondes après l'in-

troduction du code pour composer la séquence COC. La validation de la procé- dure s'effectue par quatre clignotements du voyant vert et quatre bips. Votre système est configuré en mode manuel Votre système doit être configuré en mode manuel pour permettre la modification du code personnel et la mise en mode service. Utilisation du système en mode manuel

1 - Mettez le contact. Le voyant rouge s'al-

lume. 2-Composez votre code personnel (le voyant vert s'allume).

3 - Vous pouvez démarrer.

Mise en mode service Cette procédure permettra d'utiliser votre véhicule en cas de prêt ou d'utilisation en garage. Ce mode permet d'utiliser la fonction antidé= marrage avec un code différent de votre code personnel (quatre chiffres). Le système doit être configuré en mode de fonctionnement manuel.

1- Mettez le contact.

2 - Composez votre code personnel.

3- Vous disposez de dix secondes après

avoir composé votre code personnel pour appuyer sur la touche S.

4 - Entrez le code service de quatre chifires!

différent du code personnel.

5 - Appuyez sur la touche S.

Six clignotements du voyant vert et six bips! témoignent de l'enregistrement de l'opéras tion. A la reprise du véhicule, contact mis, il suffit de composer votre code personnel pouf désactiver la fonction antidémarrage en model service sans passer par la procédure dé changement de code. Reconnaissance du mode Service. \ Elle se fait, à la coupure du contact, parle voyant rouge allumé et quatre bips.

ntidémarrage codé Æclavier ou la télécommande haute fré- :e de votre véhicule ne fonctionne pas, iuez les procédures de reconnaissance 2 Es. ler antidémarrage codé Mettez le contact Composez le code 1111. Coupez le contact système est prêt à fonctionner. Reconnaissance de la télécommande haute fréquence par le clavier

sance par l'allumage du voyant vert). 3-Vous disposez de dix secondes pour entrer la séquence CC, reconnaissance par deux bips.

4 - Appuyer sur un des boutons de la télé-

commande, reconnaissance par trois bips. 5-Appuyer sur un des boutons de la deuxième télécommande {ou à nouveau sur le bouton de la première télécom- mande si vous n'en possédez qu'une). reconnaissance par quatre bips. 6-Entrez la séquence CC pour terminer, reconnaissance par cinq bips. Votre système est prêt à fonctionner si vous rentrez la séquence de mise en mode auto- matique. Lors de la remise du véhicule à un réparateur, pour éviter de communiquer votre code personnel, il est conseillé d'utiliser le code Service {voir mise en mode service}. Le code personnel reste alors en mémoire, ilne peut être changé que par celui qui le connait, En cas de panne ou de coupure de bat- terie, le code personnel reste en mémoire. Pour nettover le clavier, utilisez exclu- sivement de l'alcool. En cas de perte du code ersonnel, il sera nécessaire de faire rocéder à une intervention importante et coûleuse. Dépannage L'allumage simultané des voyants rouge et vert du clavier indique une mauvaise manipulation où un pro- blème de fonctionnement : — attendre une minute minimum, — coupez le contact, — mettez le contact, —recommencez la procédure en cours. Si le problème persiste, consultez le Point Service PEUGEOT le plus proche pour vérifier le système.

MISE EN ROUTE : Démarrage Les quatre positions de la clé dans le verrou de démarrage : «S» pour STOP : le contact est coupé. «A» pour Accessoires : le contact est coupé mais les accessoires peuvent fonctionner. Le témoin de batterie s'allume » pour Marche : le contact est mis. Les témoins suivants s’allument — pression d'huile, — température d'eau, — charge de la batterie, — alerte centralisée (STOP). — frein de stationnement, niveau liquide de fre: — autodiagnostic moteur, — Airbag et Airbags latéraux, les témoins s'allument pendant six secondes puis s'éteignent - ABR' (s'allume pendant trois secondes). Dans tous les cas, le témoin doit s'éteindre lorsque le v km/h. — suspension à gestion électronique (le voyant de l'interrupteur de commande s'allume pendant trois secondes puis s'éteint). hicule dépasse une vitesse de 12 «D» pour démarrage : le moteur tourne, lâchez la clé, les témoins s'éteignent Déverrouiller la direction Tournez légèrement le volant en même temps que la clé. Avant de démarrer, il est conseillé De débrayer pendant l'action du démarreul afin de faciliter la mise en route du moteur DÉMARRAGE Moteur froid ou chaud : N'appuyez pas sur l'accélérateur. Actionnez le démarreur sans relâcher la cl jusqu'à ce que le moteur toume. Arrêt du moteur : Attendez le retour au ralenti du moteur aval de couper le contact. Après un parcours à grande vitesse, attens dez quelques instants avant d'arrêter lé moteur.

Een de votre véhicule est nécessaire avant la première vérification gratuite (entre 1 500 et la première vérification, roulez en évitant les régimes élevés. les freinages trop brusques pour assurer un bon rodage des freins. rodage soigné réduira la consommation d'huile durant toute la vie de votre véhicule. les conditions d'utilisation de votre véhicule, la consommation d'huile moteur peut atteindre fre au 1 000 km après rodage d'au moins 5 000 km. ins conduite rapide de façon fréquente à haut régime de rotation moteur, augmente notablement consommation d'huile. lefiectuez un complément d'huile que si le niveau est dans la zone du repère mini de la jauge. d'un complément d'huile, ne dépassez jamais le maxi, attentif aux consignes de vérification, vidanges et prescriptions du Carnet de Garantie et lévisions périodiques.

CE QU'IL FAUT SAVOIR

Démarrage A l'arrêt, n'emballez pas votre moteur. Conduite Si les voyants rouges d'arrêt FL s’allument, arrêtez-vous Immédiatement (voir pages 21 Arrêt moteur Avant d'arrêter le moteur, revenir impéi au régime de ralenti, rativement sous peine d'endommager gravement le catalyseur. Important VAN Ne jamais emballer le moteur froid. Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. En cas d'impossibilité d'arrêt du moteur avec la clé de contact, appuyez sur la pédale de frein, engagez une vitesse et embravez pour le faire caler.

MISE EN ROUTE : Freins et direction* Frein à main Verrouillage : — à la fin de votre manœuvre de stationne- ment, tirez le frein à main pour le serrer, — pour faciliter le serrage et desserrage du rein à main, appuyez Sur la pédale de frein et tirez votre frein à main moteur tournant. Déverrouillage : - appuyez sur le bouton avant de desserrer le frein à main. Le système anti-blocage des roues (ABR) Associé à des pneus homologués et en bon état, le système ABR accroît la stabilité et la maniabilité de votre Coupé 406, particubère- ment sur revêtement défectueux ou glissant. Le dispositif d'anti-blocage intervient auto- matiquement lorsqu'il y a risque de blocage des roues. L'allumage du témoin ABR peut être dû à la rotation d'une roue au cours d'une opération sur le véhicule (lors d'un changement de roue par exemple) en ayant le contact mis (position M). Nota : Dans certaines conditions, le fonc- tionnement normal du système ABR se mani- feste par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort. La direction à assistance modulée" Elle adapte le niveau d'assistance de la di tion aux conditions de conduite : L'assistance est importante lors des manœuvres de parking. — En conduite tranquille, à faible régimél moteur, les efforts de direction sont fait et contribuent à obtenir un maximum confort et de douceur. —En conduite plus sportive, l'assistance diminue afin que le conducteur perçoivel mieux les réactions du véhicule. La direction à assistance variable” Elle adapte le niveau d'assistance de la di tion aux conditions de conduite : -L'assistance est importante lors des manœuvres de parking — Au fur et à mesure que la vitesse aug mente, l'assistance diminue progressives ment.

Levier de vitesses La marche arrière ne peut être engagée que véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Démarrage Pour démarrer le moteur, amenez le levier sélecteur en position N où P. Appuyez sur le frein lors du démarrage du moteur et lors de la sélection des vitesses avant ou arrière Position du levier sélecteur Elle est visualisée par un indicateur au tableau de bord. P.Pa ing : À utiliser avec le frein à main en c on nemi R. Marche arrière : La marche arrière ne doit être engagée que lorsque le véhicule est à l'arrêt, moteur au ralenti N. Point mort : Si en cours de route la posi- tion N est engagée par inadvertance, laisser le moteur revenir au ralenti avant d'engager une nouvelle position de marche avant D. Conduite : Dans cette position, les quatre rapports passent automatiquement. Les points de passage de vitesses varient en fonction du programme sélectionné.

3. Passage automatique des trois premiers

rapports uniquement. Sélectionner cette position lorsqu'on remarque une alternance fréquente entre le 3° et le 4° rapport (ville où route sinueuse)

2. Passage automatique des deux premiers

rapports uniquement Cette position est particuhèrement adaptée pour les routes de montagne aussi bien en montée (pour exploiter la puissance moteur) qu'en descente moteur)

1. Sélection du premier rapport uniquement

A utiliser pour des pentes à fort pourcen- tage surlout lorsqu'on tracte une remorque,

Programmes de fonctionnement Vous avez le choix entre trois programmes de fonctionnement - A adaptatif (normal). — Sport - Neige Un appui sur la touche 1 ou 2 respectivement le programme Neige. La sélection est visualisée par un indi- cateur au tableau de bord. Un nouvel appui permet le retour en programme auto-adapta- tif (normal) Levier de vitesses Programme auto-adaptatif (normal) Le passage des vitesses est géré automati- quement en fonction de différents paramètres tels que — le Style de conduite. — le profil de la route, — la charge du véhicule La boîte de vitesses sélectionne en perma- nence parmi les différents programmes en mémoire le plus adapté aux conditions de conduite. Ainsi lors d'une conduite à allure modérée, un programme privilégiant l'économie de car- burant sera choisi. Lors d'une conduite plus rapide avec de fortes accélérations, la bo sélectionnera un programme plus sportif avec des changements de vitesses à des régimes plus élevés. De même le passage des vitesses ou le rétro gradage s'éfiectuera à des régimes différents en fonction de la route empruntée (plaine, montagne...) et de la charge du véhicule Programme Sport Le programme Sport privilégie mance pour une conduite sportive et des reprises plus dynamiques. perio® Programme Neige Le programme Neige offre une conduite souple adaptée aux routes glissantes af d'améliorer la motricité et la stabilité. Le premier rapport n'est pes utilisé (démarragé en 2°) et les rétrogradages s'effectuent à des régimes peu élevés. En position 3 et 2 la boîte fonctionne de façofl strictement manuelle : position 3 démarrage! en troisième et maintien de ce rappods Position 2 démarrage en deuxième et mains tien de ce rapport

rticularités de fonctionnement En freinage prolongé, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace. passera pas au rapport supérieur afin “d'améliorer la sécurité. Afin de diminuer la pollution, un programme spécifique de la boîte de vitesses permet au moteur d'atteindre plus rapidement une “température idéale. Rétrocommande Pour obtenir une accélération maximale momentanée sans toucher au levier de vitesses, appuyez à fond sur la pédale d'ac- célérateur. La boîte de vitesses rétrogradera automatiquement ou maintiendra le rapport sélectionné jusqu'au régime maximum du moteur.

La suspension à gestion électronique La suspension s'adapte automatiquement et instantanément aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au mieux le confort des occupants et la tenue de route du véhicule. Ainsi la suspension pri- vilégie un amortissement souple assurant le confort, mais dès que les conditions l'exigent {conduite sportive, virages serrés, manœuvre d'évitement..) elle sélectionne automatique- ment un amortissement plus ferme. Pour sélectionner la position SPORT Appuyez sur l'interrupteur 1, le voyant s'al- lume: Dans cette position la suspension est main- tenue en position amortissement ferme. Pour revenir en fonctionnement automatique, appuyez à nouveau sur l'interrupteur 1. Le voyant s'éteint. Contrôle de fonctionnement ILest assuré par le témoin de l'interrupteur commande. Il s'allume pendant troë secondes environ à chaque mise du contad Si le témoin clignote, consultez votre Po Service PEUGEOT.

ateur de vitesse régulateur de vitesse permet de maintenir, dfaçon constante, la vitesse du véhicule mée par le conducteur, quel que soit profil de la route et sans action sur la e d'accélérateur ou de frein. être mémorisée, la vitesse du véhicule être supérieure à 40 kmh. een action gouvez sur l'interrupteur 1, le voyant s'al- BUS pouvez mémoriser une vitesse. nouvel appui sur l'interrupteur 1 désac- le système, ASuivant équipement. Mémorisation d'une vitesse Dès que vous atteignez la vitesse désirée, actionnez rapidement le commutateur 2 vers le haut. La vitesse est mémorisée et sera maintenue automatiquement Neutralisation de la vitesse mémori- sée Si vous souhaitez neutraliser pour quelques instants la vitesse mémorisée : - Tirez le commutateur vers vous ou appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage. Rappel de la vitesse mémorisée Après neutralisation actionnez rapidement le commutateur 2 vers le haut. Votre véhicule reprend la dernière vitesse mémorisée. Modification d'une vitesse mémori- sée Afin de mémoriser une vitesse supérieure à la précédente maintenez le commutateur 2 vers le haut, Lorsque vous aurez atteint la vitesse désirée relächez-le. Afin de mémoriser une vitesse inférieure à la précédente, maintenez le commutateur 2 vers le bas. Lorsque vous aurez atteint la vitesse désirée relächez-le. Annulation de la vitesse mémorisée Elle s'annule à la coupure du contact ou en appuyant sur l'interrupteur 1 (le voyant s'éteint).

Évitez d'utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.

Économisez le carburant et diminuez la pollution La consommation de carburant n'est pas uni- quement hée à la conception et à la technicité du véhicule, elle dépend aussi de vous. Ces quelques conseils vous permettront de réduire sensiblement votre consommation. Veillez au bon état de votre véhicule Conformez-vous au plan d'entretien que VOUS préconise le constructeur. Réglages moteur Il est conseillé de faire contrôler, au moins une fois par an, les éléments essentiels comme préconisé dans le carnet de garantie et révisions périodiques. Filtre à air Un élément filtrant encrassé diminue le ren- dement du moteur ; remplacez-le suivant les fréquences indiquées, dans le camet de antie et révisions périodiques et plus fré- quemment en atmosphère poussiéreuse. Un manque d'entretien induit un risque sur la fiabilité du moteur. Contrôlez la pression des pneuma- tiques (voir page 105) 1! convient d'y procéder tous les mois environ. Sachez, en effet, qu'une pression insuffisante des pneumatiques augmente la résistance à Favancement, donc la consommation, dégrade les qualités routières, accélère l'usure des pneumatiques et présente un risque d'éclatement. Un déséquilibre de gonflage remet en cause la tenue de route de votre véhicule. Conduisez en souplesse Ayez à l'esprit quelques règles simples : _ Au démarrage, il n'est pas utile de fairel chauffer le moteur. Il faut commencer rouler doucement, en accélérant pi sivement sans atteindre des régimes) élevés. _ En roulant, situez-vous dans les de vitesse les plus élevés possible pauf conserver un régime moteur satisfi sans, toutefois, fatiguer le moteur. Roulez à une vitesse stable, régulière. Evi les coups de frein et les accélérati brusques. Pour cela, anticipez sur les ions de la circulation pour ne pas être Organisez vos déplacements Pensez que, sur le premier kilomètre, consommation représente plus du double la normale car le moteur n'a pes atteint température optimale de {onctionnements En ville, vous savez que les conditions de! culation sont les plus défavorables du de vue de la consommation de carburants Surveillez la vitesse de votre v ï La consommation augmente avec la vis entre 110 et 130 km/h par exemple # consommation s'accroît de 25 *= environ: Chargez votre véhicule de faç rationnelle Ne conservez pas de charges inutiles véhicule.

a sécurité et froid temps de pue ou de brouillard, gardez distances, ralentissez l'allure — distance freinage augmentée — allumez vos feux croisement. adhérence diminue sur route mouillée si la hauteur des sculptures des est inférieure à 3 millimètres. laning peut se produire quelle que it la hauteur d'eau sur le sol, et la vitesse É véhicule, même avec des pneus en bon lat. Nettoyez votre pare-brise et vos balais d'es- Suie-vitre régulièrement. Si des traces per- sistent, changez-les. Il est néanmoins conseillé de nger vos balais d'essuie- Mitres tous les ans. Si la température extérieure est égale ou pete à 3°C, soyez particulièrement vigi- Êr hiver, l'usage de pneus Thermogomme lamelisés * contact ” est conseillé, condui- sezen souplesse sans accélération ou frei- nage brusque. Éclairage

  • Assurez-vous loujours d'une bonne visibilité. *Ayez toujours une boîte d'ampoules de rechange, une lampe de poche. + Les dispositifs d'éclairage ont un rôle essen- tiel pour votre sécurité et celle des autres. | faut qu'ils soient en bon état, bien réglés et propres. Vous disposez pour cela d'un système de réglage de site. Freins + Si le témoin s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et faites appel à un Point Service PEUGEOT. + Sur route mouillée ou après un lavage, les freins peuvent répondre avec un léger rel + Système ABR - ce se augmente la teen ‘empêchant le bi des roues en cas de freinage brutal ou dans des condi- tions d'adhérence faible. Il permet de garder le contrôle de la direc- tion. + En cas d'incident fugitif, après coupure et remise du contact, il est considéré comme fonctionnement normal si : — le témoin s'éteint après trois secondes, — le témoin s'éteint lorsque l'on roule à plus de 12 km/h. [PPOETE TETE EEE EEE EE EE LEE ET EEE EE EL EEE CEE EEE EEE EE EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEECEEECEEECEEECCEECCEECECECCEECCECCECCECCCEECS Pour le transport d'enfants + Ne laissez jamais un jeune enfant dans un rs exposé au soleil toutes vitres + Avant d'ouvrir une porte, assurez-vous que la manœuvre peut s'effectuer sans danger. + Sous aucun prétexte, les enfants ne doivent voyager sur les genoux des passagers avant ou amère (nsque de projection en cas de collision). - Il est obligatoire d'utiliser les systèmes de retenue adaptés à l'âge et au poids des enfants et homologués (voir page 39).

CONDUITE : Remorquage, attelage Dispositif d'attelage Le montage de ce dispositif doit être el tué par un Point Service PEUGEOT. Utilisez les accessoires homologués Automobiles PEUGEOT en respectant. consignes de montage du construct: Remorquage (bateau, caravane, etc.) + Avant de partir : — vérifiez la pression des pneumatiques, véhicule et remorque. — vérifiez la signalisation électrique de la remorque. — entrainez-vous aux manœuvres, Surtout en marche arrière. — graissez régulièrement la rotule de l'attelage, démontez-la lorsque le tractage est terminé. - Dans une caravane, répartissez la charge à l'intérieur et respectez les poids autorisés. - Roulez toujours à vitesse modérée, rétrogradez les vitesses en temps utile, aussi bien dans les côtes, que dans les descentes. Soyez attentif au vent latéral. + Lorsque l'on tract, la consommation augmente. - La distance de freinage est augmentée. Freinez progressivement et en douceur. Évitez de freiner per à-Coup. Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. | Poids remorquables : Voir page 114.

Le réglage des sièges

ET CHARGEMENT M Sièges avant M Sièges arrière M Banquette arrièl à dossiers rabattables -pi72 +. p: 75

LE RÉGLAGE DES SIÈGES : Sièges avant Réglage manuel Siège conducteur

1 - Réglage longitudinal : soulevez la com-

mande, faites coulisser le siège jusqu'à la position choisie puis relächez pour ver- rouiller.

2 - Réglage d'inclinaison d'assise

Soulevez la commande pour obtenir la bonne inclinaison, puis relächez pour ver- rouiller.

3- Réglage de hauteur d'assise : pour faire

monter ou descendre le siège, tirez vers l'avant la poignée téléscopique et faites- la pivoter (vers le haut pour monter, vers le bas pour descendre).

4- Réglage inclinaison du dossier : pour

obtenir la bonne inclinaison, tournez la molette.

5- Réglage lombaire : pour obtenir un

meilleur maintien du dos, tournez la molette.

6- Basculement du dossier : pour accéder

aux places arrière, tirez la commande, basculez le dossier et avancez le siège. Lors de la remise en place, le siège reprendra ses réglages initiaux Siège passager Pour faciliter l'accès aux places arrière, le dossier se bascule de deux façons — tirez la commande située en haut à droite du siège ou. — levez la commande située en bas à gauche du siège. Appuis-tête Avant : réglage en hauteur : faites-le col ser Le réglage est correct lorsque le bordisif rieur de l'appui-tête se trouve à la hauteuf dessus de la tête. Réglage de l'inclinaison le bai Pour retirer les appuis-tête : position en hauteur maximum, pressez lesidé ergots, puis retirez l'appui-tête

Sièges avant Réglage électrique* À- Réglage longitudinal : poussez l'inter- rupteur vers l'avant ou vers l'arrière pour obtenir la position choisie “Réglage inclinaison du siège : pour régler l'inclinaison du siège, poussez sur 2 partie avant de l'interrupteur, vers le haut ou vers le bas C- Réglage de hauteur de l'assise : pour obtenir un réglage de hauteur parallèle, basculez la partie arrière de l'interrupteur vers le haut ou vers le bas. “Réglage inclinaison du dossier poussez l'interrupteur vers l'avant ou vers larière Mémorisation des positions de conduite et rétroviseurs Vous avez la possibilité de mémoriser deux positions de conduite. Pour mémoriser : — contact en position accessoires ; — réglez votre siège et vos rétroviseurs ; — appuyez simultanément sur la touche * M" et, la touche “ 1 ” première position de conduite ou la touche “2” deuxième posi- tion de conduite. La prise en compte de la mémorisation se traduit par deux bips. La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente Rappel d'une position mémorisée + Porte ouverte contact coupé : Une impulsion sur la touche 1 ou 2 rappelle la position mémorisée du siège puis des rétroviseurs extérieurs. + Porte fermée ou contact mis : — Une impulsion règle les rétroviseurs exté- rieurs. — Un appui permanent règle vos rétroviseurs extérieurs et le siège. La fin du réglage est signalée par un bip. Basculement du dossier Tirez la commande et basculez le dossier vers l'avant. Tant que vous maintenez le dossier basculé, le siège avance automatiquement. Remarque : porte fermée, vous devez mettre le contact pour avancer le siège conducteur. Lors de la remise en place le siège reprend automatiquement ses réglages initiaux

Sièges arrière Accoudoir arrière Il est rabattable et permet l'accès à la trappe à skis L'A Trappe à skis Emplacement : - Elle se situe à l'intérieur du véhicule, der- rière l'accoudoir de la banquette arrière. Chargement des skis : — Abaissez l'accoudoir arrière. — Appuyez sur le bouton, situé dans le cofel arrière. - Rabattez la trappe avec précaution en écats tant les bourrelets de siège. — Glissez la paire de skis dans la trappe, dl coffre vers l'intérieur du véhicule — Arrimez tout objet à l'aide des anneaux S& situant dans le cottre.

Banquette arrière à dossiers rabattables ant toute manipulation, pour éviter la Hétérioration des ceintures de sécurité, -les dans les encoches prévues à “cet effet. dossier de la banquette est rabattable en eux parties. Pour rabattre le dossier Appuyez sur la commande 1 pour déver- rouiller le dossier. Pour remettre en place le dossier, rabattez toujours la partie 2/3 avant la partie 1/3. Assurez-vous que le dossier est correctement verrouillé

Un verrouillage supplémentaire condamnant les commandes 1 du dossier est accessible de l'intérieur du coffre @ : Condamnation. © : décondamnation. Ce verrouillage est indispensable pour interdire tout accès au coffre, depuis l'ha- bitacle.

Niveaux et vérifications M Moteur 2 Litres 16 V .. B Moteur V6 Injection 24 V . & Vérifications courantes . Précautions hivernales m Précautions hivernales . p.84 Carrosserie et revêtements

NIVEAUX ET VÉRIFICATIONS :

Moteur 2 Litres 16 V

1 - Direction assistée

Nveau : Voir page 82.

2 - Remplissage d'huile moteur

Qualité : Voir page 165. Capacité : Voir page 114.

3- Jauge d'huile manuelle

Contrôlez sur sol horizontal, moteur froid, de préférence avant la première mise en route quotidienne et à la première lecture. Ne dépassez jamais le maximum. Vérifiez régulièrement le niveau.

4 - Remplissage liquide de frein

Suivre les prescriptions du carnet de garantie at de révisions périodiques.

Dépannage Voir pages 83-100-101.

7 - Réservoir lave-vitre avant et lave-pro-

Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser les produits homo- logués par PEUGEOT (4,5 litres ou 9 litres avec lave-projecteurs),

8 - Complément de liquide de refroidisse-

ment Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés dans la boîte de dégazage après avoir enlevé le bouchon. Refermez en toumant jusqu'au second cran. Circuit de refroidissement Utilisez impérativement le liquide homo- logué par le constructeur (PROCOR 3000 ou REVKOGEL 107). En cas d'impossibilité, faites l'appoint avec de l'eau déminéralisée et faites vén- fier le niveau de protection dans un Point Senice PEUGEOT. Lorsque le moteur est chaud, la tempé- rature du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur : celui-ci pouvant fonctionner clé de contact retirée, et le circuit de refroidissement étant pressurisé, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour inter- venir Le renouvellement du liquide de refroi- dissement doit impérativement être fait par un Point Service PEUGEOT tous les deux ans. Voir camet de garantie et révi- sions périodiques. + Suivant équipement. être correctement | l'aide d'un système par aspi- = ration sous certaines condi- tions. Consultez votre Point Service PEUGEOT pour obtenir renseigne- ments et conseils à ce sujet. VPN Certains moteurs

NIVEAUX ET VÉRIFICATIONS :

- Direction assistée Niveau : Voir page 82. - Commande d'embrayage hydraulique {Voir recommandation ci-contre). - Remplissage liquide de frein Voir page 82.

Suivre les prescriptions du camet de garantie et de révisions périodiques. - Batterie Dépannage Voir pages 83-100-101.

6 - Remplissage d'huile moteur

Qualité : Voir page 165. Capacité : Voir page 114.

7 - Jauge d'huile manuelle

Contrôlez sur sol horizontal, moteur froid, de préférence avant la première mise en route quotidienne et à la première lecture. Ne dépassez jamais le maximum. Vérifiez régulièrement le niveau. B- Réservoir lave-vitre avant et lave-pro- jecteurs* Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous oteur V6 Injection 24 V conseillons d'utisser les produits homolo- gués par PEUGEOT (4,5 litres ou 9 litres avec lave-projecteurs).

9 - Complément de liquide de refroidisse-

ment Moteur froid : Le niveau du liquide doit se Situer entre les repères mini et maxi stués dans la boîte de dégazage. après avoir enlevé le bouchon. Refermez en tournant jusqu'au second cran. Circuit de refroidissement Utilisez impérativement le hquide homo- logué par le constructeur (PROCOR 3000 ou REVKOGEL 107). En cas d'impossibilité, faites l'appoint avec de l'eau déminéralisée et faites véri- fier le niveau de protection dans un Point Service PEUGEOT. Lorsque le moteur est chaud, la tempé- rature du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur : celui-ci pouvant fonctionner clé de contact retirée, et le circuit de refroidissement étant pressurisé, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour inter- venir. Le renouvellement du liquide de retroi- dissement doit impérativement être fait par un Point Service PEUGEOT tous les deux ans. Voir carnet de garantie et révi- sions périodiques.

  • Suivant équipement. n | Gerlains moteurs peuvent ÂÀ étre correctonent VAGMERES | l'aide d'un système par aspi- ration sous certaines condi- lions. Consultez votre Point Service PEUGEOT pour obtenir renseigne- ments et conseils à ce sujet. Commande d'embrayage hydraulique sans entrelien : NE JAMAIS OUVRIR LE RÉSERVOIR.

Périodicités : Consultez votre camet de garantie et de révi- Fete pentes ou voire Point Service L'huile moteur Contrôle du niveau d'huile Effectuer ce contrôle régulière- ment et faire l'appoint entre deux vidanges. (Consommation maxi. aux 1 000 km : 0,51). Le contrôle se fait véhicule honi- zontal, moteur froid. 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. B = mini. Vidange AunINIM Une fois par an Suivant le Plan d'entretien” # *Jauge manuelle. Ne jamais dépasser le repère À maxi. + Indicateur de niveau au tableau de bord. (voir page 21). Choix du grade de viscosité : C'est la température ambiante qui détermine le choix de ce grade. Dans tous les cas, l'huile choisie devra répondre aux exigences : — Essence : ACEA A2-96 ou CCMC G-4 ou G-5 et API SH ou SG. Filtre à huile Remplacer périodiquement la cartouche Suivant préconisation du plan d'entretien. Huile usagée Évitez tout contact prolongé de l'huile usagée avec la peau. Ne pas jeter l'huile usagée dans les canali- sations d'évacuation ou sur le sol. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs antipollution, l'utilisation d'addi- tifs dans l'huile moteur est proscrite. Freins Contrôle du niveau : — Le niveau doit toujours être supérieur all repère DANGER du réservoir, — En cas de baisse importante du niveaük consulter immédiatement votre Pois Service PEUGEOT. Vidange : — À effectuer impérativement aux intervall prévus JET s'assurer d'un système de fre nage e - Utiliser les fluides homologués par constructeur, répondant aux Normes DOTA Circuit de refroidissement Utibsez le liquide homologué par le teur (PROCOR 3000 ou REVKOGEL 1 En cas d'impossibilité, faites l'appoint a de l'eau déminéralisée et faites vérifier, niveau de protection dans un Point PEUGEOT. Lorsque le moteur est chaud, la températui du liquide de refroidissement est réguléel le moto-ventilateur : celui-ci pouvant tionner clé de contact retirée, et le circust refroidissement étant pressunsé, attendez moins une heure après l'arrêt du moteur intervenir. Réservoir de direction assistée Ouvrez le réservoir, moteur froid à tet ture ambiante, le niveau doit toujours ét supérieur au repère MINI, proche du

=Alapproche de la période hivernale, faites votre batterie par un Point Service — PEUGEOT. => 22 ae et plus) fo en roulage inten- f, r le niveau d'électrolyte pour les baïteries munies de rai de bouchons démontables : il doit toujours bien couvrir les séparateurs. Si besoin, rétablissez le niveau avec de l'eau déminéralisée. Batterie sans entretien avec témoin* Men : charge correcte. Noir : à recharger. Bleu : niveau d'électrolyte trop bas (à rem- placer). érifications courantes Filtre à air Remplacement périodique de l'élément fil. trant indispensable. Si vous roulez en atmo- ère poussiéreuse, changez-le deux fois Plus souvent. Boîte de vitesses manuelle Sans vidange. Contrôlez le niveau suivant le plan d'entretien. Boîte de vitesses automatique Sans vidange. Le contrôle du niveau doit être effectué conformément au plan d'entretien selon une procédure particulière par votre Point Service PEUGEOT.

  • Suivant équipement. N'utilisez que Ge pente | ués par Automobl À | PEUGEOT = Afin d'optimiser le fonction- nement d'organes aussi im portants Ja direction assistée et le circuit de. Fra nage, PEUGEOT sélectionne et propose des produits bien spécifiques.

Choix des pneus Les pneus Hiver ou “ Contact ” (en ther- mogomme lamellisée) offrent une bonne adhérence sur neige et verglas. Vous devez toutefois : — équiper les quatre roues pour préserver l'équilibre du véhicule, — rouler lentement sur neige ou verglas. Consultez votre Point Service PEUGEOT pour le choix du modèle adapté à votre Coupé 406. Les chaînes permettent de se déplacer sur neige. Vous devez toutefois : — monter les chaïnes sur les roues avant — vérifiez la tension des chaînes — rouler lentement — ne pas rouler plus vite sur route déneigée. Consultez votre Point Service PEUGEOT pour le choix du modèle adapté à votre Coupé 406. Précautions mécaniques La batterie est soumise à de fortes sollicita- tions en hiver : contrôlez fréquemment sa charge. Le liquide de refroidissement d'origine assure une protection contre le gel jusqu'à —35°C au maximum. Le frein à main peut se bloquer par très grand froid. Ne le serrez pas, utilisez une cale, engagez la première ou la marche arrière sur une boîle de vitesses manuelle, la position P sur une boîte de vitesses auto- matique. Pour le réservoir de lave-vitres, utilisez le liquide antigel vendu dans les Points PEUGEOT. Les essuie-vitres Avant de les mettre en route par temps de neige ou de grand froid, il est Indispensable de dégager ou de décoller les balais. Précautions pour la carrosserie Éclairage signalisation : les projecteurs! feux se salissent très rapidement en hi Pensez à les nettoyer fréquemment à l'a d'un chiffon doux el humide. Serrures : elles doivent être lubrifiées un produit homologué par Autor PEUGEOT. Joints de caoutchouc des portières : un rénovateur protecteur homologué Automobiles PEUGEOT. Entrées d'air : pensez à les maintenir jours bien dégagées. A la fin de l'hiver Faites un lavage complet du véhicule. insistant particulièrement sur les dessous! caisse et les passages de roues.

CARROSSERIE ET REVÊTEMENTS : Entretien intérieur Pour nettoyer les revêtements de... Drap (sièges et banquettes) : Utilisez une mousse plastique sèche homo- loquée par Automobiles PEUGEOT. Vinyl (planche de bord, garniture portes ettissus de pavillon) : Lilisez de l'eau additionnée de savon liquide bu, exceptionnellement d'alcool. Cuir : Utilisez de l'eau additionnée de savon liquide. Ceintures de sécurité : Lilisez uniquement de l'eau tiède savon- peuse, en évitant les parties métalliques. D'une manière générale : Lmitez au maximum l'emploi de produits net- Hyants contenant des solvants. Bincez toujours à plusieurs reprises à l'aide Sun chiffon doux en évitant de trop mouiller. Werminez à l'aide d'un chiffon sec. Pour enlever les taches de... Boue, chocolat, bonbons, sirop, jus de fruit, sodas… Sur les revêtements plastifiés ou le cuir Utilisez de l'eau additionnée de savon liquide. Sur les tissus Utilisez de l'eau adétionnée de savon liquide, de lammoniaque dilué à 25 % ou de vinaigre d'alcool, pour les velours utilisez une brosse. Vomi : Nettoyez tout de suite : eau savonneuse ou vinaigre d'alcool blanc. Sang: Nettoyez tout de suite à l'eau froide. Encre, goudron, cambouis, huile moteur : intervenez rapidement. Faites un essai du produit détachant sur une partie non visible du revêtement. Dans la mesure du possible, n'utilisez ni alcool, ni solvants. Même si les matériaux utili- sés la construction et la finition de votre Co: 406 ‘sont de haute qualité et si les couleurs sont stables, il est conseillé de protéger le haut des dossiers et la plage arrière dans le cas d'une expo- Sition prolongée aux rayons directs du EE Â Attention aux coups de soleil! Des produits d'entretien adaptés à votre Coupé 406 gi Pour obtenir le meilleur entretien inté- rieur, utilisez les its d'entretien PEUGEOT. D'emploi facile et efficace, ils ont été homologués par PEUGEOT ! Produits à usage intérieur : + nettoyant textile,

  • nelloyant cuir, + rénovateur plastiques intérieurs parfumé. Nota : Pour Mes cuir, d'al- cool ni de solvant (eau ere recommandée)

:ARROSSERIE ET REV ÊTEMENTS : La pollution atmosphérique, la salinité de l'air en zone maritime et autres conditions clima- tiques exigent un entretien régulier de la car- rosserie. Ainsi pour lui maintenir tout son éclat et assurer une bonne conservation de la pein- ture et des éléments d'habillage en plastique, nous vous conseillons d'appliquer les consignes suivantes Ce qu'il convient de faire : — Lavez fréquemment votre véhicule manuel- lement ou en station automatique. Lavage manuel : — Détrempez la boue en arrosant copieuse- ment le véhicule à l’aide d'un jet d'eau bien tant la pression du jet d'eau. — Utilisez de l'eau additionnée de sham pooings approprié: Nettoyez avec une éponge douce ou un gant en appuyant modérément. Rincez soi- gneusement l'éponge le plus souvent pos- Sible. — Rincez à l'eau claire et essuyez avec une peau de chamois. Entretien carrosserie Lavage automatique : — La qualité de la peinture de votre véhicule tion : faible pression des bros: ondante additionnée de déte les recom- s par l'ex- — Avant lavage prendre en com mandations d'utilisation indiqui ploitant de l'installation — Il est conseillé de prendre le programme comportant au moins : le détrempage, le lavage, le rinçage et éventuellement lé séchage. ll existe également la possibilité de cire sur la carrosserie

Attention : l'utilisation répétée de stations mal entretenues peut provoquer l'appar: tion de micro-rayures donnant un aspect mat à la peinture (particulièrement visible sur les teintes sombres). Lavage haute pression : — suivre scrupuleusement les recommanda- tions indiquées sur les installations de la station : pression et distance de pulvérisa tion. Si des parties du véhicule sont abimées (pare-chocs peints ou projec- il est déconseillé d'y diriger le jet: haute pression. Lavez plutôt les p: endommagées manuellement afin d'éviter, tout risque de décollement.

Entretien carrosserie Cirage : = L'utilisation régulière d'une cire additionnée l'eau de lavage ou ALES séparément est vivement conseillée. Élle protège des agressions externes les couches supé- #eures de la peinture. Lustrage : SLe lustrage d'une peinture s'effectue uni- quement lorsque cette demière est ternie et que l'emploi d'un produit cireux ne suffit plus à lui rendre l'éclat désiré. En cas d'ap- plication, utilisez des produits faiblement abrasis, Projecteurs : = Les projecteurs à double optique et à sur- fèces complexes sont équipés d'une glace en polycarbonate revêtue d'un vernis pro- tecteur. Il est fortement déconseillé de les nettoyer à l'aide d'un chiffon sec ou abrasif ef avec des produits détergents ou solvants. Pièces en plastique : =Les éléments en plastique de l'extérieur du véhicule doivent être nettoyés suivant le procédé d'un lavage ordinaire. En cas de projections de goudron, il existe des pro- duits spécifiques ainsi que des raviveurs de couleurs (pare-chocs). Retouches peinture : = Il faut éviter le développement de l'oxyda- ton à partir de blessures accidentelles (pro- ctions de gravillons, éraflures, etc.). Faire réparer rapidement les dommages consta- tés par un représentant de la marque. Ce qu’il ne faut pas faire : — Essuyer une carrosserie à sec. — Employer de l'essence, du pétrole, du déta- chant tissus pour le nettoyage de la pein- ture ainsi que des pièces en plastique. — Gratter les taches de goudron, insectes morts, excréments d'oiseaux. — Laver une carrosserie chaude ou en plein soleil ou sous des températures trop basses. — Laisser s'accumuler les souillures exté- rieures. — Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver les passages de roue et les dessous de caisse. — En aucun cas lustrer les pièces en plas- tique. —utiliser des produits contenant des siicones, Dans tous les cas : — Consultez un représentant de la marque qui saura vous conseiller sur des produits de qualité optimale sélectionnés par nos services et qui répondront à vos besoins tout en conservant une notion de sécurité pour vous-même et pour l'environnement. Ne jamais nettoyer les pro- jecteurs et feux à sec, ni avec | un solvant. Evitez l'introduction d'eau dans les serrures lors de lavage haute pression. Voiture propre, freins efficaces Des souillures très agressives Nettoyez le plus rapidement possible les fientes d'oiseaux, les restes d'in- les, Ies retombées résineuses, les taches de goudron, graisses. Tous ces élements contiennent des substances capables d'entraîner des dégradations importantes sur la peinture. Des produits d'entretien adaptés à votre Coupé 406 Pour obtenir le meilleur entretien exté- rieur, utilisez les produits d'entretien PEUGEOT. D'emploi i facile et Du 7 ils ont été homologués par PEUGEOT ! Produits à usage extérieur : + sha ing carrosserie, + proti fchouc, + nettoyant spécial aluminium et jantes.

Le recyclage des matériaux Recyclage des matériaux . La protection de l’environnement

La protection de l’environnement nature : le à la chaîne

Interventions électricité m Fusibles planche de bord ....

M Réglage des projecteurs, changement des ampoules . ibles compartiment moteur Roues et pneumatiques MB Pressions de gonflage M Remplacement d'une roue BEntretien .......... Remorquage du véhicule p- 105 -.p. 106 -p. 108 MB Remorquage et levage .p. 110

INTERVENTIONS ÉLECTRICITÉ : Fusibles planche de bord Boîte à fusibles Pour accéder aux fusibles, ouvrir le clavier antidémarrage codé. Tournez la vis d'un quert de tour avec une pièce de monnaie, basculez l'ensemble cache-fusible. Dépose et pose d'un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaitre la cause de l'incident remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Utilisez la pince spéciale À placée sur le boîtier. l'y avoit | Bon Mauvais Pince À

électriques auxiliaires incompatibles ! Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez un Point de Vente PEUGEOT. Certains accessoires électriques ou la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effots néfastes sur le fonc- tionnement de votre véhicule, c'est-à- dire les circuits électroniques de com- mande, le circuit audio ef le circuit de charge électrique. PEUGEOT décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de lins- tallation d'accessoires auxiliaires non fournis et non recommandés par PEUGEOT et non installés selon ses prescriptions, en particulier pour tout appareil dont la consommation fépasse 10 milliampères. Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes élec- friques. Toute intervention doit être effectuée par un spécialiste. | Attention aux accessoires

INTERVENTIONS ÉLECTRICITÉ : Tableaux des fusibles* Fusible N° Intensité Fonctions 1 10A Allume-cigares. 2 10A Niveau eau radiateur, combiné, direction assistée, boîtier interface vitesse, antidémarrage codé. 3 10A Calculateur et interrupteur de suspension à gestion électronique. 4 SA Veilleuse avant gauche, arrière droite. 5 10A Commande correction des projecteurs, commande lave-projecteurs, éclairage témoin feux de crof- sement dans le combiné, feu de croisement droit. 6 15A Calculateur boîte automatique, contacteur position boîte automatique. 7 20A Caravane. 8 _ Shunt. 9 5A Vellleuse avant droite, veilleuse arrière gauche, bruiteur oubli éclairage. 10 30 A Puissance des mémorisalions des sièges. 1 30 A Siège avant gauche. 12 15A Feux de recul, air conditionné, calculateur alarme, sirène, feux stop. 13 30 A Siège avant droit. 15 20A Mémoire autoradio, relais groupe motoventilateur, boîtier bitron, calculateur mémoire de sièges, | boîtier alarme, alimentation relais code alarme, télécommande HF.

ableaux des fusibles* Fusible N° Intensité Fonctions

16A 10A Radio. 17 20A Boîtier de condamnation, récepteur télécommande HF. 18 5A Feu de brouillard arrière. 19 SA Eclairage interrupteurs habitacle, éclairage tableau de bord, combiné et rhéostat. 20 10A Feu de croisement gauche. ie V2 Mol Vent leu Command Con, 20e de lomae BD UP

23 ee Shunt. 24 30A Commande d'essuie-vitre avant, moteur d'essuie-vitre avant, temporisation d'essule-vitre avant, nn lunette chauffante, interrupteur régulateur de vitesse - Contacteur frein régulateur de 25 10A Caiculateur BVA, contacteur position levier BVA, ADC, montre, boîtier contrôle moteur, éclairage plafonnier et intérieur, interrupteur de protection volumétrique et voyant alarme. 26 15A Interrupteur de “ signal danger ”. 27 30A Lève-vitre avant séquentiel. 28 10A Combiné, montre numérique, commande de rétroviseur, commande de rétroviseurs rabattables, lève-vitre avant séquentiel, boîtier mémorisation de siège, boîtier (super) condamnation, relais réalimentation lève-vitre, toit ouvrant. 29 30A Lève-vitre avant, toit ouvrant. : D Éd

ibles compartiment moteur* Repère Ampérage Fonctions FM1 50 A Antivol. | FM2 50 A Antivol + après contact coupé. FM3 50A Alimentation boîte 30 fusibles. Pour accéder au boîtier situé dans le com- : partiment moteur (à côté de la batterie), décli- pez le couvercle. Après intervention, refermez très soi- ns semer tie Co asie FM4 50A Commande éclairage. loute intervention sur les maxi fusibles doit être effectuée par un spécialiste. FM5 50A ABR. FM6 20 A/40 A Groupe motoventilateur 1. FM7 20 A/40 A Groupe motoventilateur 2. FM8 40 A Lunette chauffante.

Tableaux de fusibles* Fusible N° Intensité Fonctions

3 25 A ABR. 4 20A Moteur tournant. 5 15A Relais double.

7 15A Temporisation lave-projecteurs.

s 10A Sonde lambda. 10 104 Pompe à essence 12 10A Projecteur de brouillard avant gauche. 13 10A Projecteur de brouillard avant droit. 14 10A Projecteur de route gauche. 15 10A Projecteur de route droit.

INTERVENTIONS ÉLECTRICITÉ : La batterie Dépose de la batterie Débranchez la batterie en commençant par la borne (-). Le débranchement de la batterie peut entrai- ner des anomalies temporaires de fonction- nement moteur ou d'équipements (lève- vitres). En cas d'anomalies persistantes, consultez un représentant de la marque. Remise en place Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+) Enfoncez les cosses bien à fond, puis vissez les bomes à la main. Une alimentation électrique permanente est nécessaire pour le fonctionnement des sys- tèmes électroniques. Après tout débranchement de la batterie, mettre le contact et attendre dix secondes avant de démarrer. Toutefois si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, contactez un Point Service PEUGEOT. Précautions Vérifiez la propreté des bomes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez-les et nettoyez- les. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. Si la batterie le permet, vérifiez périodiquement le niveau d'électrolyte qui doit toujours couvrir les éléments”. Au besoin, rétablissez le niveau avec de l'eau déminéralisée. En cas de légères remontées d'acide, posez un cordon de graisse au pied de la bome de bat- terie. Recharge La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts. Réglage : 5 ampères maximum. Durée de la recharge : vingt-quatre heures Utilisez impérativement un chargeur à tension constante. En cas d'utilisation intensive par tem- pérature élevée (30 °C et plus) Il est conseillé de vérifier le niveau d'électro- lyte qui doit toujours couvrir les éléments. Au besoin, rétablir le niveau avec de l'eau démi- néralisée. En cas d'arrêt prolongé Il est conseillé lors d’un arrêt pro- longé de plus d'un mois, de débran- cher la batterie. Démarrage avec une batterie de secours Si la batterie est déchargée, il est possible d'utiliser une batterie de secours isolée où celle d'un autre véhicule. Afin d'éviter des risques d'explosion, suivre correctement l'ordre indiqué page suivante.

La batterie Batterie sur véhicule En panne, Batterie de secours.

Point métallique sur véhicule en panne. Vérifiez la bonne tension de la batterie de secours (12 volts). En cas d'utilisation de la batterie d'un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en contact drect. Branchez les câbles selon schéma dans l'ordre indiqué. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d'étincelles). Mettre en marche la voiture donneuse. Laisser tourner le moteur pendant environ une minute à un régime légèrement accéléré. Démarrez la voiture réceptrice, avec précaution Ne jamais approcher de flamme ou d'étincelle de la batterie, dégagement de gaz explosif ya ène). La batterie contient de l'acide que dilué qui Ft rot g pen ra ns se protéger les veux et le . En cas de contact avec la peau, rincer immé- Jeune el abondamment à l'eau

| \ | La batterie : à manipuler Conseils pour l'utilisation des pinces Ne pas toucher aux pinces pendant l'opération. Ne pas nr dessus des batteries. ranchez les câbles dans l'ordre inverse du bran- chement en évitant qu'ils ne se lou- nt. Avant toute intervention nécessi- tant une coupure de batterie Abaisser les vitres pour permettre l'ou- verture et la fermeture des portes.

DSP EN TTONS ÉLECTRICITÉ : Réglage des projecteurs Réglage des projecteurs sur tableau de bord) En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger le faisceau des phares. 0-1 ou 2 personnes sièges avant. 1-4 personnes. 2-4 personnes + charge maximale autori- sée.

3 - Conducteur + charge maximale autorisés,

Ce réglage ne s'effectue que lorsque la com- mande d'éclairage est en position feux de croisement, feux de route. Réglage initial position 0. Remplacement des ampoules Il est impératif que vos ampoules de rechange correspondent aux références constructeur. Projecteurs

1 - Feux de position (W 5 W)

Déclipez le protecteur plastique en appuyant sur la languette et retirez-le. Retirez le porte-lampes et ramplacez l'ampoule.

2- Feux de croisement (H7)

3 - Feux de route (H7)

Déclipez le protecteur plastique en appuyant sur la languette et retirez-le Débranchez le connecteur. Appuyez sur les ressorts pour dégrafer puis remplacez l'ampoule. Au remontage, assurez-vous de la bonne position des crans d'orientation. Attention : ne touchez l'ampoule qu'avec un chiffon sec.

4 - Indicateur de changement de direction

(PY21W) Pour vous faciliter l'accès côté gauche, il est conseillé de retirer le couvercle pros tecteur de la batterie. Tourmez d'un quart de tour le cache-portes ampoule et retirez-le. Remplacez l'ampoule.

Changement des ampoules

Rappel latéral de clignotant (W 5 W) Pour le décliper, tirez la partie arrière du transparent et dégagez l'ensemble. Maintenez le connecteur et tournez d'un quart de tour le transparent. Bemplacez l'ampoule Halogène : attention ÂÀ ampoules fragiles ! Le changement des ampoules à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes. Pour lui conserver toute son efficacité, ne touchez pas l’ampoule avec les doigts mais utilisez un chiffon non pelucheux. La technologie de pointe utilisée pour la fabrication des ampoules halogènes rend celles-ci très fragiles. Il est IMPÉRATIF, pour éviter tout risque d'éclatement de celles-ci de ne pas leur faire subir de choc.

NTERVENTIONS ÉLECTRICITÉ : Changement des ampoules Feux arrière Retirez les clips de maintien puis dégagez la Feux de plaque minéralogique (W 5 W)

1- Indicateurs de changement de direc- moquette. Retirez les protecteurs en plastique translu-

tion (PY 21 W). Retirez le porte-lampes en pinçant les lan- cide.

2 - Feux de recul (P 21 W). gueties. Remplacez l'ampoule défectueuse.

4 - Feux de position (P 21/5 W). de lampes.

5- Feu de brouillard arrière (P 21 W).

Ces cinq lampes se changent de l'intérieur du coffre.

3 - Feux stop/Feux de position (P 21/5 W). Remplacez l'ampoule défectueuse. | Conservez dans votre véhicule une boîte

Pressions de gonflage Moteur 2 litres 16 V Moteur V6 Injection 24 V DIMENSIONS — Pneumatiques 205/60 R15V 215/55 R16V — Roues 6,5J15 4x12 7916 4x12 Marques Michelin MXV3A Pilot Michelin Pilot HX MXM Pirelli P 6000 En cha Fvisse Pression à froid (bar) > 210 kmvh — Avant 2,4 2,4 27 — Amière 2,4 2,4 27 DIMENSIONS HIVER — Pneumatiques 205/60 R15 205/50 R16 — Roues 6,515 4x12 716 4x12 Marques Michelin M+S 87W Pression à froid (bar) — Avant 2,4 24 — Amière 2,4 2,4 Roue de secours à usage temporaire” vitesse limitée à 80 km/h pression = 4,2 bars. Respectez les dimensions, les pneumatiques d'origine ne doivent être remplacés que par des éléments identiques (sauf si remplacement sur les 4 roues). N'utilisez que les pneumatiques préconisés par le constructeur afin de garder les caractéristiques de direction, de tenue de route. Ces pneumatiques doivent être identiques sur un même essieu. Dans les pneus type tubeless (sans chambre), il est interdit de monter une chambre à air et conseillé de changer la valve. Attention : la pression de gonflage doit être contrôlée à froid. La vignette de pression de gonflage apposée sur le chant de porte côté conducteur fait office de référence.

IUO ROUES ET PNEUMATIQUES : Remplacement d'une roue Accès à la roue de secours Soulevez le plancher de coffre avec le Outillage crochet de préhension. Bloquez ce crochet L'outillage et les gants de protection sont placés dans la roue de secours. derrière le joint de coffre Cela permet le maintien du plancher, afin de faciliter l'accès à la roue de secours. Robe À sage temporaire” vhiesse limits 3 - Rallonge manivelle/démonte-enjoliveur à 80 km/h. Roulez modérément. Dès que 4-Cric. possible, remontez la roue réparée.

1 - Manivelle démonte-roue.

2 - Guide de centrage.

5 - Démonte enjoliveur de roue alliage aluminium. Il se trouve dans la boîte à gants:

6 - Anneau amovible de remorquage

Le support outillage sert au maintien du plancher de coffre. Repositionnez-le pour éviter toute déformation. Tendez la sangle de fixation de la roue de secours pour éviter le bruit et pour votre sécurité en cas de choc avant.

Remplacement d’une roue Démontage Immobilisez si possible le véhicule sur un sol horizontal et stable. Serrez le frein de stationnement, engagez la première ou la marche arrière (position P pour la boîte de vitesses automatique). Le crc est muni d'un système qui permet de le per ou de le déplier rapidement. Sortez le cric du support outillage et rephez- le en appuyant aux extrémités À. Positionnez-le à l'un des quatre emplace- ments E prévus sur le soubassement. Dépliez-le en tirant les extrémités À pour famener au contact du véhicule. Dégagez l'enjoliveur central à l'aide de l'outil 5. Débloquez les quatre vis de roue à l'aide de la manivelle démonte-roue 1, retirez une vis supérieure et installez le pilote de centrage 2. Déployez le cric 4 en vissant à l'aide de la manivelle 1 et de la rallonge de manivelle 3. Dévissez les vis et changez la roue. Remontage Après mise en place de la roue, vis à la main et retirez le guide de centrage. Rétractez le cric et dégagez-le. Bloquez les vis de roue à l'aide de la mani- velle démonte-roue. serez les Replacez l'enjoliveur central”, sauf sur roue à usage temporaire. Pour votre sécurité, faites contrôler le serrage des vis par un représentant de la marque. Dès que possible, remontez la roue d'origine réparée. Rétablir la pression de gonflage de celle-ci {voir page 105) et faites vérifier l'équilibrage.

IUo ROUES ET PNEUMATIQUES : Pour conduire en toute sécurité, il est très important de s'assurer en permanence du bon état des pneumatiques. 1] faut veiller à ce que les pressions de gonflage soient toujours conformes aux recommandations du constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité réguhère, tous les mois par exemple, et sys- tématiquement avant les longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire à froid car la pression augmente au fur et à mesure que les pneus s'échauffent en roulage. Ne jamais les dégonfier à chaud. Un sous-gonflage provoque une élévation anormale de la température du pneu qui peut conduire à des dommages internes irrépa- rables pouvant aller jusqu'à l'éclatement. Des chocs violents contre les bordures de trottoir, dans les nids de poule, ou contre des obstacles imprévus de la route, de même qu'un roulage prolongé sur un sol en mauvais état peuvent être à l'origine d'une détériora- tion qui, mémorisée, peut se révéler plus tard. Inspecter régulièrement les pneumatiques pour voir s'ils n'ont pas subi de dommages : usure par frottements intempestifs, coupures, craquelures, boursouflures, etc. La présence de corps étrangers peut égale- ment être à l'origine de dégâts intemes. Cela sera seulement vu par un examen appro- fondi. Dans tous les cas, il faut que ces dom- mages soient appréciés par un spécialiste car la vie du pneumatique peut être sérieu- sement écourtée, Si l'on ne connaît pas les antécédents d'un pneumatique, ne jamais le monter sans l'as- sentiment d'un homme de l'art. Les pneus vieillissent même s'ils n'ont pas été utilisés ou s'ils ne l'ont été qu'occasionnellement. Des craquelures de la gomme de bande de roulement ou de flanc traduisent ce vieillis- sement en s'accompagnant parfois d'une déformation de la carcasse. En conséquence, faites aussi inspecter vos pneus par le Réseau PEUGEOT pour vous assurer qu'ils sont encore aptes à rouler. De toute manière, tous les pneumatiques qui équipent des véhicules âgés de plus de six ans doivent faire l'objet d'une inspection. Il faut faire particulièrement attention aux pneus de roues de secours qui peuvent être anciens ou présenter des signes de vieillissement. Dans tous les cas, il convient de les utiliser avec prudence et de les remplacer aussitôt que possible. La profondeur de sculpture des pneus doit être vérifiée régulièrement car les perfor- mances d'adhérance diminuent avec l'usure, Des témoins sur la bande de roulement indi quent la limite d'utilisation en toute sécurité des pneumatiques.

Entretien En cas de crevaison, il est impératif de s’ar- réter le plus rapidement possible et de rem- r le pneu car un roulage en sous-gon- entraîne une détérioration interne. Un pneu victime d'une crevaison doit toujours être démonté de sa roue pour vérifier s'il n'a pas subi de dommages secondaires. Si la réparation est possible et nécessaire, elle doit être réalisée au plus tôt par un Encdalee afin d'éviter toute détérioralion supplémen- taire de la structure. De toute manière, les réparations de u doivent être confiées à un homme de l'art qui doit alors en prendre l'entière responsabilité.

REMORQUAGE DU VÉHICULE : Avec levage (deux roues au sol seulement) Il est préférable de soulever le véhicule avec un moyen de levage par les roues. Ne jamais utiliser la traverse de radiateur.

Remorquage et levage Sans levage (quatre roues au sol) Par l'avant : Vous devez toujours utiliser une barre da remorquage. Retirez le cache à l'aide de la partie plate de Tanneau de remorquage situé dans la roue de secours (voir page 106). Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Sans levage (quatre roues au sol) Par l'arrière : Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage. Déclpez le cache en passant votre main der- rière le pare-chocs et poussez. Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Particularités de la boîte de vitesses automatique Lors d'un remorquage les quatre roues au sol, il est impératif de respecter les règles sui- vantes : — levier en position N, —remorquez le véhicule à une vitesse infé- rieure à 70 kmyh sur un parcours limité à 200 km maximum, —ne pas ajouter d'huile dans la boîte de vitesses.

Caractéristiques techniques M Tableaux par modèles B Consommations p.114 -. p.115 .p- 116 .p. 117 B Dimensions . . .. identification .. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Tableaux par modèles MODÈLES : Types Mines BCRFVE BCRFVP 8CXFZE BCXFZP MOTEURS XU10J4R/Z/L3 ES9J4/Z/L3 rée (cm°) 1 998 2 946 ge x COUrSe 86x86 87x82,6 Nombre de soupapes 16 24 Puissance maxi : norme CEE (KW) 97,4 à 5 500 140 à 5 500 norme DIN (ch) 135 à 5 500 194 à 5 500 Couple maxi : norme CEE (Nm) 180 à 4 200 267 à 4 000 norme DIN (mdaN) 18,7 à 4 200 Carburant (1) Sans plomb Sans plomb Catalyseur Qui Oui Injection électronique Oui Oui BOÎTE DE VITESSES Manuelle Automatique Manuelle Automatique (5 rapports) {4 rapports) {5 rapports) (4 rapports) CAPACITÉS (en litres) Moteurs (avec échange cartouche) 425 4,25 5 5 Boîñe de vitesses - Pont 2 _ 1,85 + POIDS suivant directives CHARGES REMORQUABLES (kg) Poids à vide en ordre de marche (POM) Poids maxi autorisé en charge (PTC) Poids total roulant (PTR) Remorque freinée (dans la imite du PTR) Poids recommandé sur Flèche

(1) Carburant recommandé pour obtenir des performances optimales.

Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Dimensions 1 500 - 1 512*mm 4 615 mm ATTENTION Abordez avec précaution trottoirs, ralentisseurs, rampes d'accès et chemins de terre. 1492 - 1 524*mm La garde au sol du Cu 406 est réduite. 1 780 - 1 830*mm

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : CTOENIEN Identification 1 : Réglementation CEE*. 2: N° dans la série du type. 3: Poids en charge (PTC). 4 : Poids total roulant (PTR). 5 : Poids maximal sur l'essieu avant. 6 : Poids maximal sur l'essieu arrière. B Numéro de série sur la carrosserie C Référence couleur peinture D Numéro de série sur le tableau de bord.

AUTORADIO 4030 Vous trouverez le plan de la façade autoradio avec repères explicatifs sur le volet rabattable en dernière page.

Autoradio 4030 M Caractéristiques techniques . . M Description des commandes M Commande au volant . M Indications sur afficheur, M Protection contre le vol . M Lecteur de cassettes M Anomalies de fonctionnement, SREPHETETE

Protection antivol : par code de 4 chiffres. La commande au volant : par levier (situé à droite du volant). RADIO Réglages indépendants graves et aigus. Réglages indépendants répartition gauche/droite et avantarrière. Puissance de sortie : 4x12 (4x3,5 W 1% DHT). Système RDS (Radio Data System). Fréquences balayées : FM : 87,5 à 108 MHz. Petites ondes (PO) : 531 à 1 629 kHz. Grandes ondes (GO) : 144 à 288 kHz. Nombre de stations mémorisables : FM (mémorisation automatique en gamme AST) : 6. FM (mémorisation manuelle) : 12. (Deux gammes FM1 et FM2 de six fréquences.) Petites ondes (mémorisation manuelle) : 6. Grandes ondes (mémorisation manuelle) : 6.

LECTEUR DE CASSETTES

Avance et retour rapides. Inversion du sens de lecture.

Repère figure Description Fonction (1)à(6) Touches 1 à6 Présélections émetteurs (radio). (7) Voyant lumineux Indicateur de protection antivol par code. (8) Touche ON Mise sous tension/hors tension. (9) Touche « — » (1) Diminution volume sonore. Diminution niveau des graves. Diminution niveau des aigus. Réglage réparütion sonore gauche/droïte (balance). Réglage répartition sonore avant/arrière (fader). (10) Touche « + » (1) Augmentation volume sonore. Augmentation niveau des graves. Augmentation niveau des aigus. Réglage répartition sonore gauche/droite (balance). Réglage répartition sonore avant/arière (fader).

1) Touche BAL/FAD Un appui (2) : sélection réglage répartition sonore gauche/droite (balance).

Deux appuis (2) : sélection réglage répartition sonore avant/arrière (fader). (12) Touche BAS/TRE lection réglage niveau des graves. (2) : sélection rage niveau des aigus. (13) Logement pour cassette (14) Volet de façade (5) Aïficheur (16) Touche BND/AST Appuis courts : sélection gammes d'ondes FM1/FM2/AST/MW (POYLW (GO). Appui long : activation de la mémorisation automatique en FM (fonction Autostore). (17) Touche 4 Recherche automatique ou manuelle de fréquences inférieures (radio). (18) Touche A/<> Enfoncée mi-course : inversion sens lecture (cassette). Enfoncée à fond : éjection (cassette). (19) Touche Recherche automatique ou manuelle de fréquence supérieure (radio). (20) Touches < / Avance et retour rapides (selon le sens de lecture indiqué sur l'afficheur) (cassette). (21) Touche TA/AF Appui courts : priorité aux informations routières (si TA est allumé). Appui long : activation/neutralisation suivi de fréquence en mode RDS.

1) selon actions antérieures exécutées sur les touches BAL/FAD et BAS/TRE.

2} sélections actives (sans commande sup} commute ensuite automatiquement sur le réglage du volume sonore. L'appareil aire) pendant cinq secondes environ après action sur les touches BAL/FAD ou BAS/TRE.

La commande au volant Afin de vous permettre d'utiliser en toute sécurité votre appareil lant la conduite, les principales. fonctions de votre appareil sont commandables à partir du levier situé à droite du volant. Les commandes accessibles à l'aide de ce levier sont détaillées dans le tableau ci-après : Mouvement du levier Commande exécutée A- Vers le haut Augmentation volume sonore. B - Vers le bas Diminution volume sonore. C - Vers l'arrière Recherche automatique fréquence supérieure (radio). D - Vers l'avant Recherche automatique fréquence inférieure (radio). € - Rotation (sens horaire) Sélection source sonore (radio, cassette). F- Rotation (sens anti-horaire) Sélection (séquentielle) gamme d'ondes (radio). Le lecteur de cassettes ne pourra être sélectionné par télécommande que si une cassette est présente dans celui-ci.

Indica Repère Donnée affichée Signification 0 | Ptéancane | Rond Rennes ne Informations diverses. @) AF Mode AF (suivi de fréquence) actif. (3) TA Mode TA (priorité aux informations routières) actif. (4) TP Capacité de l'émetteur capté à émettre des informations routières. (5) EON Appartenance de l'émetteur capté au réseau EON (Enhanced Other Networks). (6) ST Réception stéréo. (7) 1à6 Numéro de la présélection captée (radio).

(1) Validation chiffre code. (7) Indicateur de protection antivol. (8) Marche/arrêt. (9) Ajustement niveau (diminution). (10) Ajustement niveau (augmentation). (11) Activation réglages répartition sonore. (12) Activation réglages tonalité. (17) Entrée chiffre code (sens décroissant). (19) Entrée chiffre code (sens croissant).

PRÉCAUTIONS D'UTILISATIONS

Evitez de frotter ou d'appuyer sur l'afficheur de l'appareil. Protection antivol Cet appareil est muni d'un dispositif antivol géré par microprocesseur : un code de sécu- rité constitué de quatre chiffres vous a été communiqué avec les papiers du véhicule. Ce code est spécifique à votre appareil. Conseil Conservez-le en lieu sûr, jamais dans votre véhicule. Cet appareil possède également un numéro d'identification unique gravé sur le côté de l'appareil Principe de fonctionnement de la protec- tion antivol par code L'introduction du code de sécurité est néces- saire après déconnexion à la batterie du véhi- cule (première installation, déconnexion de la batterie ou de l'appareil, etc.). Votre appa- reil ne fonctionnera qu'à l'introduction du code. Introduction du code de sécurité L'installation de l'appareil étant assurée, lin- troduction du code se réalise suivant la pro- cédure (Exemple code 7349). Il est recommandé de lire entièrement la procédure avant d'entreprendre toute opéra- tion (voir tableau ci-contre).

Action Affichage Mettez l'autoradio sous tension, par appui sur la touche ON (8). CODE Appuyez sur la touche de présélection (1). L'afficheur indique : 0--- Appuyez sur la touche 4 (17)ou D (19) jusqu'à l'affichage du dr chitre du code de SHEA k sit ‘afficheur indique : Te Validez ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1 L'afficheur indique : (be 70-- z sur la touche 4 ou D jusqu'à l'affichage du deuxième Se d onde de séearté = L'afficheur indique : 73-- Validez ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1). L'afficheur indique : ‘ 730- Appuyez sur la touche 4 ou p jusqu'à l'affichage du troisième chfire du code de sécurité. ae L'afficheur indique : 734- Validez ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1). L'afficheur indique : \ 7340 Appuyez sur la touche 4 ou D jusqu'à l'affichage du quatrième et dernier chiffre du code de Sécurité. è L'afficheur indique : 7349 Valider ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1). Si le code exact a été introduit, l'appareil émet un bip aigu : mise en route de l'appareil. Erreur d'introduction du code Un bip grave vous signale une erreur surve- HE l'introduction du code de sécu- rité. Cette erreur est confirmée par l'affichage du message «ERR CODE». Vous devez alors attendre une minute avant toute nouvelle tentative. La durée de la période d'attente est doublée à l'issue de toute nouvelle tentetive infruc- tueuse. Cette période est limitée à trente- ‘deux minutes environ. La mise hors tension de votre appareil est inutile : la période d'attente recommencera à la prochaine mise sous tension de celui-ci. La fin de la période d'attente vous est signa- Ke par l'affichage du message «CODE». Recommencez alors l'introduction du code 2 RE COUT ment à la Prose pré le. Indicateur de protection contre le vol Afin de signaler que le ème de protection antivol par code est opérationnel, un voyant rouge (7) clignote dès la coupure du contact de votre véhicule. Ce voyant s'éteint dès la mise du contact de votre véhicule ou dès la mise en marche de l'autoradio. Coupure de la batterie Une coupure de l'alimentation électrique de votre appareil par la batterie est signalée, à sa remise sous tension par l'affichage du message «CODE», Recommencez la procé- dure d'introduction du code.

AUDIO Mise sous tension/hors tension Appuyez sur la touche ON (8) pour allumer ou éteindre l'appareil. Si le contact du véhicule n'est pas mis, la coupure de l'appareil intervient automatique- ment une heure après 5a mise sous tension. Commandes générales Sélection de la source sonore L'insertion d'une cassette provoque l'arrêt automatique de la radio et le début de la lecture de la cassette insérée. Le message «TAPE» confirme la sélection du lecteur de cassettes. L'éjection d'une cassette provoque la com- quon automatique de l'appareil sur la radio. La sélection de la source peut également s'ef- fectuer par télécommande. Le lecteur de cas- settes ne pourra être sélectionné de cette manière que si une cassette est présente dans le lecteur. Réglage du volume sonore Donnez une ou plusieurs im ions Sur la touche «—» @) pour diminuer le volume sonore ou sur la touche «+» (10) pour l'aug- menter. Le volume sonore ainsi réglé est commun aux deux sources disponibles (radio, lecteur de cassettes). Le volume sonore peut également être réglé par télécommande. et des aigus) Les deux re pes et des aigus) sont caracl ‘source sélectionnée au moment sont effectués : la tonalité peut ainsi être réglée différemment selon la source. Niveau des graves (BASS) Appuyez sur la touche BASITRE (12). L'indication «BASS» suivie du réglage en cours est affichée : celui-ci est indiqué sous ÊtEu d'une valeur pouvant s'étendre de Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq suivant l'opération précé- dente) sur la touche «—» go pour diminuer le niveau des graves OÙ Sur touche «+» (10) pour l'augmenter. Attendez ques secondes la disparition du message « indiqué sur afficheur : les touches «+» et «—» retrouvent leur fonction de réglage du volume sonore. Niveau des aigus (TREBLE) cpu deux fois sur la touche BASITRE L'indication «TREB» suivie du réglage en cours est : celui-ci est indiqué sous no d'une valeur pouvant s'étendre de +9. Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précé- dente) sur la touche «=» (8) pour diminuer le niveau des aigus où sur 43 (10) pour Taug- menter. Attendez quelques secondes là disparition du message «TREB» indiqué sur Fafficheur : les touches «4» et «=» retrouvent leur fonction, de réglage du volume sonore. Réglage de la répartition sonore Les deux réglages de la répartition sonoré, (balance et fader) sont communs aux deux sources. Ces réglages sont mémorisés par l'appareil à sa mise hors tension et s'apolis quent automatiquement à la prochaine mise. sous tension de celui-ci. Répartition droitelgauche (balance) Appuyez sur la touche BAL/FAD (11). L'indication «BAL» suivie du réglage en cours, est affichée : celui-ci est is sous la forme! de deux valeurs pouvant s'étendre CES Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précée dente) sur les touches «=» (8) ou «+» (10) afin de régler la répartition entre les hauts parleurs gauche et droit. Attendez quelques secondes la disparition du message «BAL» indiqué sur l'afficheur : les touches «4» et «=» retrouvent leur fonction) de réglage du volume sonore. Répartition avant/arrière (Fader) Appuyez deux fois sur là touche BAL/FAD 1). L'indication «FAD» suivie du réglage en Cours est affichée : celui-ci est indiqué sous la forma de deux valeurs pouvant s'étendre de0à@

Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précé- DE les touches «=» (9) ou «+» (10) afin de régler la répartition entre les hauts parleurs avant et arrière. Attendez qi les secondes la dispantion du message « FAD » indiqué sur l'afficher : les touches «+» et «—» retrouvent leur fonction de réglage du volume sonore.

CONSEIL DE RÉGLAGE DU FADER

Absence de passager arrière : Réglage à 9-9. Présence de passagers arrière : Réglage à 6-9.

(16) (17) (19) «1) (1) à (6) Appui court : rappel des présélections, Appui long : mémorisation manuelle d'émetteurs. Appui court : sélection gamme d'ondes, Appui long : Autostore (mémorisation automatique FM). Recherche (manuelle ou automatique) descendante des fréquences radio. Recherche (manuelle ou automatique) ascendante des fréquences radio. Appui court : activation/neutralisation mode TA, Appui long : activation/neutralisation mode AF. RADIO Remarques sur la réception radio Votre installation de réception radio mobile est soumise à des phénomènes que l'on ne rencontre pas dans le cas d'une installation en salon. La réception en modulation d'am- plitude (PO/GO) ou en modulation de fré- Qquence (FM) est sujette à des perturbations diverses qui ne mettent pas en cause qualité de votre installation mais sont dues à la nature des signaux. En modulation d'amplitude, on pourra noter des perturbations lors du passage des lignes à haute tension, sous les ponts ou dans les tunnels. En modulation de fréquence, la réflexion des signaux sur des obstacles fixes peut causer des perturbations. Cet appareil dispose du mode Radio Data Se (RDS) assurant, pour toute station FM sélectionnée répondant aux normes RDS, l'accrochage sur la fréquence de l'émetteur de la station fournissant meilleure réception radio. Sélection d'une gamme d'ondes Appuyez brièvement sur la touche BND (16) pas sélectionner une gamme d'ondes, dans, ordre suivant : — Modulation de fréquence 1 (gamme FM1). — Modulation de fréquence 2 {gamme FM2) — Modulation de fréquence AUSTOSTORE gamme AST) — Petites ondes (gamme MW/PO) — Grandes ondes (gamme LW/GO). — Modulation de fréquence 1 (gamme FM1) — etc. Les gammes d'ondes peuvent également être sélectionnées par la commande au volant.

Sélection d'un émetteur Recherche automatique Effectuez un appui court sur la touche < (17) ouk(19) pour rechercher la fréquence émetteur immédiatement inférieure ou supé- rieure à la fréquence affichée. La recherche est visualisée par le défilement rapide et continu de la fréquence. Après recherche, l'afficheur indique la valeur de la fréquence du nouvel émetteur capté. En mode TA, la recherche sa limite aux émet- teurs de type RDS diffusant des informations routières. Le mode TA est une possibilité du système RDS. La recherche automatique des fréquences peut également s'effectuer par la commande au volant. Recherche manuelle rapide Appuyez et maintenir enfoncée la touche (17) ou (19) pour effectuer un défilement rapide (balayage) des fréquences dans le sens décroissant ou croissant. Le relâchement de la touche provoque l'arrêt du balayage : la valeur de la fréquence obtenue en fin de balayage est alors affichée. Recherche manuelle pas à pas Effectuez un appui bref sur la touche <(17) ouk(19) pour effectuer une recherche pas à pas des fréquences dans le sens décroissant ou croissant. Remarques Si l'appareil ne capte aucun émetteur après avoir balayé toute la gamme d'ondes, il commute en mode “ distance ” de façon à rechercher les émetteurs à un niveau de réception plus faible, Présélections L'appareil peut mémoriser trente émetteurs Ë Re des six touches de présélection (1) à = Sx émetteurs de la gamme FM1. — Six émetteurs de la gamme FM2. — Six émetteurs de la gamme AST. — Six émetteurs de la gamme MW (PO). — Six émetteurs de la gamme LW (GO). La mémorisation des six fréquences de la Fit AST est automatique (fonction tore). La mémorisation d'une fréquence dans toute autre gamme d'ondes est manuelle. Mémorisation manuelle d'un émetteur Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée, à l'exception de la e AST, (voir para- graphe * Sélection d'une gamme d'ondes ”). Sélectionnez l'émetteur souhaité (voir para- graphe * Sélection d'un émetteur ”). Appuyez pendant au moins deux secondes Ar uns des thes On préaiecion (2 (0) Attendez le bip de validation. Le nouvel émetteur mémorisé remplace l'émetteur auparavant en mémoire sur cette ee de présélection dans la même gamme l'ondes. Mémorisation automatique d'émetteurs FM (fonction Autostore) La fonction Autostore permet de rechercher et de mémoriser automatiquement les six émet- teurs FM les plus puissants. Cette fonction n'est possible qu'en FM. En cas de tentative de mémorisation automa- tique dans une gamme PO ou GO, l'appareil émet un bip grave et affiche l'indication «NO AST». Appuyez pendant au moins deux secondes sur la touche AST (16). L'appareil émet un bip. L'afficheur indique «FM AST». L'appareil mémorise les six meilleurs sur la bande AST. Lorsque la mémorisation des six émetteurs est terminée, l'appareil émet un bip. L'appareil se place sur l'émetteur mémorisé sur la présélection (1) de la gamme AST. Les nouveaux émetteurs mémorisés rempla- Fri les émetteurs en mémoire sur la bande Lorsque l'appareil ne trouve pas six émet- teurs, chaque présélection restant vide est programmée «0000 AST» (valeur affichée lorsque la présélection est souhaitée).

En mode TA, la fonction Autostore donne priorité aux émetteurs capables de diffuser des informations routières. Mémorisation avec AF désactivé Le suivi en fréquences d'un émetteur FM (répondant aux normes RDS) rappelé à l'aide d'une touche de présélection sera automati- quement désactivé si celui-ci a été mémorisé après neutralisation du mode AF. Rappel d'un émetteur Sélectionnez la gamme d'onde désirée. Appuyez brièvement sur la touche de présé- lection (1) à (6) sur laquelle est mémorisée la station souhaitée. Le numéro de la présélection correspondant à l'émetteur sélectionné est affiché. Cette procédure est valable pour rappeler tout émetteur préalablement mémorisé. Le système RDS (Radio Data System) En FM, l'appareil décode les informations RDS émises sur la fréquence caplée pour afficher le nom de la station souhaitée et pour optimiser la réception. Les principales fonctions du mode RDS sont : — Suivi d’une station (fonction AF) ; Le système s'accorde automatiquement sur le meilleur signal de réception (fréquence) détecté pour la station considérée. — Affichage du nom de la station ; Dans le cas d'un émetteur RDS le nom de la station est affiché au lieu de la fréquence et la gamme d'ondes. - Réception des messages d'informations routières (mode TA) ; Le système RDS permet la réception et la diffusion d'informations Routes même si vous écoutez une cassette. Lorsqu'il est activé, ce mode est prioritaire. Lorsqu'il est activé, ce système assure éga- lement la réception et la diffusion de mes- sages émis par d'autres émetteurs reliés au système EON (Enhanced Other Networks). Suivi d'une station : Indicateur AF (suivi de fréquence) Le suivi de fréquence AF est actif par défaut à la mise en route, et activé automatiquement après tout changement de gamme ou de fré- quence, sauf dans le cas du rappel d'un émetteur mémorisé avec AF éteint. Le voyant AF : —S'allume en fixe si la station captée possède plusieurs émetteurs. - Clignote si : +La station captée ne répond pas aux normes RDS. Le clignotement du voyant AF cesse automatiquement après deux minutes d'écoute de cette station. + L'émetteur RDS capté ne diffuse que sur une fréquence unique. + Le véhicule est situé en limite de la zone d'émission des émetteurs de la station {zone d'ombre). La radio reste accordée sur la dernière fréquence reçue. Recherche d'une nouvelle fréquence en limite de zone d'émission Si le véhicule se trouve en dehors ou à la limite de la zone de réception de l'émetteur sélectionné, la recherche de la meilleure fré- quence de la station risque de se prolonger quelques secondes. Pendant cette recherche, l'afficheur indique “ SEEK + [nom de la station] ". Tant que l'appareil radio ne peut trouver une meilleure réception, elle reste accordée sur lé dernière fréquence reçue. Pendant la permutation de fréquence, une courte période de blanc sonore peut appa- raître. le voyant AF clignote pendant la durée de la recherche, jusqu'à accrochage surun& meilleure fréquence, Neutralisation du suivi d'une station Appuyez au moins deux secondes sur la ae TA/AF (21) pour désactiver le mode Le voyant AF s'éteint. La recherche de la meilleure fréquence est interrompue. La radio reste accrochée sur la fréquence de la station captée au moment de la neutralisation du mode AF, quelle que soit la qualité de la réception.

Informations routières (mode TA) Principe de fonctionnement du mode TA Pendant le fonctionnement de l'appareil en mode TA, l'écoute d'une cassette est inter- rompue et laisse place à la diffusion des mes- us d'informations routières devenus prio- aires. Pendant la diffusion d'un message : — Le lecteur cassettes est en veille. — Les indications TRAFFIC et [nom de la Station] sont affichées en altermance. — Toutes les touches de la radio sont inacti- véss. — Le volume est réglable. Après le message, pos reviendra à son niveau précé-

A la fin du message, la lecture de la cassette reprend. Modifications du fonctionnement de l'ap- pareil en mode TA La recherche automatique d'une station se limite aux émetteurs capables de diffuser des informations routières. La fonction Autostore donne priorité aux émetteurs capables de diffuser des informa- tions routières. Activation du mode TA Sélectionnez une gamme d'ondes FM. eue brièvement sur la touche TA/AF Le voyant TA de l'afficheur s'allume. Le fonctionnement de l'appareil en mode TA est possible sous réserve que la radio soit accrochée sur un émetteur capable de diffu- ser des informations routières. L'accord sur un tel émetteur est signalé par l'allumage du voyant TP sur l'afficheur, L'accord sur une station incapable d'émettre des informations routières est signalé par l'émission d'un bip d'erreur. Dans ce cas, effectuer une recherche automatique d'un De émetteur jusqu'à allumage du voyant Dans le cas où ah ne peut capter un émetteur capable de diffuser des informations routières, la recherche n'est pas interrompue. . M elors conseillé de désactiver le mode Interruption d'un message d'informations routières Appuyez brièvement pendant l'écoute d'un message sur la touche TA/AF (21) pour l'in- terrompre (en cas de répétitions trop fré- quentes, par exemple). La fonction TA reste active (l'indication “ TA ” reste affichée). L'écoute du lecteur de cas- settes est reprise jusqu'au message suivant. L'interruption d'un message intervient auto- matiquement lorsque son niveau de récep- tion est trop faible. Neutralisation du mode TA Appuyez brièvement et hors diffusion d'un message sur la touche TA/AF (21). L'indication * TA ” auparavant affichée dis- paraît. Il est à présent possible de procéder à l'accord sur n'importe quel émetteur FM. Le lecteur de cassettes ne sera plus inter- rompu. Informations routières (mode EON) EON (Enhanced Other Networks) est un service RDS qui associe des programmes (avec ou sans informations routières) dans un réseau commun. w Si vous êtes accordé sur un émetteur de ce réseau ne diffusant pas d'informations rou- tières, EON vous permet de recevoir ce type CAE depuis une autre station de ce L'accord de la radio sur tout émetteur de ce réseau est signalé par l'affichage de l'indica- tion “ EON ”. Ce service n'est disponible que lorsque la radio fonctionne en mode TA. Pendant l'écoute d'un message issu d'un émetteur EON, l'afficheur indique le nom de la station émettrice.

(18) Appui mi-course : inversion sens lecture. Appui fin course : éjection cassette. (20) Avance et retour rapides (selon sens de lecture).

LECTEUR DE CASSETTES

Mise en service du lecteur de cassettes La partie cassette est protégée par un volet : il suffit de soulever le volet pour insérer la cassette. Dès l'introduction d'une cassette, la radio s'arrête et la lecture commence. L'indication “ TAPE >" est affichée, confir- mant la sélection du lecteur de cassettes et indiquant le sens de lecture. Les deux sens de lecture possibles d'une bande sont identifiés à re par les messages “ TAPE >" et “< TAPE ”. Fonctionnement en lecture Lecture continue d'une cassette Sans action de sélection, la lecture de la cas- sette reste continue, depuis le positionnement de la bande au moment de son introduction jusqu'à sa fin. En fin de bande, l'appareil change automatiquement le sens de lecture pour assurer l'écoute de l'autre face (autore- verse). Diffusions d'informations routières Si vous avez configuré votre appareil en mode TA, la lecture de la cassette peut à tout moment être interrompue pour diffusion d'in- formations routières. La lecture est alors reprise dès la fin du message. Inversion du sens de lecture Enfoncez à mi course, la touche “< >” (18) pour inverser le sens de lecture en milieu de, bande.

Dès l'inversion du sens de lecture, l'affichage se modifie en fonction du nouveau sens de lecture. Avance et retour rapides Avance (bobinage) rapide Appuyez (pour un défilement de la bande > indiqué à l'affichage) sur la touche >> (20). jusqu'à sa position de verrouillage.

Appuyez (pour un défilement de la bande < indiqué à l'affichage) sur la touche << (20) jusqu'à sa position de verrouillage. ce affiche «FAST» et passe en mode radio pendant toute la durée du bobinage. En fin de bande, la lecture de la cassette dans l'autre sens reprend automatiquement : le message identifiant le sens de lecture est modifié en conséquence. La touche ver- rouillée est libérée. Un appui sur là touche < > (18) ou sur la touche (20) n'ayant pas été sollicité pour pro- voquer l'avance rapide stoppe l'avance rapide. La touche verrouillée est libérée et la lecture reprend. Retour (rembobinage) rapide our un défilement de la bande > indiqué à l'affichage) sur la touche << (20) jusqu'à sa position de verrouillage.

Appuyez (pour un défilement de la bande > indiqué à l'affichage) sur la touche << (20) Jusqu'à sa position de verrouillage. L'appareil affiche «FAST» et commute en mode radio pendant toute la durée du rem- bobinage. En fin de bande, la lecture de la cassette reprend automatiquement. La touche ver- rouillée est libérée. Un appui sur la touche < > (18) ou sur la touche (20) non verrouillée (touche n'ayant pas été sollicitée pour provoquer l'avance rapide) stoppe le retour rapide. La touche ver- rouillée est libérée et la lecture de cassette est reprise. Ejection de la cassette Enfoncez à fond la touche A / <> (18). La lecture est immédiatement interrompue, la cassette est éjectée. L'appareil commute automatiquement sur l'écoute radio. L'indication «TAPE» ainsi que le sens de lecture disparaissent de l'afficheur. Précautions générales d'utilisation — Utilisez des cassettes de bonne qualité, — Évitez l'utilisation de cassettes excédant quatre-vingt dix minutes. — N'exposez jamais les cassettes à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. — Remettez les cassettes dans leur boîtier immédiatement après l'emploi, pour les pro- op de la poussière, et pour éviter le ulement accidentel de la bande. — Évitez de laisser une cassette dans le lecteur quand celui-ci est à l'arrêt. — Après une utilisation prolongée du lecteur de cassettes, un encrassement de la tête peut provoquer une diminution de la restitution des aigus, voir la défaillance totale d'une ou des deux voies. Pour y remédier, utilisez une cassette nettoyante lue comme une cassette ordinaire (toutes les cinquante heures environ).

Symptômes Causes possibles Actions SON ABSENT Code de sécurité absent suite à une coupure de la batte-|Introduire le code de sécurité. OU INAUDIBLE rie (le message “ CODE " est affiché). Code de sécurité incorrect (le message “ ERR CODE ‘|Attendre l'affichage du message “ CODE ” et effectuer unel est affiché). nouvelle tentative d'introduction du code. Volume sonore réglé au minimum (inaudible). Appuyer sur la touche “ + !” pour rétabär un volume sonore audible. Connexions électriques ou appareil défectueux. Contacter votre concessionnaire. L'AFFICHAGE Fusi E ï NE S'ÉCLAIRE PAS usible défectueux. Remplacer le fusible ou contacter votre concessionnaire. Connexions électriques ou appareil défectueux. Contacter votre concessionnaire.

LECTEUR DE CASSETTES

Symptômes Causes possibles Actions SON ABSENT è j ïi ï is OÙ INAUDIBLE Problème audio. Ejecter la cassette. Si le son réapparaît, continuez cette| procédure, sinon, voir le paragraphe ci-dessus. Aucun enregistrement sur la cassette Changer la cassette. Déroulement de la cassette irrégulier, voire bloqué. Changer la cassette.

Tête de lecture sale. Nettoyer la tête avec une cassette autonettoyante. Galet tendeur sale. OURS TO DU Bande détendue ou fripée. Changer la cassette. Enregistrement de mauvaise qualité. Changer la cassette, MAPORPANT D Tête de lecture magnétisée. Contacter votre concessionnaire.

Nettoyer le galet tendeur avec une cassette autonettoyante. Bande mal enroulée. Effectuer un bobinage avant puis arrière de la cassette. Si le symptôme persiste, changer la cassette. LECTURE IMPOSSIBLE

SUITE A L'ACTIVATION

D'UNE TOUCHE Absence de cassette. Insérer une cassette. Lecteur de cassette défectueux. Contacter votre concessionnaire.

AUTORADIO 4050 AUTORADIO 4050 Système Audio JBL Vous trouverez le plan de la façade autoradio avec repères explicatifs sur le volet rabattable en dernière page.

Autoradio 4050 / Autoradio 450 Système Audio JBL B Présentation du Système Audio JBL Prestige . M Description de la façade et des commandes M Caractéristiques techniques & Commande au volant B Protection contre le vol . Æ indications sur afficheu: BAudio .. B Radio... M Lecteur de cassettes Æ Changeur CD M Anomalies de fonctionnement, guide dépannage

Présentation Votre Coupé 406 est é d'un système Audio Hi-fi de marque JL Une élactronique embarquée haut de pre est associée à Es haut-parleurs de définition acous- ique. Les Pres exceptionnelles de votre installation Hi-fi JBL sont spécifiquement opti- misées pour s'intéger à l'habitable de votre Coupé 406. Réglage Les fonctions de base restent celles de l'au- toradio. Ce Système Audio JBL est conçu pour vous QE une qualité d'écoute optimale dans votre Coupé 406, il ne demande aucun réglage complémentaire, cependant pour votre agrément et celui de vos passagers toutes les fonctions réglages de tonalités et de balances sont maintenues et accessibles par le clavier de votre autoradio.

ommande Repère figure Description Fonction (1) à (6) Touches 1 à 6 Présélections émetteurs (radio). Sélection d'un disque magasin (Er Touche 6 : activation/neutralisation réducteur de bruit Dolby BNR (cassette).

7) Touche ON Mise sous tension/hors tension.

(8) Touche -— (1) Diminution volume sonore. Diminution niveau graves. Diminution niveau aigus. Réglage répartition sonore gauche/droite (balance). Réglage répartition sonore avant/arrière (fader). (9) Touche + (1) Augmentation volume sonore. Augmentation niveau graves. Augmentation niveau aigus. Réglage répartition sonore gauche/droite (balance). Réglage répartition sonore avant/arrière (fader). (10) Touche BAL/FAD Un appui (2) : sélection réglage répartition sonore gauche/droite ns Deux appuis (2) : sélection réglage répartition Sonore avant/arrière (fader). (1) Touche BAS/TRE Un appui (2) : sélection réglage niveau graves. Deux appuis (2) : sélection 1éuiage niveau aigus. (12) Touche TA/AF Appui court : priorité aux informations routières (si TA est allumé). Appui long : activation/neutralisation suivi de fréquence en mode RDS. (13) Touche BND/AST Appuis courts : sélection gamme d'ondes FM1/FM2/AST/MW (PO)/LW (GO). Appui long : activation fonction Autostore. (14) Touche OPEN Ouverture ou fermeture volet de façade. (15) Touche 4 / es Appui court : inversion sens lecture (cassette). Appui long : éjection (cassette). us) Volet de façade

cription de Repère figure Description Fonction (17) Logement pour cassette (18) Touche 4 Recherche manuelle fréquence inférieure (radio). Recherche morceau précédent (cassette). Recherche plage précédente (lecture CD). (19) Touche 44 Recherche automatique fréquence inférieure (radio). (HE) Retour (rembobinage) nee (cassette). Retour rapide (lecture CD). (20) Touche Recherche manuelle fréquence supérieure (radio). Recherche morceau suivant (cassette). Recherche plage suivante (CD). (21) Touche b}> Recherche automatique fréquence supérieure (radio). Avance (Cobnege) rapide (cassette). Avance rapide (CD). (22) Touche SCN/RDM Appui court : Exploration présélections (radio). Exploration morceaux (cassette). Exploration plages (CD). _ Appui long : (CD seulement) : lecteur aléatoire. (23) Touche SRC / D<4( Appuis courts : sélection séquentielle source sonore (radio/cassette/CD). Appui long : silence (avec pause cassette ou CD). (24) Voyant lumineux Indication protection antivol par code. (1) Selon actions antérieures exécutées sur les touches BAL/FAD et BAS/TRE. 2] Sélections actes (sans commande supplémentaire) pendant cinq secondes environ après action sur les touches BAL/FAD ou BAS/TRE. L'appareil commute ensuite automatiquement sur le réglage du volume sonore.

DIO 4050 : Caracte Protection antivol : par code de 4 chiffres. La commande au volant : par levier (situé à droite du volant). 1 AUDIO Réglages indépendants graves et aigus. Réglages indépendants répartition gauche/droite et avant/arrière. Fonction silence (mute). Puissance de sortie : 4x30 W (4x10 W 1% DHT). RADIO Système RDS (Radio Data System). Fréquences balayées : FM : 87,5 à 108 MHz. Petites ondes (PO) : 531 à 1 629 kHz. Grandes ondes (GO) : 144 à 288 kHz. Nombre de stations mémorisables : FM (mémorisation automatique en gamme AST) : 6. FM (mémorisation manuelle) : 12. (Deux gammes FM1 et FM2 de six fréquences.) Petites ondes (mémorisation manuelle) : 6. Grandes ondes (mémorisation manuelle) : 6.

LECTEUR DE CASSETTES

Avance et retour rapides. Inversion du sens de lecture. Détection automatique du type de bande. Recherche de morceaux par détection de blancs. Exploration du contenu de la casselte. Fonction Dolby B. CHANGEUR CD Changeur six disques. Avance et retour rapides. Recherche automatique de plages. Exploration du contenu d'un disque. Lecture aléatoire.

SYSTÈME AUDIO JBL PRESTIGE

Amplificateur multifonctions huit canaux 1 puissance de sortie 320 Wait (240 W à 1 % DHT). Dix haut-parleurs spécifiques disposés dans huit emplacement. Système filtré activement et égalisé sur vingt bandes.

Commande au volant La commande au volant Afin de vous permettre d'utiliser en toute sécurité votre appareil pendant la conduite, les principales fonctions de votre appareil sont télécommandables à partir du levier de commande au volant Les commandes accessibles à l'aide de ce levier sont détaillées dans le tableau ci-après : Mouvement du levier Commande exécutée A - Vers le haut Augmentation volume sonore. B - Vers le bas Diminution volume sonore. IC - Vers l'arrière Recherche automatique fréquence supérieure (radio). Recherche morceau suivant (cassette). Recherche plage Suivante (CD). D - Vers l'avant Recherche automatique fréquence inférieure (radio). Recherche morceau précédent (cassette). Recherche plage précédente (CD). E - Rotation (sens horaire) Sélection source sonore (radio, cassette, CD) F - Rotation (sens anti-horaire) Sélection (séquentielle) gamme d'ondes (radio). Inversion sens lecture (cassette) Sélection (séquentielle) du disque suivant (CD) Le lecteur de cassettes ne pourra être sélec- tionné par télécommande que si une cassette est présente dans celui-ci. Le changeur CD ne pourra être sélectionné par télécommande que si le magasin contient au moins un disque lisible.

(1) Validation chiffre code. (7) Marche/Arrêt. (8) Ajustement niveau (diminution). (9) Ajustement niveau (augmentation). (10) Activation réglage répartition sonore. {11) Activation réglage tonalité. (18) Entrée chiffre code (sens décroissant). (20) Entrée chiffre code (sens croissant). (23) Appuis courts : sélection source. Appui long : activation mode silence (mute). (24) Indicateur de protection antivol. Les messages indiqués en cours d' sont visualisés sur l'afficheur inté. iilisation ré dans la façade centrale de la planche de bord. Protection antivol Cet appareil est muni d'un dispositif antivol. Un code de sécurité constitué de quatre chiffres vous a été communiqué avec les papiers du véhicule, Ce code est associé à votre appareil. Conservez ce code en lieu sûr, jamais dans votre véhicule. Cet appareil possède également un numéro d'identification unique gravé sur le côté de l'appareil. Principe de fonctionnement de la protec- tion antivol par code L'introduction du code de sécurité est néces- saire après déconnexion à la batterie du véhi- cule (première installation, déconnexion de la batterie, de l'appareil, etc.). Votre appareil ne fonctionnera qu'à l'introduction du code. Introduction du code de sécurité L'installation de l'appareil étant assurée, l'in- troduction du code se réalise suivant la pro- cédure (Exemple code 7349). Il est recommandé de lire entièrement la procédure avant d'entreprendre toute opéra- tion (voir page suivante).

on cont Action Affichage Mettez l'autoradio sous tension, par appui sur la touche ON (7). CODE fppuez Sur la touche de présélection (1). L'afficheur indique : O--- uyez Sur la touche 4 (18)ou à (20) jusqu'à l'affichage du 20 LS chiffre du code An EX a Péicheur indique : 7--- Validez ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1). L'afficheur indique : 70-- A z sur la touche 4 ou à jusqu'à l'affichage du deuxième Ghiré du code de sécurité. lie " L'afficheur indique : 73-- Validez ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1). L'afficheur indique : a 730 - 2 sur la touche 4 ou D jusqu'à l'affichage du troisième ne du code de sécurité. ms L'afficheur indique : 734- Validez ce chiffre en yant sur la touche de présélection (1). L'afichour indique» — P L 7340 z Sur la touche 4 ou à jusqu'à l'affichage du quatrième et dir che du code de ee su L'afficheur indique : 7349 Valider ce chiffre en appuyant sur la touche de présélection (1). Sile code exact a été introduit, l'appareil émet un bip aigu : mise en route de l'appareil. Erreur d'introduction du code Un bip grave vous signale une erreur surve- nue pendant l'introduction du code de sécu- rité. Cette erreur est confirmée par l'affichage du message «ERR CODE». Vous devez alors attendre une minute avant toute nouvelle tentative. La durée de la période d'attente est doublée à l'issue de toute nouvelle tentative infruc- tueuse. Cette période est limitée à trente- deux minutes environ. La mise hors tension de votre appareil est inutile : la période d'attente recommencera à la prochaine mise sous tension de celui-ci. La fin de la période d'attente vous est signa lée par l'affichage du message «CODE». Recommencez alors l'introduction du code de sécurité conformément à la procédure pré- cédent. Indicateur de protection contre le vol Afin de signaler que le système de protection antivol par code est opérationnel, un voyant rouge (24) clignote dès la coupure du contact de votre véhicule. Ce voyant s'éteint dès la mise du contact de votre véhicule ou dès la mise en marche de l'autoradio. Coupure de la batterie Une coupure de l'alimentation électrique de votre appareil par la batterie est signalée, à sa remise sous tension par l'affichage du message «CODE». Recommencez alors l'in- troduction du code.

8 4 9 3, 10 5 7 Repère Donnée affichée Signification [U] Chaine alpha-numérique Fréquence et gamme d'ondes radio sélectionnées. huit caractères Nom de la station sélectionnée. Informations diverses. (2) AF Mode AF (suivi de fréquence) actif. (3) TA Mode TA (priorité aux informations routières) actif. (a) TP Capacité de l'émetteur capté à émettre des informations routières. (5) EON ‘Appartenance de l'émetteur capté au réseau EON (Enhanced Other Networks). (6) ST Réception stéréo. (7) 1à6 Numéro de la présélection captée (radio), numéro du disque (CD). (8) Dolby Système Dolby BNR actif (lecture cassettes). (9) MTL Nature * Métal chrome ” de la cassette insérée. (10) AST Mise en action de la fonction Aulostore.

Audio Mise sous tension/hors tension Appuyez sur la touche ON (7) pour allumer ou éteindre l'appareil Si le contact du véhicule n'est pas mis, la coupure de l'appareil intervient automatique- ment une heure après sa mise sous tension. Commandes générales Sélection de la source sonore Appuyez brièvement sur la touche SRC (23) pour sélectionner la source suivante, dans l'ordre de la liste ci-après, la source active : - radio, - lecteur de cassettes, uniquement si une cassette a été introduite. Le message «TAPE»confirme la sélection du lecteur. - Changeur CD, uniquement si le magasin contient au moins un disque lisible. Le lecteur affiche «CD CHANG» confirmant la sélection du changeur CD. La sélection de la source peut également s'ef- fectuer par télécommande. L'éjection d'une cassette ou le retrait du magasin provoque la commutation automa- tique de l'appareil sur la radio. Réglage du volume sonore Donnez une ou plusieurs impulsions sur la touche «-»8 pour diminuer le volume sonore ou sur la touche «+» (9) pour l'augmenter. Le volume sonore ainsi réglé est commun aux trois sources disponibles (radio, lecteur de cassettes ou changeur CD). Le volume sonore peut également être réglé par télécommande. Réglage de la tonalité (niveau des graves et des aigus) Les deux réglages de la tonalité (niveau des graves et des aigus) sont caractéristiques de la source sélectionnée au moment où ceux- ci sont effectués : la tonalité peut ainsi être réglée différemment selon la source. Niveau des graves (BASS) Appuyez sur la touche BAS/TRE (11). L'indication «BASS» suivie du réglage en cours est affichée : celui-ci est indiqué sous He d'une valeur pouvant s'étendre de —9 à +9. Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précé- dente) sur la touche «-» (8) pour diminuer le niveau des graves ou sur la touche «+» (9) pour l'augmenter. Attendez quelques secondes la disparition du message «BASS» indiqué sur l'afficheur : les touches «+» et «-» retrouvent leur fonction de réglage du volume sonore. Niveau des aigus (TREBLE) fppuez deux fois sur la touche BAS/TRE L'indication «TREB» suivie du réglage en cours est affichée : celui-ci est indiqué sous la forme d'une valeur pouvant s'étendre de —9 à +9. Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précé- dente) sur la touche «-» (8) pour diminuer le niveau des aigus ou sur «+» (9) pour l'aug- menter. Attendez quelques secondes la disparition du message «TREB» indiqué sur l'afficheur : les touches «+» et «-» retrouvent leur fonction de réglage du volume sonore. Réglage de la répartition sonore Les deux réglages de la répartition sonore (balance et fader) sont communs aux trois sources. Répartition droite/gauche (balance) Appuyez sur la touche BAL/FAD (10). L'indication «BAL» suivie du réglage en cours est affichée : celui-ci est indiqué sous la forme de deux valeurs pouvant s'étendre de 0 à 9. Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précé- dente) sur les touches «-» (8) ou «+» (9) afin de régler la répartition entre les hauts par- leurs gauche et droit. Attendez quelques secondes la disparition du message «BAL» indiqué sur l'afficheur : les touches «+» et «-» retrouvent leur fonction de réglage du volume sonore. Répartition avant/arrière (Fader) (ee deux fois sur la touche BAL/FAD (10). L'indication «FAD» suivie du réglage en cours est affichée : celui-ci est indiqué sous la forme de deux valeurs pouvant s'étendre de 0 à 9.

Donnez une ou plusieurs impulsions (dans les cinq secondes suivant l'opération précé- dente) sur les touches «-» (8) ou «+» (9) afin de régler la répartition entre les hauts-par- leurs avant et arrière Attendez quelques secondes la disparition du message «FAD» indiqué sur l'afficheur : les touches «+» et «-» retrouvent leur fonction de réglage du volume sonore.

CONSEIL DE RÉGLAGE DU FADER

Absence de passager arrière : Réglage à 9-9. Présence de passagers arrière : Réglage à 6.3. U Fontions silence (MUTE) Appuyez au moins deux secondes sur la touche »t (23). Le son est interrompu, l'indication * MUTE * est visualisée sur l'afficheur. Appuyez indifféremment sur une touche de l'appareil, hormis la touche ON fu) ou action- nez la télécommande pour rétablir le son. Mise en silence pour téléphone (fonction téléphone mute) : si vous un phone muni d'une sortie signal * téléphone mute ” connectée à l'appareil, le son se coupe automatiquement en cas d'utilisation de celui- ci (décrochage du combiné). Il est rétabli automatiquement au raccrochage du combiné. Pendant toute la durée de la conversation LA one l'appareil affiche le message

3 en 2 3 4 5. 6 (12) (13) (18) (19) (20) (21) (22) (1) à (6) Appui court : rappel des présélections. Appui long : mémorisation manuelle d'émetteurs. Appui court : activation/neutralisation mode TA. Appui long : activation/neutralisation mode AF. Appui court : sélection gamme d'ondes. Appui long : Autostore (mémorisation automatique FM). Recherche manuelle descendante des fréquences radio. Recherche automatique descendante des fréquences radio. Recherche manuelle ascendante des fréquences radio. Recherche automatique ascendante des fréquences radio. Exploration des présélections. RADIO Remarques sur la réception radio Votre installation de réception radio mobile est soumise à des phénomènes que l'on ne rencontre pas dans le cas d’une installation en salon, La réception en modulation d'am- plitude (PO/GO) ou en modulation de fré- quence (FM) est sujette à des perturbations diverses qui ne mettent pas en cause la qualité de votre installation mais sont dues à la nature des signaux. En modulation d'amplitude, on pourra noter des perturbations lors du passage des lignes à haute tension, sous les ponts ou dans les tunnels. En modulation de fréquence, la réflexion des Signaux sur des obstacles fixes peut causer des perturbations. Cet appareil dispose du mode Radio Data PEER (RDS) assurant, pour toute station FM sélectionnée répondant aux normes RDS, l'accrochage de l'appareil sur la fré- quence de la station fournissant la meilleure réception radio. Sélection d'une gamme d'ondes Appuyez brièvement sur la touche BND (13) pour sélectionner une gamme d'ondes, dans l'ordre suivant : — Modulation de fréquence 1 (gamme FM1). — Modulation de fréquence 2 (gamme FM2). — Modulation de fréquence AUSTOSTORE gamme AST). - Petites ondes (gamme MW/PO). - Grandes ondes (gamme LW/GO). — Modulation de fréquence 1 (gamme FM1). — etc.

Les gammes d'ondes peuvent également être sélectionnées par la commande au volant. Sélection d'un émetteur Recherche automatique Appuyez brièvement sur la touche @d (19) ou > (21) pour rechercher la fréquence "éme teur immédiatement intérieure ou supé- rieure à la fréquence affichée. Pendant la recherche, l'appareil affiche l'in- formation : — «SEEK + (nom de la gamme d'ondes)» ou «TPSEEK» en FM si le mode TA est actif. Après recherche, l'afficheur indique la valeur de la fréquence du nouvel émetteur capté. En mode TA, la recherche se limite aux émet- teurs de type RDS diffusant des informations routières. Le mode TA est une possibilité du système RDS. La recherche automatique des fréquences peut également s'effectuer par la commande au volant. Recherche manuelle rapide Appuyez et maintenir enfoncée la touche (18) ou > (20) pour effectuer un défilement rapide (balayage) des fréquences dans le sens décroissant ou croissant. Le relâchement de la touche provoque l'arrêt du balayage : la valeur de la fréquence obtenue en fin de balayage est alors affichée. Recherche manuelle pas à pas Appuyez brièvement sur la touche 4 (18) où p (20) pour effectuer une recherche pas à pas des fréquences dans le sens décrois- sant ou croissant. Remarques Si l'appareil ne capte aucun émetteur après avoir balayé toute la gamme d'ondes, il commute en mode * distance ” de façon à rechercher les émetteurs à un niveau de réception plus faible. Présélections L'appareil peut mémoriser trente émetteurs à l'aide des six touches de présélection (1) à (6) : — Six émetteurs de la gamme FM1. — Six émetteurs de la gamme FM2. — Six émetteurs de la gamme AST. — Six émetteurs de la gamme MW (PO). — Six émetteurs de la gamme LW (GO). La mémorisation des six fréquences de la gamme AST est automatique (fonction Autostore). La mémorisation d'une fréquence dans toute autre gamme d'ondes est manuelle. Mémorisation manuelle d'un émetteur Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée, à l'exception de la gamme AST. Sélectionnez l'émetteur souhaité. Appuyez pendant au moins deux secondes sur une des touches de présélection (1) à (6). Attendez le bip de validation. Le nouvel émetteur mémorisé remplace l'émetteur auparavant en mémoire sur cette touche de présélection dans la même gamme d'ondes. Mémorisation automatique d'émetteurs FM (fonction Autostore) La fonction Autostore permet de rechercher et de mémoriser automatiquement les six émet- teurs FM les plus puissants. Cette fonction n'est possible qu'en FM. En cas de tentative de mémorisation automa- tique dans une gamme PO ou GO, l'appareil ‘émet un bip grave et affiche l'indication “ NO AST". Sélectionnez une gamme d'ondes FM. Appuyez pendant au moins deux secondes sur la touche AST (13). L'appareil émet un bip. L'afficheur indique “ FM AST " l'indicateur “ AST " clignote. L'appareil mémorise les six meilleurs émet- teurs sur la bande AST. Lorsque la mémorisation des six émetteurs est terminée, l'appareil émet un bip. L'appareil se place sur l'émetteur mémorisé sur la présélection (1) de la gamme AST. Les nouveaux émetteurs mémorisés rempla- cent les émetteurs en mémoire sur la bande AST. Lorsque l'appareil ne trouve pas six émet- teurs, chaque présélection restant vide est programmée “ 0000 AST ” (valeur affichée lorsque la présélection est souhaitée).

En mode TA, la fonction Autostore donne priorité aux émetteurs capables de diffuser des informations routières. Mémorisation avec AF désactivé Le suivi en fréquences d'un émetteur FM (répondant aux normes RDS) rappelé à l'aide d'une touche de présélection sera automati- quement désactivé si celui-ci a été mémorisé après neutralisation du mode AF, Rappel d'un émetteur Sélectionnez la gamme désirée, Appuyez brièvement sur la touche de pré- sélection (1) à (6) sur laquelle est mémori- sée la station souhaitée, Le numéro de la présélection correspondant à l'émetteur sélectionné est affiché. Cette procédure est valable pour rappeler tout émetteur préalablement mémorisé. Exploration des émetteurs en mémoire Votre appareil permet l'exploration des six émetteurs mémorisés dans une gamme d'ondes donnée. La sélection d'un émetteur pendant son écoute est également possible. Exploration des émetteurs mémorisés dans une gamme d'ondes Sélectionnez la gamme d'ondes que vous souhaitez explorer. Appuyez brièvement sur la touche SCN (22). L’exploration s'effectue par écoute séquen- tielle de chaque émetteur mémorisé sur les touches (1) à (6). L'exploration commence à la présélection (1) ou à la présélection qui suit celle qui est actuellement sélectionnée. Le temps d'écoute de chaque émetteur mémorisé est de (mode TA inactif) : — Cinq secondes environ pour les émetteurs captés à un niveau de réception correct. — Une seconde environ pour les émetteurs captés à un niveau de réception faible. Le temps d'écoute de chaque émetteur mémorisé est de (mode TA actif) : — Cinq secondes environ pour les émetteurs pouvant diffuser des informations routières. — Une seconde environ pour les émetteurs ne diffusant pas d'informations routières. Sélection d'un émetteur pendant l'explo- ration Appuyez brièvement sur la touche SCN (22) por l'écoute de l'émetteur souhaité pour le sélectionner. Le rappel d'un émetteur mémorisé reste applicable à tout moment. Interruption de l'exploration L'exploration des émetteurs en mémoire peut être interrompue par : — La sélection d'un émetteur pendant l'ex- ploration (paragraphe précédent). — Toute activation de fonction, sauf la fonc- tion trafic routier accessible par la touche TA/AF (12). Le système RDS (Radio Data System) En FM, l'appareil décode les informations ADS émises sur la fréquence captée pour afficher le nom de la station souhaitée et pour optimiser la réception. Les principales fonctions du mode RDS sont: — Suivi d'une station (fonction AF) ; Le système s'accorde automatiquement sur le meilleur signal de réception (fréquence) détecté pour la station considérée. — Affichage du nom de la station ; Dans le cas d'un émetteur RDS, le nom de la station est affiché au lieu de la fréquence et la gamme d'ondes. - lion des messages d'informations routières (mode TA) ; Le système RDS permet la réception et la diffusion d'informations routières, même si vous écoutez une cassetie ou un CD. Lorsqu'il est activé, ce mode est prioritaire. Ce système assure également la réception et la diffusion de messages émis par d'autres émetteurs reliés au système EON (Enhanced Other Networks). Suivi d'une station Indicateur de suivi de fréquence (AF) Le suivi de fréquence AF est actif par défaut à la mise en route, el activé automatiquement après tout changement de gamme ou de fré- quence, sauf dans le cas du rappel d'un émetteur mémorisé avec AF éteint. Le voyant AF : —S'allume en fixe si la station captée possède plusieurs émetteurs. Clignote si : + La station captée ne répond pas aux nee RDS : le clignotement du voyant

cesse automatiquement après deux minutes d'écoute de cette station. + L'émetteur RDS capté ne diffuse que sur une fréquence unique. + Le véhicule est situé en limite de la zone d'émission des émetteurs de la station (zone d'ombre). La radio reste accordée Sur la dernière fréquence reçue. Recherche d'une nouvelle fréquence en limite de zone d'émission Si le véhicule se trouve en dehors ou à la limite de la zone de réception de l'émetteur sélectionné, la recherche de la meilleure fré- quence de la station risque de se prolonger quelques secondes. Pendant cette recherche, l'afficheur indique «SEEK + (nom de la station) ». Tant que l'appareil radio ne peut trouver une meilleure réception, elle reste accordée sur la dernière fréquence reçue. Pendant la permutation de fréquence, une courte période de silence peut apparaître. le voyant AF clignote pendant la durée de la recherche, jusqu'à accrochage sur une meilleure fréquence. Neutralisation du suivi d'une station Appuyez au moins deux secondes sur la touche TAJAF (12) pour désactiver le mode Le voyant AF s'éteint. La recherche de la meilleure fréquence est interrompue. La radio reste accrochée sur la fréquence de la station captée au moment de la neutralisation du mode AF, quelle que soit la qualité de la réception. Informations routières (mode TA) Principe de fonctionnement du mode TA Pendant le fonctionnement de l'appareil en mode TA, l'écoute d'une cassette, d'un CD, ou le silence généré par la fonction MUTE st interrompu et laisse place à la diffusion des messages d'informations routières devenus prioritaires. Pendant la diffusion d'un message : — La source écoulée (lecteur cassettes ou CD) est mise en veille. — Les indications «TRAFFIC» et « (nom de la station) » sont affichées en altermance. - Toutes les touches de la radio sont inacti- vées. — Le volume est réglable. Après le message, le volume reviendra à son niveau précé- dent. A la fin du message, la source interrompue, ou le silence sont restaurés. Modifications du fonctionnement de l'ap- pareil en mode TA La recherche automatique d'une station se limite aux émetteurs capables de diffuser des informations routières. La fonction Autostore donne priorité aux émetteurs capables de diffuser des informa- tions routières. Pendant l'exploration des émetteurs mémo- risés dans une gamme FM, le temps d'écoute de chaque émetteur est de : — Cinq secondes environ pour les émetteurs pouvant diffuser des informations routières. — Une seconde environ pour les émetteurs ne diffusant pas d'informations routières. Activation du mode TA Sélectionnez une gamme d'ondes FM. Appuyez brièvement sur la louche TA/AF

Le voyant TA de l'afficheur s'allume, Le fonctionnement de l'appareil en mode TA activé est possible uniquement sous réserve que la radio soit accrochée sur un émetteur capable de diffuser des informations rou- tières, L'accord sur un tel émetteur est signalé par l'allumage du voyant TP sur l'afficheur. L'accord sur une station incapable d'émettre des informations routières est signalé par l'émission de bip d'erreur. Dans ce cas, effec- tuer une recherche automatique d'un autre émetteur jusqu'à allumage du voyant TP. Dans le cas où l'appareil ne peut capter un émetteur capable de diffuser des informations routières, la recherche n'est pas interrompue. Il est alors conseillé de désactiver le mode TA. Interruption d'un message d'informations routières Appuyez brièvement pendant l'écoute d'un message sur la touche TA/AF (12) pour l'in- terrompre (en cas de répétitions trop fré- quentes, par exemple). La fonction TA reste active (l'indication «TA» reste affichée). L'écoute, du lecteur de cas- settes ou CD ou le silence, est reprise jus- qu'au message suivant. L'interruption d'un message intervient auto- matiquement lorsque son niveau de récep- tion est trop faible.

Neutralisation du mode TA Appuyez brièvement et hors diffusion d'un message sur la touche TA/AF (12). L'indication “ TA " auparavant affichée dis- paraît. Informations routières (mode EON) EON (Enhanced Other Networks) est un service RDS qui associe des programmes (avec ou sans informations routières) dans un réseau commun. Si vous êtes accordé sur un émetteur de ce réseau ne diffusant pas d'informations rou- tières, EON vous permet de recevoir ce type de messages depuis une autre station de ce L'accord de la radio sur tout émetteur de ce réseau est signalé par l'affichage de l'indica- tion “ EON ”. Ce service n'est disponible que lorsque la radio fonctionne en mode TA. dé Pendant l'écoute d'un message issu d'un ‘émetteur EON, l'afficheur indique le nom de la station émettrice.

AUTORADIO 4050 : Lecteur de cassettes

(6) Activation réducteur de bruit Dolby BNR (14) Ouverture/fermeture volet de façade. (15) Appui court : inversion sens lecture. Appui long : éjection cassette. (18) Recherche début morceau précédent. (19) Retour (rembobinage) rapide. (20) Recherche début morceau suivant. (21) Avance (bobinage) rapide. (22) Exploration des morceaux d'une cassette.

LECTEUR DE CASSETTES

Mise en service du lecteur de cas- settes Chargement La partie cassette est protégée par un volet. Appuyez sur la touche OPEN (14). Insérez la cassette. Appuyez sur la touche OPEN pour refermer le volet. Le volet resté ouvert n'empêche pas le fonc- tionnement du lecteur de cassettes. Sélection du lecteur Pour sélectionner le lecteur de cassettes, uti- lisez la touche SRC (23) ou le levier de la commande au volant. L'appareil s'adapte automatiquement aux cassettes mélal-chrome. En cas de détection d'une telle cassette, l'indicateur «MTL» est afliché. L'indication «TAPE 1» est affichée, contir- mant la sélection du lecteur de cassettes et indiquant le sens de lecture. Les deux sens de lecture possibles d'une bande sont identifiés à l'affichage par les messages «TAPE 1» et «TAPE 2». Fonctionnement en lecture Lecture continue d'une cassette Sans action de sélection, la lecture de la cas- sette reste continue, depuis le positionnement de la bande au moment de son introduction jusqu'à sa fin. En fin de bande, l'appareil

change automatiquement le sens de lecture pour assurer l'écoute de l'autre face (autore- verse). Diffusions d'informations routières Si vous avez configuré votre appareil en mode TA, la lecture de la cassette peut à tout moment être interrompue pour diffusion d'in- formations routières. Réduction du bruit (système Dolby BNR) Si la cassette a été enregistrée avec le système Dolby BNR, appuyez sur la touche 00 (6) pour obtenir une qualité de reproduc- tion optimale. L'appareil affiche l'indicateur DO. Appuyez à nouveau sur la touche DO pour neutraliser le réducteur de bruit Dolby BNR. Inversion du sens de lecture Appuyez brièvement sur la touche 4h / #7 (15) pour inverser le sens de lecture en milieu de bande. Dès l'inversion du sens de lecture, le message identifiant le nouveau sens de lecture se substitue à l'ancien. Le sens de lecture peut également être inversé, par la commande au volant. Avance et retour rapides Avance (bobinage) rapide Appuyez sur la touche» (21) quel que soit le sens de lecture. Lean affiche «FAST>>» et commute en mode radio pendant toute la durée du bobi- nage. En fin de bande, la lecture de la cassette dans l'autre sens reprend automatiquement : le message identifiant le sens de lecture est modifié en conséquence. Un appui sur la touche 4 / ex (15), 4 (18), 44 (19), ou pr (21) stoppe l'avance rapide et provoque la reprise de la lecture de la cassette. Retour (rembobinage) rapide Appuyez sur la touche 44(19) quel que soit le sens de lecture. L'appareil affiche «<<FAST» et commute en mode radio pendant toute la durée du rem- bobinage. En fin de bande, la lecture de la cassette reprend automatiquement. Un appui sur la touche 4 /e—s (15), 44 (19), > (20) oubæ(21) stoppe le retour rapide et provoque la reprise de la lecture de la cassette. Recherche des débuts de morceaux Cette fonction peus de reprendre la lecture à partir du début du morceau en cours ou d'un autre morceau de la cassette. Cette free est basée sur la détection des Un blanc doit durer au moins trois secondes r être détecté comme tel par l'appareil. In morceau constitue la portion de la située entre deux blancs. La recherche des morceaux peut également s'effectuer par la commande au volant. Recherche d'un morceau précédent celui en cours de lecture Appuyez sur la touche 4 (18) pour rechercher le début du morceau en cours de lecture, — Pendant la recherche, le son est coupé et l'afficheur indique «PREV 1». Lorsque le blanc est détecté, la lecture RoRre Cette fonction est également accessible par télé- commande. - Plusieurs appuis sur la touche 4 (18) permettent la recherche du énième blanc précédent : l'afficheur indique «PREV n». Pendant la recherche, le son est coupé et l'af- fichage est modifié à chaque fois qu'un blanc est détecté sur la bande. Lorsque le blanc demandé est atteint, la lecture reprend. Remarque : n est incrémenté de 1 à chaque appui sur la touche 4 (18). Recherche d'un morceau suivant celui en cours de lecture App Sur la touche p- (20) pour rechercher le début du morceau suivant. — Pendant la recherche, le son est coupé et l'afficheur indique «NEXT 1». Lorsque le blanc est détecté, la lecture reprend, Cette fonction est également accessible par la commande au volant. - Plusieurs appuis sur la touche > (20) permettent la recherche du énième blanc Suivant : l'afficheur indique «NEXT n». Pendant la recherche, le son est coupé et l'af- fichage est modifié à chaque fois qu'un blanc est détecté sur la bande. Lorsque le blanc demandé est atteint, la lecture reprend.

Remarque : n est incrémenté de 1 à chaque appui sur la touche b (20). Exploration du contenu d'une cas- sel Cette fonction permet de se familiariser rapi- dement avec les titres de la cassette, Basée également sur la recherche des blancs, l'et- ficacité de cette fonction exige les mêmes recommandations sur les blancs que la fonc- tion de recherche des débuts de morceaux du paragraphe précédent. Appuyez brièvement sur la touche SCN/RDM (22). L'appareil affiche le message «SCAN>». Chaque morceau est lu pendant 10 secondes, à partir du morceau suivant. Appuyez brièvement sur la touche SCN/RDM pour interrompre l'exploration. La lecture reprend sur le morceau en cours d'exploration. Ejection de la cassette Appuyez au moins deux secondes sur là touche 4 / ex (15). La lecture est immédiatement interrompue, la cassette est éjectée après ouverture auto- matique du volet. rc) commute automatiquement sur la radio. Changement de source en cours d'écoute La touche SRC (23) permet un changement de la source sonore sans éjection de la cas- sette. Cette fonction est également disponible par la commande au volant. Précautions générales d'utilisation — Utilisez des cassettes de bonne qualité. - Évitez l'utilisation de cassettes excédant quatre-vingt dix minutes, — N'exposez jamais les cassettes à la chaleur ou aux rayons directs du soleil, - Remettez les cassettes dans leur boîtier immédiatement après l'emploi, pour les pro- téger de la poussière, et pour éviter le déroulement accidentel de la bande. — Après une utilisation prolongée du lecteur de cassettes, un encrassement de la tête de lecture peut provoquer une diminution de la restitution des aigus, voir la défaillance totale d'une ou des deux voies. Pour y remédier, utilisez une cassette nettoyante lue comme une cassette ordinaire (toutes les cinquante heures environ).

{1) à (6) Choix d'un disque magasin. (18) (19) (20) (21) (22) Sélection plage précédente. Retour rapide. Sélection plage suivante. Avance rapide. sppul court : exploration des lages d'un disque. FE long : lecture aléatoire. (E) Ejection du magasin. (L) Languettes pour retrait des disques. (M) Magasin six disques. (P) Porte coulissante.

CHANGEUR CD Mise en service du changeur CD Introduction des disques dans le magasin Le magasin est situé dans un emplacement à gauche dans le coffre. Positionnez le magasin M flèche d'introduc- tion sur le dessus. Introduisez le CD face imprimée côté flèche d'introduction. Reprenez les deux opérations précédentes si vous souhaitez insérer un nouveau disque dans un emplacement libre du magasin. Le magasin peut contenir jusqu'à six disques. L'appareil est prévu pour la lecture de CD « single» (8 cm). Introduction du magasin dans le changeur Insérez le magasin dans le changeur, suivant dessin ci-contre. Poussez le magasin M jusqu'à son ver- rouillage signalé par un déclic. Fermez la porte coulissante P. Sélection du changeur CD L'introduction du magasin dans le changeur ne provoque pas la commutation automatique de l'appareil sur cette source, Pour sélectionner le changeur CD, utilisez la touche SRC (23) ou le levier de la commande au volant. Fonctionnement en lecture Lecture continue des disques d'un magasin Sans action de sélection, les disques insérés dans les emplacements de 1 à 6 sont lus dans cet ordre. Chaque disque est lu dans l'ordre de ses plages. Pendant la lecture d'une plage, l'affichage huit caractères indique en permanence «TR {numéro plage] CD» et le ess de pré- sélection indique le numéro du disque en cours de lecture. [numéro Ipase) est le nombre caractérisant l'ordre de la Dies Sur le disque. A la fin du dernier disque, la lecture est reprise à partir du premier. Diffusion d'informations routières Si vous avez configuré votre appareil en mode TA, la lecture d'un CD peut à tout moment être interrompue pour diffusion d'in- formations routières. La lecture est alors reprise dès la fin du message. Messages d'erreur Si un disque est absent, mis à l'envers ou illi- sible, l'appareil émet, dès la tentative de Er O le celui-ci, un bip et affiche «NO mn, Si le changeur est déconnecté en cours d'uti- lisation ou si un problème mécanique sur- vient lors d'un chargement de disque, l'ap- pareil affiche «CD ÉRRORY» puis commute sur la radio. Sélection d'un disque du magasin Appuyez sur la touche de présélection 1 à 6 correspondant à l'emplacement du disque choisi. Pendant le chargement du disque, l'afficheur indique «LOAD CD». Si le disque sélectionné est absent ou incor- rectement positionné, l'appareil émet un bip et affiche «NO DISC». Le lecteur passe auto- matiquement au disque suivant. Quelques secondes après, la lecture com- mence dans l'ordre des plages du disque. La sélection d'un disque peut également s'ef- fectuer par la commande au volant (sélection du disque suivant). Avance et retour rapides Appuyez et maintenez enfoncée la touche << (19) pour provoquer un retour rapide. Appuyez et maintenez enfoncée la touche »> (21) pour provoquer une avance rapide. La lecture reprend à l'endroit du disque où est positionnée la tête de lecture au moment du relâchement de la touche. Sélection d'une plage d'un disque Appuyez brièvement sur la touche 4 (18) pour positionner le lecteur au début de la plage précédente ou sur la touche (20) pour positionner le lecteur au début de la plage Suivante. Lorsque le temps de lecture de la plage en cours est supérieur à cinq secondes, le premier appui sur 4 positionne le faisceau laser au début de cette plage. Le numéro de la plage est, à l'affichage, modifié en conséquence. —Recommencez l'opération précédente jusqu'à la plage choisie. La lecture reprend au début de la plage sélec- tionnée. La sélection d'une plage peut également se réaliser par télécommande.

La recherche de la plage suivante (précé- mor) est inactivée lorsque la dernière (pre- mière) plage du disque est atteinte. Un bi est alors émis par l'appareil à chaque sen sur la touche 4 ou » . Exploration du contenu d’un disque UE brièvement sur la touche SCN/RDM Chaque plage du disque est lue pendant dix PA Pendant toute la dd l'explo- ration, l'appareil alfiche «SC (numéro plage). Appuyez brièvement «SCN/RDM» (22) pour interrompre l'exploration. La lecture se poursuit sur la plage en cours d'écoute au moment de l'interruption. Lecture en ordre aléatoire Appuyez au moins deux secondes sur la fouche SCN/RDT (22). Un bip valide la fonction. Les plages du disque sont lues dans un ordre aléatoire. La lecture commence sur le disque en cours PL au moment de l'activation de cette fonction. L'appareil lit une fois toutes les plages d'un et Esse au disque suivant, Lorsque le dernier disque du magasin est lu, la lecture aléatoire est reprise à partir du premier disque. Pendant la lecture en ordre aléatoire, l'affi- chage huit caractères indique en permanence “RD (numéro plage) CD» et le message de présélection indique le numéro du disque en cours de lecture, [numéro p'asel est le nombre caractérisant l'ordre de la plage sur le disque. Appuyez au moins deux secondes sur la touche SCN/RDM (22) pour interrompre la lecture en ordre aléatoire. Changement de source en cours d'écoute La touche SRC (23) permet un changement de la source sonore sans retrait des disques. L'appareil mémorise le disque et la plage lue au moment du changement de source (si le magasin n'a pas été préalablement retiré). A la prochaine sélection du changeur CD, la lecture sera reprise à l'endroit mémorisé. Retrait des disques Retrait du magasin Ouvrez la porte coulissante P. Appuyez sur la touche E. La lecture est immédiatement interrompue. Le magasin est déverrouillé du changeur. L'appareil commute automatiquement en écoute radio. Retirez le magasin. Retrait des disques du magasin Retirez les disques compacts, les uns après les autres, en appuyant sur la languette cor- respondant à la position de chacun d'eux. Précautions générales d'utilisation Refermez après utilisation la porte du chan- geur pour éviter l'intrusion de poussière, de iquide ou de corps gras. Evitez les disques trop endommagés ou déformés. Respectez les recommandations classiques d'entretien, de nettoyage et de stockage des CD. Ces recommandations sont, en ge l, fournies à l'achat d'un CD.

rie (le message «CODE» est affiché). Symptômes Causes possibles Actions SON ABSENT [OU INAUDIBLE Code de sécurité absent suite à une coupure de la batte- introduire le code de sécurité. Code de sécurité incorrect (le message «ERR CODE» est| affiché). Attendre l'affichage du message “ CODE "et effectuer une| nouvelle tentative d'introduction du code. [Volume sonore réglé au minimum (inaudible). RENE sur la touche «+» pour rétablir un volume sonore| audible. fonctionnement trop élevée). Fonction MUTE (silence) active. Appuyer sur une touche. Connexions électriques ou appareil défectueux. Contacter votre concessionnaire. EN MAR FAR Que Fusible de protection défectueux. Remplacer le fusible ou contacter votre concessionnaire. Connexions électriques ou appareil défectueux. Contacter votre concessionnaire, Rite PAS Fusible défectueux. Remplacer le fusible ou contacter votre concessionnaire. Interconnexion appareil/tableau de bord ou appareil Contacter votre concessionnaire. défectueux ou afficheur défectueux. AUGMENTATION FU yonne IMPOSSIBLE ‘aut (as «OVERLOAD») Sécurité thermique activée (température de Faire fonctionner l'autoradio à volume réduit.

Anomalies de fonctionnement - Guide de dépannage

LECTEUR DE CASSETTES

Symptômes Causes possibles Actions SON ABSENT OU INAUDIBLE Problème audio Ejecter la cassette. x Si le son réapparaît, continuez celte procédure, sinon, voir! page précédente. Aucun enregistrement sur la cassette. Changer la cassette. Déroulement de la cassette irrégulier, voire bloqué. Changer la cassette.

Tête de lecture sale. Nettoyer la tête avec une cassette autonettoyante. [OU DISTORDU Bande détendue ou fripée. Changer la cassette. Enregistrement de mauvaise qualité. Changer la cassette. BRUIT DE FOND Bande lue et codée en Dolby. Activer le réducteur de bruit. IMPORTANT) Tête de lecture magnétisée. Contacter votre concessionnaire. LESONVIRNE Galet tendeur sale. Nettoyer le galet tendeur avec une cassette autonettoyante, Effectuer un bobinage avant puis arrière de la cassette, Bande mal enroulée. Si le symptôme persiste, changer la cassette. LECTURE IMPOSSIBLE SUITE À L'ACTIVATION Absence de cassette. Insérer une cassette. D'UNE TOUCHE Lecteur de cassette défectueux. Contacter votre concessionnaire. CHANGEUR CD Symptômes Causes possibles Actions SON ABSENT Ë Sélectionnez la radio. OU INAUDIBLE Problème audio Sile son réapparaît, continuez cette procédure, sinon, voir page précédente. LECTURE CD j Vérifier le bon positionnement du magasin dans le chan-| IMPOSSIBLE Absence de magasin dans le changeur. geur. Disques absents, à l'envers, ou illisibles (affichage du message NO DISC). Insérez les disques, en bon état et dans le bon sens dans] le magasin.

Disque sale, rayé ou endommagé. Changer le disque ou le nettoyer. Présence de vibrations appliquées au changeur. Contrôler les fixations du changeur CD.

IMESSAGE “ CD ERROR "

Changeur CD déconnecté en cours d'utilisation. Reconnecter le changeur. Problème mécanique sur le changeur (disque coincé). Ejecter le magasin.

Lubrifiants x des lubrifiants .... ion des lubrifiants hon CS Services [Y M Pièces ot accessoires .. sueur... CRE P. 166 LUBRIFIANTS ET SERVICES

Préconisation des lubrifiants homologués Les huiles qui figurent dans le tableau ci- contre conviennent à la plupart des utilisa- tions. Certaines de ces huiles, de qualités us spéciliques, ont été homoloquées pour Fotosere répondre à des conditions d'utilisations par- ticulières (conditions de roulage sévères, fré- quences des redémarrages, conditions cli- matiques. Voir graphique). N'hésitez pas à demander conseil à un spécialiste de notre marque pour préserver l'agrément d'utilisa- ni tion et optimiser le coût d'entretien de votre véhicule. Pour les pays hors Europe, veuillez vous adresser au représentant local d'AUTO- MOBILES PEUGEOT. Boîte de vitesses manuelle ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV 75W-80W Nouvelle Formule| 75W-80W Nouvelle Formule Direction assistée ESSO ATF D TOTAL FLUIDE ATX Boîte de vitesses automatique 4HP20 PR 9736 22 Autres produits homologués Liquide de freins PEUGEOT DOT4 Liquide de refroidissement PROCOR 3000 ou REVKOGEL 107 IMPERATIVEMENT Protection -35 °C

Pièces et accessoires Utilisez pour votre PEUGEOT les seuls accessoires et pièces d'origine homologués par la marque. Ces accessoires et ces pièces sont tous Gore à votre PEUGEOT après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, ce que PEUGEOT ne peut garantir pour d'autres produits. Un large choix d'accessoires d'origine, homologués par PEUGEOT, est proposé par le Réseau. Ils bénéficient tous de la garantie PEUGEOT : - Sécurité - Protection - Communication - Personnalisation - Confort - Loisirs - Enfants - Produits d'entretien : Alarme anti-intrusion, gravage de vitres, antivols de roues etc. : Tapis, tapis bac de coffre, bavettes. : Radiotéléphone, CB. : Aileron. : Dispositifs de rangement, réfrigérateur portable, filet de retenue. : Attelage de remorque, porte-skis magnétiques. : Rehausses et sièges pour enfants. : Liquide lave-vitres, produits de nettoyage, d'entretien intérieur et extérieur.

Tél. 01.40.66.55.11 - Télex 610700 PEUGSIEG PARIS FLC:S. Paris B 552144503 - N° SIRET 55214450300018 - N° APE 3111 “ Ce guide est conçu pour permettre au nouvel acquéreur d'utiliser et entretenir son véhicule dans les meilleures conditions. Il présente un véhicule doté de tous les équipements disponibles ; chaque modèle commercialisé peut ne reprendre qu'une partie des équipements indiqués en fonction de son niveau de finition et des caract iques particulières du pays auquel il est destiné. Les caractéristiques techniques, équipements et accessoires peuvent évoluer en cours l'année. Reproduction ou traduction même partielles sont interdites sans autorisation écrite de la S.A. des Automobiles PEUGEOT Création COMIDOC - Automobiles PEUGEOT - RC PARIS B 552 144 503 - Edition LPF - Imp. en UE 4.- 06.97 - Français

L'antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle moteur et empêche ainsi le démarrage du véhicule par une personne ne possédant pas la clé. Fonctionnement Les clés qui vous ont été remises à la livrai- son de votre véhicule possèdent une puce électronique contenue dans la partie plas- tique de la clé. GE clé possède ainsi un code particu- lier. A la mise du contact, le code de la clé est reconnu par le système d'antidémarrage codé et le démarrage est possible. Si la clé ne possède pas de code ou un code différent de ceux en mémoire dans le système, le véhicule ne démarre pas. L'antidémarrage électronique verrouille auto- matiquement le système de contrôle moteur quelques instants après la coupure du contact. Clé supplémentaire Vous pouvez mémoriser jusqu'à 5 clés. Si vous souhaitez obtenir une clé supplé- mentaire ou remplacer une clé défectueuse, adressez-vous impérativement à un Point Service PEUGEOT. “En cours d'année modèle, l'antidémarrage électronique remplacera l'antidémarrage codé à clavier.

Antidémarrage électronique f Attention ÂÀ Lors de l'achat d'un véhi- cule d'occasion : - vérifiez que vous êtes P E G EOT bien en possession de la carte confi- dentielle. - ILest conseillé d'effectuer une mémo- risation des clés par un Point Service PEUGEOT afin d'être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhi- cule. N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage élec- tronique. Carte confidentielle Elle possède le code d'identification nécessaire à toute intervention par un Point Service PEUGEOT sur le système. Ce code est masqué par un film à ne retirer qu'en cas de nécessité. Conservez voire carte en lieu sûr, jamais à l'intérieur du véhicule. FR.97 ADD.0310