EXPRESSION HOME XP-245 - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPRESSION HOME XP-245 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction à jet d'encre |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 5760 x 1440 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 10 pages par minute (noir) et 4,5 pages par minute (couleur) |
| Connectivité | USB 2.0, Wi-Fi, Wi-Fi Direct |
| Compatibilité système d'exploitation | Windows, macOS, Android, iOS |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie |
| Type de cartouche | Cartouches d'encre individuelles (Noir, Cyan, Magenta, Jaune) |
| Dimensions approximatives | 390 x 300 x 145 mm |
| Poids | 4,0 kg |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur, 24 V |
| Consommation électrique | Environ 12 W (impression), 0,5 W (veille) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des cartouches et pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique et aux réglementations environnementales |
| Informations générales | Imprimante compacte idéale pour un usage domestique et de bureau |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXPRESSION HOME XP-245 EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPRESSION HOME XP-245 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPRESSION HOME XP-245 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EXPRESSION HOME XP-245 EPSON
Attention : mise en garde à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Achtung – Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Consulte la sección “Cambio de cartuchos de tinta”.
Chargement du papier Einlegen von Papier Aprire l’unità scanner e premere y. La testina di stampa si muove. Se la testina di stampa non si muove, tenere premuto y per 6 secondi o più fino a quando non si muove. Abra el escáner y pulse y. El cabezal de impresión se moverá. Si no se mueve el cabezal, mantenga pulsado y durante 6 segundos o más hasta que se mueva.
OO È possibile effettuare fino a 20 copie premendo il tasto o un numero di volte uguale al numero di copie che si desidera fare.
Appuyez sur la languette de la cartouche d’encre et sortez la cartouche en la tirant vers le haut. Auf die Lasche an der Tintenpatrone drücken und die Patrone herausziehen. Lipje op cartridge inknijpen en cartridge naar buiten trekken. Premere la linguetta sulla cartuccia di inchiostro e sollevare la cartuccia. Oprima la lengüeta del cartucho de tinta y tire de él para sacarlo.
Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues comme indiqué en (b), passez à l’étape B. Drucken Sie ein Düsentestmuster, um zu überprüfen, ob Düsen verstopft sind. Schalten Sie den Drucker aus und mit gedrückter y-Taste wieder ein. Bei Lücken oder unterbrochenen Linien, wie bei (b) dargestellt, fahren Sie mit La limpieza emplea tinta de todos los cartuchos. Por lo tanto, realice la limpieza solo si la calidad de impresión se ve reducida en sus impresiones.
No permita que el cable de alimentación se dañe o se pele.
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged. Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique où le cordon d’alimentation peut facilement être débranché. Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen, aus der das Stromkabel leicht abgezogen werden kann. Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u de stekker gemakkelijk kunt uittrekken.
Notice Facile