EHD60020P 82P - Plaque de cuisson AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHD60020P 82P AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 6 kW |
| Fonctions principales | Zone de cuisson à induction, contrôle tactile |
| Entretien et nettoyage | Surface vitrocéramique facile à nettoyer avec un produit adapté |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle |
| Compatibilités | Compatible avec des ustensiles de cuisson adaptés à l'induction |
| Informations générales | Modèle AEG-ELECTROLUX EHD60020P 82P, design moderne, efficacité énergétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHD60020P 82P AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EHD60020P 82P AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHD60020P 82P - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHD60020P 82P de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EHD60020P 82P AEG-ELECTROLUX
notice d'utilisation
gebruiksaanwijzing
Induction hob
Table de cuisson
vitrocéramique à induction
Inductiekookplaat
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
Sommaire
| Avertissements importants | 35 |
| Description de l'appareil | 37 |
| Utilisation de l'appareil | 40 |
| Conseils de cuisson | 50 |
| Nettoyage et entretien | 56 |
| Que faire si ... | 58 |
| Protection de l'environnement | 60 |
| Instructions d'installation | 61 |
| Garantie/Si vous devez nous contacter | 63 |
| Service après-vente | 64 |
| Montage | 99 |
| Plaque signalétique | 104 |
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :

Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

Remarques générales et recommandations

Remarques relatives à la protection de l'environnement

Risque dû à l'alimentation électrique

Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
- L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
- Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants.
- La graisse et l'huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d'incendie!
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
- Danger de brûlures ! Ne pas poser d'objets métalliques, tels que cou-teaux, fourchettes, cuillères et cou-vercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne recouvrez pas l'espace de 5cm permettant d'aérer l'espace entrees-tiné le plan de travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
Zone de cuisson à induction 1800 W

text_image
145 mm 180 mm 210 mm 180 mmZone de cuisson à
induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Bandeau de commande
Zone de cuisson à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
Bandeau de commande

text_image
Voyant Sélection du niveau de cuisson Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur Affichage Minuteur 30. 4 - + ● P - + ● B Marche/Arrêt avec voyant de contrôle Minuteur Fonction Puissance Verrouillage - + 9 ● - + ● ● B - + PUne pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évi-tant de recouvrir les autres touches.
| Touche sensitive | Fonction | |
| 1 | Marche / Arrêt | Mettre l’appareil sous/hors tension |
| + | Augmenter les réglages | Augmenter la durée /le niveau de cuisson |
| - | Réduire les réglages | Réduire la durée /le niveau de cuisson |
| 2 | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| Verrouillage | Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande | |
| Puissance | Activation/désactivation de la fonction Puissance | |
Voyants
| Voyant | Description | ||
![]() | La zone de cuisson est désactivée | ||
| Niveaux de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné | ||
![]() | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonctionnement | |
![]() | Détection des plats de cuisson | Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. | |
![]() | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude | |
| Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est activée | ||
![]() | Puissance | La fonction Puissance est activée | |
| arrêt automatique | Arrêt activé | ||
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle 📊 .

La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Utilisation de l'appareil

Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Activer | Appuyez sur ➀ pendant 2 secondes | ☐ / ☐ | s’allume |
| Désactiver | Appuyez sur ➀ pendant 1 seconde | ☐ / aucun | s’éteint |

Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Augmenter | Appuyez sur +. | 1 jusqu'à 9/ P |
| Réduire | Appuyez sur −. | 9 jusqu'à 0 |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur + et −. | 0 |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de ver- rouiller le bandeau de commande à l'ex- ception de la touche sensitive „Marche/ Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur 📋 | LP (pendant 5 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur 📋 | le niveau de cuisson précédent |

La désactivation de l'appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ➊ Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) | |
| 2. | Appuyez sur ☐ jusqu’à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur +. | |
| L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. | ||
L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | 1 Mettre l’appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez simultanément sur + et - | O / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil. | ||
Désactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ➊ Mettre l’appareil sous tension | ➂ |
| 2. | Appuyez sur ☐ jusqu’à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur — . | |
| L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. | ||
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance □ donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l'avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau.
La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche, et 5 minutes pour la zone avant droite. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson ⑨.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activer | Appuyez sur ^B | |
| Désactiver | Appuyez sur ^B | 9 |
| Appuyez sur — | 9 |

A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration).
Afin qu'il soit toujours possible d'activer la fonction Puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit, dans certaines circonstances, la puissance de l'autre zone de cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l'autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple. L'indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L'indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)

flowchart
graph TD
A[" "] <--> B[" "]
C[" "] <--> D[" "]
Utilisation du minuteur
L'une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l'ensemble des zones de cuisson.
| Fonction | Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du délai |
| Désactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée | le signal sonore ☐ clignoteLa zone de cuisson se désactive |
| Minuteur | pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore ☐ clignote |

La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.

Lorsqu'un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Sélection d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. | Appuyez sur ➊1 fois | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson cli-gnote | ![]() |
| 2. | Appuyez sur ➊1 fois | Le voyant de contrôle de la se-conde zone de cuisson cli-gnote | ![]() |
| 3. | Appuyez sur ➊1 fois | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson cli-gnote | ![]() |
| 4. | Appuyez sur ➊1 fois | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson cli-gnote | ![]() |

L'affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s'éteint tant qu'il est possible de régler l'horloge.

Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l'affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée.

Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Şélection de la zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote. |
| 2. | + ou appuyez sur — de la zone de cuisson sélectionnée | 00 jusqu'à 99 minutes |
| 3. | + ou appuyez sur — de la zone de cuisson sélectionnée pendant plus de 4 secondes | ...05... 10... 15... 20 ou... 95... 90... 85... 80... (paliers de 5 minutes pour un réglage plus facile) |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.La durée est sélectionnée.Le décompte commence. | ||
Désactivez la fonction du timer
| Etape | Champ d’utilisation | Affichage |
| 1. | ➊ Sélectionnez une plaque de cuisson | Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidementLe temps restant est affiché |
| 2. | Touchez la — de la plaque de cuisson sélectionnée | Le temps restant s’écoule jusque 00. |
| Le voyant de contrôle s’éteint.La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée. | ||
Modification de la durée
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | sélection d'une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur + ou - de la zone de cuisson sélectionnée | 01 jusqu'à 99 minutes |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.Le décompte commence. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | ➊ sélection d’une zone de cuisson | Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit | ||
Désactivation du signal sonore
| Etape | Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur ⏻ | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | ||
Arrêt automatique
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
- Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, F s'allume sur l'indicateur et le voyant des foyers de cuisson s'éteint au bout de 2 minutes.
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
| Niveau de cuisson | Désactivation après |
| 1 - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1 heure 30 |
Conseils de cuisson

Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
| vaisselle | adéquate |
| acier, émail d'acier | oui |
| fonte | oui |
| acier inoxydable | si le fabricant l'a désigné |
| aluminium, cuivre, laiton | --- |
| verre, céramique, porcelaine | --- |

La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant.
Test d'aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l'induction si ...
- ... un peu d'eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9.
- ... un aimant adhère au fond de la vaisselle.

Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l'appareil et ils n'entravent en aucun cas la fonction de l'appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson.
| Diamètre de la zone de cuisson [mm] | Diamètre minimal du fond du récipient [mm] |
| 210 | 180 |
| 180 | 145 |
| 145 | 120 |

Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie

Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière.

Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | en position | |||
| 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fon-dre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un cou-vercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvée Cuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quel-ques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. 1⁄4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à température élevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poêle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullition Faire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien

Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.

Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* |
| Burette à graisse | --- | oui | |
| Colorations métalliques luisantes | --- | oui | |
* grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxy-dable.

Même s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si ...
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Les plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en marche de l'appareil | Mettez l'appareil à nouveau en marche. |
| Le verrouillage est activé [L] | Désactivez le verrouillage (cf. chapitre “ verrouillage/déver-rouillage du champ d'utilisation”) | |
| Le verrouillage parental est activé [L] | Désactivez le verrouillage pa- rental (cf. chapitre “ verrouilla- ge parental”) | |
| Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même temps | Veuillez ne toucher qu'une zone de capteur | |
| Le système d'arrêt automatique s'est enclenché | Veuillez éventuellement retirer des objets se trouvant sur le champ d'utilisation (cassero- les, maniques etc.). Mettez l'appareil à nouveau en mar- che | |
| Les zones de cuisson rédui-sent elles-mêmes le niveau de cuisson de [O] | Les capteurs ont été partiellement couverts d'un chiffon hu-mide ou de liquide | Retirez le chiffon ou essuyez le liquide.Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaité. |
| L'indicateur de chaleur rési-duelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chau-de, contactez le service après- vente. |
| Un signal retentit, l'appareil s'éteint. | Un ou plusieurs capteur(s) ont été couverts pendant plus de 10 secondes | Dégagez les capteurs |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se met en fonction-nement, puis s'éteint à nou-veau après 10 secondes. | Le capteur de marche/arrêt est recouvert, par exemple par un chiffon | Ne placez aucun objet sur le bandeau de commande |
| L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson | La commande de la fonction Puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir chapitre „Activer/désacti-ver la fonction Puissance“ |
| s'allume | Vaiselle de cuisson non adaptée | Utiliser de la vaisselle adaptée |
| Ne pas placer de vaisselle de cuisson sur le foyer de cuisson | Placer la vaisselle de cuisson | |
| Le diamètre du fond du plat de cuisson est trop petit pour le foyer | Utiliser un foyer de cuisson plus petit | |
| Utiliser de la vaisselle adaptée | ||
| - s'allume | La protection contre le risque de surchauffe s'est enclenchée | Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson |
| Le système d'arrêt automatique s'est enclenché | Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson | |
| Affichage de et d'un chiffre | Erreur du système électronique | Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l'installation domestique).Si s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appareil, contactez le service après-vente |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Instructions d'installation

Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l'appareil.
Il faut protéger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Montez sur la partie inférieure de l'appareil un élément de protection contre la vapeur et l'humidité susceptibles d'être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Risque de blessure par courant électrique.
- La borne de raccordement au réseau est sous tension.
- Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
- Respecter le schéma de raccordement.
- Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
- Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
- Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié.
↓ Dommages matériels par courant électrique.
- Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
- Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
- Procéder à la décharge de traction des câbles.
- Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du câble de raccordement de l'appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
- Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
- Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux

BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d'abord s'il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
- Désignation du modèle
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
- Type de dysfonctionnement
- eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
- Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d'identification de l'appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.

Désignation du modèle
PNC :
S-No :








