ACX6206NS - Aspirateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACX6206NS AEG-ELECTROLUX au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG-ELECTROLUX ACX6206NS - page 1
Type d'appareilAspirateur sans sac
TechnologieTechnologie Cyclone
FiltrationFiltre HEPA ou équivalent
Capacité du réservoirEnviron 2 litres
PuissanceNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Rayon d'actionEnviron 8 mètres
Accessoires inclusBrosse multi-surface, suceur plat
PoidsEntre 4 et 6 kg
CouleurNoir et gris
Rangement du câbleEnrouleur automatique
RouesGrandes roues arrière
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ACX6206NS AEG-ELECTROLUX

Comment régler la température de mon AEG-ELECTROLUX ACX6206NS ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé sur le devant de l'appareil. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de mon AEG-ELECTROLUX ACX6206NS ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon appareil fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si rien ne bloque le ventilateur et assurez-vous que tous les composants sont bien fixés.
Quelle est la capacité de mon AEG-ELECTROLUX ACX6206NS ?
L'AEG-ELECTROLUX ACX6206NS a une capacité de 60 litres, ce qui est idéal pour les petites et moyennes cuisines.
Comment changer l'eau du réservoir ?
Pour changer l'eau du réservoir, ouvrez le couvercle du réservoir, videz l'eau usée et remplissez le réservoir avec de l'eau propre jusqu'à la ligne de remplissage.
L'écran affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer différents problèmes. Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code affiché et les étapes à suivre.
Mon appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que la température est correctement réglée et que les filtres sont propres. Assurez-vous également que les portes sont bien fermées et qu'il n'y a pas d'obstruction à la circulation de l'air.
Puis-je utiliser des produits de nettoyage agressifs sur mon appareil ?
Il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage doux et non abrasifs pour éviter d'endommager la surface de l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel d'AEG-ELECTROLUX dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur ACX6206NS AEG-ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACX6206NS - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACX6206NS de la marque AEG-ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI ACX6206NS AEG-ELECTROLUX

1* Tube télescopique 2* Tubes rigides 3 Poignée du flexible + flexible 4a* Combiné suceur pour sols 4b* Suceur combiné tapis / sols durs “dust magnet”

Suceur pour fentes Petit suceur pour canapés, tentures 7 Clip pour accessoires 8* Turbobrosse 9* Brosse pour parquets, sols durs 10* Plumeau Précautions de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Les dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. Débrancher la fiche de la prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur. Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon. Attention ! Cet appareil comporte des connexions électriques.

  • Ne pas aspirer d’eau.
  • Pour nettoyer l’appareil, ne pas le plonger dans l’eau. Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur :
  • dans les endroits humides ;
  • à proximité de gaz inflammables, etc. ;
  • lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement en- dommagé ;
  • avec des objets pointus ;
  • sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc. ;
  • sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres chaudes ou refroidies. L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances susmentionnées peut provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres. Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l’aspirateur.
  • Suivant les modèles. 2/25/09 3:50 PM Deutsch Nederlands Zubehör
  • Certain models only. 11 Ouvrir le couvercle avant de l'appareil et vérifier que le filtre moteur et le filtre du réceptacle à poussière sont bien en place (voir aussi Nettoyer/ remplacer les filtres). 12* Enlever la grille de sortie d'air et vérifier que le filtre est bien en place. 13 Insérer le flexible jusqu'à ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer sur les cliquets vers l'intérieur pour dégager le flexible). 3 Introduire le flexible dans la poignée du flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible). 14 Raccorder les tubes rigides* ou le tube télescopique* à la poignée du flexible et au suceur en poussant et en tournant (pour les débloquer, tourner et tirer). 15 Tirer sur le cordon d'alimentation et le brancher sur le secteur. L'aspirateur est équipé d'un enrouleur. Une fois déroulé, le cordon d'alimentation conserve sa position. 16 Pour enrouler le câble, appuyer sur la pédale de l'enrouleur de câble. Le câble s'enroule alors automatiquement. 17a Mettre en marche l'aspirateur en faisant glisser le réglage de puissance dans le sens "Max". Augmenter la puissance d'aspiration en faisant glisser le réglage jusqu'à la position "Max". Arrêter l'aspirateur en faisant glisser le réglage dans le sens contraire jusqu'à la position "Arrêt". Afin d'obtenir un effet cyclone optimal, le réglage de puissance doit toujours être sur la position "Max". 17b* La puissance d'aspiration est également réglable à l'aide du réglage de débit d'air sur la poignée du flexible. 18 Position "parking" idéale pour les pauses (18a) et pour le rangement (18b).
  • Suivant les modèles.

2193025-18.indd 7 2/25/09 3:50 PM English Français Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Carpets:

  • Use the combination floor nozzle with the lever in position (19a).
  • Use normal setting of floor nozzle (20a). Tapis :
  • Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en position (19a).
  • Utiliser le suceur avec le réglage “normal” (20a). Hard floors:
  • Use the combination floor nozzle with the lever in position (19b).
  • Use brush setting of floor nozzle (20b). Sols durs :
  • Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en position (19b).
  • Certain models only. Utiliser les suceurs de la manière suivante : Sols durs : Utiliser la brosse pour parquets* (21). Mobilier recouvert de tissu et tissus : Utiliser le petit suceur* (22) pour les canapés, les rideaux, les tissus légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance d'aspiration. Cadres, étagères, etc. : Utiliser le plumeau* (23). Fentes, coins, etc. : Utiliser le suceur pour fentes* (24). Utiliser la turbobrosse* 25/26 Idéal pour aspirer les moutons et les poils d'animaux tenaces sur les tapis et les moquettes. Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis en peau ou les franges de tapis. Pour éviter d'abîmer le tapis, ne pas garder le suceur immobile pendant que la brosse tourne. Ne pas passer le suceur sur les câbles électriques et veiller à arrêter l'aspirateur immédiatement après utilisation.
  • Suivant les modèles.

2193025-18.indd 9 2/25/09 3:50 PM English Français Emptying and cleaning the dust container Vider et nettoyer le réceptacle à poussière

Le réceptacle à poussière de l‘aspirateur CycloneXL doit être vidé lorsqu’il est plein. 27 Tirer sur le bouton de déverrouillage à l’arrière de l’aspirateur. 28 Retirer le réceptacle à poussière en le soulevant. 29 Ouvrir le couvercle du réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage à droite. 30 Vider le contenu du réceptacle dans une corbeille. Remettre en place le réceptacle à poussière (31) et appuyer sur la partie arrière du réceptacle jusqu’à ce qu’il s’encliquette. 32 Nettoyer régulièrement le réceptacle à poussière. Retirer les couvercles aux deux extrémités et rincer le réceptacle à l’eau ou le laver en machine. Retirer les particules éventuellement coincées dans le cône.

L’aspirateur CycloneXL est équipé d’un filtre moteur et d’un filtre au réceptacle à poussière. Nettoyer régulièrement ces filtres. 33 Ouvrir le couvercle avant et soulever le réceptacle à poussière. 34 Filtre du réceptacle à poussière : Enlever le portefiltre du réceptacle à poussière et en retirer avec précaution le filtre sale. 35 Filtre moteur : Tirer le filtre vers le haut pour le dégager de son logement. 36 Rincer les filtres à l’eau tiède, puis les laisser sécher. Remettre en place les filtres propres. Remettre en place le réceptacle à poussière, puis refermer le couvercle. Nettoyer/remplacer le filtre de sortie d’air* Il existe trois types de filtres de sortie d’air :

  • Microfiltre* (Réf. EF 17)
  • Hepa H12* non lavable (Réf. EF H12)
  • Hepa H12* lavable (disponible en option, Réf. EF H12W) Les filtres doivent toujours être remplacés par des filtres neufs et ne peuvent pas être lavés (à l’exception du Hepa H12* lavable). 37 Ouvrir le couvercle arrière et retirer le filtre. 38 Insérer un filtre neuf et refermer le couvercle.
  • Suivant les modèles.

39 Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and hose. 40 Hose handle could be dismantled from hose if cleaning is needed. 41 It may also be possible to remove the obstruction in the hose by squeezing it. However, be careful in case the obstruction is caused by glass or needles caught inside the hose. Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it. Cleaning the floor nozzle 42 Be sure to frequently clean the combination floor nozzle. 43* Press each wheel-hub and draw away the wheels. Remove dust-balls, hair or other objects that may be entangled. 44* Larger objects can be accessed by removing the connection tube from the nozzle. L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obstruction au niveau du suceur, du tube, du flexible ou des filtres, ainsi que lorsque le réceptacle à poussière est plein. Dans ce cas, débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 à 30 minutes.. Retirer les éléments responsables de l’obstruction et/ou remplacer les filtres, vider le réceptacle à poussière, puis redémarrer. Tubes et flexibles 39 Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le flexible. 40 Il est possible de démonter la poignée du flexible pour nettoyage si nécessaire. 41 Il est également possible d’éliminer ce qui obstrue le flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut faire attention en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles qui seraient coincés dans le flexible. Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages portés au flexible. Nettoyer le suceur pour sols 42 S’assurer de nettoyer régulièrement le combiné suceur pour sols. 43* Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues. Retirer les moutons, boules de poils ou autres éléments. 44* Retirer le coude du suceur pour accéder aux éléments de plus grande taille.

  • Suivant les modèles.
  • S’assurer que le câble est branché.
  • S’assurer que la prise et le câble ne sont pas abîmés.
  • S’assurer qu’aucun fusible n’a sauté. L’aspirateur s’arrête, vérifier que :
  • Le réceptacle à poussière n’est pas plein. Si nécessaire, le vider.
  • Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obstrués.
  • Les filtres sont propres. De l’eau a été aspirée Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un Centre Service Agréé AEG-Electrolux. La détérioration du moteur provoquée par la pénétration d’eau ou de liquides n’est pas prise en charge par la garantie. Informations consommateur Electrolux décline toute responsabilité pour des défauts de fonctionnement consécutifs à une négligence, une utilisation incorrecte de l’appareil ou un accident. Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l’environnement et tous les éléments en plastique sont marqués à des fins de recyclage. Pour plus d’informations sur la garantie et les points de contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG-ELECTROLUX

Modèle : ACX6206NS

Catégorie : Aspirateur