FHT6141X - Four encastrable FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FHT6141X FAURE au format PDF.
| Type d'appareil | Hotte aspirante |
| Mode d'installation | Murale ou sous meuble |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Type de filtration | Charbon actif et filtre à graisse |
| Éclairage | Lampe halogène |
| Puissance d'aspiration | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Matériau | Acier inoxydable / métal |
| Type de commande | Manuelle (boutons) |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Type d'évacuation | Évacuation ou recyclage |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Filtres, visserie |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FHT6141X FAURE
Questions des utilisateurs sur FHT6141X FAURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FHT6141X - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FHT6141X de la marque FAURE.
MODE D'EMPLOI FHT6141X FAURE
Notice d'utilisation
Hotte

FHT 6131
FHT 6141
Nous vous remercions d'avoircision cièt appeareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel apparéil et nous espérons que vous désisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d' apparéil électroménager.
Veuillez litre attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de referencia pendant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Sommaire
Consignes de sécurité 5
Généralités 7
Utilisation de la hotte 7
Entretien 8
Nettoyage 10
Accessoires (en option) 11
Caracteristiques techniques 11
Branchementélectrique 12
Installation 13
Cet apparéil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.

Consignes de sécurité
- Le tuyau d'évacuation doit partager le même diamètre que celui de l'ouverture d'évacuation.
Attention! Le tuyau d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.

- La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas'être inférieure à 50cm dans le cas de cusinières électriques et de 65cm dans le cas de cusinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte. - Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retardant la prise ou en coupant l'interrupteur général de l'habitation.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans experience et connaissance à moins qu'ils ne soient sous la supervision ou formés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
- Quand la hotte est utilisé en même temps
que d'autres apparèils à combustion de gaz ou d'autres combustibles, le local doit disposer d'une ventilation suffisante.
- L'air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l'évacuation des fumées produites par des apparèils à combustion de gaz ou d'autres combustibles.
- Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
L'utilisation de flammes libres peut entraîner des dégats aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. - La friture d'aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l'huile surchauffée ne prenne feu.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, s'en tener strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l'entretien fournies dans ce manuel).
- La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres compte des risques d'incendie.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de chocoléctique.
- La société décline toute responsabilité pour d'eventuels inconveniens, dégats ou incendies provoqués par l'appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole ——"presentsur l'appareil ou sur la documentation qui I'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas etre traité comme déchet menager. Il doit par conséquent etremis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet duTraitement, de la recupération et du recyclagede cet apparéil, veuillez vous adresser aubureau compétent de votre commune, à lasociété de collecte des déchets ou directementà votre revendeur.
Généralités
- La hotte est livrée en version recyclage (filtre à charbon actif monté) mais peut être utilisée, en enlevant le filtré à charbon actif, en version évacuation extérieure.
Version évacuation extérieure

L'air est rejeté à l'air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d'évacuation.
- Pour obtenir des performances optimales lors de l'aspiration, le tuyau d'évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l'ouverture d'évacuation.
Version recyclage

- L'air est filtré par un filtré à charbon et renvoyé dans la pierce.
- En version recyclage utilisez le filtré à charbon actif d'origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
Utilisation de la hotte
- La hotte aspirante est équipée de vitesses régables. Il est conseilé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d'éliminer toutes les odeurs. Ouvrez toujours le volet pour augmenter la surface d'aspiration.
Le bandeau de commandes de la hotte aspirante se trouve sur le devant de l'appareil:



- Interrupteur d'éclairage: Cet interrupteur permet demettre en fonctionnement ou à l'arrêt l'éclairage dont est équipée la hotte.
- Interrupteur du moteur : Cet interrupteur permet de selectionner et de mettre en fonctionnement ou à l'arrêt les différentes vitesses.
Entretien
- Débranche la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse métallique
- Le filtré à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produit durant la cuisson des alimentés et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu'en version recyclage. Le filtré à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.

Ouverture du filtré à graisse métallique
Actionnez la poignee a ressort et decrochez le filtre vers le bas.
Nettoyage à la main
- Laissez tremper la cassette du filtre àGRAISSÉ métallique durant env. 1 heures dans de l'eau chaude avec un détergent deux puis rincez à l'eau chaude. Remettez en place la cassette soignement séchée.
Lave-vaisselle
- Placez la cassette du filtré àGRAISSÉ métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas etre gené par le filtré à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisse l'tres sale et une température d'au moins 65^
Recommencez eventuèlement l'opération.
Remettez en place la cassette après sechage.
- IMPORTANT! Il se peut qu'il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtré àGRAISSE métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n'ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
- Nettoyez l'intérieur du logement de la cassette avec une éponge humidifiée d'eau chaude et additionné d'un détergent doux (n'employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récycler!).
Filtre à charbon
- Le filtré à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisé en version recyclage.
- Pour cela, il faudra utiliser le filtré à charbon actif d'origine (voir Accessoires).
- Remplacement du filtré à charbon
- Le filtré à charbon actif doit généralement être remplaced tous les quatre mois (en fonction des conditions d'utilisation). Ce filtré ne peut être ni lavé ni réutilisé.

Montage
Enlevez le filtré àGRAISSE.
Placez le filtré à charbon pour couvir la grille qui protège le moteur d'aspiration de façon à ce que les fentes S (et S1) sur le filtré correspondant aux attaches R (et R1) sur les côtes de la grille de protection du moteur.
Pressez et tournez le filtré à charbon dans les sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer en position (fixation par baïonnanette).
Assurez-vous que le sélecteur interieur Evacuation/Recyclage est bien regle sur "Recyclage".
Remontez le filtre àGRAISE.
- Pour le démontage, procédez dans l'ordre inverse.
- Lors de la commande d'un filtré de rechange, veuillez préciser la désignation du modele et la referrer du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
- Vous pouvez commander le filtré à charbon auprès de votre magasin vendeur.

Attention
- Il y a risque d'incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l'appareil et le remplacement ou le nettoyage du contrôle.
- La responsabilité du constructeur ne peut enaucun cas etre engagée dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liés à un entretien négligé ou au non respectdes consignes de sécurité precedemmentmentionnées.
Remplacement de l'ampoule déclairage
- Mettez la hotte hors tension.
- Avant de toucher les ampoules, assurez-vous qu'elles soient complètement refroidies.
- Enlevez le filtré àGRAISE.
- Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type.
- Remontez le filtré àGRAISE.
- Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifie qu'elle est correctement installee avant d'appeler le Service Avres-Vente.
Nettoyage
- Attention: Débranchez l'appareil avant le nettoyage.
N'introduisez pas d'objets pointus dans la grille de protection du moteur. - Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N'utilise jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
- Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre àGRAISE avec un chiffon légarement imbibé d'un détergent doux.
- Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtré et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d'incendie suite à l'accumulation de graisse dans le filtré.
Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 48
\section*{Caracteristiques techniques}
| FHT6131 | FHT6141 | |
| Dimensions (en cm): | ||
| Hauteur: | 13.2 | 13.2 |
| Largeur: | 59.9 | 59.9 |
| Profondeur: | 51 | 51 |
| Puisance nominale totale: | 180 W | 240 W |
| Moteur: | 140 W | 160 W |
| Eclairage: | 40 W (E14) | 2 x 40 W (E14) |
| Longueur du câble: | 150 cm | 150 cm |
| Branchement électrique: | 220-240 V | 220-240 V |
Accessoires/Matériel de montage
3 vis à bois 5 × 45 ~mm
3 chevilles 08 mm
4 vis à bois 4,2 × 35 ~mm
1 bride de raccord 125mm
2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX).
1 vis à tôle 2.9 x 9,5
Note: Tout le matériel de montage est situé dans l'intérieur de la hotte.
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l'électricien
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placee dans une zone accessible. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalise pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformement aux reglementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement. Attention! La substitution du cable d'alimentation doit être effectuee par le service d'assistance technique autorisé de façon a prévenir tout risque.
- Attention! Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que son installation n'est pas complètement terminée.
Avant de commencer l'installation
Version évacuation extérieure uniquement
Attention! Retirez le filtré à charbon et placez le sélecteur interieur Evacuation/Recyclage sur "Evacuation"
Choix de l'orifice d'évacuation
Orifice d'évacuation supérieur
L'orifice supérieur est fermé au moment de la livraison. Appuyez fermement pour détacher la partie préfendue qui obture l'orifice d'évacuation, puis retirez celle-ci.
Cette pièce ne pourra plus être réinstallée ; par conséquent, effectuez cette opération uniquement après vous être assure du type d'installation à réaliser.
Orifice d'évacuation arrêté
Pour pouvoir utiliser l'orifice d'évacuation arrrière il est nécessaire dePTRir la pièce en plastique.
A l'aide d'un cutter coupe partiellement la partie prédécouée, en son milieu et en partant du haut.
Saisissez ensuite chaque languette avec une pince et retirez complètement les parties prédécouées. Pour les détacher, pousez et tirez fermement plusieurs fois de suite.
Eliminez ensuite les Bavures au cutter.


Installation de la bride
Installez la bride fournie dans l'orifice d'évacuation supérieur ou arrêté selon votrechoix (fixation par baïnonnette et vis).

Version recyclage uniquely
La hotte est prete pour installation dans cette version.
Assurez-vous que le filtré à charbon est bien installé et que le sélecteur interieur
Evacuation/Recyclage est bien régle sur
"Recyclage". Pour tout autre renseignement sur le filtré à charbon, consultez le paragraphe correspondant.

Fixation à un élément
- Percez les troux (2) à la base de l'élement suspendu en utilisant le gabarit de perçage (1).
Préparer un trou pour le tube d'évacuation (4)
UNIQUEMENT si l'on souhaite utiliser la hotte avec évacuation à l'extérieur (3). - De l'intérieur du meuble insérer les 4 vis fournies (5) avec l'appareil e visser-les sur les troughs qui se trouvent dans le côte supérieur de la hotte.

Fixation murale
- Marquer l'axe sur la paroi (1).
Fixer le gabarit de perçage au mur (2).
- Percer 3 troughs de 0.8mm . (3a) sur la paroi, dont en correspondance des points supérieurs et 1 au besoin sur l'un des points inférieurs.
Préparer un trou pour le tube d'évacuation (3b) UNIQUÉMENT si l'on souhaite utiliser la hotte avec évacuation à l'extérieur.
- Insérer 3 chevilles à mur de 8 mm . (4).
- Visser 2 vis 5 × 45 (5) (sans les serrer à fond).

- Suspendre l'appareil sur ces dernières (6).
- Serrer à fond les vis (7).
- Insérer la troisième vis 5x45 dans le trou inférieur (8) depuis l'intérieur de la hotte puis serrer à fond (9).

Garantie/service-clientèle
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre(APpeuil, de vous
communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vousdezvouscontacter
Pour tener nos engagements, nous écoulons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégiié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gamas de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêls. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso Electronlux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
www.electrolux.com
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lem- beek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nüm- berg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn |
| Espana | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +371 67313626 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 278 06 03 | Ozo 10a, LT-08200 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet ki- rãlyné Útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Ar- cos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Gari Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mä- genwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebie SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim İs- tanbul |
| Rocsnja | +7 495 937 7837 | 129090 Moskva, Olimpișničkni nopocnect, 16, BUTC "Olimpișnik" |
| Ukraina | +380 44 586 20 60 | 04074 Kniev, Bynl.Abtozabodcba, 2a, BUTC "Akkon" |
www.electrolux.com