OKO-FAVORIT 5071 - Lave-vaisselle AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OKO-FAVORIT 5071 AEG-ELECTROLUX au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG-ELECTROLUX OKO-FAVORIT 5071 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG-ELECTROLUX

Modèle : OKO-FAVORIT 5071

Catégorie : Lave-vaisselle

Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A++
Consommation d'eau 12 litres par cycle
Consommation électrique 1.05 kWh par cycle
Niveaux de bruit 49 dB
Dimensions approximatives 82 x 60 x 55 cm
Poids 40 kg
Programmes de lavage 6 programmes (Eco, Intensif, Rapide, etc.)
Fonctions spéciales Départ différé, Sécurité enfant
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, bras gicleurs à vérifier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facile
Sécurité Système de protection contre les fuites, sécurité enfant
Compatibilités Compatible avec divers types de détergents
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - OKO-FAVORIT 5071 AEG-ELECTROLUX

Pourquoi ma lave-vaisselle AEG-ELECTROLUX OKO-FAVORIT 5071 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est correctement fermée. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que le fusible n'est pas sauté.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond de la cuve, rincez-le sous l'eau courante et nettoyez-le avec une brosse douce si nécessaire.
Pourquoi mes verres sortent-ils du lave-vaisselle avec des taches ?
Cela peut être dû à un manque de détergent ou à une dureté de l'eau trop élevée. Utilisez un adoucisseur d'eau ou un produit de rinçage.
Mon lave-vaisselle émet des bruits étranges pendant le cycle de lavage, que faire ?
Vérifiez qu'aucun objet n'est coincé dans les bras gicleurs ou le filtre. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment régler le niveau de dureté de l'eau sur mon lave-vaisselle ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour accéder aux paramètres du système de traitement de l'eau et ajustez le niveau selon la dureté de votre eau.
Que faire si mon lave-vaisselle ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché.
Mon lave-vaisselle AEG-ELECTROLUX OKO-FAVORIT 5071 affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour la signification des codes d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique.
Comment puis-je améliorer l'efficacité de lavage de mon lave-vaisselle ?
Chargez l'appareil correctement en évitant de bloquer les bras gicleurs, et utilisez le bon cycle de lavage en fonction de la saleté de la vaisselle.
Est-il normal que mon lave-vaisselle AEG-ELECTROLUX OKO-FAVORIT 5071 ait une odeur ?
Une odeur peut être causée par des restes de nourriture dans le filtre ou le bras gicleur. Nettoyez ces éléments régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle AEG-ELECTROLUX OKO-FAVORIT 5071 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OKO-FAVORIT 5071 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OKO-FAVORIT 5071 de la marque AEG-ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI OKO-FAVORIT 5071 AEG-ELECTROLUX

ÔKO_FAVORIT 5071 Lave-vaisselle Informations pour les utilisateurs

Chère cliente, cher client, conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap- portant. Le triangle de secours et/ou les mots d'avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan- tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Respectez-le absolument. Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décri- vent les opérations étape par étape. Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta- ble et écologique de l'appareil. En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l'utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire s Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage «LAVAGE PAR IMPULSIONS». Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d'aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours. Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement Celui qui pense écologiquement agit également ainsi Sommaire SOMMAIRE

  • Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l'environnement p. 9
  • Vue de l'appareil 10 Bandeau de commande 11 Avant la première mise en service . 11 Réglage de l'adoucisseur d'eau 12 Remplissage du réservoir de sel régénérant 13 Remplir le liquide de rinçage p. 14
  • Réglage de la dose de produit de rinçage 15 Utilisation journalière 15 Disposez les couverts et la vaisselle . 16 Panier couverts p. 17
  • Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . 19 Réglage en hauteur du panier supérieur 20 Remplir le détergent 21 Programmes de lavage biologiques et détergent compact . 22 Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) 23 Comment faire un lavage 24 Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage 24 Réglage ou modification du départ différé 25 Reconnaissance de charge - Sensorlogic 26 Fin de programme 26 Retrait de la vaisselle .… 26 Entretien et nettoyage 26 Nettoyage du filtre 27 p. 18

il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. 29 le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. 29

Sommaire Caractéristiques techniques . Indications pour essais comparatifs ............................. Instructions d'installation et de raccordement Mise en place du lave-vaisselle Lave-vaisselle intégrables Lave-vaisselle encastré..... Les appareils «pose-libren Raccordement du lave-vaisselle Raccordement d'eau Pression d'eau admissible . Raccordement du tuyau d'alimentation Evacuation de l'eau : Système de protection contre les inondations Raccordement électrique . Technique de raccordement .............. nn Adresses du service après-vente Conditions de garantie... Service Mode d'emploi MODE D'EMPLOI A\ Consignes de sécurité La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu'à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d'autrui. Installation, raccordement, mise en service + Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout. + Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur. + Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor- respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique. + Vous lirez au chapitre «installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac- cords et rallonges. Sécurité des enfants + Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar- der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Veuillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. ° Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor- ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux! Le produit de lavage est très corrosif; tout,accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu'un a avalé du produit de lavage pour lave-vaiselle, il faut immédiatement contacter le centre anti-poison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l'eau en attendant l'intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit

Mode d'emploi Mode d'emploi sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lors- que l'appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme. + L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven- tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brülures. + Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta- tion au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Sécurité générale + Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin ven- deur. + N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble d'alimentation, le tuyau d'alimentation ou le tuyau d'évacuation sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endomma- gés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit accessible. + Sile câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le Service Après Vente. e Ne retirez jamais la prise de courant par le câble d'alimentation. + Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. ° Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger. ° Les couteaux pointus et couverts tranchants doivent être placés dans le panier supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à cou- verts. Utilisation conforme à la destination + Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula- tion, le fabricant se dégage la responsabilité d'éventuels dommages.

  • Vérifiez toujours avant d'utiliser du sel régénérant, du produit de lavage ainsi que du liquide de rinçage que le fabricant de ces produits permet expressément leur utilisation en lave-vaisselle. + N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. + Le système de protection contre les inondations protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: - L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électri- que lorsqu'il n'est pas en service. - Le lave-vaisselle doit être installé correctement. - Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé. + Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa- reil, celui-ci pourrait basculer. + En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur.

Mode d'emploi Mode d'emploi #) Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l'environnement # Protection de l'environnement Elimination du matériel d'emballage Tous les matériaux marqués par le symbole 9 sont recyclables. Dépo- sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. + Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: - >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage — >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) - >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique + Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de ferme- ture de porte. + Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d'une installation d'eau chaude qui ne chauffe pas à l'électricité. + Réglez correctement l'adoucisseur. + Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l'eau courante. + Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d'eau néces- saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge. + Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure. ° Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d'utilisation ainsi que les indications four- nies par les fabricants de ces produits.

Mode d'emploi Mode d'emploi Vue de l'appareil Arrosage — Joint en caoutchouc pour le couplage de l'arrivée d'eau au bras de lavage supé- rieur Bras de lavage — Réservoir del sel régénérant Réservoir de produit de rinçage Réservoir de produit de lavage

= D Plaque Filtre Bandeau de commande Touche départ Touche réglage adoucisseur Poignée de porte différé Voyants “10 210 “lO “#10 [#10 wo |

Touches de programmes Fenêtre d'affichage Touche réglage adoucisseur: Utilisée avec la touche MARCHE/ARRET, cette touche permet, en plus du programme de lavage indiqué, de régler l'adoucisseur d'eau du lave-vaisselle. La fenêtre d'affichage permet de visualiser - le niveau de dureté d'eau. - le départ différé. - le temps restant d'un programme de lavage. - l'anomalie présent dans le lave-vaisselle. Les voyants ont la signification suivante : Remplissez le réservoir de sel régénérant | Remplissez le réservoir de PDT. RINC. produit de rinçage Avant la première mise en service Avant la mise en service, enlevez toutes les pinces avec lesquelles les paniers à vaisselle sont fixés pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes: .

1. Régler l'adoucisseur

2. Remplir le réservoir de sel spécial de régénération pour adoucisseur

3. Remplir le liquide de rinçage

Mode d'emploi Mode d'emploi Réglage de l'adoucisseur d'eau [bio

Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vais- selle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, pauvre en cal- caire. Pour cette raison, le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 7 °th doit être adou- cie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial dit «sel régénérant». La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau dans votre région. Réglez l'adoucisseur suivant le tableau sur le niveau qui correspond à la dureté de l'eau dans votre secteur. L'adoucisseur peut être réglé selon 10 niveaux. ‘dureté de l'eau enmmol/l!) Plage _ Réglage sur le niveau de dureté Affichage à l'affi- chage multiple 9 Hg 8 H8 IV 7 H7 I H6 . H5 ill : 4 H4 ‘h H3 ll 2 H2 07-18 à VI 1 H1 moins de 0. ho 0,7 pas de sel nécessaire Timmol/!) millimole par litre, unité internationale de la dureté de l'eau “réglage d'usine

1. Maintenez la touche adoucisseur enfoncée et appuyez sur la touche

MARCHE/ARRET. La fenêtre d'affichage indique le niveau de dureté actuellement sélec- tionné.

2. Appuyez sur la touche de l'adoucisseur une ou plusieurs fois pour sélec-

tionner le niveau de dureté. (le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).

3. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur

la touche MARCHE/ARRET. Le niveau de dureté est alors mémorisé. Remplissage du réservoir de sel régénérant A Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne [81

remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l'aide d'autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait ren- dre inutilisable l'adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage. Versez le sel régénérant: - Avant la première mise en service du lave-vaisselle - Si le voyant SEL s'allume sur le bandeau de commande. Si la dureté de l'eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n'est pas nécessaire d'employer de sel régénérant.

2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser-

3. Uniquement lors de la première

utilisation: Remplissez entièrement d'eau le réservoir de sel.

4. Placez l'entonnoir livré avec l'appareil |

sur le réservoir de sel. ë Versez le sel régénérant dans le réser-| voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem- plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive. L'eau repoussée lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s'écoule dans le fond de l'appareil. Ceci est sans problème, cette eau étant vidangée au départ du prochain programme de lavage.

5. Nettoyez l'ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.

6. Revissez hermétiquement le bouchon du réservoir de sel.

7. Si vous ne lavez pas votre vaisselle immédiatement après avoir rempli le

réservoir de sel, faites un programme PRELAVAGE. Ainsi, l'eau salée et les grains de sel ayant débordés seront évacués. En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s'écouler avant que le sel ne se soit dissout dans l'eau et que le voyant SEL s'étei- gne à nouveau. Le réglage de l'adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépen- dent de la dureté locale de l'eau.

Mode d'emploi Mode d'emploi Remplir le liquide de rinçage

- Ouvrir la porte . Tourner le couvercle du réservoir à . Remplir le réservoir de liquide de rin- - Replacer le couvercle et le visser soli- . Si du liquide de rinçage s'est répandu, Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides. N'employez que des liquides de rinçage de marque pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de détergent pour vaisselle dans le réservoir de liquide de rinçage. Ceci endommagerait l'appareil. Remplissez de liquide de rinçage: -— Avant la première mise en service du lave-vaisselle - Si l'indication PDT. RINCAGE s'allume sur le panneau de commande. Le réservoir de liquide de rinçage se trouve du côté intérieur de la porte du lave-vaisselle. liquide de rinçage de 14 de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'enlever. çage; au maximum jusqu'à la ligne en traits interrompus, ce qui correspond à une quantité d'env. 150 ml dement dans le sens des aiguilles d'une montre. l'essuyer avec un chiffon humide. Sinon, il se forme trop de mousse lors du rinçage. - Dévissez le bouchon du réservoir de . Tournez le sélecteur sur la position Réglage de la dose de produit de rinçage Au cours du programme de lavage, le produit de rinçage est dosé auto- matiquement à partir du réservoir de produit de rinçage. Vous pouvez régler le dosage entre 1 et 6, correspondant à 1-6 cm” de produit de rinçage. En usine, l'appareil est réglé sur «4». Le dosage ne doit être modifié que si vous constatez des stries, des taches blanchâtres ou des traces de gouttes d'eau séchées sur les verres ou la vaisselle. produit de rinçage de %4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. souhaitée à l'aide d'un tournevis ou d'un manche à cuillère à café. Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisation journalière + Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage? + Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle + Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle + Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle ° Lancez le programme de lavage

Mode d'emploi Mode d'emploi

Disposez les couverts et la vaisselle À Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. : Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: conviennent sous réserves: + Les couverts avec poignées en bois, + Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave- corne, porcelaine où nacre vaisselle que si elle est garantie comme con- + Les pièces en plastique ne résistant Venant pour lave-vaisselle par le fabricant. pas à la chaleur Les décors vernis peuvent pâlir en cas de

  • Les couverts anciens, dont le mastic lavages fréquents au lave-vaisselle. _ d'assemblage est fragile à l'eau «_Les pièces en argent et aluminium tendent à chaude changer de couleur au lavage. Les restes La vaisselle ou les couverts collés d'aliments, tels que p. ex. le blanc d'œufs, le « Les objets en étain chatte jaune d'œufs, la moutarde, provoquent sou- = Les ciiétaux : vent des changements de couleur ou des fi . taches sur l'argent. Pour cette raison débar-
  • Les pièces en acier sensibles à la cor- … rassez, toujours les pièces en argent des . rosion restes d'aliments si elles ne sont pas lavées + Les planchettes en bois immédiatement après utilisation. Les objets d'art Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.

+ Avant de disposer la vaisselle: - enlevez les restes grossiers d'aliments - faites tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés. + Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que: - la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras d'aspersion. - les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. soient disposés avec l'ouverture vers le bas, afin que l'eau puisse s'écouler facile- ment - la vaisselle et les couverts ne s'enchevêtrent ou ne s'imbriquent pas les uns dans les autres - les verres ne se touchent pas afin d'éviter les bris de verre et la for- mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage - placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le panier à couverts Panier couverts A Ne placez pas de pièces longues dans “le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d'eau, vous pou- vez

1. insérez l'élément grille sur le panier à

2. placez les couteaux courts, les four-

chettes et les cuillères avec la poi- gnée vers le bas sur la grille du bac à couverts. Afin de pouvoir plus facilement retirer les couverts, le panier à couverts s'ouvre en deux par le milieu sur certains modèles de lave-vaisselle. Si vous utilisez la grille, le panier à couverts ne peut pas s'ouvrir. AN Afin que le panier à couverts ne . “s'ouvre pas en deux lors du retrait, empoignez bien les deux parties de l'anse. 1 1. Placez le panier à couverts sur la table ou le plan de travail

2. écartez les deux parties de l'anse

3. retirez les couverts

4. repliez les deux demi-anses.

Mode d'emploi Mode d'emploi

Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiet- tes) Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur. Pie Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est, sur certains modèles de lave-vaisselle, également possible de rabattre les deux rangées du support à assiettes de droite: 1 1. Soulevez légèrement à l'arrière les supports à assiettes de droite.

2. Rabattre les supports à assiettes vers

Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur. e Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l'eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle. Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses. e Les verres à vin, les verres à cham- pagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspen- dus aux armatures des supports à tasses. e Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d'ergots à gauche dans le panier supérieur.

Mode d'emploi Mode d'emploi

. Tirez le panier supérieur à fond. . Levez et abaissez le panier supérieur . Tirez le panier supérieur à fond. Réglage en hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur ‘avec le panier supérieur soulevé Houl avec le panier supérieur abaissé Aou Le réglage en hauteur est également possible panier chargé. Mise en position basse du panier supérieur: du côté droit. Mise en position haute du panier supérieur: Levez le panier supérieur par la poi- gnée du côté droit, tirez-le vers vous et bloquez-le en position haute. . Vérifiez que les ergots sont correcte- ment engagés dans les encoches. le panier inférieur

. Remplir de détergent le réservoir de . Fermer le couvercle en appuyant Remplir le détergent N'employez que des détergents pour lave-vaisselle. Remplissez le détergent: - Avant le début d'un programme de lavage (pas pour le programme Prélavage). Le détergent est ajouté à l'eau de lavage pendant le pro- gramme. Respectez les recommandations de dosage et de stockage du fabricant qui sont mentionnées sur l'emballage du détergent. Le réservoir de liquide de rinçage se trouve du côté intérieur de la porte. Si le couvercle est fermé: pousser le levier de fermeture (1) vers l'avant. Le couvercle s'ouvre. détergent. Les lignes de marquage servent de repère de dosage: «MIN» correspond à env. 30 mi de détergent, «MAX correspond à env. 40 ml de détergent. jusqu'à entendre le verrouillage. Si la vaisselle est très sale, ajouter également du détergent dans le creux du couvercle (2). Ce détergent est déjà actif lors du prélavage.

Mode d'emploi Mode d'emploi

Programmes de lavage biologiques et détergent compact Les détergents pour lave-vaisselle peuvent être classés en deux types de base en fonction de leur composition chimique: - les détergents conventionnels alcalins avec composants mordants - les détergents compacts à faible alcalinité avec enzymes naturels. En combinaison avec les détergents compacts, les programmes de lavage biologiques épargnent l'environnement et ménagent votre vais- selle; en effet, les programmes de lavage biologiques sont spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes contenus dans les détergents compacts. Pour cette raison, en combinaison avec les déter- gents compacts, les programmes de lavage biologiques obtiennent déjà à 50°C les mêmes résultats de lavage qui ne sont sinon atteints qu'avec les programmes à 65°C. Pour les programmes biologiques, l'eau de rinçage est chauffée briève- ment à 60°C, afin que l'oxygène actif devienne efficace. Les tablettes de détergent des divers fabricants se dissolvent plus ou moins vite. Pour cette raison, certaines tablettes de détergent ne peu- vent pas déployer toute leur force de nettoyage lors des programmes courts. Employez pour cette raison les programmes normaux avec pré- lavage si vous utilisez du détergent en tablettes. Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau: T it = HRCE Service de table et plats SNEAUe Prose DIpe vaisselle sertetäcafé de vaisselle de plus avec de la avec des verres - - vaisselle sensi- Fauies = ble à la chaleur ë Type de e trèssales + normalement + normalement + légèrement Vaisselle utili- salissures © restesséchés Sales sales sales sée qui a été d'aliments, + restes séchés rassemblée en particu- d'aliments dans le lave- lotte convient particulièrement en cas … Vaisselle, mais OUEN ifcati ë ne doit être ation d'utilisation de détergents ë compacts lavée qu'à un moment ultérieur. Programme ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ de lavage di INTENSIF. NORMAL NORMAL BIO : approprié: sise pie Een RAPIDE 50°C PRELAVAGE Déroule- Prélavage Prélavage Prélavage - Prélavage ment du Lavage Lavage Lavage Lavage - programme … 2 rinçages Rinçageinter- Rinçageinter- Rinçageinter- - 2 intermédiaires médiaire médiaire médiaire Rinçage Rinçage Rinçage Rinçage = Séchage Séchage Séchage Séchage - Données de consomma- ÿ T { [ L tion: ?) Durée 100-110 min 85-95min 85-95min 30 min 10 min Energie 145-1,65kWh 1,15-1,35 kWh 1,05 - 1,25 kWh 0,85 kWh < 0,1 kWh Eau 18-20litres © 14-1Glitres © 14-16litres 12litres 4 litres Pour les programmes BIO, l'eau de rinçage est chauffée brièvement à 60°C afin que l'oxygène actif puisse déployer son efficacité

2) Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rin-

cée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage.

3) Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépen-

dent du remplissage des paniers à vaisselle. Des écarts sont dès lors possibles dans la pratique.

Mode d'emploi Mode d'emploi

Comment faire un lavage Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vais- selle de telle façon que les bras d'aspersion puissent tourner librement. Ouvrez entièrement le robinet d'arrivée d'eau. Refermez la porte. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHEJARRET s'allume. . Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le voyant correspondant s'allume. Après environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. La fenêtre d'affichage indique le temps restant du programme de lavage, calculée en fonction du chargement des paniers. Si des messages d'erreur apparaissent dans la fenêtre d'affichage après le démarrage du programme, veuillez consulter le chapitre «Que faire si». Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage Ne changez ou n'interrompez un programme de lavage en cours que si c'est absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de l'appareil, l'air ayant pénétré dans l'appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de l'eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les inondations. Changer le programme de lavage Si vous désirez modifier le programme de lavage dans les 6 secondes suivant la sélection du programme, enfoncez brièvement la touche du nouveau programme de lavage. Si vous désirez plus tard modifier le programme de lavage, procédez comme suit: . Appuyez sur la touche du nouveau programme sélectionné et mainte- nez-la enfoncée. Les voyants correspondants aux deux programmes de lavage clignotent. . Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme cli- gnote encore. Relâchez la touche le nouveau programme démarre.

. Le voyant correspondant au programme de lavage en cours s'éteint. . Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit. Œ 1

interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur brülante peut sortir de l'appareil. Ouvrez la porte avec précaution. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s'arrête. Arrêter le programme de lavage . Appuyez sur la touche du programme en cours et maintenez-la enfon- cée. Le voyant correspondant au programme en cours clignote pendant quelques secondes et s'éteint ensuite. . Relâchez la touche, le programme s'interrompt. L'arrêt du lave-vaisselle interrompt un programme de lavage en cours, mais ne l'annule pas. Après remise en marche, le programme de lavage se poursuit. Réglage ou modification du départ différé Cette touche vous permet de retarder le départ de programme de lavage jusqu'à 19 heures. Réglage du départ différé: . Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. . Appuyez sur la touche DEP. DIFFERE jusqu'à ce que le nombre d'heures au bout desquelles le programme de lavage doit démarrer clignote dans la fenêtre d'affichage. . Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité. La fenê- tre d'affichage indique maintenant le nombre d'heures en permanence. Celui-ci est mémorisé. . Après écoulement du nombre d'heures défini, le programme de lavage démarre automatiquement. Modification du départ différé: Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, vous pouvez encore modifier le départ différé mémorisé en enfonçant la touche DEP. DIF- FERE.

Mode d'emploi Mode d'emploi Reconnaissance de charge - Sensorlogic Lorsqu'un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité d'eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quan- tité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. À demi-charge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d'eau et 0,2 kWh. Fin de programme Lorsque à la fin du programme, la fenêtre d'affichage indique «O». 2 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHEJARRET s'éteint. AN A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s'échapper à l'ouver- ture de la porte. Aussi:

2. Ouvrez la porte avec précaution.

Retrait de la vaisselle [ 5) + Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. e Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évite- rez ainsi que de l'eau résiduelle ne s'égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci. Entretien et nettoyage A Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l'appareil et le ban- +3 deau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uni- quement avec des détergents doux. N'employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc... Nettoyez les joints d'étanchéité de la porte et les distributeurs de pro- duit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.

. Ouvrez la porte, sortez le panier infé- . Le système de filtrage du lave-vais- . Tournez la poignée de l'ensemble fil- . Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1) . Nettoyez soigneusement tous les fil- . Retirez le filtre plat (3) en le soule- . Replacez le filtre plat en vérifiant que . Placez le filtre mixte grossier/fin dans . Remettez l'ensemble de ces 2 filtres Nettoyage du filtre Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très réguliè- rement. Des filtres non nettoyés nui- sent au résultat de lavage. rieur. selle se compose d'un filtre mixte grossier/fin, d'un microfiltre et d'un filtre plat. tre mixte grossier/fin et microfiltre d'4 de tour vers la gauche puis sou- levez le tout. par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (2) tres sous l'eau courante. vant et nettoyez-le sous l'eau cou- rante des deux côtés. les bords du filtre s'applique correcte- ment sur le fond de la cuve. le microfiltre et assemblez-les. et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Ne faites jamais fonctionner l'appa- reil sans les filtres.

Mode d'emploi Mode d'emploi Que faire quand. En cas de dérangement, essayez de résoudre le problème apparu à l'aide des indications données ici. Si vous faites appel au service après-vente pour résoudre les problèmes évoqués ici ou pour réparer une erreur de manipulation, la visite du technicien du service après-vente ne sera pas gratuite, même pendant la période de garantie. des messages d'erreur s'affichent. e Si la lampe témoin du programme sélectionné clignote ou si l'affi- chage multiple affiche le code d'erreur £e, vous pouvez éventuelle- ment corriger vous-même le défaut. Après correction de ce défaut, enfoncer la touche du programme de lavage entamé. Le programme de lavage se poursuit. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, avertissez le service après vente. + Pour tous les autres défauts affichés, veuillez avertir le service après- vente et mentionner le code d'erreur. Dérangement Cause possible Remède Le robinet d'eau est fermé. Ouvrir le robinet d'eau. Le filtre dans le raccorde- ment vissé du flexible est bouché. La lampe témoin du programme sélec- tionné clignote il n'arrive pas d'eau dans le lave-vaisselle. Nettoyer le filtre dans le rac- cordement vissé du flexible. Le flexible d'alimentation en eau n'est pas installé correc- tement. Vérifier le placement du flexible. Le siphon est bouché Nettoyer le siphon L'affichage multiple …l y a des problèmes lors du fonctionnement du lave- vaisselle. Symptômes Le programme ne démarre pas. Des taches de rouille sont visibles à l'inté- rieur de la cuve. Cause possible La porte du lave-vaisselle n'est pas correctement fer- méc. L'appareil n'est pas correcte- ment branché. Le fusible de l'installation électrique de la maison n'est pas en bon état. Un départ différé a été pro- grammé (selon modèle) La cuve est en acier inoxyda- ble. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l'extérieur (particules de rouille de la tuyauterie d'eau, de casseroles, couverts, etc). Eliminez de telles taches à l'aide d'un produit de net- toyage pour acier inoxyda- ble du commerce. Solutions Refermez la porte. Branchez la prise. Remplacez le fusible Si la vaisselle doit être lavée immédiatement, réglez l'heure de démarrage sur 0. Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle. Fermez correctement le cou- vercle du réservoir pour sel spécial de régénération. .….le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. La vaisselle n'est pas propre. - Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la indique le code d'erreur Ce an. Le flexible d'évacuation d'eau n'est pas installé cor- Vérifier le placement du flexible. vaisselle. rectement. L'affichage multiple Le système de protection indique le code d'erreur contre l'inondation à déclen- c3. ché. Fermer le robinet d'eau et avertir le service après vente. - La vaisselle n'est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés. - Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés. - Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle. - En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régéné- rant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé. - Le tuyau d'écoulement n'est pas placé correctement.

Mode d'emploi Mode d'emploi La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas. - La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil. = Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide. Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus. _ Dosez correctement la quantité de produit de rinçage. Les verres présentent des taches d'eau séchée. - Augmentez le dosage de produit de rinçage. — Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle. Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d'eau autorisée: 1-10 bar (10-100 N/cm? = 0.1-1.0 MPa) Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle. Raccordement électrique Lave-vaisselle: «pose-libres» Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm} poids max: 54kg Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables, intégrables et habillables Dimensions: 820 - 880 x 595 x 570 (H x Lx Pen mm) poids max.: 50 kg CE Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivan- tes: _ 73/23/CEE du 19. 02. 1973 - Directive basse tension et modifications successives _ 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électroma- gnétique et modifications successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) - Directive CME

Indications pour essais comparatifs Norme applicable pour les essais: EN 50 242 Programme comparatif: Normal BIO 50 *C pour pleine charge et demi-charge Pleine charge: 12 couverts standard, y compris plats de service Dosage de produit de lavage: 30g (type B) dans le réservoir pour produit de lavage Demi-charge: 6 couverts standard, y compris plats de service A demi-charge, on laisse un emplacement sur deux libre Dosage de produit de lavage: 20g {type BJ dans le réservoir pour produit de lavage Réglage de produit de rinçage: 4 (type II) pour pleine charge et demi-charge Exemple de disposition de la vaisselle: panier supérieur (positions inférieure et supérieure):

Panier inférieur avec tiroir à couverts Panier à couverts

Instructions d'installation et de raccordement Instructions d'installation et de raccordement

Mise en place du lave-vaisselle e Le lave-vaisselle doit être mis correctement d'aplomb et de niveau. « Dévissez les pieds réglables à l'aide de la clé fournie avec l'appareil afin de mettre l'appareil parfaitement d'aplomp et d'adapter la hau- teur de l'appareil aux meubles adjacents. Pour les lave-vaisselle encastrés et intégrés, les pieds arrière de l'appareil peuvent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis. e Le tuyau d'évacuation, le tuyau d'arrivée d'eau et le câble d'alimenta- tion électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés. e Le lave vaisselle doit être immobilisé dans son logement pour éviter le basculement en avant de l'appareil. La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l'encastrement d'une table de cuisson. e En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à ins- taller comme suit: Lave-vaisselle intégrables {voir schéma de montage en annexe) On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/pla- que de garnissage aux dimensions suivantes: Largeur: 591-594 mm Epaisseur: 16-24 mm Hauteur: max. 600mm - Hauteur de niche dépend de - Hauteur de socle © Adaptation au tracé des joints des meubles adjacents Poids: max. 8kg Si la longueur de la plaque de garnissage dépasse 600 mm, la porte de l'appareil ne peut plus être entièrement ouverte (la plaque de garnis- sage bute contre le socle). Lave-vaisselle encastré. {voir instructions de montage annexées) Les appareils «pose-libre» e peuvent être posés librement sans fixation supplémentaire. Si le lave-vaisselle est placé directement à côté d'une cuisinière à gaz ou électrique, une plaque d'isolation thermique (profondeur 57,5 cm), ininflammable, doit être placée entre la cuisinière et le lave-vaisselle, à affleurement avec l'arête supérieure du plan de tra- vail. La plaque d'isolation doit être recouverte d'une feuille d'alumi- nium du côté de la cuisinière. Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un plan de travail de cuisine, la tablette d'origine du lave-vaisselle est à démonter comme suit: - Dévissez les vis des cornières angulaires à l'arrière de l'appareil (1). - Faites glisser le plan de travail de l'appareil d'environ 1 cm vers l'arrière (2), le lever à l'avant (3) et l'enlever. - Appuyez à l'endroit (4) de la fixa- tion du plan de travail (voir fig. ci-contre) et tirez la fixation en oblique vers l'arrière (5). Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le plan de travail d'origine doit être remis en place.

Instructions d'installation et de raccordement Instructions d'installation et de raccordement | Ï Lesocle des appareils «pose-libre» n'est pas réglable en hauteur. Raccordement du lave-vaisselle e Les appareils «pose-libre» peuvent être à l'aide d'une plaque décor. Les , plaques décor sont à commander Plaque Raccordement d'eau auprès du fabricant des meubles de . . | | : . : cuisine Pour le montage, un cadre Eu à de Le lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécurité qui empêchent le k A : D: adre de D PRIT : décor est nécessaire (livré selon la porte ne au dans ACTE d'eau du robinet et sont conformes aux modèle). Baguette 2 prions re que | . : e Dimensions de la plaque décor: de protection e Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide _ Hauteur 590 mm et en eau chaude jusqu'à maximum 60°C. - Largeur 581 mm e Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé ouvert à un chauffe-eau. - Epaisseur de serrage: max. 4 mm . . _. | e Afin que les plaques décor minces in Pression d'eau admissible | ne se déforment pas, fers ble £ La porte de l'appareil Pression d'eau minimum admissible: Si la pression d'eau est inférieure à 1 bar, l'aide d'un ruban autocollant double face sur à por pparer. 1 bar (=10N/em2 =100 kPa) veuillez consulter le service après-vente. Pression d'eau maximum admissible: Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bar (=100N/em2 =1 MPa) 10 bar, une soupape de réduction de pression doit être branchée en amont de l'appareil (disponible auprès de votre revendeur spécialisé). Raccordement du tuyau d'alimentation écrasé ni replié sur lui-même. Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé (DIN 259) à un robinet d'arrêt d'arrivée d'eau avec filetage mâle (#4 pouce). Serrez l'écrou de raccordement du raccord vissé uniquement à la main. A Lors du raccordement, le tuyau d'alimentation ne peut être ni plié, ni

[ il e Afin de ne pas limiter la possibilité de prise d'eau dans la cuisine, installez un robinet supplémentaire ou montez une dérivation sur le robinet existant. e Si vous avez besoin d'un tuyau d'alimentation de plus grande lon- gueur que celui qui est livré avec l'appareil, utilisez un tuyau complet normalisé, disponible auprès de votre magasin vendeur. Vérifiez que les deux extrémités du tuyaü soient bien vissées afin d'évi- ter d'éventuelles fuites d'eau.

Instructions d'installation et de raccordement Instructions d'installation et de raccordement

. Fixer le flexible d'évacuation pour l'empêcher de glisser du bord de Evacuation de l'eau Flexible d'évacuation Le flexible d'évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui- même. + Raccordement du flexible d'évacuation: - hauteur maximum admissible: 1 mètre. = hauteur minimum nécessaire, 30 em au-dessus de l'arête inférieure de l'appareil. Flexibles de prolongement e Les flexibles de prolongement sont disponibles chez les revendeurs spécialisés ou auprès de notre ser- vice après-vente. Le diamètre inté- rieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm afin que le fonctionnement de l'appareil ne soit pas mis en danger. Les flexibles de prolongement peu- mr vent au maximum être posés sur 3 m à l'horizontale et la hauteur maximum admissible pour le rac- cordement du flexible d'évacua- tion est alors de 85 cm. Raccordement au siphon e L'embout du flexible d'évacuation (9 19 mm) s'adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d'au moins 15 mm. e Le flexible d'évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l'aide du collier de serrage joint à l'appareil. Evacuation de l'eau dans l'évier (possible uniquement pour les appareils autonomes) Si vous voulez accrocher le flexible d'évacuation dans l'évier, employez un coude de flexible enfichable. Vous l'obtiendrez auprès du service après-vente sous le numéro de pièce détachée ET 646 069 190. Enficher le coude sur le flexible d'évacuation. l'évier. Tirer le cordon à travers le trou du coude de flexible et le fixer au mur où au robinet.

Système de protection contre les inondations A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d'un système de protection contre les inondations, le SYSTEME AQUA CONTROL. En cas de défaut, la soupape de sécurité interrompt immédiatement l'arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche. De cette manière, l'eau ne peut ni s'écouler ni déborder. L'eau résiduelle se trou- vant dans l'appareil est évacuée automatiquement par pompage. Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l'appareil est hors service - il ne peut cependant pas être isolé du réseau électri- que. Raccordement électrique

Conformément aux conditions techniques de raccordement des entre- prises de distribution d'électricité, un raccordement fixe au réseau ne peut être réalisé que par un électricien professionnel agréé. Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les prescriptions complémentaires des entreprises locales de distribution d'électricité. Après le montage, les pièces sous tension et les conducteurs normale- ment isolés en fonctionnement ne peuvent pas pouvoir être touchés avec le doigt de test suivant EN 60335/DIN VDE 0700. Pour le raccordement électrique, vous trouverez les indications sur la plaque signalétique au bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est construit de manière inversible, il faut également tenir compte des indications du schéma de câblage se trouvant dans le boi- tier de raccordement. Avant le raccordement, vérifiez que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent à la ten- sion et au type de courant du réseau de l'endroit d'installation. Le type de fusible électrique nécessaire est également mentionné sur la plaque signalétique. : Pour séparer le lave-vaisselle du réseau, enlever la fiche de la prise de courant. Si l'appareil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il doit être séparé du réseau à l'aide de mesures constructives (fusibles, fusibles à visser, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent, qui possèdent un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm).

Instructions d'installation et de raccordement Adresses du service après-vente

Technique de raccordement Les flexibles d'alimentation en eau et d'évacuation ainsi que le câble d'alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n'étant disponible à cet effet à l'arrière de l'appareil. L'exemple suivant d'une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu'une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de rac- cordement des sociétés de distribution d'eau et d'électricité, etc.). 2 tubulures à 45° ou droites, Robinet Evacuation de diamètre extérieur à 19 mm, longueur 30 mm double l'eau Arrivée d'eau L T Arrivée Câble d'alimen- Evacuation Raccordement Câble d'alimenta- d'eau lation électrique de l'eau électrique tion électrique

ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE

En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat, …) veuillez consul- ter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. Electrolux Home Products France S.A. 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Tél. 03 44 62 22 22 552 042 285 RCS SENLIS

Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves» Conditions d'application: Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distribu teur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique Réserves: Nous attirons votre attenion sur le fait que cette garantie ne pourra être applique. - Si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc) ou du non-respect des conditions d'installa- tion ou d'utilisation indiquées dans cette Notice d'Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse où non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, cle Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matérial ou enlevé les marques ou numéros de série. - Si une réparation a été effectuée par une personne non agrée par le constructeur ou le vendeur. Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a té conçu. = Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au pro- fit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habi- lité à intervenir. À défault (déménagement de vortre part fermeture du magasin où vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. UFAM Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cédex A.E.G. Direct: Tel. 03 44 62 29 29 En appelant un service après vente, indiquez-lui le modéle, le numéro de produit (ENR) et le numéro de série (FNR) de l'appareil. Ces indica- tions figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.

Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...) veuillez consul- ter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. UFAM Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 80307 Senlis Cédex A.E.G. Direct: Tél. 03 44 62 29 29 En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit (ENR) et le numéro de série (FNR) de l'appareil. Ces indica- tions figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil. AËEG Hausgeräte GmbH Postfaçh 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 945 206 - 00 - 0899