SUPRA NIMOS - Poêle à granulés

NIMOS - Poêle à granulés SUPRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIMOS SUPRA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SUPRA NIMOS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPoêle à granulés
AlimentationGranulés de bois
Puissance thermiqueNon précisé
RendementNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
AutonomieNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
MatériauAcier et verre
Type de ventilationVentilation forcée
ContrôleBoîtier de commande et afficheur
Système de sécuritéNon précisé
InstallationFixe, intérieur
NormesCE
UtilisationChauffage domestique
EntretienRégulier, nettoyage des cendres
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - NIMOS SUPRA

Comment puis-je allumer mon SUPRA NIMOS ?
Pour allumer le SUPRA NIMOS, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Que faire si mon SUPRA NIMOS ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment régler la température sur le SUPRA NIMOS ?
Utilisez les boutons +/- situés sur le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée.
Y a-t-il un mode éco sur le SUPRA NIMOS ?
Oui, le SUPRA NIMOS dispose d'un mode éco. Pour l'activer, appuyez sur le bouton 'Éco' sur le panneau de contrôle.
Puis-je utiliser le SUPRA NIMOS dans une salle de bain ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le SUPRA NIMOS dans des environnements humides comme les salles de bain. Veuillez l'utiliser dans des espaces secs.
Comment nettoyer mon SUPRA NIMOS ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Que faire si mon SUPRA NIMOS fait du bruit ?
Un léger bruit lors du fonctionnement est normal. Si le bruit est anormal ou fort, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où trouver le numéro de série de mon SUPRA NIMOS ?
Le numéro de série se trouve généralement au dos de l'appareil ou sur l'étiquette située près du cordon d'alimentation.
Est-ce que le SUPRA NIMOS a une garantie ?
Oui, le SUPRA NIMOS est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour effectuer une réclamation.

Questions des utilisateurs sur NIMOS SUPRA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle à granulés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIMOS - SUPRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIMOS de la marque SUPRA.

MODE D'EMPLOI NIMOS SUPRA

Vous venez d'acquérir un appareil de chauffage à granulés de notre gamme. Nous vous félicitons de votre choix. Cet appareil a été étudié avec soin. Pour en tirer tous les avantages que vous êtes en droit d'en attendre, faites appel à un spécialiste de notre marque. Il réalisera l'installation dans les règles de l'art et assurera les meilleures conditions de fonctionnement, de sécurité et assumera l'installation finale.

Avant la première mise en service du poêle, lire attentivement la notice d'utilisation et la carte de garantie. Le non-respect des indications des documents d'installation entraîne celui qui effectue le montage et la mise en service.

SUPRA NIMOS - 1

Mises en garde

  • Respecter les instructions de la notice. Conserver soigneusement cette notice et le certificat de garantie. Respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes lors de l'installation et de l'utilisation du poêle. Cet appareil doit être installé conformément aux spécifications des normes en vigueur. L'installation par un professionnel qualifié est impérative.
  • Avant d'accéder aux équipements électriques, tous les circuits d'alimentation doivent être mis hors tension.
  • La responsabilité du constructeur se limite à la fourniture du poêle. Elle ne saurait être recherchée en cas de non-respect de ces prescriptions.
  • Sont spécialement interdits :
  • L'installation de matières pouvant être détériorées ou alté é immédiate du poêle.
  • La mise en place d'un récupérateur de chaleur de quelque type que ce soit, autre que ceux spécifiés par le fabricant.
  • L'utilisation de tout combustible autre que les granulés de bois. L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
  • Toute modification du poêle ou de l'installation non prévue par le fabricant dégagerait le fabricant de ses responsabilités et annulerait la garantie. Utiliser exclusivement des pièces de rechange recommandées par le fabricant.
  • circuit électrique et la carte électronique autre que par un professionnel agréé par le fabricant.
  • poêle ou ses accessoires si le poêle n'est pas à l'arrêt et débranché.
  • L'introduction de tout objet autre que des granulés de bois dans la trémie. Le non-respect de ces indications entraîne l'entière responsabilité de celui qui effectue l'intervention et le montage.
  • Les installations dans les lieux publics sont soumises au règlement sanitaire départemental et aux règlements ERP en vigueur. Le poêle est chaud lorsqu'il fonctionne, particulièrement la face vitrée. Il reste chaud longtemps, même si les flammes ne sont plus visibles. Prendre les précautions pour éviter tout contact avec le poêle (des jeunes enfants particulièrement). Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, la présentation et les cotes de ses modèles ainsi que la conception des montages si nécessaire. Les schémas et textes de ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.

1. Caractéristiques techniques

1.1 POÉLE À GRANULÉSNIMOS - TILOS
Combustible : granulés de bois conformes à la norme EN PLUS, DIN Plus ou NF (2)
Dimensions des granulésØ 6 - L 30 mm max.
Capacité de la trémie44 litres / 35 kg environ
Capacité du dendrier extractible2 litres
Combustibles interditstous les autres dont mais et céréales
Caracteristiques de combustion (2)Allure nominale
Puisance calorifique5,5 kW
Rendement90 %
Débit massique des fumées5,8 g/s
Température moyenne des fumées120 °C
Taux de CO (13% O2)0,02 %
Taux de CO2 (13% O2)7,9 %
Poussières100 mg/Nm3
Consommation horsaire à puissance nominale1,28 kg/h
Autonomie à puissance nominale27 h environ
Consommation horsaire à puissance 2 kW0,5 kg/h environ
Autonomie à puissance 2 kW70 h environ
Caracteristiques du conduit de fumées
Départ des fumées arrêté (raccord Poujoulat)buse ferrête Ø 80 mm
Raccordement d'air de combustion
Raccordement Ø 45 mm
Dépression (10 Pa = 1 mm CE)
Allure nominale12 Pa ± 2 Pa
Maxi admissible40 Pa
Etanchéité (homologué selon NF EN 483)
Débit de fuite à 10 Pa / 50 Pa0,50 m3/h / 1,38 m3/h
Caracteristiques et marquage
Poids net (brut + 29 kg)152 kg/ 147 kg
Plaqette signalétiqueau dos du poële
Caracteristiques électriques
Alimentation230 V~ / 50 Hz
Intensité0,77 A
Puisance absorbée maxi. à l'allumage340 W
Puisance absorbée en fonctionnement régime établi50 W
Accessoires fournis
Moufle isolante (dans la trémie)1
Cordon d'alimentation (dans le dendrier)1
Télécommande radio (dans le dendrier)pile 23AE-12V fournie

(1) DTU 24.1 traitant des conduits de fumées, NF EN 14785 (disponibles à l'AFNOR). (2) Essais réalisés conformément à la norme EN 14785 avec des granulés de bois certifiés ENplus, DINplus ou NF. Caractéristiques variables selon les combustibles.

Poêle à granulés

NIMOSTILOS

1.2. Combustibles

Brûler des granulés de bois conformes à la norme EN Plus, DIN Plus ou avec marquage NF. Contrôler les caractéristiques suivantes :

  • Diamètre 6 mm max.
  • Longueur 30 mm max
  • Humidité 10 % max.
  • Taux de poussières < 1 %.
  • Pouvoir calorifique : 4800 à 5300 Wh/kg environ.

Conserver les granulés de bois en sacs fermés dans un local sec, car le taux d'humidité requis pour les granulés est généralement inférieur au taux ambiant. Ne pas utiliser de granulés ayant pu se charger d'humidité (sac conservé ouvert dans un local humide).

Ne jamais utiliser de granulés qui s'effritent ou se décomposent en poussière.

Tous les autres combustibles sont interdits. Le fabricant décline toute responsabilité et garantie en cas d'utilisation de combustibles non conformes.

L'usage de granulés de mauvaise qualité ou dégradés peut provoquer le blocage de la vis d'alimentation, une mauvaise combustion, l'accumulation de dépôts dans le brûleur et sa dégradation.

Le changement de combustible peut nécessiter un ajustement des paramètres de combustion.

Contrôle de température

Une sonde de température mesure la température ambiante. Une sonde de température mesure la température des fumées. Un clixon de sécurité se déclenche en cas de surchauffe.

Le système de contrôle électronique pilote le fonctionnement du poêle et l'arrête en cas d'anomalies (ex. surchauffe, température excessive des fumées, etc.).

Sécurité électrique

Le dispositif de protection électrique est celui du local d'installation. L'installateur doit assurer une protection conforme à la norme NF C15-100. Les composants électriques de l'appareil sont protégés par un fusible monté sur la carte électronique.

Sécurité du tirage

Le pressostat détecte un défaut du ventilateur d'extraction ou un risque d'obstruction du conduit.

Air de combustion et évacuation de fumées

L'appareil doit être posé, raccordé et mis en service par un professionnel agréé conformément à la réglementation en vigueur et à la notice d'installation. Toute modification de l'alimentation en air de combustion et de l'évacuation de fumées doit être réalisée par un professionnel agréé par le fabricant.

NE PAS COUVRIR L'APPAREIL, MÊME À L'ARRÊT.

IL EST INTERDIT DE SUPPRIMER, MODIFIER, ET/OU REMPLACER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DU POÊLE.

Poêle à granulés

SUPRA NIMOS - Poêle à granulés - 1

1.3

SUPRA NIMOS - Poêle à granulés - 2

A Trémie : réservoir de granulés

B Vis d'alimentation de granulés

C Moteur réducteur

D Bougie d'allumage

E Conduit d'alimentation d'air

F Extracteur de fumées

G Manchon de raccordement du conduit de fumées

H Carte électronique

Ventilateur de convection

K Cendrier 2 litres

L Brûleur

M Thermostat de sécurité

N Tubes échangeurs

O Chambre de combustion

P Goulotte de distribution de granulés

Q Pressostat

R Sonde de température des fumées

S Vitre

T Racleur

Boîtier de contrôle-commande

(amovable)

1.4 Position du brûleur

Le support de brûleur est symétrique. Contrôler sa position sur le conduit d'air de combustion. Contrôler la position du brûleur et l'entrée d'air à l'arrière.

SUPRA NIMOS - Position du brûleur - 1

SUPRA NIMOS - Position du brûleur - 2

1.4

SUPRA NIMOS - Position du brûleur - 3

2. Principes de fonctionnement

L'appareil est allumé manuellement ou par programmation. L'utilisateur sélectionne une (Tc °C) tandis que l'appareil mesure la température ambiante (Ta °C).

La puissance de combustion est régulée automatiquement par la carte électronique en fonction de la différence entre la et la température mesurée.

L'alimentation optimale en combustible et en air comburant permet de produire la chaleur nécessaire pour obtenir puis maintenir sélectionnée par l'utilisateur.

L'utilisateur dispose du boîtier de commande pour piloter l'ensemble des fonctions de l'appareil et d'une télécommande pour piloter les fonctions d'allumage, d'extinction et de ventilation.

Un entretien régulier est indispensable pour conserver le brûleur propre, permettre l'allumage de l'appareil et fonctionner en sécurité.

Combustion

La qualité de la combustion varie avec :

  • Le combustible : qualité, pouvoir calorifique.
  • Le tirage du conduit de fumée ;
  • Le volume d'air de combustion introduit.

Le paramétrage initial permet le fonctionnement du poêle après une installation conforme, dans un logement normalement isolé avec un combustible de bonne qualité (cf. § 4.1).

Le fonctionnement optimal nécessite un paramétrage lors de la mise en service ainsi que des réglages si la qualité des granulés change.

Programmation horaire

La programmation horaire de l'appareil commande l'allumage et l'extinction du poêle conformément à la sélection de l'utilisateur. Lorsque l'appareil s'allume, il prend en compte la dernière température de consigne saisie.

Abréviations utilisées :

Ta°C Température ambiante mesurée °C

Tc °C Température ambiante de consigne °C

Tf°C Température de fumées °C

Grandeurs mesurées :

  • Température ambiante Ta°C
  • Température de fumées Tf°C

État de fonctionnement :

ALLUMAGE : 5 à 15 min. ON (MARCHE) : tant que Ta°C < Tc°C. MODULATION * : tant que Ta°C - Tc°C < 1°C. STAND BY ** : tant que Ta°C - Tc°C > 1°C. EXTINCTION : tant que Tf°C > réglage d'usine. BLOCAGE + code erreur : Défaut de fonctionnement (cf. § 9). OFF (ARRÊT) : Programmé ou manuel.

Valeurs à saisir par l'installateur :

La RECETTE doit être effectuée avant le premier allumage selon le type d'installation. Elle peut être modifiée ultérieurement (cf. § 7.4).

Valeurs à saisir par l'utilisateur :

  • Température ambiante de consigne (Tc °C)...... [+10 °C ; +40 °C]

C'est la température souhaitée dans la pièce.

Veiller au positionnement correct de la sonde de température.

  • Niveau de convection La convection, indépendante de la combustion, souffle l'air chaud produit par le poêle. Le moteur de convection fonctionne lorsque la chaleur produite est suffisante. Sélectionner une valeur élevée pour souffler rapidement l'air dans la pièce et rendre la température plus homogène, ou plus faible si le confort est convenable.

Allumage

Le moteur d'extraction de fumée tourne au maximum et la bougie d'allumage électrique est allumée. Une quantité initiale de granulés est distribuée. Les premières flammes peuvent apparaître au bout d'environ 3 minutes ou plus selon le tirage et la qualité du granulé. La phase d'allumage est finie lorsque la température des fumées est suffisante. La bougie s'éteint. L'extracteur de fumée ralentit. L'afficheur indique ON.

NB : Dans cette phase, les réglages sont accessibles sur le boîtier de commande mais n'ont pas d'effet.

Un allumage demandé lorsque l'appareil est en cours d'extinction interviendra après l'extinction.

La carte électronique commande la puissance de combustion jusqu'à mesurer une température ambiante dépassant la température de consigne (Ta°C = Tc°C + 1°C).

Pendant cette phase, tous les réglages utilisateur sont possibles. Le menu CALIBRAGE COMBUSTION permet d'ajuster la quantité de granulés et d'air pour une combustion optimale.

Lorsque la température de consigne est dépassée, l'appareil passe en MODULATION.

Modulation

L'appareil se met en MODULATION lorsque la température de consigne est dépassée de plus de 1°C. La combustion est au minimum. La ventilation de convection est au minimum. L'appareil reste en MODULATION jusqu'à ce que la température de consigne soit à nouveau atteinte.

L'appareil se met en STAND BY lorsque est dépassée de plus de 1°C. Le moteur d'extraction de fumée tourne plus vite pour brûler tous les granulés du brûleur.

L'appareil est en STAND BY jusqu'à ce que la température mesurée baisse de 1°C sous .

Si Tc - Ta = 1°C, l'appareil se rallume automatiquement.

Augmenter la température de consigne permet de commander le réallumage durant le mode veille.

Extinction

L'alimentation en granulés est arrêtée. L'extracteur fonctionne à vitesse maximale pour brûler tous les granulés restant dans le brûleur et s'arrête lorsque la température des fumées est assez basse.

L'appareil est OFF lorsque le cycle d'extinction est terminé. La faible température mesurée par la sonde de température de fumées (Tf°C) indique l'absence de fumées et la fin de la combustion (brûleur vide).

Blocage

En cas de défaut, l'appareil se met en état "BLOCAGE" jusqu'à l'acquittement du défaut constaté et au déblocage manuel.

Pour allumer le poêle, vider le brûleur puis allumer.

Coupure de courant

Coupure < 1 min. : Pas d'effet sur le fonctionnement du poêle. 1 min. < Coupure < 5 min. : Récupération d'allumage automatique (affichage REC ALL).

Coupure > 5 min. : EXTINCTION

Vider le brûleur avant le réallumage.

La programmation est conservée durant la coupure.

  • MODULATION : Fonctionnement à puissance minimale.
  • VEILLE : Appareil éteint ; rallumage automatique.

3.1 Organes de commande

Effectuer les réglages de base avec le boîtier de contrôle. Piloter le feu avec la télécommande du poêle à granulés.

3.1.1 Boîtier de contrôle

Le boîtier de contrôle est connecté par un câble à la carte électronique du poêle. Le boîtier de contrôle peut être accroché à l'arête du poêle. Ne jamais le poser sur le poêle.

L'afficheur s'éclaire en appuyant sur une touche de commande. L'extinction de l'afficheur est temporisée.

3.1.2 Télécommande infrarouge

La télécommande (alimentée par une pile 23AE-12V) a une portée de 4 m pour allumer/éteindre l'appareil et régler la puissance de chauffage.

3.2 Contrôles avant l'allumage

Chacun des points suivants doit être contrôlé avant l'allumage du poêle.

1) Vérifier qu'il n'y a aucune obstruction après une période d'arrêt prolongée. 2) Le brûleur et son support sont propres et bien positionnés. 3) Le cendrier n'est pas plein. 4) Le réservoir à granulés est rempli de granulés ; la trémie est fermée. 5) Le cendrier est verrouillé en appui contre la façade du corps de chauffe. 6) La chambre de combustion est fermée (portes de l'appareil fermées). 7) Il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité du poêle (fig. 3.2). 8) Il n'y a pas d'obstacle à la circulation de l'air chaud.

Ne pas allumer le poêle en cas d'avarie et/ou d'anomalies. Si nécessaire, demander l'intervention de l'installateur.

3.3 Cycles d'utilisation

1) Sélectionner le mode de fonctionnement MANUEL (cf § 4.2) ou PROGRAMME (cf § 4.3). 2) Allumer le poêle depuis le panneau de commande ou la télécommande (appui long sur le bouton "ON/OFF", cf § 4.2.1). La phase d'allumage dure 10 à 15 minutes. 3) Régler la température de consigne (thermostat ambiant) et la puissance de chauffe sur le panneau de commande. Les derniers réglages saisis sont conservés (si l'alimentation électrique du poêle est interrompue, le poêle est configuré en "réglage usine"). À partir de ce réglage, le poêle fonctionne automatiquement jusqu'à l'extinction. Pour un comportement thermique optimal, la température ambiante du local est maintenue proche de la température de consigne. Le local ne sera pas surchauffé. Le poêle s'allume et s'éteint automatiquement en fonction de la température de consigne et de la température ambiante. 4) Pour éteindre le poêle, appuyer sur le bouton ON/OFF (appui long). 5) Vider la cendre et nettoyer.

3.4 Sécurité

Ne jamais verser dans la trémie les granulés tombés dans le brûleur ou dans le cendrier. Risque d'incendie !

Ne jamais débrancher l'appareil en fonctionnement ou en cours d'extinction.

Ne pas allumer ou laisser allumé l'appareil si le cendrier est plein.

Fermer la trappe de la trémie après le remplissage.

SUPRA NIMOS - Sécurité - 1

4. Utilisation courante

Ne pas couvrir l'appareil, même à l'arrêt.

4.1. Chargement/rechargement des granules de bois

1) Soulever le couvercle de la trémie. 2) Charger les granulés dans la trémie. Ne pas vider les poussières du fond de sac dans la trémie. 3) Fermer le couvercle de chargement et vérifier sa fermeture complète.

Si la trémie s'est vidée en totalité, effectuer le chargement initial de la vis d'alimentation (cf. Menu utilisateur § 8.9).

Arrêtez le chargement de la vis sans fin lorsque les premiers granulés tombent dans le brûleur (environ 30 s). Videz impérativement le brûleur avant l'allumage (jaillissement dans la trémie), dans le cendrier par exemple.

4.2.1 Allumage manuel

Appuyer sur "ALLUMAGE" (appui long sur la télécommande ou sur le boîtier de commande). À l'allumage, un "bouchon" thermique du conduit de fumée peut se former. Celui-ci doit être réchauffé progressivement avant d'obtenir le tirage normal. Les commandes saisies sont actives après la phase d'allumage (10 à 15 min).

4.2.2. Réglage de température et ventilation

Il est possible à tout moment de modifier la consigne de température et la vitesse de circulation de l'air. Les commandes saisies sont actives après la phase d'allumage (10 à 15 min).

4.2.3. Extinction manuelle

Appuyer sur O "ALLUMAGE" (appui long sur la télécommande ou le boîtier de commande). L'alimentation en granulés est interrompue. Le poêle s'éteint.

4.3. Fonctionnement programme

Régler la date et l'heure (cf. Menu utilisateur § 8.5).

Programmer les plages horaires de fonctionnement automatique. Les commandes saisies sont actives après la phase d'allumage (10 à 15 min). Les consignes saisies sont conservées jusqu'à la prochaine modification.

4.3.1. Programmation horaire (cf. Menu utilisateur § 8.3)

Sélectionner un mode de programmation. Saisir la plage de fonctionnement horaire ; valider les lignes de programmation horaires choisies.

4.3.2. Consigne de température (cf. Menu utilisateur § 8.2).

Saisir la température de consigne. Les commandes saisies sont actives après la phase d'allumage (10 à 15 min).

4.3.3. Ventilation (cf Menu utilisateur 8.1).

Saisir la consigne de puissance de chauffage.

4.4. Blocage

En cas de blocage, voir le paragraphe 9 "Problèmes et solutions".

4.5. Arrêt saisonnier

En fin de saison de chauffe, finir le sac entamé et épuiser les granulés de la trémie. Laisser refroidir le poêle. Débrancher l'alimentation électrique. Vider le cendrier. Nettoyer la trémie, le corps de chauffe et le brûleur. Accrocher le boîtier de contrôle à l'arrière du poêle. Ranger la télécommande. Aspirer les restes de granulés et de poussières de la trémie. Signaler maintenant à votre installateur les éventuelles opérations de maintenance ou d'entretien à réaliser.

4.6. En cas d'incident

En cas d'incident dans l'habitation (feu de cheminée, départ de feu dans l'habitation, vents très violents, etc.), éteindre le poêle sans le débrancher. Ne pas verser d'eau sur l'appareil. Avertir les pompiers.

SUPRA NIMOS - En cas d'incident - 1

5.1 Décendrage

Garder l'accès libre pour le nettoyage du poêle et du conduit.

Le poêle produit environ 10 g de cendre par kg de granulés brûlés. Le cendrier peut contenir les résidus de 2 réservoirs de granulés (au minimum) et doit être vidé en conséquence. Appareil éteint et froid, ouvrir la porte de façade. Extraire le cendrier (fig 5.1 rep. A). Nettoyer puis replacer le cendrier ; contrôler la fermeture totale du cendrier. Fermer la porte.

5.2 Entretien quotidien

Contrôler l'aspect des flammes et remplir la trémie de granulés. Éviter autant que possible que la trémie ne se vide en totalité, ce qui ralentit l'allumage ultérieur du poêle (rechargement de la vis d'alimentation).

5.3 Entretien hebdomadaire

Arrêtez le poêle (fréquence à définir selon l'usage et la qualité du combustible). Avant d'ouvrir la porte, actionnez le racleur de l'échangeur pour évacuer la cendre. Nettoyez le brûleur. Videz le cendrier.

5.3.1 Nettoyage de l'intérieur du poêle

Appareil éteint et froid, ouvrir la porte de façade. Déverrouiller et extraire le cendrier (fig. 5.1 rep. A), le support brûleur (F) et le brûleur (B). Nettoyer la chambre de combustion avec une petite brosse ou par aspiration. Nettoyer puis replacer le support brûleur, le brûleur et le cendrier. Verrouiller le cendrier. Fermer la porte.

5.3.2 Entretien extérieur du poêle

Pour raviver l'aspect du poêle, utiliser uniquement un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse (ne pas utiliser de produit abrasif, même légèrement). Essuyer immédiatement.

5.3.3 Nettoyage de la vitre

Ouvrir les portes lorsque le poêle est éteint et refroidi. Nettoyer la vitre avec un chiffon humide et de la cendre de granulés.

Le système de balayage d'air permet de conserver la vitre la plus propre possible. Toutefois, en fonctionnement normal, un dépôt apparaît sur la vitre.

5.4 Entretien mensuel

Ouvrir la porte de façade. Extraire le cendrier et le brûleur (fig. 5.1 rep. A, B). Démonter les parois en vermiculite (C, D). Démonter le déflecteur (E) (fig. 5.2, 5.3, 5.4). Nettoyer la chambre de combustion et les éléments démontés. Remonter le déflecteur et les côtés en vermiculite. Vider puis replacer le cendrier et le brûleur. Contrôler la position du brûleur et de son support. Fermer la porte.

5.5 Entretien trimestriel

Nettoyer le fond de la trémie avec un aspirateur.

5.6 Ramonage bisannuel

La législation prévoit 2 ramonages par an (dont un pendant la période de chauffage) effectués avec un moyen mécanique (hérisson). Conservez LE certificat de ramonage et la facture. Après le ramonage du conduit, replacez le déflecteur de fumée si nécessaire. Avant toute nouvelle utilisation du poêle, contrôlez tous les éléments mobiles du poêle.

5.6 Nettoyage annuel

Après chaque saison de chauffe, effectuer un nettoyage complet du poêle et vérifier le bon fonctionnement des parties mobiles.

Remarque : un parement intérieur en vermiculite abîmé ne gêne pas le fonctionnement du poêle.

Après chaque saison de chauffe, faites réaliser par votre installateur la visite annuelle d'entretien.

6. Service après-vente

Le poêle comporte des pièces d'usure à contrôler lors de la visite annuelle d'entretien. Le revendeur peut fournir les pièces de rechange nécessaires. Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, indiquer la référence et le numéro de série du poêle figurant sur la plaquette signalétique à l'arrière de l'appareil. N'utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.

SUPRA NIMOS - Service après-vente - 1

SUPRA NIMOS - Service après-vente - 2

SUPRA NIMOS - Service après-vente - 3

SUPRA NIMOS - Service après-vente - 4

7.1 Boîtier de commande

Brancher l'appareil.

Les menus installateur et utilisateur sont commandés avec les 6 touches du clavier.

Touche "ESC"

QUITTER sans valider

RETOUR au menu précédent

DÉFILER le menu vers le haut ou vers le bas

AUGMENTER la consigne affichée

Touche "ACTIV"

ACTIVER une plage horaire (cf § 8.3)

Touche "↓"

DÉFILER le menu vers le bas ou bien

DIMINUER la consigne affichée

7.2 Affichage

Les valeurs de fonctionnement et de consigne sont affichées sur l'écran.

SUPRA NIMOS - Affichage - 1

L'état marche/arrêt des organes du poêle est visualisé par un indicateur au-dessus des symboles correspondants.

SUPRA NIMOS - Affichage - 2

8. Menu utilisateur

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - 1

Appuyer sur “SET” pour entrer dans le menu UTILISATEUR. Déplacer la sélection avec les touches “↑” et “↓”.

Vérifier avec la touche “SET”. Pour quitter sans action sur le menu sélectionné, appuyer sur “ESC”. Sinon, effectuer les contrôles et saisies, puis appuyer sur “SET” pour valider et “ESC” pour revenir au menu antérieur. Pour sortir du menu et revenir à l'affichage, appuyer sur “ESC”.

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - 2

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - 3

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - 4

§ 8Libellé menuFonction Utilisateur
§ 8.1Puisance chauffageSélection de la puissance
§ 8.2Thermostat AmbientTempérature de consigne
§ 8.3ChronoProgrammation hora
§ 8.4RecetteDéfinition du combustible utilisé
§ 8.5Date et HeureSaisie de la date et de l'heure
§ 8.6Calibrage CombustionParamètres de Combustion
§ 8.7VisualisationAffichage des paramètres
§ 8.8TélécommandeValidation de la télécommande
§ 8.9ChargementCommande de replissage de la vis
§ 8.10LangueChoix de la langue d'affichage
§ 8.11Menu ClavierConfiguration de l'afficheur
§ 8.12Menu SystèmeRéserve à l'installateur

Principe du fonctionnement automatique

L'utilisateur sélectionne la température de consigne (Tc°C) et le niveau de ventilation (§ 8.1 ; § 8.2). La carte électronique du poêle détermine le besoin en chauffage pour atteindre la température de consigne. Le poêle s'allume, brûle le volume de granulés adapté au besoin de chaleur et souffle l'air chaud conformément à la consigne saisie par l'utilisateur (§ 8.2).

Puissance 5Puissance 1
Hauteur de flamme correcte
Niveau de granulésCORRECTCORRECT
Niveau de granulés critiqueNIVEAU TROP HAUTNIVEAU TROP BAS

8.1

SUPRA NIMOS - Principe du fonctionnement automatique - 1

SUPRA NIMOS - Principe du fonctionnement automatique - 2

8.1 Puissance chauffage

La puissance de chauffe sélectionnée (entre 1 et 5) détermine le débit d'air chaud.

Sélectionner la puissance de chauffage.

Sélection de la puissance de chauffe

Sélectionner “Set”SETCLIGNOTE
Sélectionner une valeur2CLIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Principe : Vitesse de ventilation de l'air chaud. Pour chauffer vite, augmenter la valeur. Diminuer la valeur pour réduire le bruit. La puissance de chauffe peut être pilotée par la télécommande (+; -).

SUPRA NIMOS - Puissance chauffage - 1

SUPRA NIMOS - Puissance chauffage - 2

8.2 Thermostat ambiant

La valeur sélectionnée (entre 10 et 40 °C) détermine la consigne de température ambiante souhaitée.

Sélectionner "Thermostat Ambient" SET

Sélection de la consigne de température ambiante

Sélectionner “Set”SETCLSIGNOTE
Sélectionner une valeur22CLSIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Principe : La température de consigne (T_c^) détermine le besoin en chauffage. Augmentez la valeur pour chauffer davantage ; diminuez-la pour chauffer moins.

SUPRA NIMOS - Thermostat ambiant - 1

8.3 Chrono

La programmation horaire détermine les plages de fonctionnement automatique de l'appareil.

Sélectionner "Chrono"SET(quitter sans valider : ESC)

SUPRA NIMOS - Chrono - 1

Sélection du mode de programmation

Sélectionner "Modalité"SETModalité

Si l'appareil doit fonctionner exclusivement en mode manuel, conservez le mode "Désactivé" (réglage d'usine).

SUPRA NIMOS - Sélection du mode de programmation - 1

Sélection du mode de programmation

Validator le menuSETCLSIGNOTE
Sélectionner la périodeHebdomadaireCLSIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU CHRONO

Mode journalier :

Programmation horaire spécifique à chaque jour de la semaine, du lundi au dimanche.

Mode hebdomadaire :

Programmation horaire identique pour chaque jour calendaire, du lundi au dimanche.

Mode week-end :

Programmation horaire identique chaque jour du lundi au vendredi, et programmation différente possible pour le samedi et le dimanche.

Il est possible de programmer tous les modes (journalier, hebdomadaire et week-end), mais seul le mode sélectionné est actif et pilote le poêle en mode AUTOMATIQUE. Si le mode "Désactivé" est sélectionné, la programmation horaire est inactive.

SUPRA NIMOS - Mode week-end : - 1

8. Menu utilisateur - Chrono

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Chrono - 1

Sélection du programme horaire

Sélectionner "Programme"SETProgramme

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Chrono - 2

Sélection de la période du programme horaire

Sélectionner la période *HebdomadaireCLIGNOTE
VerifierSET(quitter sans valider : ESC)

Le principe de programmation "Journalier" et "Week-end" est identique à la programmation "Hebdomadaire" décrite.

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Chrono - 3

Sélection du programme horaire

Verifier lechioxdu menuSETCLSIGNOTE
Sélectionner l'heure d'allumage*00 :00CLSIGNOTE
Verifier(1)SET(quitter sansVerifier : ESC)
Sélectionner l'heure d'extinction*01:00CLSIGNOTE
Verifier(1)SET(quitter sansVerifier : ESC)
Activer(2)#(quitter sansactiver : ESC)
MenuESCRetour au MENU
  • Maintenir la flèche appuyée fait défiler l'heure sélectionnée par pas de 15 min. (1) Valider pour mémoriser l'heure saisie. (2) Activer la ligne (#) pour activer la commande de l'heure saisie. Il est possible de programmer des heures non activées en prévision d'une activation future. Le symbole ✓ marque chaque plage horaire activée (appui sur #). Exemple : le poêle fonctionne chaque jour de 6 h 30 à 9 h 00 et de 16 h à 1 h. Noter la décomposition de la plage nocturne [16:00 - 23:59 ; 00:00 - 01:00] ; le programmateur ne reconnaît pas le changement de jour (minuit 24:00/00:00).

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Chrono - 4

8.4 Recette

Valeur usine = 2

Sélection d'une "RECETTE"

Sélectionner “Set”SET
Sélectionner une valeur1CLSIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Recette = 2 concentrique.

Recette = 1 non concentrique (cf. DTU 24.1).

Peut être modifié selon les instructions de l'installateur en fonction des caractéristiques de fonctionnement.

SUPRA NIMOS - Recette - 1

SUPRA NIMOS - Recette - 2

8.5 Date et heure

Saisir le jour et l'heure courante.

Sélectionner "Date et Heure" puis SET.

Pour permettre le fonctionnement de la programmation horaire, saisir et valider l'heure, les minutes et le jour.

La date et l'heure sont conservées en cas de coupure de l'alimentation électrique.

Sélection de la date et de l'heure

Sélectionner “Set”SET
Sélectionner une valeurMercredi*CLIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU
  • Exemple. Cette saisie doit être répétée pour l'heure et les minutes. Elle est indispensable au fonctionnement de la programmation horaire (§ 8.3).

SUPRA NIMOS - Date et heure - 1

SUPRA NIMOS - Date et heure - 2

8.6 Calibrage combustion

Pour améliorer la combustion, saisir l'accélération [+1; +5] ou le ralenti [-1; -5] de la vis et/ou du ventilateur d'extraction de fumées.

Sélectionner "Calibrage Combustion" et appuyer sur SET.

Le réglage des paramètres de combustion est indispensable lors de la mise en service et des premières utilisations de l'appareil.

Ces réglages ne peuvent être réalisés en usine car ils dépendent des conditions de fonctionnement (type de raccordement, combustible).

Sélection vis sans fin ou ventilation (extraction de fumées)

Sélectionner "Ventilation".

La valeur saisie est un coefficient de programmation, sans valeur physique mesurée.

SUPRA NIMOS - Sélection vis sans fin ou ventilation (extraction de fumées) - 1

Accélération maximale : 1. Accélération minimale : 0. Valeur par défaut (réglage départ usine) : -1. Ralentissement minimal : -5. Ralentissement maximal.

L'exemple de programmation (8.6.2 ; 8.6.3) est similaire pour le réglage de la vis sans fin ou de la ventilation.

Sélection d'une valeur de ventilation (extraction de fumées)

Sélectionner “Set”SET
Sélectionner une valeur1CLSIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans.Valider : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Ajustement des paramètres de combustion

1) Si le niveau de combustible monte dans le brûleur : ralentir la vis et éventuellement augmenter le ventilateur. 2) Inversement, si le combustible brûle trop rapidement : accélérer la vis et éventuellement réduire la ventilation.

8.6.4

La qualité du réglage et de la combustion peut être contrôlée par la hauteur des flammes et le niveau de granulés dans le brûleur.

Puissance 5Puissance 1
Hauteur de flamme correcte
Niveau de granulésCORRECTCORRECT
Niveau de granulés critiqueNIVEAU TROP HAUTNIVEAU TROP BAS

SUPRA NIMOS - 8.6.4 - 1

SUPRA NIMOS - 8.6.4 - 2

8.7 Visualisation

Affichage des paramètres de fonctionnement.

Sélectionner "Visualisation" avec SET.

Affichage des paramètres de fonctionnement

Sélection MenuESCRetour au MENU

La référence de la version du logiciel installée (code produit) sur l'appareil peut être nécessaire pour une opération de maintenance (ex: 265-102).

SUPRA NIMOS - Visualisation - 1

SUPRA NIMOS - Visualisation - 2

8.8 Télécommande

Activation / Désactivation de la télécommande.

Sélectionner "Télécommande" puis SET.

Sélection de la télécommande

Sélectionner “Activé”SETCLIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Il est possible de désactiver la télécommande en cas d'interférence avec un autre appareil identique (exceptionnel), ou pour toute autre raison d'utilisation. La télécommande est utilisée pour allumer ou éteindre l'appareil (ON/OFF), ainsi que pour augmenter ou diminuer la puissance de chauffage (+/-). Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifier la position "Activé" dans le menu (paramétrage d'usine).

SUPRA NIMOS - Télécommande - 1

SUPRA NIMOS - Télécommande - 2

8.9 Chargement

Pour actionner le chargement initial de la vis sans fin. Disponible seulement si l'appareil est éteint.

Sélectionner "Chargement" dans le menu SET.

Recommandé après le rechargement de granulés dans l'appareil si la trémie a été vidée.

Arrêtez la vis (OFF) lorsque les premiers granulés tombent dans le brûleur (environ 30 s).

Activation du chargement

Sélectionner “Set”SET
SélectionnerONCLSIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Impératif lors du premier chargement de l'appareil.

8. Menu utilisateur - Langues

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Langues - 1

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Langues - 2

Sélectionner "Langue" avec SET.

Pour sélectionner la langue de l'afficheur.

Sélection de la langue

Sélectionner “François”SETCLIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

SUPRA NIMOS - Menu utilisateur - Langues - 3

8.11 Menu clavier

Sélection des paramètres du menu clavier

Le menu système réservé à la maintenance nécessite un mot de passe. La modification des menus système est strictement réservée à l'installateur.

SUPRA NIMOS - Menu clavier - 1

Sélectionner "Menu Clavier"SET
Test des connexionsRéservé à la maintenance
Apprentissage MenuRéservé à la maintenance
Réglage contrasteContraste de l'afficheur écran
RéglageMln lumièreLuminosité de l'afficheur écran

SUPRA NIMOS - Menu clavier - 2

Test des connexions

Sélectionner “Test des connexions”SET

Réservé à l'installateur.

SUPRA NIMOS - Menu clavier - 3

Sélection du contraste de l'afficheur

Sélectionner "Règlage contraste"SET
Sélectionner une valeur [0;30]CLIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans.Valider : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Sélectionnez une valeur de contraste entre 0 et 30.

SUPRA NIMOS - Menu clavier - 4

Sélection du réglage minimum de luminosité de l'afficheur.

Sélectionner "Règlage Min lumière"SET
Sélectionner une valeur [0;100]CLIGNOTE
ValidatorSET(quitter sans Validator : ESC)
MenuESCRetour au MENU

Sélectionner une valeur de luminosité entre 0 et 100.

Poêle à granulés

Les dysfonctionnements peuvent être dus à des problèmes mineurs pouvant être résolus par l'utilisateur en consultant le tableau suivant.

Avant de s'adresser à l'installateur,

Noter la référence complète du poêle à granulés et du logiciel.

Le numéro de type et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. Le numéro de série (code produit) du logiciel est consultable dans le menu utilisateur (cf. § 8.7).

MESSAGECAUSES PROBABLESSOLUTIONS
L'afficheur ne s'allume pasPrise débranchéeAbsence de courantCâble déconnecté du boitierFusible de la carte électroniqueCâble débranchéDéfaut carte électroniqueBrancher l'appareilVérifier l'alimentation électriqueRebrancher le cable platConsulter l'installateurConsulter l'installateurConsulter l'installateurConsulter l'installateur
Blocage Er01(Thermostat; protection de la trémie)Défaut du thermostatSurchauffe dans la goulotteConsulter l'installateurNettoyer le brûleurContrôle la RECETTEContrôle le calibrage de combustion
Blocage Er02(Surpression)Conduit bouchéCircuit de fumées obstruéExtracteur hors servicePressmostat hors serviceTube de silicone hors serviceTirage insuffisanteRecette inadaptée à l'installationCalibrage de combustion erronéContrôle et nettoyer le conduitConsulter l'installateurConsulter l'installateurConsulter l'installateurConsulter l'installateurConsulter l'installateurChanger de RECETTE § 8.4Modifier le calibrage de combustion
Blocage Er03(Température de fumées trop BASSE)Trémie videPorte ouverteCendrier mal placéBrûleur encrassé ou mal placéSonde température mal placeCircuit de fumées obstruéInstallation incorrecteRecette inadaptée à l'installationCalibrage de combustion erronéConditions climatiques défavorablesQualité du combustibleRemplir le réservoir de granulésFermer la porteplacer correctement le cendrierVider et replacer le brûleurReplacing la sonde de températureConsulter l'installateurConsulter l'installateurChanger de RECETTE § 8.4Consulter l'installateurRedémarrer l'appareilRemplacer le combustible

Poêle à granulés

MESSAGECAUSES PROBABLESSOLUTIONS
Blocage Er05 (Temperature de fumées trop élevé)Surchauffe de l'apparil Défaut de la sonde de température de fumées Calibrage de combustion erroné Recette inadaptée à l'installation Conditions climatiquesModifier les régages Consulter l'installateur Remplacer la sonde Consulter l'installateur Changer de RECETTE § 8.4
Blocage Er11 (Pile)Défaut pile de la carte électroniqueConsulter l'installateur
Blocage Er12 (Allumage raté) (Temperature de fumées trop BASSE en fin d'allumage)Porte ouverte Cendrier mal place Brûleur sale ou mal positionné Manque de combustible Thermostat défectueux Défaut de tirage Bougie d'allumage hors service Qualité du combustible Recette inadaptée à l'installation Conditions climatiquesFermer la portec Contrôler la position du cendrier Vider et replacer le brûleur Remplir le réservoir de granulés et recharger la vis Consulter l'installateur Consulter l'installateur Consulter l'installateur Remplacer le combustible Changer de RECETTE § 8.4
Extinction sans raison (pas de message)Absence de courant Défaut de la carte électroniqueContrôler l'alimentation (prise) Consulter l'installateur

Poêle à granulés

PROBLÈMECAUSES PROBABLESSOLUTIONS
Le niveau de granulés montedans le brûleurCalibrage de la combustionou conditions climatiquesConditions d'installation (VMC;...)Défaut du ventilateur d'extractionModifier la calibration (§ 8.6)Consulter l'installeurConsulter l'installeur
Le niveau de granulésest trop bas dans le brûleurCalibrage de la combustionTirage importantModifier les paramètres de lacombustion (§ 7.6)
Les granulés ne tombent plusdans le brûleurRéserveur videTrémie obstruéeGoulotte obstruéeDéfaut du moteurVis bloquéeRemplir le réservoir de granulés etrecharger la vis (cf § Menu utilis-sateur 8.9)Nettoyer la trémie, la vis et lagoulotteConsulter l'installeurConsulter l'installeur
Accumulation de cendresdans le brûleurQualité du combustibleCalibration de la combustionRecette inadaptée à l'installationNettoyer le brûleur féquemmentModifyer la calibration (§ 8.6)Changer de RECETTE § 8.4 §
Pas d'air chaud souffléAppareil encore froidRéglage de convectionTubes de l'échangeur bouchésEchangeur encrasséVentilateur de convection HSAttendre (jusqu'à Tf >95°C)Modifyer la convection (§ 6.1)Déboucher les tubesActionner le racleur de l'échangeurConsulter l'installeur
Souffle de l'air froidAppareil insuffisament chaudEchangeur encrasséAir aspiré très froidAttendre le réchauffement de l'appareilActionner le racleur de l'échangeurAttendre
Fumées dans la piècePremier allumage de l'appareilPorte ouverteCendrier mal placéTirage insuffisantEntrée d'air obstruéeCircuit de fumées obstruéDéfaut d'étanchérique des jointsDéfaut du ventilateur d'extractionConditions climatiquesGranulés en combustiondans la trémieVentiler le localFermer la porteplacer correctement le dendrierContrôler et entretenir le conduitDégager l'entrée d'airConsulter l'installeurConsulter l'installeurConsulter l'installeurConsulter l'installeurEteindre sans débrancher l'appareil
Le cable d'alimentation estendommagé.Choc; coupure, écrasement,mauvaise manipulation.Consulter l'installeur pour leremplacement du cable.

POÊLE À GRANULES

PROBLÈMECAUSES PROBABLESSOLUTIONS
Message “link error”Défaut de connexion entre l'affi-cheur et la carte électronique.Consulter l'installateur

Notes

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.

Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet.

Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur

pour obtenir des conseils sur le recyclage.

SUPRA NIMOS - Notes - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUPRA

Modèle : NIMOS

Catégorie : Poêle à granulés