F301 - Appareil photo reflex NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F301 NIKON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo reflex numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur 35 mm, exposition automatique, mode manuel, vitesse d'obturation de 1/4000 à 30 secondes |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable NiMH |
| Dimensions approximatives | 145 x 100 x 50 mm |
| Poids | 600 g (sans objectif) |
| Compatibilités | Objectifs Nikon F, accessoires compatibles Nikon |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 7.2 V |
| Fonctions principales | Photographie en mode automatique et manuel, prise de vue en rafale, mode portrait, paysage, macro |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du capteur et des lentilles, stockage dans un endroit sec |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés Nikon |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas démonter l'appareil soi-même |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des objectifs avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les réglages avancés |
FOIRE AUX QUESTIONS - F301 NIKON
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F301 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F301 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI F301 NIKON
Commutateur d'avertisseur sonore
Cet avertisseur émet un signal sonore dans les cas suivants: (1) Lorsqu'un film non-code DX est utilise avec I'echelle des sensibilities reglee sur DX; (2) Lorsques les contacts DX sont sales. (3) Sur- ou sous-exposition et image floue dans l'un des modes d'exposition automatique. (4) En fin de film (5) Pendant le fonctionnement de I'auto-declencheur

Sélecteur de mode de prise de vues
Levier de déverrouillage (pour les modes P HI, P et A)
Mode Exposition en Semi-automatique/Manuel
Mode Exposition avec Priorité à l'Ouverture
Mode Exposition Programmée à vitesse normale
Mode Exposition Programmée à Vitesse élevée
Pose longue
Repère
Levier de memorisation de l'exposition en modes automatiques (Page 23).

Témoin de lumineux l'autodéclencheur/ retardateur Auto-declencheur/ retardateur (se reporter à la Page 25).

Platine de fixation de 'objectif
Bagu des Ouvertures
Echelle des distances
Echelle de Lecture Direkte des Ouvertures (ne s'utilise pas avec l'appareil F-301)
Echelle des Ouvertures
Repere d'ouverture/distance




Miroir (ne pas y toucher)
Prise de télécommande (pour cable de telecommande Nikon MC-12A)
Repere de fixation de I'objectif.
Poussoir de déverrouillage de l'objet
Bague de fixation (Saisir entre l'index et le fouce pour orienter l'objet au montage/démontage).
Bagu de mise au point
Repes de Profondeur de Champ
Repère de compensation pour photographie dans l'infrarouge (se reporter à la rubrique intitulée: PHOTOGRAPHIE DANS L'INFRAROUGE, Page 29).

Sélecteur de sensibilité du film (soulevez et tournez)/ Couronne de compensation (appuyez sur

le pouvoir de déverrouillage et faites tournier la couronne de compensation)
Echelle de compensation d'exposition (-2 / + 2)

Selecteur de mode d'entrainement du film (soulevez et tournez)/prise en main
L verrouillage de l'obturateur (cette position met hors tension)
S prisé vue par vue
C pris de vues en continu
Echelle des sensibilities du film (Position DX pour films codés DX ou 12 à 3200)
Pousoir de déverrouillage de la couronne de compensation d'exposition.

Manivelle de rebobinage du film (sortir la mani-velle pour rebobiner le film.)

Déclencheur (Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pourmettre en fonction le posémetre; pour déclencher, appuyez à fond).
Oeillet pour courroie de transport
Fenetre du compteur de vues
Fenetre-témoin de la cartouche du film
Repere de plan-film (la distance exacte entre la platine de fixation de I'objectif et le film est de 46,5mm).
Témoin lumineux rouge (clignote dans les cas suivnats: (1) Lorsqu'un film non-code DX est utilisé avec l'échelle des sensibilities réglée sur DX; (2) Lorsque les contacts DX sont sales (3) Une fois le film terminé (4) Au moment du déclenchement)


Pousoir de rebobinage du film (appuyez sur tout en actionnant le curseur).
Curseur de rebobinage du film (faire glisser vers la droite)
Témoin d'entrainment du film (tourne pour signaler que le film a été convenablement charge et qu'il avance normalement).
Glissière porte-accessoires (en ce qui concerne les flashes électroniques, se reporter à la Page 26)
Contacts électriques
Obturator d'oculaire (monté sur l'oculaire pour éviter la déténstration de la lumière dans le viseur en fonctionnement avec autodéclencheur ou en télécommande).
Oculaire de visée
Axe de rebobinage du film
Contacts DX (pour indication automatique de la sensibilité du film avec les films codes DX; ne pas toucher; les maintainir propres)
Logement du film
Vis de fixation

Fixation de l'embase/moteur (filetée) (L'adapteur de pied Nikon AH-3 peut etre visse dans cette fixation).
Lamelles de I'obturator (ne pas toucher)
Cabestan/axe d'entrainement
Enrouleuse/axe récepteur
Dispositif de déverouillage du dos d'appareil (pour enlever le dos de l'appareil, appuyez sur le pouvoir).
Presseur
(ne pas toucher)


Dos d'appareil (interchangeable avec Dos Multi-Datour Nikon MF-19)

Repere de I'amorce du film
Alimentation à piles LR-03 MB-4 (enlevez l'alimentation pour remplaçer les piles: ce modele est interchangeable avec l'alimentation à piles MB-3 qui permet l'utilisation des piles du type AA)
OPERATIONS DE BASE
FIXATION DE L'OBJECTIF

Pour fixer I'objectif.

Pour retirel I'objectif.
En ce qui concerne les objectifs qui ne peuvent etre montes sur cet appeareil, se reporter a la page 36.

MISE EN PLACE DES PILES ET CONTROLE DE LA TENSION D'ALIMENTATION
2. Enlevez l'alimentation à piles LR-03 MB-4

3. Enlevez le support.

4. Mettre en place 4 piles type AAA.

5. Alignez les points blancs et remettez le support en place.

6. Aligner le trou "A" avec la goupille "B" et remontez l'alimentation a pilles.

7. Reglez le selecteur de mode d'entrainment du film.

- Pressez doucement sur le déclencheur jusqu'à mi-course, et vérifier la tension d'alimentation des piles par la DEL montée dans le viseur.
La DEL s'allume si l'alimentation est suffisante et reste allumée pendant 16 secondes environ quand vous relâchez le déclencheur; si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la DEL s'éteint 1 seconde après le déclenchement.
Pour le contrôle des piles, le sélecteur de mode de prise de vue peut être régle sur toute autre position que B.


La DEL s'eteint immédiatement après que vous ayez où vous doigt du déclencheur pour vous signaler que les piles sont pratiquement épuisées.
DEL allumée
La tension d'alimentation des piles est suffisante.

La DEL ne s'allume pas.
Les piles sont déchargees ou n'ont pas ete mises en place convenablement.
CHARGEMENT DU FILM


9. Avec un film code DX, placez le repere de sensibilité du film sur la position DX.
La gamme de sensibilities utilisables pour le film code DX est de 25 à 4000 ISO

Avec un film autre que code DX, placez le repere sur la position qui correspond a la sensibilité du film.

Les deux points qui séparent les chiffres désignent des valeurs de sensibilité intermédiaires.

- Placez le commutateur d'avertisseur sonore en position

11. Ouvrez le dos de l'appareil.
Tirez à fond la manivelle de re-bobinage du film jusqu'à l'ouverture du dos.

Evitez de charger et de décharger le film en plein soleil.

12. Mettez en place une cartouche de film.

13. Tirez sur l'amorce du film jusqu'au repere rouge.

14. Contrôlez la position du film et refermez le dos de l'appareil.
Pour éviter des dommages, les rideaux d'obturator restent fermés pendant que le dos de l'appareil est ouvert.

Le film doit être parfaitement tendu.


15. Pressez le déclencheur pour entrainer automatique-ment le film jusqu'à la première vue.
Le témoin d'entrainment du film tourne et signale que le film a été convenablement charge.

Si un signal sonore intervient et si le témoin lumineux rouge s'allume, procédez aux contrôles suivants:
(1) Assurez-vous que vous utilisez bien un film code DX
(2) Assurez-vous que les contacts DX sont propres. (Voir la page 30.)
PRISE DE VUES EN MODE P
Le Nikon F-301 comporte quatre modes d'exposition automatiques: les Modes Double Programme (P et P HI) et Priorite à l'Ouverture (A), plus le Semi-automatique/ manuel. De ces quatre modes, le mode P est le plus facile à mettre en œuvre dans la plupart des cas. Pour de plus amples informations sur les modes d'exposition, veuillez vous reporter aux pages 19 à 22.

- Placez le selecteur de mode de prise de vues sur la position P.
Faites tourner le sélecteur tout en appuyant sur le pouvoir de déverrouillage.

- Reglez l'objet pour une ouverture minimale (c'est à dire sur le nombre la plus élevé f/).


18. Cadrage et mise au point.
(A) Mise au point sur stigmomètre:
Pour une mise au point précise de sujets dont les contours sont très nets, tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les deux moitiés de l'image n'en fassent plus qu'une.
(B) Mise au point sur microprismes
Pour une mise au point rapide ou pour des sujets dont les contours sont indistincts, tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image cette de scintiller et apparaisse nettement.
(C) Mise au point sur depoli
En macrophotographie à fort grossissement ou si vous utilisez un téléobjectif dont l'ouverture maximale de f/11 ou moins, le stigomètre risque de s'obscurcir. Tournez alors la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image apparaisse nette sur la partie dépolie du verre.
- Mise au point sur stigmétre
- Mise au point sur microprismes (couleur)
- Mise au point sur depoli
- Cercle de referece de 12mm de diametre
L'exposition correcte est assuree lorsque le sujet principal se trouve a l'intérieur de cette zone de 12mm.

(A) Mise au point sur stigmomètre
Flou

Net

(B) Mise au point sur microprismes
Flou

Net

(C) Mise au point sur dépoli
Flou

Net



19. Appuyez doucement sur le déclencheur.
Si vous n'entendez pas de signal sonore, vous pouvez prendre la photo.

Si vous entendez le signal sonore, jetez un coup d'ceil aux DEL dans le viseur et contrôle les points suivants:

(1) Possibilité d'imagé floue
(1/30sec. ou vitesse plus lente):
Montez l'appareil sur un pied pour éviter qu'il ne rouge, ou utilisez un flash pour synchroniser la vitesse d'obturation à 1/125 sec.

(2) La DEL triangulaire supérieure clignote:
ll y a surexposition
Montez un filtrer sur I'objectif (densite neutreND)

(3) La DEL triangulaire inférieure clignote: Il y a sous-exposition
Utilisez un flash électronique.
Les deux DEL triangulaires clignotent: Le choix de l'ouverture est errone
Reglez I'objectif sur I'ouverture minimale. Si vous appeareil est eqipe d'un objectif Nikkor Al modifie, d'un teleconvertisseur ou d'une bague PK, aucun avertissement ne vous est transmis.
*Se reporter à la page 36.

20. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

En position "S", si vous appuyez puis que vous relachiez immédiatement le dé-clencheur, le film avance automatique-ment à la vue suivante.

En position "C", vous prenez jusqu'à 2,5 vues en continu par seconde (fps) aussi longtemps que le déclencheur est maintainu pressé.
Lorsque vous relâchez le déclencheur, la DEL du posemètre et du viseur resté allumée pendant 1 seconde—puis s'éteint automatiquement. Pourmettreleposemetre enfonction,avant de passer à la vue suivante, pressez à nouveau le déclencheur à mi-course et la DEL restera allumée pendant 16 secondes.
REBOINAGE DU FILM

21 L'entrainement du film cesse automatiquement a la fin du film.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'avertisseur émet un signal sonore et le temon rouge clignote pour signaler qu'il faut rebobiner le film.

- Placez le selecteur de mode d'entrainement du film sur "L".

- Enlevez la cartouche de film.

- Tout en faisant glisser le curseur de rebobinage, appuyez sur le pouvoir de robobinage du film.

- Rebobinage du film. Sortir la manivelle de rebobinage du film; tournez la manivelle jusqu'à ce que le témoin d'entrainment du film cesse de tourner.

EXPOSITION
MODES D'EXPOSITION PROGRAMMES

Le micro-processeur qui pilote les fonctions du F-301 déterminé automatiquement la combinaison optimale entre la vitesse d'oburation et l'ouverture du diaphragme. Le F-301 compte deux modes d'exposition automatiques programmes: le mode normal (P) et le mode rapide (P HI). Si vous nevez utiliser une vitesse d'obturation elevée, comme c'est le cas avec un téléobjectif ou pour prendre des sujets en déplacement très rapide, c'est le mode P HI qui convient le mieux. (Pour de plus amples informations sur l'exposition automatique programmée, se rapporte aux pages 13 à 17).

Ce graphique de IL (indice de luminosite) montre la différence entre les modes d'exposition automatiques programmes normal et rapide du F-301. Regardez la ou des lignes de couleur coupent des lignes diagonales. Cela indique la combinaison d'ouverture (ligne horizontale) et de vitesse d'obturation (ligne verticale). Par exemple, à une luminosité de 12 IL, le F-301 selectionne f/4 et 1/250 sec. en mode "P HI"; f/5,6 et 1/125 sec. en mode "P" (avec un objectif 50mm f/1,4 à 100 ISO).
MODE D'EXPOSITION AVEC PRIORITE A L'OUVERTURE




En position A, le micro-processeur du F-301 selectionne automatiquement la vitesse d'obturation correcte qui correspond à l'ouverture que vous avez可以选择. Ce mode d'exposition s'impose lorsque la profondeur de champ a pour vous une importance primordiale. Si vous poulez rendre flou l'arrière-plan des portraits, par exemple, vous préférez une ouverture plus grande pour limiter la profondeur de champ. En revanche, pour obtenir l'image parfaitement nette d'un paysage, préférez une ouverture plus réduite.
- Placez le selecteur de mode de prise du vues sur la position A
- Reglez l'ouverture du diaphragme au nombre f/désiré (grave sur l'échelle des ouvertures)
- Visez et appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur. La DEL vous signale la vitesse d'obturation可以选择 par l'appareil pour garantir une exposition adaptée à l'ouverture que vous avez可以选择. En l'absence de signal sonore, vous pouvez prendre votre photo en appuyant à fond sur le déclencheur.

Si l'avertisseur émet un signal sonore, jetez un coup d'oeil aux DEL dans le viseur, et contrôle les points suivants:

(1)L'imagpe peut etre floue 1/30sec. ou vitesse plus lente).
Montez l'appareil sur un pied pour assurer sa stabilité ou utilisez un flash pour synchroniser la vitesse d'obturation à 1/125 sec.

(2) La diode triangulaire supérieure clignote: Surexposition
Diaphragmaz davantage jusqu'ace que la diode cette declignoter ou bien montez unfiltrre sur I'objectif (densiteneutre-ND)

(3) La diode triangulaire inférieure clignote: Sous-exposition
Ouvrez davantage le diaphragme ou, si nécessaire, utilisez un flash.
MODE D'EXPOSITION SEMI-AUTOMATIQUE/MANUEL

En mode M (1—1/2000 sec. et B), la vitesse d'obturation et l'ouverture sont déterminées l'une et l'autre à la main en fonction des effets recherches. Pour saisir une action au vol, préférez des vitesse d'obturation élevées, en revanche des vitesse d'obturation plus lentes permettront un flou artistique délibéré. Le mode Manuel aide également à mistré controller la profondeur de champ.
- Sélectionnéz une vitesse d'obturation et une ouverteure
- Visez et appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur.
La DEL qui ne clignote pas signale la vitesse d'obturation selectionnee; l'autre DEL qui clignote indique la vitesse d'obturation convenant a une bonne exposition.
Lorsque les deux DEL clignotent, la vitesse d'obturation appropriée est une vitesse intermédiaire.
Modifiez la vitesse d'obturation et/ou l'ouverture de manière à n'avoir qu'une seule DEL allumée dans le viseur.
En mode M, il n'y a pas de signalisation par avertisseur sonore

Modifiez la vitesse d'obturation et/ou l'ouverture
En position "B", l'obturator reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur restesollicité. Bien qu'aucune DEL n'apparaissedsans le viseur, le posemetre de I'appareil reste en circuit en B.
POUR DES CAS D'EXPOSITIONPARTICULIERS




(En mode A)
Commande de mémorisation de l'exposition automatique
Pour prendre une vue d'un sujet situé en dehors de la zone centrale de 12mm de diamètre ou lorsqu'il y a une différence de luminosité importante entre le sujet principal et le fond (par exemple un sujet violemment éclairé par derrière) et que l'appareil est en mode P, P HI ou A, il est préféable d'utiliser la commande de mémorisation de l'exposition automatique. Enfoncement du levier tandis que le posemètre est en marche, ce qui maintain une valeur d'exposition correcte sur le sujet principal de votre image.
- Centrez le sujet principal dans le viseur ou rapprochez-vous du sujet.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
- Tournez le levier de mémorisation de l'exposition automatique vers l'objectif et maintenez-le dans cette position.
- Recadrez et prenez la photo.
Pour recomposer en mode "A", observer le DEL "vitesse d'obturation" qui indique le centre du diamètre de 12mm . Il clignotera aussi longtemps que vous maintainrez le levier en position*. Ne pas tener compte du DEL qui clignote. La vitesse de l'obturateur est indiquée par un autre DEL qui s'allume (1/60 sec. dans l'exemple). En mode P et P HI, le DEL "vitesse d'obturation" ne clignote pas.
- Dans la photo N°4, le clignotement 250 indique la vitesse d'obturation pour le fond; l'allumage 60 indique la vitesse d'obturation pour le visage de la jeune fille.

Selecteur de compensation d'exposition
Dans certains cas ou l'éclairage n'est pas habituel—paysages de neige, sujets en contre-jour ou lorsque le sujet principal et l'arrièreplan sont très violemment contrastés—it est préférible d'utiliser le sélection de compensation d'exposition pour éviter une sur- ou une sous-exposition. Les positions -1 et -2 correspondent à une diminution de l'exposition de une ou deux valeurs; les positions +1 et +2 correspondent à une augmentation de l'exposition de une ou deux valeurs. Si le film dont vous vous servez à une sensibilité de 1600 ISO, la compensation se limite à -1 . A 3200 ISO la sélection de compensation ne s'oriente que dans le sens (+). Pour faire jour cette fonction, appuyez sur le pouvoir de verrouillage et Sélectionnez la valeur de compensation qui vous parait s'imposer. Une fois la vue prise, ramenez le sélection sur la position zéro.

Sans compensation

+2EV compensé
AUTO-DECLENCHEUR/RETARDATEUR


Appuyez sur le pouvoir de l'auto-declencheur. Le témoin d'autodéclencheur clignote et un signal sonore reste émis (si le commutateur de signal sonore est régé sur la position ) pendant 10 secondes avant le déclenchement.
Avec les modes P, P HI ou A, utilisez de préférence l'obturateur d'oculaire pour éviter que la lumière ne penètre directement dans le viseur.
Quelle que soit la position du selecteur de mode d'entraine-ment du film, vous ne pouvez opérer qu'en vue par vue.
La glissière porte-accessoires du F-301 vous permet de monter directement un flashlectronique Nikon.
Lorsque votre F-301 est reglé en mode A, P, P HI, ou en mode manuel à 1/250 sec. ou plus élevé encore, la vitesse d'obturation repasse automatiquement au 1/125 pour une bonne synchronisation du flash. En mode manuel, la synchronisation s'effectue à la vitesse affichée sur le selecteur dans le cas où celle-ci est égale ou inférieure au 1/125s.
Avec les flashes Nikon, un témoin lumineux dans le viseur vous informé de leur état de charge. Lorsque le possemètre est en fonction, une DEL-témoin de recyclage (foudre) s'allume dans le viseur pour indiquer la possibilité de déclencher le flash. Les témoins lumineux clignotant servent à donner des informations d'advertissement. Les conditions qu'ils indiquent dépendant des modèles de flash utilisés. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation de votre flash.
Utilisez seulement des flashes électroniques Nikon. D'autres flashes peuvent endommager les circuits electriques de l'appareil.
| Flash Nikon | Connexion | Possibilities de recours aux modes suivants | |
| SB-15/SB-16B SB-18 | Directe | Mode automatique programme TTL*, automatique TTL, automatique non TTL et Manuel | |
| SB-11/SB-14 | Cable de liaison TTL SC-23 | Mode automatique programme TTL*, automatique TTL et Manuel | |
| Cable photocopateur SC-13 | Mode automatique non TTL et Manuel | ||
| SB-16A/SB-17 | Adaptateur AS-6 | Mode automatique non TTL et Manuel | |
Seuls les objectifs Nikon type AI-S et Nikkor permettent des prises de vues au flash en mode automatique programme TTL. Sur la maniere de reconnaître les objectifs au type AI-S, se reporter à la page 36.
Les instructions qui suivent ne concernent que des prises de vue au flash en mode automatiqueprogramme TTL et en mode automatique TTL. pour des prises de vues au flash en mode automatique non TTL et en mode manuel, se reporter à la notice d'utilisation du flash.
Notez que la plage de sensibilités du film pour des prises de vues en mode automatique programme TTL et en prise de vues au flash en mode automatique TTL s'etend de 25 à 1000 ISO.
PRISE DE VUES AU FLASH (MODE AUTOMATIQUE PROGRAMME TTL) EN MODES P et P HI
Indications lues dans le viseur:





Vitesse desynchronisation avec flash— l'obturator fonctionne a 1/125sec.

En photographie au flash en mode automatique programme TTL, l'appareil selecctionne I'ouverture correcte. Notez que seuils des objectifs de type AI-S peuvent etre utilisés.
Selectionnez l'un des modes, P ou P HI, et fermez le diaphragme au maximum (f/ plus élevé). Placez le selecteur de mode du flash sur TTL et mettez le flash sous tension. Regardez alors dans le viseur et pressez le déclencheur à mi-course. Une fois le témoin de recyclage allumé, vous pouvez prendre des photos aussi longtemps qu'aucun des avertissements enumerated ci-dessous ne vous est signalé par une DEL.
Avertissement
Si les DEL triangulaires supérieure et inférieure s'allument, vérifie le type d'objectif monté sur l'appareil (il doit imperativement s'agir d'un objectif de type AI-S); puis, fermez le diaphragme au maximum.
PHOTOGRAPHIE AU FLASH EN MODE AUTOMATIQUE TTL



Indications transmises dans le viseur

En mode A ou pour des vitesses presélectionnées en Manuel, à partir de 1/250 sec.
Vitesse de synchronisation avec flash— l'obturator fonctionne à 1/125sec.
Vitesse d'obturation adaptée à une prise de vues sans flash.

Pour une vitesse d'obturation en préselection manuelle sur 1/125 à 1 sec.:
La vitesse d'obturation établie à partir de l'obturateur manuel de réglage de la prise de vue est de 1/125sec à 1 sec.
Vitesse d'obturation adaptée à une prise de vues sans flash
En photographie au flash en mode automatique TTL, désissez l'ouverture correcte.
Sélectionnez le mode "A" ou l'un des réglages manuels. Déterminez l'ouverture à partir des indications du disque calculateur d'exposition du flash. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la Notice d'Utilisation du Flash). Placez le/selecteur de mode du flash sur TTL et mettez le flash sous tension. Regardez dans le viseur et pressez le déclencheur. Vous pouvez prendre votre photo lorsque le témoin de recyclage du flash s'allume.

En mode B
Vitesse d'obturation LED n'apparait pas. Les ridesaux d'obturateur restent ouverts aussi longtemps que le déclencheur reste pressé.
AVERTISSEMENTS TRANSMIS PAR LE TEMOIN DU VISEUR

A la fois en mode automatique programme TTL et en prise de vues au flash en mode automatique TTL, le témoin du viseur clignote pour signaler une selection de film erronée, une mauvaise connexions entre l'appareil et le flash, ou une possibilité de sous-exposition. Pour éviter le clignotement du témoin du viseur:
1) Utilisez un film d'une sensibilité correspondant à la plage de 25 à 1000 ISO.
2) Veillez au fait etat des connexions electriques et contacts du flash et de l'appareil.
3) Assurez-vous que le sujet se situe toujours à l'intérieur de la plage de distances compatible* avec l'automatism et si nécessaire, ouvre davantage le diaphragme.
*Se reporter à la Notice d'utilisation du flash.
PHOTOGRAPHIE EN INFRAROUGE

Un filtré spécial (rouge) du type R60, etc. est nécessaire pour procéder à des prises de vues en infrarouge.
- Sans le filtrre rouge, regardez dans le viseur et effectuez la mise au point sur le sujet.
- Regardez l'objet et relevez la distance affichée (tenir compte du repère monté sur l'objet à cet effet).
- Tournez la bague de mise au point de maniere à reporter cette même distance en face du repère infrarouge.
- Montez le filtrre rouge et déclenchez.
CHARACTERISTIQUES
| Type d'appareil | Appareil reflex mono-objectif 24 x 36 motorisé. | Mode de contrôle d'exposition semi-automatique/manuel | La vitesse d'obturation et l'ouverture sont affichées manuelle. |
| Format d'image | 24 x 36mm (format standard des films 35 mm). | Obturator | Obturator à lamelles translation verticale dans le plan focal et régulation électromagnétique. |
| Monture d'objectif Objectifs | Monture à baïonnanette Nikon Plus de 70 objectifs interchangeables Nikkor et Nikon Series E. | Vitesses d'obturation | Variables en continu de 1 à 1/2000 sec pour les modes d'exposition automatiques P, P HI et A; vitesses normalisées régulées par un sociateur à niobate de lithium entre 1 et 1/2000 sec en mode Manuel; régulation électronique de la pose longue (B). |
| Mesure de l'ex-position | Mesure à return d'information d'intensité lumineuse (P, P HI, A); mesure à pleine ouverture à travers l'objectif (TTL) avec pondération centrale (M) par photodiode au silicium (SPD). | ||
| Mise sous tension du posemètre | Mise sous tension du posemètre à mi-course sur le déclencheur, lorsque le sélecteur de mode d'entrainment du film est en position S ou C. Le posemètre reste allumé environ 16 secondes une fois le déclencheur relachué. | Viseur | Viseur à pentaprisme fixe pour visée à hauteur de l'oeil; grandissement 0,85X avec objectif de 50mm régèle sur l'infini; couverture de 92%. |
| Gamme de couplage photométrique | IL 1 à IL19 à 100 ISO avec objectif f/1,4 | Obturator d'oculaire | Permet de protégéger le viseur de la lumière extérieur. |
| Controle de l'exposition | Modes d'exposition automatique: Double programme (vitesse normale et élevé) et A (priorité à l'ouverture); Semi-automatica/Manuel (M). | Plage de visée | Plage de visée fixe Nikon type K2 ultra-claire avec stigmometre central, couronne de microprismes et dépoli de Fresnel. Un cercle de référence central de 12mm de diamètre délimite la zone de mesure en pondération centrale. |
| Mode de contrôle d'exposition à double programme | Choix entre un programme à vitesse normale ou élevé; la vitesse d'obturation et l'ouverture sont déterminées automatiquement. | Données d'exposition affichees dans le viseur | DEL signalétique de la vitesse d'obturation; DEL signalisation de sur- ou sous-exposition; témoin de recyclage de flash électronique Nikon. Modes P et P HI: Une DEL signale la vitesse d'obturation可以选择 par l'appareil. Une DEL témoin supérieure et une DEL |
| Mode de contrôle d'exposition A-priorite à l'ouverture | La vitesse est déterminée automatique-ment et en continu après affichage manuel de l'ouverture. |
Mémorisation automatique de l'exposition
Compensation d'exposition
Plage de sensibilities
Selection de la sensibilitite de film
Chargement du film
témoin inférieure: clignotent pour indiquer la sur- ou sous-exposition, et également pour signaler un réglage inadéquat de l'ouverture de diaphragme.
Mode A: Une DEL signale automatiquement la vitesse d'obturation selectionnee par l'appareil; une DEL temoin supérieure ou inférieure clignote pour signaler une sur- ou sous-exposition.
Mode M: Une DEL allumée signale la vitesse d'obturation préselectionnée manuellement; une DEL clignotante signale la vitesse d'obturation déterminée par l'appareil pour une bonne exposition; deux DEL clignotantes signalent une vitesse d'obturation intermédiaire. Il n'y a pas de DEL témoin en position B (pose longue).
Fonctionne avec les modes P, P HI et A; il suffit de maintainir le pouvoir en position pour memoriser la mesure.
Compensations de ± 2 IL (par tiers de valeur par selecteur de compensation.
25 à 4000 ISO pour un film cpde DX; 12 à 3200 ISO pour un film non-code DX.
Automatique pour les films codés CDX. Pour les films autres que les film codés DX, la sensibilité ISO se règle manuellement.
Le film avance automatiquement à la première vue des que l'opérateur appuie une première fois à fond sur le déclencheur; le témoin d'entrainment
Entrainement du film
Compteur de vues
Rebobinage du film Telecommande
Avertisseur sonore
Témoin lumineux rouge
du film tourne pour signaler que le film est charge convenablement et entraine normalement.
Le film avance automatiquement à la vue 1 des que l'opérateur a pressé puis relâché le déclencheur; en mode S (vue par vue), le film avance automatiquement d'une vue des que l'opérateur relâché le déclencheur; en mode C (continu), les prises de vue ont lieu à 2,5 images/seconde, aussi longtemps que l'opérateur maintainé la pression sur le déclencheur; l'entrainment du film cette automatiquement à la fin du film.
Type additif avec remise à zéro automatique à l'ouverture du dos de l'appareil. Manuel.
Avec cable de telecommande Nikon MC-12A (disponible en option).
Retentit (1) lorsqu'un film non-codé DX est utilisé avec un réglage de sensibilité DX; (2) lorsque les contacts DX sont sales; (3) en cas de sur- ou sous-exposition, et évientuèlement risque d'image floue en mode d'exposition automatique; (4) en fin de film; (5) pendant le fonctionnement de l'autodéclencheur.
Il clignote: (1) lorsqu'un film non-codé DX est utilisé à une sensibilité DX; (2) lorsque les contacts DX sont sales; (3) en fin de film; (4) lors du déclenchement.
Auto-declencheur/ retardateur
A régulationlectronique avec temporisation de 10 secondes; une diode clignote et un signal sonore est emis pour informer de l'entrée en fonction de I'auto-declencheur/retardateur
Miroir Dos d'appareil
A retour instantané automatique.
Monté sur charnière avec fenêtre-temoin de la cartouche film et temoin d'entraine ment du film; s'ouvre lorsque l'opérateur tire sur la manivelle de rebobinage. Interchangeable avec le Dos Mult-Dataur Nikon MF-19.
Glissiere porte-accessoires
Standard ISO, avec contact direct, contact de témoin de recyclage du flash, contact de coupure automatique du flash TTL et contact de pilotage.
Synchronisation du flash
A toute vitesse égale ou inférieure au 1/125 sec. avec un flash électronique; avec un flash dédié Nikon, la commutation automatique au 1/125 sec. si l'appareil est en mode d'exposition automatique P HI, P, A ou si le sélection de vitesse est sur 1/125 ou sur une vitesse plus élevée, en mode Manuel (M). En mode manuel, si le sélection est sur 1/125 ou sur une vitesse plus lente, synchronisation à la vitesse affichée.
Témoin de recyclage du flash Piles
La DEL s'allume dans le viseur des qu'un flash dédié Nikon est recyclé
4 piles 1,5V AAA; avec l'alimentation à piles LR-06 MB-3 Nikon en option, quatre piles 1,5V AA peuvent être utilisées.
Nombre de rouleaux de film par jeu de piles fraiches (approx.)
| Piles | 24 poses | 36 poses | |||
| A 25°C | A - 10°C | A 25°C | A - 10°C | ||
| Type AAA | Alkalines au manganèse (LR03) | 90 | 9 | 60 | 6 |
| NiCd (KR-AAA) | 60 | 30 | 40 | 20 | |
| Carbone de zinc (UM-4) | 30 | 3 | 20 | 2 | |
| Type AA | Alkalines au manganèse (LR6) | 270 | 75 | 180 | 50 |
| NiCd (KR-AA) | 180 | 90 | 120 | 60 | |
| Carbone de zinc (SUM-3) | 90 | 9 | 60 | 6 | |
Dimensions Poids
148,5 (L) × 97,5 (H) × 54,5 (P) mm Approx. 570g (boitier nu, sans piles)
Seuls les objectifs enumeratedes ci-dessous peuvent etre montés sur l'ordinateil Nikon F-301
Tous les objectifs Nikkor du type Al (y compris les objectifs Nikkor de type Al-S)
Tous les objectifs Nikon Series E
Medical-Nikkor 120mm f/4 IF
Reflex-Nikkor 500mm f/8
Reflex-Nikkor 1000 mm f/11 (à partir du numero de série 143001)
Reflex-Nikkor 2000mm f/11 (à partir du numero de série 200311)
PC-Nikkor 28mm f/3,5
PC-Nikkor 28mm f/4 (à partir du numéro de série 180901)
PC-Nikkor 35mm f/2,8 (jusqu'au numero 851000, ou a partir du numero 906201)
Zoom-Nikkor 180-600mm f/8 ED (à partir du numero 174167)
Zoom-Nikkor 200-600mm f/9,5 (à partir du numero 300491)
Zoom-Nikkor 360-1200mm f/11 ED (à partir du numero 174088)
Pour la transformation en Al de la plupart des objectifs Nikkor autres que du type Al qui comportent un diaphragme automatique et une fourchette de couplage photométrique, prenez contact avec votre revendeur/agree Nikon. Meme après cette transformation en type Al, les objectifs suivants ne peuvent toujours pas être montés sur le Nikon F-301: Nikkor 55mm f/1,2 (du numéro 184711 au numéro 400000) Nikkor 28mm f/3,5 (du numéro 625611 au numéro 999999) et Nikkor 35mm f/1,4 (du numéro 385001 au numéro 400000).
Objectifs Nikkor type AI
Notez la présence de l'index de couplage photométrique et de la fourchette de couplage photométrique à deux trous.

Objectifs Nikon et Nikkor type Al-S
Les objectifs Nikkor de type Al-S sont compris dans les objectifs Nikkor de type Al. Notez la presence de l'encoche pour information du type d'objectif et de la gravure en orange de l'ouverture minimale. Tous les objectifs Nikon de la Series E sont du type Al-S.


Encoche pour information du type d'objet
Notes:
- Les objectifs PC-Nikkor et Medical-Nikkor ne peuvent pas etre utilisés en automatique,quel que soit le mode choisi.
- Les objectifs et accessoires suivants ne comportent pas de dispositif de couplage l'ouverture, et ne peuvent donc etre utilisés en mode P ou en mode PHI.
Tous les objectifs Reflex-Nikkor
Tous les objectifs PC-Nikkor
Soufflets
Jeu K de bagues-allonges
- En modes P et P HI, si l'appareil est équipé d'objectifs Nikkor transformés en type Al, dont l'ouverture maximale est limite à f/4,5 ou moins, ou de téléconvertisseurs (multiplicitateurs de focale) ou de bagues-allonges PK, les vitesses d'obturation effectives seront plus lentes que celles indiquées par le programme standard de la page 19. Bien que la vitesse d'obturation reelle soit signalée par la DEL et qu'une exposition correcte soit assurée même dans ce cas, vérifie toujours l'état de la DEL pour éviter des images floues à ces vitesses d'obturation plus lentes.
- En mode P et en mode P HI, si l'appareil est équipé d'objectifs Nikkor transformés en type Al dont l'ouverture maximale est supérieure à f/2, la plage de mesure pour les IL valeurs plus élevées en IL se trouvera réduite à un maximum de 2 IL, en fonction de l'ouverture maximale de l'objet utilisé.
- En mode P et en mode P HI, avec les objectifs suyants, Les vitesses d'obturation peuvent etre plus lentes que celles indiquees par la DEL du viseur, mais I'exposition sera always correcte.
Nikkor 50mm f/1,2 (jusqu'au numero 250525 inclus)
Noct-Nikkor 58mm f/1,2 (jusqu'au numero 175000 inclus)
Zoom-Nikkor 50-300mm f/4,5 (jusqu'au numero 179500 inclus)
Nikkor 85mm f/1,8 transformé en type AI
Micro-Nikkor 105mm f/4 transformé en type Al
Zoom-Nikkor 85-250mm f/4 transformé en type AI
Utilisation de Teleconvertisseurs Nikon
En fonction de l'objet utilisé, la vitesse d'obturation en mode A peut être plus élevé que celle signalée par DEL dans le viseur, d'une valeur ou moins, et en mode M, une compensation d'exposition pourra s'avérer nécessaire. Pour de plus amples informations, se reporter au Manuel d'instruction du téléconvertisseur.
Notice Facile