EHU6832FOG - Déshumidificateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHU6832FOG AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | AEG-ELECTROLUX |
| Modèle | EHU6832FOG |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz, 7.4 kW |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones à induction |
| Puissance maximale par zone | Jusqu'à 3500 W (arrière droite) et 2300 W (autres) |
| Fonction Puissance maxi (Booster) | Oui, jusqu'à 5200 W (arrière droite) |
| Fonction Bridge | Permet de coupler deux zones de gauche |
| Fonction Cook Assist | Niveaux de friture prédéfinis (bas, moyen, élevé) |
| Fonction STOP+GO | Maintien au chaud de toutes les zones actives |
| Fonction Minuteur | Durée de cuisson, fin de cuisson, minuteur indépendant |
| Dispositif de sécurité enfants | Oui, verrouillage du bandeau |
| Arrêt automatique | Oui, après inactivité, surchauffe, ou absence de récipient |
| Détection de récipient | Oui, affichage du symbole '?' si absent ou non adapté |
| Indicateur de chaleur résiduelle | OptiHeat Control (3 niveaux de couleur) |
| Type de surface | Vitrocéramique |
| Nettoyage | Chiffon doux humide, détergent neutre, produits spécifiques vitrocéramique |
| Pièces détachées d'origine | Utiliser uniquement des pièces d'origine Electrolux/AEG |
| Installation | Par un professionnel qualifié, respecter les espacements de ventilation |
| Informations générales | Consultez www.electrolux.com pour conseils et accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHU6832FOG AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EHU6832FOG AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHU6832FOG - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHU6832FOG de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EHU6832FOG AEG-ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grâce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Voutrouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations generales et conseils Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soignement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez plusieurs cette notice avec votre apparéil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touche pas les éléments chauffants.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cette pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourrait chauffer.
- Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arret l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- ÀpRESutilisation,eteignez:toujourslazonedecuissona l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
2. ! INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplace. Portez toujours des gants de sécurité. - Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter
que la moissure ne provoque de gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'une porte ou sous une fenetre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
-
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adequat. -
Le dessous de l'appareil peut doivent très chaud. Nous vous recommendons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Utilisez le cable d'alimentation electrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmêler.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
- Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le cable d'alimentation. Contactez le service après-venture ou un electricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endomagé.
L'installation electrique doit être équi-pée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- N'utilise que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation

AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûliures ou d'électrocution.
Utilisez cet apparéil dans un environnement domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
N'utilise jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'elle est en cours de fonctionnement.
- Lorsque you versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d-incendie.
- Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
- Ne laissiez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne laïsez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocérôme. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulierèment l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Ne pulverizez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à ré-curer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.4 Mise au rebut

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
- Coupe le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble

Zone de cuisson à induction
Zone de cuisson à induction
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction
3.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | ① | Pour allumer et éteindre l'appareil. |
| 2 | ® | Pour activer et désactiver la Bridge Function. |
| 3 | STOP+GO | Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. |
| 4 | ® | Pour activer la fonction Cook Assist. |
| 5 | P | Pour activer la fonction Puisance maxi. |
| 6 | Affichage | Pour indiquer la fonction en cours. |
| 7 | Bandeau de sélection | Pour sélectionner les niveaux de cuisson. |
| 8 | ® | Pour régler la minuterie (Durée de cis-son, Fin de cuisson, Minuteur) et pourverrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. |
| 9 | ∧/∨ | Pour sélectionner un réglage. |
| 10 | OK | Pour confirmier les réglages. |
3.3 Affichage
Les messages sur l'affichage et les si-gnaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.

A) Les zones de cuisson
B) Fin de cuisson
C) Voyant du Minuteur
D) La fonction Touches verrouil. est activée.
E) La fonction STOP co est activée.
| Zone de cuisson dans l'affichage | Description |
| 12 15:23 | La zone de cuisson est activée. En haut : niveau de cuisson, en bas : la minutesie. |
| II | La fonction Maintien au chaud / STOP+GO est acti-vee. |
| P | Puisance maxi est activée. |
| POWER | Puisance maxi fonctionne. |
| 6 | Réglage de la zone de cuisson. |
| ? | Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. |
| A | La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. |
| ○○○○ | OptiHeat Control. La zone de cuisson est désacti-vee. Les dimensions et les couleurs indiquent le niveau de chaleur résiduelle : • Grand annexe rouge :en cours de cuisson • Grand annexe orange : maintain au chaud • Petit annexe jaune : encore chaud • Petit annexe gris : la zone de cuisson est froide |
3.4 Chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT
La zone de cuisson reste chaude une fois la session de cuisson terminée. Risque de brûlures!
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocérément est chauffée par la chaleur des recipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si :
- Toutes les zones de cuisson sont dés-activées.
- Vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
- Vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil se met à l'accrit. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez-le.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est evaporé du réseau). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. - Vous utilisez des reçipients inadaptés. Le symbole ? s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement désactivée.
- Vous ne désactiver pas la zone de cuisson ou ne modifie pas le niveau de cuisson. ÀpRES un certain temps, l'appareil est désactivé. Reportez-vous au tableau.
- La relation entre le niveau de cuisson et les heures de la fonction d'arrêt automatique :
-1-3-6heures
-4-7-5heures
-8-9-4heures
- 10 - 14 - 1,5 heures
4.3 Sélection de la langue
Pour modifier la langue, mettez en fonctionnement l'appareil par le biais de ① , puis appuyez sur OK. Reglez la langue du menu avec les flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique la liste des langues disponibles. Appuyez sur la touche ou pour régler la langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
4.4 Le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Faites glisser votre doigt le long du bandeau de sélection pour modifier le réglage. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint.

4.5 Fonction Bridge
La fonction Bridge couple les deux zones de cuisson de gauche de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Reglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche.
Pour démarrer la fonction Bridge, appuyez sur [8]. Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives de gauche.
PourmettreaI'arrétafonctionBridge, appuyez sur [ ] .Les zones de cuisson fonctionnent desormais individuellement.
4.6 Démarrage automatique de la cuisson
La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plusrapidement le niveau de cuisson souhaite. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de cuisson :
- Appuyez sur la touche P (P s'affiche).
- Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 se-
condes, R s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.

4.7 Puissance maxi
La fonction Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Puissance maxi peut être activée pour une durée limitee (reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »).Aprés cela,la zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson maximum.
Pour activer cette fonction, appuyez sur P, Ps'affiche sur l'anneau. Comme la zone devient plus chaude, la couleur de I'anneau change.
Pour la désactiver, changez le niveau de cuisson.
4.8 Gestionnaire de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont coupées pour former une paire (voir la figure). La fonction Puissance maxi augmente la puissance au niveau maximum pour une zone de cuisson de la paire. La puissance de la seconde zone de cuisson diminue automatiquement. L'affichage du niveau de cuisson de la zone à puissance réduite oscille entre deux niveaux.

4.9 Minuteur
Il existe 3 fonctions de minuterie: Durée de cuisson, Fin de cuisson et Minuteur. Pour sélectionner la fonction du minuteur, appuyez plusieurs fois sur[x] jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitation s'affiche.
Durée de cuisson
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson selectionnée. Elle démarre automatique et s'affiche sous le niveau de cuisson de la zone de cuisson.
- Pour réinitialiser la fonction Durée de cuisson, appuyez sur [v] jusqu'à ce que levoyant Durée de cuisson (1) s'alume. Ensuite, utilisez les flèches pour sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction de Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Appuyez [☑] deux fois sur la fonction de Fin de cuisson. Ensuite, utilisez les flèches pour sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer. Utilisez les flèches pour régler l'heure, puis appuyez sur OK pour confirmer. Une fois le temps écoulé, la zone est désactivée.
- Arrêt du signal sonore : appuyez sur :
Minuteur
Appuyez trois fois sur pour afficher la fonction Minuteur. Utilisez les flèches pour régler la durée. Levoyant Minuteur s'allume. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit.
- Arrêt du signal sonore : appuyez sur :
4.10 STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintainen au chaud (II).
Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours STOP GO
La fonction STOP 60 n'interrompt pas le minuteur.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur _go^STOP . Le symbole (1) s'allume.
- Pour désactiver cette fonction, appuyez sur STOP. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
4.11 Fonction Cook Assist
Cette fonction vous permet de selectionner l'un des trois niveaux de friture définitissant la température du écipient. L'appareil maintain automatiquement la température sélectionnée pendant la friture.
Vou puevez selectionner cette fonction pour la zone de cuisson avant gauche de l'appareil.
| Symbole | Niveau de friture | Alimentuggéré |
| Niveau bas | CÉufs | |
| Niveau moyen | Crêpesépaisses | |
| Niveau éleve | Steak |
Activation et désactivation de la fonction Cook Assist
Pour activer la fonction :
-
Placez une poèle vide sur la zone de cuisson avant gauche.
-
Appuyez sur
- Utilisez les touches ∧ et ∨ pour sélectionner le niveau de friture. Confirmez votre choix en appuyant sur OK.
- Attendez que l'appareil détecte le récipient.
- Au bout d'un certain temps, vous pouvez utiliser les touches et si vous souhaitez utiliser la fonction gril Plancha.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK .
- Attendez que le recipient attene la température du niveau de friture sélectionné (cette information est indiquée sur l'affichage).
- Placez les alimentes dans la poèle.
Pour désactiver la fonction :
- Appuyez sur la touche 0 de la zone de cuisson avant gauche.
- Utilisez les touches ∧ et ∨ pour désactiver la fonction.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK .
Fonction gril Plancha
La fonction grill Plancha vous permet d'utiliser la fonction Cook Assist avec l'accessoire Infinite Plancha d'Electrolux ou AEG. La fonction grill Plancha couple les deux zones de cuisson de gauche pour la fonction Cook Assist de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglage de la température pour la fonction Cook Assist
Si les résultats ne correspondent pas à vos attentes, vous pouvez régler la température de frutta.
Pour ajuster la température, appuyez sur pour l'augmenter ou sur pour la diminuer.
Lorsque youaugmentezlatemporatu
re, le symbole s'allume.
Lorsque youdiminuez la température,
le symbole s'allume.
Lors de la prochaine utilisation, l'appareil vous rappellera votre réglage de températe.

ATTENTION
Avec les poèles laminées, utilisez uniquement les niveaux de cuisson bas et moyen pour éviter d'endommager et de surchauffer le récipient.

N'utilisez pas de couvercle avec la fonction Cook Assist.
4.12 Verrouillage
Lorsque you utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche ① . Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Activation de la fonction Touches Verrouil.
- Réglez le niveau de cuisson.
- Appuyez sur la touche y jusqu'à ce que la fonction Touches verrouil. s'affiche.
- Confirmez l'activation de la fonction en appuyant sur OK . Le symbole s'allume. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction ap-puyez sur :V . Le niveau de cuisson précédent s'allume.

Lorsque vous éteignez l'appareil,
cette fonction est désactivée.
4.13 Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
-
Éteignez l'appareil en appuyant sur ①.
-
Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur la touche . Un message indiquant que le dispositif de sécurité enfants est activé s'affiche.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
- Allumez l'appareil en appuyant sur ①.
- Appuyez sur la touche [v] puis sur OK.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
- Allumez l'appareil en appuyant sur ① . Appuyez simultanément sur les touches ∧ et ∨ .
- Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. Vous pouvez utiliser l'appareil. Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant sur ① la sécurité enfants fonctionne à nouveau.
4.14 Désactivation et activation des signaux sonores
Mettez en fonctionnement l'appareil. Appuyez sur OK, puis reglez la signalisation sonore à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Reglez l'options à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
- quand vous appuyez sur ①
- le Minuteur terme son décompte
- la Fin de cuisson est atteinte
- quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.
5. CONSEILS UTILES

ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Sur les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant chauffe les recipients très rapidement.
5.1 Récipients compatibles avec les zones de cuisson à induction

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des ustensiles de cuisson
- adaptés: fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les récipiens convennent à l'induction si :
... une petite quantité d'eau contue dans un recipient chauffe très rapidement sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal,
... un aimant adhére au fond du plat de cuisson.

Le fond du écipient doit être aussi plat et écais que possible.
5.2 Utilisation des zones de cuisson

IMPORTANT
Posez le écipient sur la croix se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvre complètement la croix. La zone magnétique au fond du écipient doit avoir un diamètre minimum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé. Les écipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
5.3 Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- un craquement : le recipient est compose de différents matériaux (conception "sandwich").
- un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le écipient est composé de différents matérielles (conception "sandwich").
-
Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
-
Un cliquètement : des commutations électriques se produit.
- Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
5.4 Économies d'énergie

Comment réaliser des économies d'énergie
- Si possible, couvrez toujours les éléments de cuisson avec un couverclependant la cuisson.
- Déposez toujours le recipient sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentés au chaud ou pour faire fondre.

Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généraee par la zone de cuisson. Pour connaître les diamètres minimaux, reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
5.5 Öko Timer (Minuteur Eco)

Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
5.6 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilise à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
| Ni-veau de cui sson | Utilisation : | Durée | Conseils | Consom-mation énergéti-que nomi-nale |
| 1 | Maintenir au chaud les plats que vous venez de cuire | selon les besoins. | Mettez un couvercle sur le réciipient | 3 % |
| 1 - 3 | Sauce hollandaise, fai- re fondre : du beurre, du chocolat, de la gé-latine | 5 - 25 min | Remuez de temps en temps | 3 - 8 % |
| 1 - 3 | Solidifier : omelettes baveuses, øeufs au plat | 10 - 40 min | Couvrez pendant la cuisson. | 3 - 8 % |
| 3 - 5 | Cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés | 25 - 50 min | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. | 8 - 13 % |
| 5 - 7 | Cuire les légumes, le poisson, la viande à la vapeur | 20 - 45 min | Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide | 13 - 18 % |
| 7 - 9 | Cuire des pommes de terre à la vapeur | 20 - 60 min | Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. | 18 - 25 % |
| 7 - 9 | Cuire de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes | 60 - 150 min | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingré-dients. | 18 - 25 % |
| 9 - 12 | Poêler à feu doux : es-calopes, cordons bleus de veau, côtelettes, ris-soles, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, beignets | au besoin | Retournez à la moitié du temps | 25 - 45 % |
| 12 - 13 | Poêler à feu vif des pommes de terre risso-lées, fillets, steaks | 5 - 15 min | Retournez à la moitié du temps | 45 - 64 % |
| 14 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-lasch, bœuf braisé), cuire des frites. | 100 % | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est activé. |
5.7 Conseils pour la fonction Cook Assist
Pour obtenir de plusieurs résultats avec la fonction Cook Assist :
- Démarrez la fonction lorsqu'ell'appareil est froid (un préchauffage manuel du recipient n'est pas nécessaire).
Utilisez un recipient en acier inoxydable avec un fond multicouche. - N'utilise pas de récipient dont le centre est bombé.
Exemples de cuissons avec la fonction Cook Assist
Les données de ce tableau donnent des exemples d'aliments pour chaque niveau
de friture. La quantité, l'épaisseur, la qual-
ité et la température (par ex. surgelés)
des alimentents ont une influence sur le niveu
veau de friture. Choisissez un réglage et
un niveau de friture qui correspond le
mieux à vos habitudes de cuisson et à
vos poëles.
| Niveau de friture | Alimentuggéré | Utilisé(s) pour préparer |
| CEufs | CEufs au plat, omelette, pain perdu, fillets de poisson, légumes | |
| Crêpes épaisses | Crêpes épaisses, bâton-nets de poisson, alimentés surgelés, alimentés panés, steaks moyens | |
| Steak | Steak saignant |

Des poêles de tailles différentes peuvent demander un temps de préchauffage différent. Les poêles lourdes emmagasinent plus de chaleur que les poêles légères, mais elles ont besoin de plus de temps pour chauffer.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre.

Les égratignures ou les taches sombles sur la vitrocéramique n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
- Retirez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil.
-
Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graissse, décolorations métalliques lui-santes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique.
-
La surface de la table de cuisson dispose de rainures horizontales. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et
d'un peu de détergent en effectuant des mouvements de gauche à droite.
-
Enfin, essuyez l'appareil avec un chiffon propre.
-
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Problème | Cause probable | Solution |
| Vous ne peuvent pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. | Allumez de nouveau l'ap-pareil et réglez le niveaude cisson en moins de10 secondes. | |
| Vous avez appuyé surplusieurs touches sensiti-ves en même temps. | N'appuyez que sur uneseule touche sensitive àla fois. | |
| La fonction STOP+GOest activée. | Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quotidien-ne » . | |
| Il y a de l'eau ou des ta-ches deGRAISSER sur lebandeau de commande. | Nettoyez le bandeau decommande. | |
| Un signal sonore retentitet l'appareil s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque l'appareil estétéint. | Vous avez posé quelchose sur une ou plus-sieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des tou-ches sensitives. |
| Le voyageant de chaleur rési-duelle ne change pas decouleur. | La zone de cisson n'estpas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peude temps. | Si la zone de cisson aeu assez de temps pourchauffer, faites appel àvotre service après-vente. |
| La fonction de démarrag automatique de la cis-son ne fonctionne pas. | La zone de cisson estchaude. | Laissez la zone de cis-son refroidir. |
| Le niveau de cisson leplus élevé est réglé. | Le niveau de cisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag automatique de la cis-son. | |
| Le niveau de cissonchange. | Le gestionnaire de puis-sance est activé. | Reportez-vous au chapi-tré « Gestionnaire depuissance » . |
| Les touches sensitivesdont chaudes. | Le récipient est tropgrand ou vous l'avez placé tropres des com-mandes. | Placez les récipients degrande taille sur les zonesde cisson arrêté, si né-cessaire. |
| Aucun signal sonore se fait entendre lorsqu'vous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau. | Les signaux sonores sont désactivés. | Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Désactivation et activation des signaux sonores »). |
| Le rétroéclairage est acti-vé mais le contraste de l'écran est faible. | Un réseau chaud se trouve sur l'écran. | Retirez-le et laisserze l'appareil refroidir suffisamment. Si le contraste ne s'améliore pas, contactez votre service après-vente. |
| Il et un message s'aff-chent. | La fonction d'arrêt automatique est activée. | Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. |
| s'allume. | Le dispositif de sécurité enfants ou de verrouillage est activé. | Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quotidien-ne ». |
| ? s'affiche. | Aucun réseau ne se trouve sur la zone de cuisson. | Placez un réseau sur la zone de cuisson. |
| Le réseau n'est pas adapté. | Utilisez un réseau adap-té. | |
| Le diamètre du fond du réseau est trop petit pour la zone de cuisson. | Utilisez un réseau de di-mensions appropriées. | |
| Le réseau de cuisson ne recouvre pas la croix / le carré. | Recouvre complètement la croix / le carré. | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans l'appareil. | Débranche l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fu-sible de l'installation domestique. Rebranche l'appareil. Si E s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. |
| E4 s'affiche. | Une erreur s'est produit dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson et l'accès automatique sont activés. | Éteignez l'appareil. Enle-vez le récipient chaud. Aubout d'environ 30 secon-des, remettez la zone decuisson en fonctionnement. Si le récipient étaitla cause du problème, lemessage d'erreur dispa-rait de l'affichage, mais levoyant de chaleur résiduelle peut demeurer.Laissez le récipient refroidir et reportez-vous auchapitre « Récipients decuisson compatibles avecles zones de cuisson à induction » pour voir si vo-tré récipient est compatible avec l'appareil. |
Si les indications ci-dessus ne vous permènt pas de remédier au problème, veuilliez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utiliseur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
8. INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez cidesous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de I'enveloppe exterieure de I'appareil.
- Modèle
- PNC
- Numéro de série
8.1 Appareils encastrables
- Les apparèls encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
8.2 Câble d'alimentation
- L'appareil est fourni avec le cable d'alimentation.
- Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.
8.3 Montage










Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option 1), l'espace de circulation d'air de 2mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Vou ne pouvez pas utiliser le boitier de protection si vous installez l'appareil audressus d'un four.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter vous revendeur local.
9. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modell EHU6832FOG | Prod.Nr. 949 596 148 00 |
| Typ 58 GBD C4 AU | 220 - 240 V 50 - 60 Hz |
| Induction 7.4 kW | Made in Germany |
| Ser.Nr. ...... | 7.4 kW |
| ELECTROLUX | (€ DE) |
Puissance des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (ni-veau de cuisson max.) [W] | Fonction Booster acti-vee [W] | Durée maxi-male de la fonction Booster [min] | Diamètre minimal du ré-cipient [mm] |
| Arrière droite— 180 /280 mm | 1800 /3500 W | 2800 /5200 W | 5 | 145 |
| Arrière gauche | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Avant gauche | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du ta
bleau. Elle dépend de la matière et des dimensions du réseau.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les
conteneurs prevus à cet effet.
Contribuez à la protection de
I'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
