HK956970IB - Plaque de cuisson AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK956970IB AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Caractéristiques techniques principales | 4 zones de cuisson, technologie induction, commandes tactiles |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 60 cm (largeur) x 51 cm (profondeur) |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec des ustensiles de cuisine en fer, acier inoxydable, et fonte |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole, sécurité enfant |
| Entretien et nettoyage | Surface en vitrocéramique facile à nettoyer, utilisation de produits non abrasifs recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente AEG-Electrolux |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, sécurité enfant intégrée |
| Informations générales utiles | Installation encastrable, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK956970IB AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur HK956970IB AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK956970IB - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK956970IB de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI HK956970IB AEG-ELECTROLUX
Recyclez les matérieliaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
-Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-venture
www.aeg.com
LEGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
i Informations generales et conseils
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir besoin ce produit AEG. Nous l'avons concu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des apparèils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour生存 cette notice afin d'utiliser au moins votre apparèil.
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouvez tout ce qu'il vous faut pour que vos appeareils AEG fonctionnement parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...





Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série

CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservetz toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y reférer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laïsez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloiagnés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. - Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
-
N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
-
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplace. Portez toujours des gants de sécurité. - Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moissure ne provoque de gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'une porte ou sous une fenetre. Les membres chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adequat. - Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommendons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchementélectrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
- Avant chaque raccordement, assurez-vous que la borne principale de l'appareil est hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est bien installe. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent etre à l'origine d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anticchocs est installee.
- Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les éléments brûlants lorsque vous branchez l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité.
- Ne laïsez pas les connexions s'emme-ler.
Utilisez une pince pour detendre le cable.
Utilisez le cable d'alimentation approprié.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équi-pée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit partager une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilise que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être relires du support), un disjoncteur differe- rentiel et des contacteurs.
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
Utilisez cet apparéil dans un environnement domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillancependant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de votre table de cuisson est endommagée (éclat, félure, etc.), débranche-la de la prise électrique pour éviter tout risque de chocolélectrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'elle est en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
- Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'avant jamais servi. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
- Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture à incendie.

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne laissez pas le contenu des recipients de cuisson s'évaporer.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
N'utilisez pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéràmique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE

Zone de cuisson à induction
Zone de cuisson à induction
3 Zone de cuisson à induction
4 Zone de cuisson à induction
5 Zone de cuisson à induction
Zone de cuisson à induction
7 Bandeau de commande
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
| touche sensitive | fonction | |
| 1 | ① | Pour allumer et éteindre l'appareil. |
| 2 | □ | Pour verrouiller et déverrouiller le ban-deau de commande. |
| 3 | STOP+GO | Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. |
| 4 | ○ | Pour activer la fonction Chef. |
| 5 | Affichage du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 6 | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone de cuisson pour la-quelle vousdéfinissez la durée. |
| 7 | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 8 | □ | Pour indiquer que le minuteur fonctionne (de 1 à 59 minutes). |
| 9 | ◇ | Pour indiquer que la fonction décompte du minuteur est activée (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie fonctionne. |
| 10 | ◇ | Pour indiquer la zone de cuisson pour la-quelle vous définissez le niveau de cuisson. |
| 11 | ? | Pour indiquer que le écipient est inad-apté, que le diamètre du fond du écipient est trop petit ou qu'il n'y a pas de écipient sur la zone de cuisson. |
| 12 | ◇ | Pour activer et désactiver la fonction Bridge. |
| 13 | P | Pour activer et désactiver la fonction Booster. |
| 14 | +/- | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 15 | ◇ | Pour régler la zone de cuisson pour la-quelle le minuteur est activé. |
| 16 | ◇ | Pour régler les fonctions du minuteur. |
| 17 | Bandeau de sélection | Pour régler le niveau de cuisson. |
INDICATEURSDUN NIVEAU DE CUISSON
| Indicateur | Description |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - I4 | La zone de cuisson est en fonctionnement. |
| U | La fonction STOP+0 est activée. |
| R | La fonction Démarriage automatique de la cuisson fon-cionne. |
| P | La fonction Booster est activée. |
| E + chiffre | Il y a une anomalie. |
| E / E / E | OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle): continuer la cuisson / maintain au chaud / chaleur rési-duelle |
| L | La sécurité enfants/fonction de verrouillage est activée. |
| F | Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson. |
| - | La fonction Arrêt automatique de la cuisson fonctionne. |
OPTIHEAT CONTROL (ÉTAPE 3 VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE)

AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut etre source de brûlures!
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocérément est chaude à cause de la chaleur des recipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
ARRÉT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si :
- Toutes les zones de cuisson sont désactivées (0).
- Vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
- Vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsqu tout le liquide s'est evaporé du réseau). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser l'appareil. - Vous utilisez des recipients inadaptés. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- Vous ne désactieve pas la zone de cuisson ou ne modifies pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, - s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-dessous.
-
La relation entre le niveau de cuisson et les durées de la fonction d'arrêt automatique :
-
6 heures
- 4 - 7 — 5 heures
- 4 heures
- 10 - 14 — 1,5 heures
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur le bandeau de selection sur le niveau de cuisson souhaite.Modifie-le au besoin en appuyant sur une autre position, a droite ou a gauche. Ne relachez pas la pression tant que le niveau de cis
son souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.

Le fabricant recommende de placer les recipients supérieurs à 180 mm sur les zones de cuisson arrête.
FONCTION BRIDGE
La fonction Bridge couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Cette fonction peut etre utilise avec des reçipients supérieurs a 260 mm.
Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson.
Pour activer la fonction Bridge, appuyez sur ]. Levoyant s'allume. Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives.
Pour désactiver la fonction Bridge, appuyez sur . Levoyant s'eteint. Les zones de cuisson fonctionnement de nouveau de maniere independante.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarriage automatique de la cuisson permet d'atteindre plusrapidement le niveau de cuisson souhaite. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir le schema) puis redescend au niveau selectionné.
Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de cuisson :
- Appuyez sur la touche P (P s'affiche).
- Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, [R] s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.

FUNCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster peut être activée pour une durée limite (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »). La zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Pour activer cette fonction, appuyez sur P ; s'affiche. Pour la désactiver, modifier le niveau de cuisson.
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont coupclées pour former une paire (voir la figure). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximal pour l'une des zones de cuisson de la paire. La puissance de la seconde zone de cuisson diminue automatiquement. L'affichage du niveau de cuisson de la zone à puissance réduite oscille entre deux niveaux.

FONCTION CHEF
La fonction Chef active toutes les zones de cuisson et active automatiquement la fonction Bridge pour toutes les zones. Cette fonction regle le même niveau de cuisson que le dernier niveau selectionné. Lors de la première activation, les deux zones de gauche sont régliées sur le niveau 14, celles du milieu sur le niveau et celles de droite sur le niveau 3.
Pour activer cette fonction :
- Appuyez sur ; levoyant correspondant s'allume. Toutes les zones de cuisson sont activées pendant 9 minutes. Si vous ne mettez rien sur les zones de cuisson, le symbole s'affiche. Au bout de 9 minutes, un signal sonore retentit et les zones de cuisson sur lesquelles vous n'avez rien posé passent au niveau .
Pour reprendre cette fonction :
- Appuyez sur pour ajouter ou déplacer des recipients sur les paires de zones de cuisson désactivées.
Pour désactiver cette fonction :
- Appuyez sur [ ] pour désactiver la fonction Chef sur les zones de cuisson choisis et conservez le dernier niveau de cuisson pour ces deux zones de cuisson. Le voyant s'eteint.
- Réglez le niveau de cuisson sur [O] ou laissez le minuteur désactiver les zones de cuisson. Le voyant s'eteint.

Lorsque la fonction Chef n'est pas activée, la durée de détction de recipient est de 2 minutes.
MINUTEUR
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson.
Il est possible de selectionner la fonction de minuterie pour les zones de cuisson actives et dont le niveau de cuisson est regle.
PourCHOISIRazonedecuisson:appuyezsur aplusieursreprisesjusqu'acce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée, s'allume.
Pour activer le minuteur: appuyez sur la touche + du minuteur pour regler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre.
Pour vérifier la durée restante : choisissez la zone de cuisson à l'aide de .Levoyant de la zone de cuisson cli-gnote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier le minuteur dégressif : sélectionnez la zone de cuisson avec ०) et appuyez sur + ou - .
Pour désactiver le minuteur : selec-tionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur - . La minuterie fait un dé-compte jusqu'à 00 . Levoyant de la zone de cuisson s'eteint.
Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore re- tentit et 0 clignote. La zone de cuisson se désactive.
- Pour désactiver le signal sonore : ap-puyez sur ①.
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
- Pour sélectionner la zone de cuisson (si plusieurs zones sont en cours d'utilisation): appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée, s'allume. - Pour activer le minuteur progressif : Appuyez sur ① .
Le symbole s'eteint et s'affiche.
- Pour contrôle la durée de fonctionnement de la zone de cuisson selectionnée :CHOISSEZ LA ZONE DE CUISSON à l'aide de 8).Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichege indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.Durant la première minute, I'affichage indique le temps en secondes. Une fois la première minute ecoulée, I'affichage indique les temps en minutes. L'affichage indique la plus longue durée de fonctionnement de la zone selectionnée.
- Pour désactiver le minuteur progressif: sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur ou pour désactiver le minuteur. Le symbole s'eteint et s'affiche.
Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en meme temps, I'ecran affiche le minuteur progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque vous n'utilise pas les zones de cuisson. Appuyez sur ① Appuyez sur la touche + ou - du minutesur pour regler la durée. Lorsque le minutesur touche à sa fin, un signal sonore se fait entendre et 0 clignote.
- Pour arrêter le signal sonore : ap-puyez sur ① .
STOP+GO
La fonction STOP permet de basculer simultanement toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud (U). Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours STOP. La fonction STOP n'interrrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur GO . Le symbole s'allume.
- Pour désactiver cette fonction, appuyez sur STOP. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
VERROUILLAGE
Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche ①. Ceci empêchera une modification involtaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur 1 . Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pourmettreàl'arrêt cettefonction,appuyez sur 1 .Le niveaude cuisson precedent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactiveroidrement cette fonction.
SECURITE ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec ① .Ne selec-tionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole L s'allume.
- Désactive l'appareil avec ①.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec ① .Ne selec-tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-puyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'llallume.
- Désactivez l'appareil avec ①.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec ① .Le symbole L s'allume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil.
- Lorsque vous désactiver z'appareil avec ①, la sécurité enfants est à nouveau activée.
OFFSOUND CONTROL (DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES SIGNAUX SONORES)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur + , s'allume, le signal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
- quand vous appuyez sur ①
- quand le minuteur arrive en fin de course
- quand le décompte se termine
- quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est dés-activé. Appuyez sur +, s'allume. Les signaux sonores sont actives.
CONSEILS UTILES

ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les membres très rapidement.
RÉCIPIENTS COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des ustensiles de cuisson
- adaptés: fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les récipiens conviennent à l'induction si :
... une petite quantité d'eau contenu dans un recipient chauffe très rapidement sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal,
... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.

Le fond du écipient doit être aussi plat et écais que possible.
UTILISATION DES ZONES DE CUISSON

IMPORTANT
Posez le écipient sur la croix se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvre complètement la croix. La zone magnétique au fond du écipient doit avoir un diamètre minimum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé. Les écipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
BRUIT PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
- un craquement : le écipient est compose de différents matériaux (conception "sandwich").
- un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le rèci pient est composé de différents maté riaux (conception "sandwich").
- Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
- UnCLSUTATION: des commutations électriques se produit.
- Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
ÉCONOMIES D'ENERGIE

Comment réaliser des économies d'énergie
- Si possible, couvrez toujours les membres de cuisson avec un couverclependant la cuisson.
- Déposez toujours le recipient sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.

Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne recoit qu'une petite partie de la puissance générae par la zone de cuisson. Pour connaître les diamètres minimaux, voir le chapitre « Caracteristiques techniques »
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)

Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différen-
ce de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
EXAMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque you augmentez le niveau decuisson, l'augmentation energetique de la
zone de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilise à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
| Ni-veau de cui sso n | Utilisation : | Durée | Conseils | Consomma-tion éner-gétique no-minale |
| 1 | Maintenir au chaud les plats que vous venez de cuire | selon les besoin. | Mettez un couvercle sur le-scriptent | 3 % |
| 1 - 3 | Sauce hollandaise, fai- re fondre : du beurre, du chocolat, de la gé-latine | 5 - 25 min | Remuez de temps en temps | 3 - 8 % |
| 1 - 3 | Solidifier : omelettes baveuses, øeufs au plat | 10 - 40 min | Couvrez pendant la cuisson. | 3 - 8 % |
| 3 - 5 | Cuire à feu doux le riz et les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés | 25 - 50 min | Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez car les alimentés à ba-se de lait se séparent durant la cuisson. | 8 - 13 % |
| 5 - 7 | Cuire les légumes, le poisson, la vande à la vapeur | 20 - 45 min | Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide | 13 - 18 % |
| 7 - 9 | Cuire des pommes de terre à la vapeur | 20 - 60 min | Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. | 18 - 25 % |
| 7 - 9 | Cuire de grandes quantités d'aliments, ragouts et soupes | 60 - 150 min | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les in-gréductents. | 18 - 25 % |
| 9 - 12 | Poêler à feu doux : es-calopes, cordons bleus de veau, côtelettes, ris-soles, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, bei-gnets | au besoin | Retournez à la moitié du temps | 25 - 45 % |
| 12 - 13 | Poêler à feu vif des pommes de terre risso-lées, fillets, steaks | 5 - 15 min | Retournez à la moitié du temps | 45 - 64 % |
| 14 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-lasch, bœuf braisé), cuire des frites. | 100 % | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de puissance est activé. | |||
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendans de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre.

Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
-
Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et alimentés contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
-
Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luiantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
-
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Problème | Possible | Solution |
| Vous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. | Mettez de nouveau enfonnement l'appareil et réglez le niveau decuisson en moins de10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensiti-ves en même temps. | N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à lafois. | |
| La fonction Stop+Go estactivée. | Reportez-vous au chapi-tré « Notice d'utilisa-tion » . | |
| Il y a de l'eau ou des ta-ches deGRAISSER sur lebandeau de commande. | Nettoyez le bandeau decommande. | |
| Un signal sonore retentitet l'appareil s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque l'appareil estétenteint. | Vous avez posé quelchoché sur une ou plus-sieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des tou-ches sensitives. |
| L'appareil s'éteint. | Vous avez posé quelchoché sur la touche sensi-tive ①. | Retirez l'objet de la tou-che sensitive. |
| Le voyageant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peude temps. | Si la zone de cuisson a euassez de temps pourchauffer, faites appel àvotre service après-vente. |
| La fonction de démarrag automatique de la cuis-son ne fonctionne pas. | La zone de cuisson estchaude. | Laissez la zone de cuissonrefroidir. |
| Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé. | Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag automatique de la cuis-son. | |
| Le niveau de cuissonchange. | Le gestionnaire de puis-sance est activé. | Reportez-vous au chapi-tré « Gestionnaire depuissance » . |
| Les touches sensitives sont chaudes. | Le salarié est tropgrand ou vous l'avez pla-cé tropprès des com-mandes. | Placez les salariés degrande taille sur les zonesde cuisson arrêté, si nécessaire. |
| Aucun signal sonore se fait entendre lorsque vous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau. | Les signaux sonores sont désactivés. | Activez les signaux (ré-portez-vous au chapitre «Commande sans son »). |
| - s'allume. | La fonction d'arrêt automatique est activée. | Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. |
| L s'allume. | La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage est activée. | Reportez-vous au chapi-tre « Notice d'utilisa-tion ». |
| F s'allume. | Aucun réseau ne se trouve sur la zone de cuisson. | Placez un réseau sur la zone de cuisson. |
| Le réseau n'est pas adapté. | Utilisez un réseau adap-té. | |
| Le diamètre du fond du réseau est trop petit pour la zone de cuisson. | Utilisez un réseau de dimensions appropriées. | |
| Le réseau de cuisson ne recouvre pas la croix. | Recouvre complètement la croix. | |
| E et un chiffre s'aff-chent. | Une erreur s'est produit dans l'appareil. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électriquependant quelques minu-tes. Déconnectez le fu-sible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si E s'allume à nouveau, contactez vo-tré service après-vente. |
| E3 s'allume. | Le branchement électri-que n'est pas adapté. La tension d'alimentation est hors limites. | Demandez à un électri-cien qualifié de vérifier l'installation. |
| É4 s'allume. | Une erreur s'est produit dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffedes zones de cuisson et l'accêt automatique sont activés. | Éteignez l'appareil. Enle-vez le récipient chaud. Aubout d'environ 30 secon-des, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était la cause du problème, le message d'erreur dispa-rait de l'affichage, maisl'indicateur de chaleur ré-siduelle peut demeurer.Laissez le récipient refroi-dir et reportez-vous au chapitre « Récipiens de cuisson compatibles avecles zones de cuisson à induction » pour voir si vo-tré récipient est compatible avec l'appareil. |
| EB s'allume. | Le branchement électri-que n'est pas adapté. Ilmanque une ou plusieursphases. | Demandez à un électri-cien qualifié de vérifier si l'installation est conforme au schéma de branche-ment. Si EB s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. |
Si les indications ci-dessus ne vous permènt pas de remédier au problème, vuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez a faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être factuéré même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité »

Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez cidesous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
- Modèle
- PNC
- Numéro de série
APPAREILS ENCASTRABLES
- Les apparèils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptations.
CABLE D'ALIMENTATION
- L'appareil est fourni avec le cable d'alimentation.
MONTAGE

- Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplaced par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90^ ou de calibre supérieur). Contactez vouservice après-vente.
POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE
- Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le long des bords de la section découverte. - Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la longueur des bords de la rainure.
- Pour les quatrecoins de la rainure, coupez les quatre extrémites du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les extrémites ne se chevauchent pas.
Reliez le joint d'etanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurez-vous qu'aucun composant de silicone ne peut se faufler sous la céramique en verre lors du jointolement. - Ne prolongez pas les joints.




i Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option2), l'espace de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boitier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modell HK956970IB | Prod.Nr. 949 595 078 00 |
| Typ 58 GCDE 9 AU | 220-240 V 50-60 Hz |
| Induction 11.1 kW | Made in Germany |
| Ser.Nr. ...... | 11.1 kW |
| AEG | (€ D'E) |
Puisssance des zones de cuisson
| Zone de cus-son | Puisance no-minale (ni-veau de cus-son max.) [W] | Fonction Booster acti-vee [W] | Durée maxi-male de la fonction Booster [min] | Diamètre mi-nimal du réci-pient [mm] |
| Arrière droite | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
2) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
| Zone de cus-son | Puisance no-minale (ni-veau de cus-son max.) [W] | Fonction Booster acti-vee [W] | Durée maxi-male de la fonction Booster [min] | Diamètre mi-nimal du réci-pient [mm] |
| Avant droite | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Arrière centra-le | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Avant centrale | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Arrière gauche | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Avant gauche | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du écipient.