MODE D'EMPLOI LEMNOS SUPRA
2.6.1. Raccordement au conduit d'évacuation existant 11
2.6.2. Creation du conduit d'évacuation 12
3. INSTALLATION ET MONTAGE 13
3.1. SCHEMAS et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13
3.1.1. LEMNOS/KEROS 13
3.1.2. SKYROS/TYSEOS 13
3.1.3. Caracteristiques techniques 14
3.2. PREPARATION ET DEBALLAGE 15
3.3. MONTAGE DE L'HABILLAGE LATERAL 17
4. FONCTIONNEMENT 19
4.1. RECOMMANDATIONS AVANT L'ALLUMAGE 19
4.2. AFFICHEUR DU TABLEAU DE COMMANDES 20
4.2.1. Description du tableau de commandes 20
4.3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 22
4.4. ALIMENTATION DU POÉLE 22
4.5. CONTROLLE AVANT L'ALLUMAGE 22
4.6. PREMIER ALLUMAGE 22
4.6.1. Allumage/extinction du tableau de commandes (Touche D) 22
4.7. MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT 23
4.7.1. Selection de la températe ambiente (Bouton B) 23
4.7.2. Selection de la puissance de la flamme (Bouton C) 23
4.7.3. Selection de la vitesse du ventilateur d'air chaud (Bouton A) 23
4.1.1. Remarque sur le premier allumage 23
4.8. MODALITE D'EXTINCTION (Touche D) 24
4.9. CHARGEMENT DES GRANULES 24
4.10. CHOIX DU TYPE DE CHARGEMENT DES GRANULES DE BOIS (Touche E) 25
4.11. ASPECT DE LA FLAMME 25
4.11.1. La forme 25
4.11.2. La couleur 26
4.11.3. Le caractère 26
4.12. Branchement à un thermostat ambient 27
4.13. Branchement au programmateur hora (option-accessoire) 28
4.14. DISPOSITIFS DE SECURITE 29
4.15. SIGNALISATIONS LED 1 DURANT LE FONCTIONNEMENT 30
4.16. SIGNALISATION DES ALARMES 30
4.17. Modalité d'extinction pour alarmé 31
4.18. Arrêt de la condition d'alarme 31
4.19. En cas d'incident 31
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 32
5.1. NETTOYAGES QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRES PAR INCOMBANTS A L'UTILISATEUR 32
5.1.1. Avant cheque allumage 32
5.1.2. Contrôle tous les 2/3 jours 32
5.1.3. Nettoyage de la vitre 32
5.2. NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN 33
5.2.1. Nettoyage de I'echangeur de chaleur 33
5.2.2. Mise hors service (fin de saison) 34
5.2.3. Contrôle des composants internes 34
- PANNES / CAUSES / SOLUTIONS 35
- SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 38
INTRODUCTION
Cher Client,
Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous nous avons accordée enCHOISIGANT un produit de notre gamme.
Cet apparéil a été étudié avec soin. Pour en tirer tous les avantages que vous étés en droit d'en attendre, faites appel à un spécialiste de notre marque. Il réalisera l'installation dans les règles de l'art et assurera les dernières conditions de fonctionnement, de sécurité et assume l'entière responsabilité de l'installation finale.
Pour un fonctionnement optimal de votre poèle et pour pouvoir profiter pleinement de la chaleur et du bien-être qu'offre le feu à votre interieur, nous vous conseillons de dire attentivement ce livre d'instructions avant d'effectuer le premier allumage.
Cela vous permettra de gérer les différents régles et les différentes programmations possibles ainsi que de prendre les précautions nécessaires pour le nettoyage et l'entretien.
Nous vous felicitons encore de votre choix et nous vous rappelons que le poèle à granulés de bois NE DOIT JAMAIS étant utilisé par des enfants et que ces derniers devront toujours se trouver à distance.
Conservation et consultation du livre.
- Prenez soit de ce manuel et conservez-le à portée de main dans un endroit rapidement et facilement accessible.
- En cas de perte ou de destruction de ce manuel, demandez une copie à votre revendeur en spécifique les références exactes du modele concerné.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
| ATTENTION:
Ce symbole d'advertisement signale qu'il faut生存 attentivement le passage auquel il se rapporte car le non respect des indications prescrites pourrait entrainer de sérieux dommages au poège et compromètre la sécurité l'utilisateur. |
| INFORMATIONS:
Ce symbole signale les informations importantes pour le bon fonctionnement du poège. Le non respect de ces indications promettra l'utilisation du poège et son fonctionnement ne s'avérait pas satisfaisant. |
| SEQUENCES OPÉRATIONNELLES:
Indique une série de touches à presser pour accéder au menu ou pour effectuer des réglages. |
| MANUEL
Indique qu'il faut consulter avec attention ce manuel ou les instructions correspondantes. |
Liste des exigences normatives et réglementaires à la pose et au raccordement d'un apparéil de combustion au bois.
- Arrêté du 22 octobre 1969 relatif aux conduits de fumée desservant des logements.
Precise les hauteurs de sortie des conduits vis-à-vis des toitures.
- Arrêté du 24 mars 1982 relat à l'aération des logements.
Precise les exigences d'alimentation en air pour les apparèils à combustion.
- Décret 2008 1231 du 27 novembre 2008 et arrêté du 23 février 2009, relatifs à la prévention des intoxications au monoxyde de carbone.
Exempite les apparêils des exigences du fait de la présence d'une ventilation selon arrêté de mars 1982 et également en cas de raccordement direct des apparêils de chauffage.
- Arrêté du 31 octobre 2005 et circulaire du 24 juin 2008, relatifs aux dispositions techniques pour lechioix et le remplacement de l'énergie des maisons individuelles.
Imposent la mise en place d'un conduit de fumée T450 G pour les logements chauffés à l'électricité.
Décrit les régles de la Réglementation Thermique 2005 dans le neuf.
- Règlement sanitaire départemental type.
Precise les conditions d'hygiene, de salubrité et d'entretien des ouvrages, dont la nécessité de ramonage.
- Directive produits de la construction (DPC).
Définit les exigences du marquage CE obligatoire pour les apparèils de chauffage et les conduits de fumée.
- NF EN 13384-1: Dimensionnement thermo aéraulique des conduits de fumée.
Permet de conceiveoir un conduit de fumée compatible avec un type d'appareil de chauffage à combustion dans un environnement donné.
NF EN 1856-2
Définit les conduits métalliques en tôle émaillée ou acier inoxydable.
- DTU 24.1: Mise en œuvre des conduits de fumée et de raccordement.
Le poèle doit être branché à une installation électrique munie d'un disjoncteur et d'une prise de terre conformément à la norme NFC 15-100.
1.2. MESURES DE SECURITÉ

- Le poèle est exclusivement destiné au chauffagedomestique. Toute autre utilisation doit être considéréeimpropre et donc dangereuse.
- Le produit ne doit pas être utilisé comme un incinérateur.
- L'installation, le raccordement électrique, la vérification du fonctionnement et la maintenance devront être effectuels exclusivement par des techniciens qualifiés et/agréés.
- Installer le poèle suivant les normes en vigueur.
- Avant toute opération, l'utilisateur ou la personne s'apprétant à intervenir sur le poèle devra avoir lu et compris tout le contenu de ce livre d'instructions.
- l'utilisation, le réglage et la programmation du poèle doivent être effectuels par desadultes.
- Ne rien laisser sur le poèle. - Danger d'incendie.
- En cas d'utilisation impropre du produit, la responsabilité incorbe entièrement sur l'utilisateur final et dégage la société de toute responsabilité civile et pénale.
- Toute manipulation du poèle et tout remplacement non autorisé de pieces détachées avec des pieces de rechange n'était pas d'origine peut comprometter la sécurité de l'opérateur et dégage la société de toute responsabilité civile et PENALE.
- La plupart des surfaces du poèle sont très chaudes (porte, poignée, vitre, tuyaux de sorties de fumées, etc.) Il faut par conséquent éviter de toucher ces parties sans être protégé de manière ajustate par des vêtements ou des accessoires prévus à cet effet tels que des gants thermiques ou des systèmes d'actionnement type "main froide".
- Expliquer scrupuleusement ces dangers aux personnes âgées, aux handicapés et, plus particulièrement aux enfants, en veillant toujours à les tener hors de portée du poèle allumé.
- Il est interdit de faire fonctionner le poèle avec la porte ouverte ou la vitre brisée.
- Ne pas toucher le poèle avec les mains humides puisqu'il s'agit d'un apparéil électrique. Débrancher toujours le cable d'alimentation électrique avant d'intervenir sur l' apparéil.
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, couper préalablement l'alimentation électrique du poèle en agissant sur l'interrupteur général situé au dos de celui-ci ou en débranchant le cable électrique qui l'almente.
- Le poèle doit être raccordé à une installation (230V - 50HZ) munie d'un disjoncteur et d'une prise de terre.
- L'installation électrique doit être conforme à la norme NF C 15-100.
- L'installation doit être proportionnée à la puissance électrique déclarée du poèle (voir tableau caractéristiques techniques).
- Une installation erronée ou une maintenance incorrecte (c'est-à-dire non conformes aux prescriptions de ce
livret) peuvent procurer des dommages matériels et corporels aux personnes, aux animaux et aux choses, auquel cas la société décline toute responsabilité civile ou pénale.
- La société déclare que le poèle acheté répond aux directives suivantes: Produit de la construction, Basse tension et Compatibility électromagnétique.
1.3. RECOMMANDATIONS OPÉRATIONNELLES
- Éteindre le poèle en cas de panne ou de mauvais fonctionnement.
- Ne jamais verser les granulés de bois à la main dans le pot de combustion.
- Avant tout nouvel allumage, enlever les granulés de bois imbrûés accumulés dans le foyer de combustion suite à de nombreux allumages "manqués".
- Ne pas laver l'intérieur du poèle avec de l'eau.
- Ne pas nettoyer le poèle avec de l'eau. L'eau pourrait s'infiltrer à l'intérieur du poèle, déterminer les éléments du système d'isoaction et provoquer des chocs électriques.
- Ne pas exposer la peau à l'air chaud pendant longtemps. Ne pas surchauffer la piece où vous séjournez ni celle où le poèle est installé. Ceci pourrait alterer les conditions physiques et procurer des problèmes de santé.
- Ne pas exposer les plantes et les animaux directement au flux d'air chaud. Ceci pourrait provoquer des effets nocifs sur les plantes et les animaux.
- Ne rien verser d'autre que des granulés de bois dans le réservoir du poèle.
- Installer le poèle dans des locaux ajustats aux mesures anti-incendie, équipés de tous les raccordements aux différents reseaux d'alimentation (air et électricité) et d'évacuation des fumées.
- Le poèle et son habillage en céramique doivent être entreprises dans un endroit sec à l'abri des intertempérières.
- Il est recommandé de ne pas poser le corps du poèle directement sur le sol; si le sol est composé de matérieliaux inflammables, une isolation ajustate devra être prévue.
- En cas de panne du système d'allumage, ne pas tenter d'allumer le poèle avec des matériaux inflammables.
- En cas de substitution ou dommage du cable d'alimentation, faire demande de replacement au constructeur/revendeur qui sera en mesure de fournir lapiece détachée original et conforme aux directives.

Pour tout problème, s'adresser au revendeur ou à un technicien qualifié et/agree. Pour les réparations, exiger toujours des pieces de rechange d'origine.
Utiliser exclusivement le combustible préconise.
- Contrôler et faire ramoner périodiquement les conduits de sorties de fumées (raccordement au conduit de fumée).
- Avant tout nouvel allumage, enlever les granulés de bois imbrûés accumulés dans le pot de combustion suite à de nombreux allumages "manqués".
- Veiller toujours à ce que le couvercle du réservoir de granulés soit bien fermé.
- Conserver avec soin ce livre d'instructions car il devra accompagner le poèle pendant toute sa durée de vie. Si vous nevez vendre ou transporter votre poèle dans un autre endroit, assurez-vous que ce livre l'accompagne.
- En cas de perte, demandez un autre exemplaire à votre revendeur/agree ou à la société.
1.4. CONDITIONS DE GARANTIE
Celles-ci sont indiquées sur le bon de garantie joint à l'appareil.
Les limitations de garantie ainsi que les exclusions y sont détaillées.

DEMANDE D'INTERVENTION
La demande d'intervention devra estre faite au revendeur qui fera suivre l'appeu au service d'assistance technique

La société décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée ou de modifications du produit et de ses accessoires sans autorisation préalable.
Pour tout remplacement, n'utiliser que des pieces de rechange originales.
2. NOTIONS THEORIQUES POUR L'INSTALLATION
2.1. LE GRANULE DE BOIS
Le granulés de bois ou "pellet" est issu du compactage et du tréfilage des sciures de bois séchéées produites par l'industrie de transformation du bois (scieries et menuiseries). La densité de ce matériel est due à la lignine contenue dans le bois même, grâce à laquelle la production des granulés de bois ne requiert pas l'emploi de colles ou d'agents de liaison.
Le marché offre différents types de pellet représentant des caractéristiques qui varient en fonction des mélanges d'essences de bois utilisés. Le calibre des granulés de bois varie de 6 à 8 mm pour une longueur standard comprise entre 5 et 30 mm. Les pellets deonne qualité représentant une densité variant de 600kg / m^3 à plus de 750kg / m^3 avec une humidité sur poids brut du granulé variant de 5 à 8%.
Pour garantir une bonne combustion, le granulé doit nécessairement être conservé à l'abri de l'humidité et des salissures. Les granulés de bois sont généralement distribués en sacs de 15 kg et sont par conséquent très facies à stocker. Un sac ouvert doit être consommé ou jeté (cf. fin de saison).
Des granulés de bonne qualité assurent une excellente combustion tout en réduisant l'émission de gaz nocifs dans l'atmosphère.

L'usage de combustible médiocre augmente la fréquence de nettoyage du pot de combustion et de la chambre de combustion, voire peut compromètre le fonctionnement de votre poèle et par conséquent annuler la garantie.

Granules de bois

Sac de granulés de bois de 15 kg
Nous recommendons l'utilisation de granulé certifiés NF, DINplus ou Ö-Norm M7135.
2.2. PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATION

IMPORTANT!
L'installation et le montage du poèle doivent être effectuels par du personnel qualifié.
Le poèle doit être installé dans un lieu approprié permettant les opérations d'ouverture et d'entretien ordinaire.
La piece doit:
- être adaptée aux conditions de fonctionnement environnementales
- être équipée d'un réseau d'alimentation électrique à 230 V ~ 50 Hz.
- dispose d'un système approprié pour l'évacuation des fumées
- être dotée d'une aération extérieure
- être équipée de mise à la terre conforme aux normes UE
Le poèle doit être installé de sorte que la prise électrique reste accessible.

IMPORTANT!
Le poèle doit être raccordé à un conduit de cheminée ou à un conduit vertical pouvant evacuer les fumées au point le plus haut de l'habitation.
Les fumées sont issues de la combustion du bois et poursaient donc salir les murs si elles sortent trop pres de ceux-ci.
En outre ces fumées étant peu visibles mais très chaudes, leur contact provoque des brûlures.
Avant d'insteller le poèle, prévoir une ouverture dans le mur pour le passage du tuyau de sortie de fumées et une autre ouverture pour la prise d'air frais extérieur.
2.3. DISTANCES D'INSTALLATION
Quelle que soit l'orientation du raccordement (horizontal ou vertical), un écart d'au moins 100mm doit séparer le mur et les cotés ou l'arrière du poèle. Respecter également une distance minimale de sécurité entre le tuyau de raccordement et le mur d'adossement conformément à la réglementation (NF DTU 24.1).
2.4. Mise en place du poêle
Installer le poèle sur un sol de capacité portante suffisante. Si le sol existant n'est pas satisfaisant, réaliser les travaux afin que le sol supporte le poids du poèle (par ex.poser une plaque de répartition de sol). Mettre le poèle à niveau.

Le rayonnement calorifique par la vitre impose l'éloignement de toute matière pouvant être déteriorée par la chaleur (mobilier, papier peint, boiseries,...). Une distance de 1,5 m évitera tout risque.


Exemple d'installation avec le poèle
Exemple d'installation avec le poèle

Vue arrière d'un poele à granulés de bois (exemple)
1) Arrivée d'air comburant
2) Sortie de fumées
2.5. AIR DE COMBUSTION
Prise d'air extérieur non raccordée
Le débit d'air nécessaire à la combustion à puissance nominale est de 40m^3 /h avec une dépression de 12 Pa dans le conduit de fumées. Une amende d'air frais extérieur de section libre de 100~cm^2 minimum est nécessaire.
L'entrée d'air doit être positionnée face aux vents dominants et déboucher dans la piece ou l'appareil est installé.
Si le logement ne dispose pas d'une ventilation par balayage (conformé à l'arrêté de mars 1982), l'entrée d'air doit être non obturable.
2.6. RACCORDEMENT ÉVACUATION DES FUMÉES
L'installation et le raccordement du poèle à un conduit d'évacuation des fumées doivent être réalisés en conformité avec le DTU 24.1.
Le conduit de fumées et de raccordement doivent être conformes aux prescriptions suivantes:
- Tenue à la température minimum : température de fumées + 50°C
- Fonctionnement en tirage naturel type N1
- Résistant à la condensation type W
- Résistant à la corrosion type 2
- Résistant au feu de cheminée type G
2.6.1. Raccordement au conduit d'évacuation existant
Le raccordement sur un conduit collectif est interdit. Prévoir l'accès aux conduits de raccordement et de fumées pour le nettoyage.
Si le conduit n'est pas neuf:
- le faire ramoner par un moyen mécanique (hérisson),
- faire vérifier son état physique (stabilité, étanchéité, compatibilité des matériaux, section...) par un fumiste compétent.
Si le conduit n'est pas compatible (ancien, fissure, fortement encrassé), le remetre en état conformément aux réglementations en vigueur.
Si le conduit existant a un diamètre supérieur à 200 mm ou une section supérieur à 200x200 mm, installer un tubage Ø 100 mm minimum et 200mm maximum.
La dépression du conduit de fumée apparéil en fonctionnement doit être de 12 Pa.
Le raccordement au conduit doit être dans la piece où est installé le poèle. Ménager un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement.
Le tuyau ne doit pas dépasser à l'intérieur du conduit. Utiliser des raccords démontables et étanches.


Exemple d'installation
2.6.2. Création du conduit d'évacuation
Monter un conduit vertical (Ø minimum 100 mm; Ø maximum 200mm) à sortie de toit verticale. 2 dévoiements maxi autorisés, maxi 45^ , hauteur maxi 5 m. Toutes les jonctions entre les éléments du conduit doivent être étanches.
La dépression du conduit de fumée apparéil en fonctionnement doit être de 12 Pa.
- En situation interieure, respecter les distances de sécurité aux parois combustibles, et l'habiller avec un coffrage ou habillage isolé et ventilé pour le refroidissement. Un conduit double paroi concentrique permet de réduire la distance de sécurité aux parois combustibles. La distance varie selon le fabricant de tuyau et la température de fumées.
- En situation extérieure, poser un conduit isolé pour limiter le risque de condensation et optimiser le tirage, conforme au DTU. 24.1.
Eneldom cas le poèle ne doit supporter le poids du conduit.

- Sortie de toit antivalent
- Conduit de cheminée
- Inspection
3. INSTALLATION ET MONTAGE
3.1. SCHEMAS et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3.1.1. LEMNOS/KEROS




3.1.2. SKYROS/TYSEOS




3.1.3. Caractéristiques techniques
| Caracteristique techniques | LEMNOS/KEROS |
| Puisance calorifique Max. | 8 kW |
| Puisance calorifique Min. | 2.4 kW |
| Rendement au max. | 91,7 % |
| Rendement au min. | 94,1 % |
| Température des fumées en sortie au max. | 170° C |
| Température des fumées en sortie au min. | 100°C |
| CO à 13% O2 au min. et au max. | 0,025 - 0,014 % |
| CO2 au min. et au max. | 5,7% - 8,7% |
| Masse des fumée au min et au max | 4,0 - 6,6 g/s |
| Tirage minimal à la puissance max. | 0,12 mbar - 12 Pa |
| Tirage minimal à la puissance min. | 0,05 mbar - 5 Pa |
| Capacité du réservoir | 37 litres - env. 26 kg |
| Type de granulés de bois | Diam. 6 mm Longueur 5/30 mm |
| Consommation horsaire de granulé de bois | Min. ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 1,8 kg/h * |
| Autonomie | Au min. ~ 40 h * Au max. ~ 13 h * |
| Entrée d'air pour la combustion | Diamètre extérieur 50 mm |
| Sortie de fumées | Diamètre extérieur 80 mm |
| Maximum puissance électrique absorbée | 420 W max - 80 W en régime établi |
| Tension et fréquence d'alimentation | 230 Volt / 50 Hz |
| Poids net | 140 kg |
| Poids brut | 150 kg |
- Données pouvant varier selon le type du granulé utilisé.
| Caracteristique techniques | SKYROS/TYSEOS |
| Puisance calorifique Max. | 9,5 kw |
| Puisance calorifique Min. | 2,4 kw |
| Rendement au max. | 91,7% |
| Rendement au min. | 94,1% |
| Température des fumées en sortie au max. | 180°C |
| Température des fumées en sortie au min. | 100°C |
| CO à 13 % O2 au min. et au max. | 0,025 - 0,014% |
| CO2 au min. et au max. | 5,7% - 8,7% |
| Masse des fumée au min et au max | 4,0-7,7 g/sec |
| Tirage minimal à la puissance max. | 0,12 mbar - 12 Pa |
| Tirage minimal à la puissance min. | 0,05 mbar - 5 Pa |
| Capacité du réservoir | 44 litres - env. 31 kg |
| Type de granulés de bois | Diam. 6 mm Longueur 5/30 mm |
| Consommation horaire de granulé de bois | Min~0,6 kg/h* Max~2,0 kg/h* |
| Autonomie | Al min~48 h* Al max~15 h* |
| Entrée d'air pour la combustion | Diamètre extérieur 50 mm |
| Sortie de fumées | Diamètre extérieur 80 mm |
| Maximum puissance électrique absorbée | 420 W max - 80 W en régime établi |
| Tension et fréquence d'alimentation | 230 Volt / 50 Hz |
| Poids net | 160 Kg |
| Poids brut | 170 Kg |
- Données pouvant varier selon le type du granulé utilisé.
3.2. PREPARATION ET DÉBALLAGE
Les poêles sont livrés dans deux emballages différents :
Poèle LEMNOS et SKYROS: 1 emballage
Il contient le poèle et les côtes en acier avec les profils (Fig.1)
Poèle KEROS et TYSEOS: 2 emballages
L'un d'eux contient le poèle
L'autre contient la céramique (fig.2), dans ce cas l'emballage sera unique avec la structure (le carton avec les céramiques sera superposé à l'emballage avec la structure)
Ouvrir l'emballage, enlever les quatre vis qui fixent l'embase du poèle à la palette, deux sur le côté croit et deux sur le côté gauche (voir figure 3) et positionner le poèle dans le lieu choisi en faisant attention qu'il soit conforme à ce qui est prévu.

Figure 3 - Extraction des vis de l'emballage

Figure 1 - Exemple emballage poèle + côtes en acier

Figure 2 - Exemple d'emballage pour carreaux en ceramique
Le corps du poèle ou le monobloc doit toujours être manipulés en position verticale et exclusivement au moyen de chariots élévateurs. Veillez en particulier à ce que la porte et la vitre ne subissant pas de chocs mécaniques qui en comprométrtraient pas le bon état.
Dans tous les cas, ne manipuler les produits qu'avec extreme prudence. Si possible, deballer le poèle pres de l'endetroit où il sera installé.
Les matériaux qui composent l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs.
Ils ne requirement donc d'aucun proceded'élimination particulier.
Par conséquent, le stockage, l'élimination et le recyclage évientuel devront être effectuels par l'utilisateur final, conformément aux lois en vigueur en la matière.
Ne pas entreprises le monobloc et les revêtements sans leurs emballages.
Positionner le poèle sans l'habillage et effectuer le raccordement au conduit de fumées. Mettre le poèle à niveau, au moyen des 4 pieds (J), afin que la sortie de fumées (S) et le tuyau (H) soient dans le même axe. A la fin des opérations de raccordement, monter l'habillage (carreaux en céramique ou cots en acier).
Si vous devez raccarder votre poèle à un tuyau de sortie de fumées qui traverse le mur d'adossement postérieur (pour rejoindre le conduit de cheminée), veiller à ne pas forcer l'embouchure en emboitant le tuyau.

Si la sortie de fumées du poète est forcee ou mal utilisée lorsqu'on installe ou soulève le poète, son fonctionnement sera irrémédiablement compromis.


- Tourner les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le poèle
- Tourner les pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour lever le poèle.
3.3. MONTAGE DE L'HABILLAGE LATERAL
Montage des profils pour l'insertion des côtés en acier
Enlever, sur la partie supérieure, le dessus en fonte (A).
Prendre les deux profils (B) à monter sur la partie avant du poèle (un à droite et un à gauche). Faire en sorte que le profil (B) dans la partie inférieure s'emboite dans l'orifice préparé sur l'embase pour la fixation, et qu'il s'engage dans la lame (B1) du poèle sur toute la hauteur. Fixer la piece (C) avec les deux vis (D et E) le profil sur la partie supérieure du poèle. La vis (D) doit être fixée sur la tôle supérieure du poèle tandis que la vis (E) doit être fixée sur le profil (B2).
Prendre ensuite le côte (I) (faire attention à ce que la cheville (F) entre dans la partie BASSE de celui-ci) et le fixer sur la tôle supérieure du poèle avec les deux vis (G et H) fournies.
Sur la partie avant, le côté (I) doit être encastré dans le logement (B3) du profil (B).
Répéter la même opération pour les deux côts. Repositionner le dessus en fonte.


Figure 4 - Côtés du poèle en acier


Il est conseilé d'utiliser de petits feutres à appliquer aux extrémités des céramiques afin d'éviter le contact entre elles.

Il est conseilé de monter les céramiques une fois le poèle entièrement installé
Insertion des côtés en céramique
Enlever, sur la partie supérieure, le dessus en fonte (A).
Prendre les six céramiques (B) de la boite (voir page 19 § 3.2) et les enfilier sur le profil (C) à hauteur du signe du haut vers le bas.
Répéter la même opération pour les deux côtés. Repositionner le dessus en fonte. Fig.5

Figure 5 - Côtés poèle en ceramique
4. FONCTIONNEMENT
4.1. RECOMMANDATIONS AVANT L'ALLUMAGE

Éviter de toucher le poèle lors du tout premier allumage car durant cette phase la peinture durcit. Si l'on touche la peinture, la surface en acier pourrait réapparaitre.
Si nécessaire, retoucher la peinture avec une bombe de vernis spécial. (Voir "Accessoires pour poèle à pellets")

Assurer une ventilation efficace lors du premier allumage car le poèle dégage une fumée et une odeur de peinture.
Ne pas rester àproximé du poèle et bien aérer la piece. La fumée et l'odeur de peinture disparaitront après environ une heures de fonctionnement du poèle; nous rappelons qu'elles ne sont pas nocives pour la santé.
Lors des phases d'allumage et de refroidissement, le poèle pourrait se dilater et se contracter, par conséquent de légers craquements pourraient être perceptibles.
Ce phénomène est absolument normal puisque la structure est réalisée en acier laminé ; il ne pourra donc enaucun cas etre considere comme un defaut.
Il est essentiel de ne pas surchauffer le poèle dés le premier allumage et de veiller au contraire à le porter lentement à la température désirée.
Utiliser pour commencer les allures basses puissances (1^ere - 2^e - 3^e) ee mode « Manuel ».
Lors des allumages suivants, vous pourrez profiter de toute la puissance à disposition (4^e - 5^e) .
Nous recommendons d'éviter le fonctionnement prolongé en puissance maximale pour éviter une usure prématurée (brûleur, parement interieur).

L'appareil doit être mis en température progressivement. Ne le faite pas fonctionner à son maximum dés le premier allumage!
Commencez à vous habituez-vous progressivement aux commandes gérées par le tableau de bord.
4.2. AFFICHEUR DU TABLEAU DE COMMANDES
4.2.1. Description du tableau de commandes
- Le bouton A permet 5 niveaux de ventilation. Le bouton tourne en passant d'un min à un max.
Le bouton B permet le réglage de la température ambiente. La température va d'un min. de 15^ à un maximum de 30^ .
- Le bouton C permet 5 niveaux de réglage de la flamme (puissance).
- La touche D permet l'allumage (ON) /extinction (OFF) du poèle.
- La touche E permet d'augmenter ou de diminuer le chargement de granulés de bois par rapport à la valeur de configuration faite en usine qui correspond à 0. Lorsque le poèle est allumé pour la première fois, le réglage configuré est de 0 (led au centre). Avec la touche E il est possible d'augmenter (led à droite +1/+2) ou de diminuer (led à gauche-1/-2) le chargement de granulés de bois. La led sélectionnée gardera une couleur orange fixe durant le fonctionnement du poèle, elle s'éteindra lorsque le poèle sera étéint et le dernier réglage restera en mémoire pour un nouvel allumage.
- Led 1 - lorsque le poèle est allumé la led est de couleur verte et fixe, elle devient verte et clignotante en phase d'allumage/réglage du poèle, jaune/orange et clignotante lors de l'extinction et rouge et clignotante en cas d'intervention d'une alarme.
- Les 5 leds au dessus de la touche E (0/-1/-2/+1/+2) signalent les alarmes. En cas d'alarme, la Led 1 clignotera de couleur rouge un signal sonore et le type d'alarme est identifié par une des cinq LEDs correspondantes.


LEGENDE
A. Bouton de réglage de la ventilation
B. Bouton de réglage de la température
C. Bouton de réglage de la flamme
D. Touche d'allumage et d'extinction (ON/OFF)
E. Touche de chargement des granulés de bois
Led 1. Allumage/extinction de la led multicolore
Led -2/-1/0/+1/+2 Niveau de chargement des granulés de bois ou signalisation d'alarme.
4.3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Relier le cable d'alimentation tout d'abord à l'arrière du poèle puis à la prise électrique murale.
L'interrupteur général situé au dos du poèle ne doit être utilisé que pour allumer le poèle. Autrement, il est conseilé de le laisser étéint.

Lorsque le poèle n'est pas utilisé, il est préférible de débrancher le cable d'alimentation.
4.4. ALIMENTATION DU POÉLE
Brancher le cable d'alimentation à l'arrête du poèle puis placer l'interrupteur en position (I).
Le bouton lumineux de l'interrupteur s'allumera.
L'interrupteur placé à l'arrière du poèle sert àmettre sous tension le système.
Un compartment portes-fusibles se trouve sous la prise electrique derriere le poèle. Si nécessaire, ouvrir le couvercle du compartment portes-fusibles à l'aide d'un tournevis et replacer le fuseible (3,15 A retardé).
4.5. CONTROLLE AVANT L'ALLUMAGE
Vérifier si toutes les conditions de sécurité vuesAAParavant sont réunies.
S'assurer d'avoir lu et parfaitement compris le contenu de ce livre d'instructions.
Enlever les étiquettes adhéSIVES de la vitre.
Contrôler que le pot de combustion A est placé correctement et bien posé sur la base.

Après une longue période d'inactivité, retireur du réservoir (à l'aide d'un aspirateur avec un long tuyau) les résidus de pellets accumulés depuis un certain temps, car ils pourraient avoir absorcé de l'humidité, ce qui modifierait leurs caractéristiques d'origine, et les rendre inadaptés à la combustion.
Vérifier qu'il n'y a aucune obstruction de conduits avant de procéder à l'allumage après un arrêt prolongé.
4.6. PREMIER ALLUMAGE
4.6.1. Allumage/extinction du tableau de commandes (Touche D)
L'allumage et l'extinction du poèle s'effectue en appuyant pendant 2 secondes sur la touche D du tableau de commandes.
En phase d'allumage la LED 1 clignote de couleur verte et une fois le poèle allumé, elle reste verte et fixe.
Après une phase de mise en marche d'une durée d'environ 20 minutes, le poèle se met à fonctionner à régime (led 1 allumée avec lumière verte fixe).
La touche D sert également pour l'extinction du poèle (voir §.4.8).

Branchement electrique du poèle



4.7. MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT
Les poèles ont la modalité de fonctionnement suivante :
4.7.1. Sélection de la température ambiente (Bouton B)
Au moyen de la commande B il est possible de configurer la température que l'on souhaite atteindre dans la piece où est installé le poèle, d'un minimum de 15^ à un maximum de 30^ .
Lorsque cette condition est satisfaite, le poèle se met dans un état correspondant aux valeurs minimales de consommation (flamme et vitesse du ventilateur d'air chaud au minimum, voir points suivants), pour ensuite reprendre les valeurs configurées lorsque la température ambiente descend en dessous du seuil configuré.
4.7.2. Sélection de la puissance de la flamme (Bouton C)
Au moyen de la commande C on configure la puissance de la flamme d'un minimum de 1 à un maximum de 5.
Les niveaux de puissance correspondant à une valeur de consommation différente du combustible : en configurant 5 on chauffe l'espace ambient plus rapidement, en configurant 1 on peutmaintenir la température ambiente constante pendant une période de temps plus longue.

La configuration de la puissance de flamme n'a effet qu'après la phase d'allumage et donc qu'a régime.
4.7.3. Sélection de la vitesse du ventilateur d'air chaud (Bouton A)
Au moyen de la commande A il est possible de régler la vitesse du ventilateur d'air chaud.

Le ventilateur commence à fonctionner lorsque le poèle a atteint une température de défaut (configuration faite en usine).

Durant la phase d'extinction, la vitesse se configure automatiquement au maximum pour refroidir plus rapidement le poèle.
4.1.1. Remarque sur le premier allumage

Le premier allumage pourrait ne pas réussir si la vis sans fin est vide et ne parvient pas toujours à charger la quantité de pellets nécessaire dans le pot de combustion à temps pour amorcer normalement la flamme.

ANNULER LA CONDITION D'ALARME DE NON ALLUMAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE D PENDANT QUELQUES SECONDES (voir paragraphe 4.17). RETIRER LES GRANULES DE BOIS RESTÉS DANS LE POT DE COMBUSTION ET RÉPÉTER L'ALLUMAGE
Si après plusieurs tentatives d'allumage la flamme n'apparait pas, même avec un afflux régulier de pellets, vérifier si la position du pot de combustion est

correcte : il doit être posé en adherant parfaitement sur l'espace d'emboitement et doit être dépourvu de dépôts de cendres. Si après ce contrôle rien d'anormal n'apparait, cela signifie que le problème pourrait être liés aux composants du poèle ou est imputable à une mauvaise installation.

ENLEVER LES GRANULES DE BOIS RESTÉS DANS LE POT DE COMBUSTION ET APPELER UN TECHNICIEN AGRÉE.
4.8. MODALITE D'EXTINCTION (Touche D)
L'extinction du poèle s'effectue moyonnant pression de la touche D. Commence alors une phase de refroidissement entièrement automatique qui comprend l'interruption du chargement de combustible, le nettoyage du pot de combustion et du conduit d'évacuation des fumées.
La durée de cette phase varie selon le nombre d'heures pendant lequel le poèle a été allumé et selon sa position ; durant les 10 premières minutes le ventilateur d'air chaud s'éteint tandis que le ventilateur d'expulsion des fumées tournera au minimum jusqu'à à atteindre une température minimale de début (configuration faite en usine).


NE JAMAIS ETEINDRE LE POÉLE EN COUPANT L'ÉLECTRICITE.
Attendez toujours que la phase d'extinction se termine car, dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager la structure et de rencontres des problèmes lors des allumages suivants.
4.9. CHARGEMENT DES GRANULES
Le chargement du combustible s'effectue par le dessus du poèle en ouvrant le volet. Verser le granulé dans le réservoir.
Pour facilititer l'opération, procéder en deux étapes :
- Verser la moitié du sac à l'intérieur du réservoir et attendre que le combustible se dépose sur le fond
Terminer l'opération en versant ensuite l'autre moitié.

Ne jamais retiret la grille de protection située à l'intérieur du réservoir. Lors du chargement des granulés, éviter que le sac ne touche les surfaces chaudes.
Ne pas verser un type de combustible différent du pellet dans le réservoir et non conforme aux specifications données précédemment.

4.10. CHOIX DU TYPE DE CHARGEMENT DES GRANULES DE BOIS (Touche E)
Cette opération permet à l'utilisateur de régler le poèle de manière opportune en fonction du type de granulés de bois à disposition.
Ce qui évite ainsi de consommer trop de combustible, tout en garantissant la capacité de chauffage prévue et en menageant l'intégrité du produit.
En fonction des caractéristiques reportées ci-dessus (forme/couleur/caracteré de la flamme) et de l'expérience de l'utilisateur (pot de combustion trop plein ou trop vide) il est possible en agissant sur la touche E, par rapport à la configuration faite en usine (0), d'augmenter ou de diminuer le chargement de granulés de bois.

LE CHOIX DU TYPE DE CHARGEMENT (O configuration faite en usine, -1/-2/+1/+2) PEUT ETRE FAIT LORS DE LA PREMIÈRE INSTALLATION ET TOUTES LES FOIS QUE CELA SERA NÉCESSAIRE. (Par ex.
en cas de changement de fournisseur de granulés de bois ou si ces derniers sont visiblement d'une couleur et d'une grosseur différentes).
4.11. ASPECT DE LA FLAMME
Pour un fonctionnement correct du poèle, il faut apprendé à interpréter l'allure de la flamme. Les caractéristiques les plus importantes sont :
La forme
La couleur
Le caractère
Au cours d'une combustion normale, la flamme doit partager une forme Fuselée, avoir un caractère "vivace", être aussi large que le pot de combustion d'ou elle se développpe et sa pointe doit être verticale ou penchéée vers le fond du foyer. La flamme doit être "étirée" vers le haut de sorte qu'elle ne "tombe" pas en avant sur la vitre de la porte du poèle (Fig. 1).
Par contre, une flamme qui grossit à la base en débordant du pot de combustion, de couleur pâle et dont la pointe n'est pas "guidée" et leche la vitre du poèle (Fig.2) est un mauvais signe, symptôme d'une programmation incorrecte pour ce qui concerne le chargement du combustible et/ou le système d'aspiration des fumées, ou encore que le conduit de cheminée est obstrué par endroit ou qu'il y a des surpressions qui empêchent une bonne évacuation des fumées.
Le paramétrage doit être revu et/ou l'installation modifiée.



COMBUSTION RÉGULIERE
Forme: Fuseelée verticale compacte
ère: Vivace
Couleur: Jaune - Jaune clair - Blanc
4.11.2. La couleur
La couleur est en quellesorte liée à la forme de la flamme. Une couleur qui varie de l'orange au jaune avec les pointes de la flamme foncées, est imputable à une flamme grossie ( comme expliqué plus haut), avec censure d'oxygène, et quoi qu'il en soit, symptôme d'une mauvaise combustion. Au fur et à mesure que la teinte passe au jaune clair-blanc, la forme de la flamme se modifie en devenant plus subtile.
4.11.3. Le caractère
Qu'il s'agisse d'une flamme vivace ou faible, le caractère qu'elle présente est lie à la forme de la flamme.

COMBUSTIBLE IRRÉGULÈRE
Forme: Grossie débordante non compacte
aractere: Pale - Faible
Couleur: Orange - Jaune
4.12. Branchement à un thermostat ambient

Le thermostat Ambient n'est pas fourni avec le poèle et son installation doit être effectuee par un technicien spécialise.

ATTENTION!
Les câbles électrique ne doivent pas entraîr en contact avec les parties chaudes du poèle.
Le poèle peut également être branché à un thermostat ambient. La procédure à suivre pour le branchement électrique est la suivante :
- Brancher les deux fils du cable provenant du thermostat aux deux bornes libres du connecteur (position 14 cartelectronique chap.7). Pour cela il est nécessaire de :
○ dévisser le capuchon de protection de la sonde
o Faire passer les deux fils par le capuchon de protection et les enfiler sur le trou en même temps que la sonde.
Tirer les deux fils pour effectuer le branchement sur la carte à hauteur de la borne 14 (voir chap.7)
Refermer le capuchon de protection.
Pour faire fonctionner le poèle selon la température configurée sur le thermostat externe, il est nécessaire d'amener le bouton (B) sur la position minimale (15^) .
Si la condition de température est satisfaite, le poèle ne s'éteint pas mais module automatiquement la flamme et le ventilateur ambient au minimum de la puissance.



4.13. Branchement au programmeur hora (option-accessoire)

Le chrono ambient n'est pas fourni avec le poèle et son installation incombe à l'utilisateur.
Le poèle ne fonctionne pas avec un chrono de marque différente.

ATTENTION!
Toutes les opérations doivent être effectuées par un technicien spécialisé, lorsque le poèle est étant et que la prise électrique est débranchée.
La procédure à suivre pour le branchement du chrono est la suivante :
- Brancher le cable (A) du chrono à la carte mère (C) du poèle sur le connecteur (E) comme indiqué sur le schéma reporté cédssous. Pour cette opération, il est nécessaire dePTRirer les côtes en ceramique ou acier (voir §3.3)
- Insérer l'interface (F) sur la carte mère (C) à hauteur du connecteur (D).
- Faire sorting l'autre extrémité du cable (A) par le trou du poèle.
- Brancher l'autre extrémité du cable (A) à la carte du chrono (B).
Pour le fonctionnement du chrono consultier les instructions presents à l'intérieur du kit.

ATTENTION!
Les câbles électriques ne doivent pas entraire en contact avec les parties chaudes du poège.
A = CABLE DE BRANCHEMENT DU CHRONO/CARTE MÈRE
B = CHRONO
C = CARTE MÈRE DU POÉLE
D = CONNECTEUR POUR BRANCHEMENT INTERFACE
E = CONNECTEUR POUR BRANCHEMENT DU CABLE DU CHRONO
Le poèle est équipé des dispositifs de sécurité suivants :
SECURITE ÉLECTRIQUE
Le poèle est protégé contre les sur-intensités par un fusible général place prét de l'interrupteur (I). La carte électronique est également munie d'un fusible de protection (voir §7).
SONDE TEMPERATURE FUMÉES
Elle relève la température des fumées et fait démarrer ou arrêté le poële lorsque la température des fumées descend au-dessous de la valeur programmée.
SONDE TEMPERATURE DU RÉSERVOIR DU COMBUSTIBLE
Si la température dépasse la valeur de sécurité programmee, cette sonde interrompt immédiatement le fonctionnement du poèle et pour le faire redémarrer il sera nécessaire de réarmer manuellement la sonde mais seulement lorsque le poèle aura refroidi.
ARRET VENTILATEUR FUMÉES
Si le ventilateur s'arrête, la carte électronique bloque immédiatement l'approvisionnement en pellets et un message d'alarme s'affiche.
ARRET DU MOTOREDUCTEUR
Si le motoréducteur s'arrête, le poèle continue à fonctionner jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau minimum de refroidissement.
PANNE MOMENTANEE DE COURANT ELECTRIQUE
Si pendant le fonctionnement du poèle, une coupure de courant électrique se vérifie, au rétablissement du courant le poèle se met en refroidissement.
ALLUMAGE MANQUÉ
Si pendant la phase d'allumage aucune flamme n'apparait, le poèle se met en position d'alarme.

IL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SECURITE.
Il ne sera possible d'allumer le poèle qu'après avoir eliminé la cause qui a déclenché le système de sécurité et après avoir rétabli le fonctionnement automatique de la sonde.
Pour comprendre la nature de l'anomalie survenue, consulter le present manuel qui explique comment intervenir en fonction du message d'alarme affché.

ATTENTION!
Si le poèle N'EST PAS UTILISÉ de la façon prescrite dans leprésent livret d'instructions, le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages matériels et corporels. En outre, le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes ou aux choses suite au non respect de toutes les règles figurant dans ce manuel, et notamment:
- Adopter toutes les mesures et/ou les précautions nécessaires lors des travaux d'entretien, de maintenance, de nettoyage et de réparation.
- Ne pas manipuler les dispositifs de sécurité.
- Ne pas enlever les dispositifs de sécurité.
Raccorder le poèle à un système de sortie de fumées efficace.
- Contrôler au préalable si la piece où le poêle sera installé est aérée de façon ajustée.
4.15. SIGNALISATIONS LED 1 DURANT LE FONCTIONNEMENT
LED 1 Éteinte : poële en attente d'allumage
LED 1 Verte clignotante : allumage
LED1 Verte fixe : poèle allumé à régime
LED 1 Orange clignotante : extinction
LED 1 Rouge clignotante : alarmen cours
LED 1 Rouge fixe : poèle éteint après alarmé

En cas d'extinction après coupure de tension du réseau, la led 1 reste orange clignotante même après le refroidissement.
4.16. SIGNALISATION DES ALARMES
En cas d'anomalie de fonctionnement, le poèle avertit au moyen d'un signal sonore et indique à l'utilisateur le type de panne sur le tableau de commandes.
Les 5 leds au dessus de la touche E (-1/-2/+1/+2) entrent également en fonction pour signaler les alarmes. En cas d'alarme, la Led 1 clignotera de couleur rouge, il y aura un signal sonore et le type d'alarme est identifié par une des cinq LEDs correspondantes.
Le tableau ci-dessous déscrit les alarmes signalées par le poèle et fournit des conseils utiles pour résoudre le problème.


ATTENTION!
L'alarme est signalée par la LED1 de couleur rouge et la LED associée (-2 / - 1 / 0 / + 1 / + 2) de couleur orange.
| SIGNALISATIO N LED | TYPE DE PROBLÈME | SOLUTION |
| Led -2 | Allumage du feu non réussi | Contrôler le niveau de granulés dans le réservoir.
Vérifier si le pot de combustion est bien posé dans son logement et s'il ne présente pas d'incrustations de fumées. |
| Led -1 | Extinction anormale du feu | Contrôler le niveau de granulés dans le réservoir.
Vérifier si le pot de combustion est bien posé dans son logement et s'il ne présente pas d'incrustations de fumées. |
| Led 0 | La température du réservoir des granulés de bois dépasse le seuil de sécurité prévu.
Surchauffe de la structure pour dissipation réduite de la chaleur. | Attendre la fin de la phase de refroidissement, annuler l'alarme et rallumer le poèle en positionnant le chargement du combustible au minimum sur la led -2 (dét.4.10) et en augmentant la vitesse du ventilateur ambient (bouton A). Si l'alarme persiste, contacter le centre d'assistance. |
| Led +1 | Fonctionnement anormal du ventilateur des fumées. | Contrôler que le pot de combustion ne présente pas d'incrustations de fumées. Si l'alarme persiste, contacter le centre d'assistance. |
| Led +2 | Température des fumées trop élevé ou panne de la sonde des fumées. | Attendre la fin de la phase de refroidissement, annuler l'alme et rallumer le poèle en positionnant le chargement du combustible au minimum sur la led -2 (dét.4.10) et en augmentant la vitesse du ventilateur ambient (bouton A). Si l'alarme persiste, contacter le centre d'assistance. |
4.17. Modalité d'extinction pour alarmé
Lors du déclenchement de l'alarme, le poèle se met en phase automatique de refroidissementsemblable à la "modalité d'extinction", afin de garantir le correct refroidissement et le nettoyage automatique du système.
Pour interrompè le signal sonore tout en continuant la phase de refroidissement, il suffit d'appuyer sur la touche (D): la led rouge deviendra orange clignotante et s'éteindra une fois atteinte la température d'extinction configurée en usine.
Les alarmes de non allumage et d'extinction anormale sont dans la plupart des cas annulables par une pression sur la touche D, il est possible de passer à une nouvelle phase d'allumage de la flamme (après s'être refourni de granulés de bois dans le réservoir).
Certaines alarmes sont annulables, d'autres nécessitent de l'intervention d'un technicien spécialisé (tableau précédent).
4.18. Arrêt de la condition d'alarme
Au cas où une alarme se déclencherait, pour rétablier le fonctionnement normal du poèle, appuyer longuement sur la touche on/off (D). ÀpRES une brève phase de vérification si la cause qui a provoqué l'alarme ne persisté pas, le poèle sort de la condition d'alarme et peut redémarrer.
4.19. En cas d'incident
En cas d'incident dans l'habitation (feu de cheminée, départ de feu dans l'habitation, vents très violents...), éteindre le poèle sans le débrancher. Ne pas verser d'eau sur l'appareil. Avertir les pompiers.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION!
Toutes les opérations de nettoyage des différentes parties du poèle doivent être effectuées lorsque le poèle est complètement froid et que la prise électrique est débranchée.
Si vous utilisez des granulés de bois de qualité homologués, voiture poèle ne demandera pas d'entretien fréquent. La nécessité d'entretien augmente selon les temps de fonctionnement et les modifications des prestations requises.

Fig. 1 - pot à combustion propre
5.1. NETTOYAGES HEBDOMADAIRES L'UTILISATEUR
PAR
QUOTIDIEN OU INCOMBANTS A

Fig. 2 - pot à combustion sale
5.1.1. Avant chaque allumage
Nettoyer le pot de combustion "A" en éliminant la cendre et les éventuelles incrustations qui pourrait obstruer les orifices prévus pour le passage de l'air. Fig. 1½.
Pour nettoyer le pot de combustion de façon efficace, l'extraire complètement de son logement et nettoyer à fond tous les orifices et la grille placée sur le fond.

Ne pas oublier que celui un pot de combustion propre peut garantir le fonctionnement optimum de votre poèle à granulés de bois.
Un simple contrôle visuel, effectué tous les jours, suffit à vous renseigner sur l'état du pot de combustion.
5.1.2. Contrôle tous les 2/3 jours
Nettoyer la cendre du compartment "S" autour du pot de combustion "A" en faisant attention à la cendre chaude.
N'utiliser un aspirateur pour éliminer les cendres que si celles-ci sont complètement froides. Dans ce cas, utiliser un aspirateur pouvant éliminer des particules d'une certaine dimension, type "aspirateur bidon".
Votre experience et la qualité du pellet détermineront la fréquence des nettoyages nécessaires à votre poèle.
5.1.3. Nettoyage de la vente
Pour le nettoyage de la vitre en vitrocéramique, il est conseilé d'utiliser un pinceau sec ou, si elle est juste sale, de vaporiser une petite quantité de produit détergent spécifique que vous essuierez ensuite avec un chiffon doux.

ATTENTION!
Ne pas utiliser de produits abrasifs et ne pas vaporiser le produit pour le nettoyage du verre sur les parties laquées et sur les joints de la porte du foyer (cordon en fibre de céramique)

Compartment de récapération des cendres

Nettoyage de la vitre
5.2. NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN
5.2.1. Nettoyage de l'échangeur de chaleur
Au milieu de l'hiver mais surtout à la fin, il est nécessaire de nettoyer le compartment ou d'évacuation des fumées.
Ce nettoyage doit obligatoirement etre fait de façon a facilititer l'elimination generale de tous les résidus de la combustion, avant que le temps et I'humidite ne les compactent et quils ne deviennent difficiles a enlever.
NETTOYAGE ÉCHANGEUR :
NETTOYAGE DU COMPARTIMENT SUPERIEUR DES POÉLES DELOS/LEMNOS/KEROS
Poèle froid, enlever le dessus en fonte et démonter les côtes comme indiquédans le ¶ 3.3.
Retirer les deux vis à droite et à gauche (F) afin de pouvoir démonter le dessus frontal en fonte (D).
Puis démonter l'échangeur C (en dévissant les vis) et acceder au trou d'inspection pour le nettoyage (voir flèche). À l'aide d'une tige rigide ou d'un écouvillon, gratter les parois du foyer de manière à faire tomber la cendre dans le bac inférieur de récepération des cendres. Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tête (E).
NETTOYAGE DU COMPARTIMENT SUPérieUR DES POÉLES SKYROS/TYSEOS
le poèle froid, enlever le dessus en fonte et démonter les côtes comme indiquédans le ¶ 3.3.
Extraire le dessus frontal en fonte (D) et démonter l'échangeur (C) (en dévisant les vis). Acceder au trou d'inspection pour le nettoyage (voir flèche): à l'aide d'une tige rigide ou d'un écouvillon, gratter les parois du foyer de manière à faire tomber la cendre dans le bac inférieur de récapération des cendres. Nettoyer et remonter le tout en utilisant un nouveau joint de tête (E).
NETTOYAGE DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR DES POÉLES SKYROS/TYSEOS
Nettoyer comme reporté au ¶ 5 autour du pot de combustion “A”. Dévisser les 4 vis,sterol le bouchon “B” et avec l'embout de l'aspirateur, éliminer la cendre et la suite accumulées dans l'échangeur inférieur indiqué par la flèche.
NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉES ET CONTROLES GÉNÉRAUX:
Nettoyer le système de sortie des fumées, plus particulièrement autour des raccords en T et des tronçons horizontalux S'IL Y A LIEU.
Pour toute information sur le nettoyage du conduit de cheminée, s'adresser à une entreprise de ramonage.
Vérifier la tenue des joints en fibre de céramique situés sur la porte du poèle. Si nécessaire, commander de nouveaux joints au revendeur pour les replacer ou contacter un centre d'assistance agrée pour effectuer
toute l'opération.



Nettoyage compartment supérieur Delos/Lemnos/Keros
La fréquence de nettoyage du système d'évacuation des fumées devra être déterminée en fonction de l'utilisation et du type d'installation du poêle.
Vérifier qu'il n'y a aucune obstruction de conduits avant de procéder à l'allumage après un arrêt prolongé.
La société conseille de s'adresser à un centre d'assistance agréé pour l'entretien et le nettoyage de fin de saison car ces centres n'effectuent pas seulement les opérations décrites ci-dessus mais effectuant également un contrôle général des composants.
5.2.2. Mise hors service (fin de saison)
En fin de saison, avant de ranger le poèle, il est conseillé de vider complètement le réservoir des granulés en utilisant un aspirateur avec un long tuyau.
Pendant la période où le poèle n'est pas utilisé, il devra être débranché du réseau électrique et entreprises dans un endroit sec et à l'abri des intempéries. Pour plus de sécurité et notamment en présence d'enfants, il est recommendé de débrancher le cable d'alimentation situé à l'arrière du poèle.
Si au moment du réallumage, en appuyant sur l'interrupteur général situé au dos du poèle, l'afficheur du tableau de commande ne s'éclaire pas, il faudra probabilité remplacer le fusible de service.
Un compartment portes-fusibles se trouve sous la prise electrique derriere le poèle.. Si nécessaire, ouvrir le couvercle du boitier portefusibles à l'aide d'un tournevis et replacer le fusible (3,15 AT retardé).
5.2.3. Contrôle des composants internes

ATTENTION!
Le contrôle des composants électriques et mécaniques internes devra être effectué exclusivement par du personnel qualifié et spécialisé.
Il est recommandé d'effectuer cet entretien périodique annuel (contrat d'assistance technique programme par exemple) portant sur le contrôle visuel et le contrôle du fonctionnement des composants internes :
Les interventions de contrôle et/ou d'entretien indispensablees pour le fonctionnement correct de votre poèle sont résumées ci-dessous :


| PARTIES / | 1 JOUR | 2-3 JOURS | 30 JOURS | 90 JOURS | 1 AN |
| Pot de combustion | ● | | | | |
| Compartment | | ● | | | |
| Vitre | | ● | | | |
| Échangeur inférieur | | | | ● | |
| Échangeur complet | | | | | ● |
| Conduit de fumées | | | ● | | |
| joint porte | | | | | ● |
| Conduit de cheminée | | | | | ● |
6. PANNES / CAUSES / SOLUTIONS

ATTENTION :
GUIDE DESTINÉ EXCLUSIVEMENT AU TECHNICIEN AGRÉÉ

ATTENTION :
Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un technician spécialisé, lorsque le poèle est étant et que la prise électrique est débranchée.
Les opérations rédigées en caractère gras doivent être effectuees exclusivement par des techniciens agreés.
Le fabricant décline toute responsabilité et annule la garantie en cas de non respect de cette condition.
| PROBLÉMES | LED | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| Le poèle signale un non allumage | LED-2 | La vis sans fin est vide pour le premier allumage ou suite à un épuration des granulés de bois
Le réservoir est vide
La vis sans fin est bloquée par des corps étrangers
Le motoréducteur est en panne | Attendre le chargement des granulés de bois
Remplir le réservoir
Débloquer la vis sans fin des éléments étrangers
Remplacer le composant en panne |
| Le poèle signale une extinction anormale du feu | LED-1 | Les granulés de bois ne sont pas introduits dans la chamme de combustion
Le réservoir du combustible est vide
Faible arrivée de granulés de bois
Les granulés de bois ne sont pas appropriés
Port ouverte
Pot de combustion sale
Évacuation des fumées obstruée
Joints usés
La vis sans fin est bloquée par des corps étrangers
Le motoréducteur est en panne | Attendre le chargement des granulés de bois
Remplir le réservoir
Augmenter le chargement de granulés de bois en suivant les instructions du par.4.10
Vider le réservoir des granulés de bois inadéquats et les changer avec un granulé préconse par le fabricant.
Contrer la correcte fermeture de la porte
Éliminer les obstructions du pot de combustion par.5
Nettoyer l'évacuation des fumées
Changer les joints
Débloquer la vis sans fin des éléments étrangers
Remplacer le composant en panne |
| Le poèle signale la température du réservoir de granulés outre le seul de sécurité | LED 0 | • Chargement des granulés de bois trop élevé • Puissance du ventilateur ambient trop BASSE • Surchauffe de la structure pour dissipation réduite de la chaleur • Ventilateur ambient en panne | • Attendre que le poèle refroidisse pour le rallumer et diminuier le chargement de granulés en suivant les instructions du paragraphe 4.10 • Attendre que le poèle refroidisse pour le rallumer et augmenter la puissance du ventilateur avec le bouton A • Vérifier le correct positionnement du poèle • Augmenter la vitesse du ventilateur des fumées en suivant le manuel technique • Remplacer le ventilateur ambient |
| Le poèle signale un fonctionnement anormal du ventilateur des fumées | LED +1 | • Obstacle sur la rotation du ventilateur • Ventilateur de fumées en panne | • Contrôle le motif de l'obstacle • Remplacer le composant en panne |
| Le poèle signale une température des fumées trop élevé ou une panne de la sonde des fumées | LED +2 | • Chargement des granulés de bois trop élevé • Les granulés de bois ne sont pas appropriés • Puissance du ventilateur ambient trop BASSE • Surchauffe de la structure pour dissipation réduite de la chaleur • Ventilateur ambient en panne • Sonde des fumées en panne • Évacuation des fumées obstruée | • Diminuer le chargement de granulés de bois en suivant les instructions du par.4.10 • Vider le réservoir des granulés de bois inadéquats et les changer avec un granulé préconsé par le fabricant. • Augmenter la vitesse du ventilateur avec le bouton A • Vérifier le correct positionnement du poèle • Remplacer le composant en panne • Nettoyer l'évacuation des fumées |
| Les granulés de bois s'accumulent dans le pot de combustion | | • Chargement des granulés de bois trop élevé • Manque d'air de combustion • Granulés de bois humides ou inadéquats • Port ouverte • Évacuation des fumées obstruée • Joints usés | • Diminuer le chargement de granulés de bois en suivant les instructions du par.4.10 • Veiller à ce que la prise d'air combustant dans la partie arrêté du poèle ne présente aucune obstruction • Vider le réservoir des granulés de bois inadéquats et les changers avec un granulé préconsé par le fabricant. • Contrôle la correcte fermeture de la porte • Nettoyer l'évacuation des fumées • Augmenter la vitesse du ventilateur des fumées en suivant le manuel technique • Remplacer le composant en panne |
| La flamme est faible ou s'éteint | | Le réservoir de granulés de bois est en train de se vider
Faible chargement des granulés de bois
Granulés de bois inadéquats | Remplir le réservoir
Augmenter le chargement de granulés de bois en suivant les instructions du par.4.10
Vider le réservoir des granulés de bois inadéquats et les changer avec un granulé préconisé par le fabricant. |
| Le ventilateur ambient ne s'accrite pas | | Refroidissement du poèle en cours
Sonde de température en panne | Attendre le refroidissement de la structure
Remplacer le composant en panne |
| Le ventilateur ambient ne fonctionne pas | | La température n'a pas atteint le seuil minimal d'allumage
Intervention de la protection thermique pour surchauffe du ventilateur
Ventilateur endommagé | Attendre le chauffage de la structure
Contrôler qu'il n'y ait pas d'obstacles sur la rotation du ventilateur
Remplacer le composant en panne |
| Le ventilateur ambient n'est pas régle par le bouton A | | Le poèle a atteint la température ambiente configurée par le bouton B et module automatiquement au minimum
Tableau de commandes en panne | Augmenter la température configurée avec le bouton B
Remplacer le composant en panne |
| La puissance du poèle n'est pas réglee par le bouton C | | Le poèle a atteint la température ambiente configurée par le bouton B et module automatiquement au minimum
Tableau de commandes en panne | Augmenter la température configurée avec le bouton B
Remplacer le composant en panne |
| Absence de signalisations luminesuses sur l'interrupteur d'alimentation du poèle | | Le cable d'alimentation n'est pas branché à la prise électrique
L'interrupteur n'est pas allumé sur l
Coupure de tension de réseau
Fusible endommagé | Brancher le cable à la prise de courant
Allumer le poèle moyonnant l'interrupteur l
Contrôler l'installation
Remplacer les fusibles (par.4.4) |
| Le cable d'alimentation est endommagé | | Choc, coupure, écrasement, mauvaise manipulation | Remplacer le cable d'alimentation par un cable fourni par le fabricant (ou identique). |
7. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES


LEGENDE DES CABLAGES CARTE MERE
- Tableau de commandes
- Sonde ambiente
- Sonde fumées rouge + bleu -
- Fusible
- Interrupteur
- Bougie
-
Ventilateur de fumées
-
Motoreducteur
- Thermostat a contact
- Ventilateur air
- Contrôle du ventilateur de fumées blanc/rouge/noir ou bleu
- Carte pour chronothermostat externe
- Chronothermostat
- Thermostat d'ambiance
N.B. Les cablages électriques de chaque composant sont munis de connecteurs pré-câblés.
supra
SUPRA SA
28 rue du général Leclerc
F-67216 Obernai Cedex
www.supra.fr