DXC390 - Lecteur CD ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXC390 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Formats audio pris en charge | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 270 x 90 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio domestiques |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le revendeur |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXC390 ONKYO
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXC390 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXC390 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI DXC390 ONKYO
DX-C390 Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manuale dell’utente Merci d’avoir choisi ce changeur de CD d’Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode d’emploi pour profiter au maximum des fonctions de votre nouveau changeur de CD et obtenir un plaisir d’écoute optimal. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Veuillez lire ces instructions.
Veuillez conserver ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. S3125A Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur En dehors de l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible Le fusible à l’intérieur du DX-C390 ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre le DX-C390 sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien Essuyez régulièrement le DX-C390 avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite le DX-C390 avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ ENTIÈREMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques mentionnées en face arrière du DX-C390 (CA 230 V, 50 Hz). Pour le modèle nord-américain La position STANDBY de l’interrupteur [STANDBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimentation du CR-L5. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le CR-L5 pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. Pour les modèles autres que le nord-américain Pour couper complètement l’alimentation du DX-C390, placez son interrupteur [POWER] en position OFF. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Installation de cet appareil • Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé. • Veillez à ce que tous les côtes de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement. • N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique. • Evitez les endroits humides et poussiéreux ou soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais
l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. 7. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil. Lisez attentivement ce qui suit: Quand, en été, vous placez un verre contenant un liquide froid à l’extérieur, des gouttes d’eau se forment sur la surface extérieure du verre. C’est la condensation. De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil. • Voici les situations où de la condensation risque de se former: — Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endroit plus chaud. — Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil. — Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. — Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide. • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation. Cela risquerait d’endommager les disques et certains composants internes de l’appareil. En présence de condensation, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer la condensation. Pour réduire les risques de condensation, laissez l’appareil branché au secteur.
Ce lecteur de disque audionumérique contient un système lasar à semiconducteurs et est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1. Lire ce manuel d’instructions avec soin afin d’employer cet appareil correctement. En cas de défaut de fonctionnement prendre contact avec le magasin où l’appareil a été acheté. Afin d’éviter l’exposition au faisceau laser, ne pas tenter d’ouvrir l’appareil.
Vous trouverez cette étiquette au dos de certains appareils. Voici ce qu’elle signifie:
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser dans le boîtier. 2. Pour éviter tout risque d’exposition ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien au personnel qualifié.
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE I. MORI Introduction
Caractéristiques du DX-C390 • • • • • • • • •
Changeur de CD à 6 disques
Lecture de fichiers MP3 Convertisseur N/A multi-bit Suréchantillonnage à 128 fois VLSC (circuits “Vector Linear Shaping”) Acheminement numérique direct Possibilité de changer jusqu’à 5 disques sans arrêter la lecture Sélection de la plage ou du disque suivant pendant la lecture (fonction Next Selection) Modes de répétition de lecture: tous les disques, un disque entier, plages aléatoires, plages programmées, mémoire aléatoire, un seul dossier, une seule plage Lecture programmée de 40 plages Sorties audio numériques optique et coaxiale Sorties analogiques Télécommande compatible
Remarques importantes pour votre sécurité2 Remarques 3 Introduction5 Caractéristiques du DX-C3905 Accessoires fournis5
Avant d’utiliser le DX-C39011
Installation des piles de la télécommande 11 Utilisation de la télécommande 11
Mise sous tension du DX-C390 14
Mise sous tension du DX-C39014
Fonctions élémentaires de lecture 14
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
Câble de connexion audio RCA/Cinch
Chargement de disques14
Déclenchement de la lecture15 Choix d’un disque15 Chargement de disques pendant la lecture 15 Réglage de luminosité de l’écran 15 Manipulations de base 16 Sélection de plages MP3 17 Choix des plages par numéro 18 Choix de dossiers et plages MP3 par numéro 18 Affichage des informations 19
Fonctions avancées de lecture 20
Choix de la plage, du dossier ou disque suivant20
Lecture répétée de tous les disques 21 Lecture répétée d’une plage, d’un dossier ou d’un disque21 Utilisation de la lecture aléatoire21 Utilisation de la lecture programmée 22
Télécommande (RC-547C) & deux piles (AA/R6) * La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos catalogues et emballages) indique la couleur du DX-C390. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Réglage des préférences MP3 24
Initialisation des préférences MP3 24
Remarques sur les disques
Disques créés sur ordinateur
Le DX-C390 permet d’utiliser les disques suivants:
Les disques générés sur ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le
DX-C390 à cause d’un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logiciel de gravure afin d’en savoir plus sur la compatibilité.
Format ou type de fichier
• Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format
CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DX-C390. • Le DX-C390 est compatible avec les disques CD-R et CD-RW. Toutefois, il se pourrait que les disques CD-R et CD-RW ne puissent pas être lus correctement pour une des raisons suivantes: caractéristiques du graveur de CD, caractéristiques ou état du disque (endommagé ou encrassé). Pour en savoir plus, voyez le manuel fourni avec votre graveur de CD. En outre, la présence de condensation ou de crasse sur la tête de lecture optique peut affecter la lecture. • Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm. • Le DX-C390 n’est compatible avec aucun type de disque ne figurant pas dans la liste. • N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endommager le DX-C390.
• N’utilisez pas de disques comportant des restes d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela pourrait endommager le DX-C390 et empêcher le retrait correct du disque.
• Les disques MP3 doivent répondre à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2 et être conformes à l’extension Romeo ou Joliet de cette norme. Formats compatibles: Mode 1, Mode 2, XA Form 1. • Les dossiers peuvent comporter jusqu’à huit niveaux. • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3, d’une fréquence d’échantillonnage comprise entre 8 kHz et 48 kHz et d’une résolution de bit comprise entre 8 kbps et 320 kbps (128 kbps recommandée). Les fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus. • Nous recommandons l’utilisation de fichiers MP3 d’une résolution de bit fixe, bien que les fichiers MP3 à résolution de bit variable (VBR) comprise entre 8 kbps et 320 kbps soient compatibles. (L’affichage de la durée de lecture pourrait être incorrect.) • Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’extension “.mp3” ou “.MP3”. Les fichiers MP3 sans extension adéquate ne sont pas reconnus. Pour éviter de générer du bruit et des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers. • Le DX-C390 permet d’utiliser jusqu’à 499 fichiers MP3 et 99 dossiers par disque. Les dossiers et fichiers excédentaires ne peuvent pas être lus. Notez que si la structure des fichiers et dossiers est fort complexe, le DX-C390 pourrait ne pas être en mesure de reconnaître ou lire tous les fichiers MP3 du disque. • Les noms de disque peuvent contenir jusqu’à 32 caractères. Les noms de fichier et de dossier peuvent en contenir jusqu’à 64. • La durée maximum affichable pour une seule plage est de 99 minutes et 59 secondes. • L’affichage de durée résiduelle n’est pas disponible pendant la lecture de fichiers MP3. • Les noms des fichiers MP3 (sans l’extension) et des dossiers sont affichés à l’écran. • Bien que les disques multisession soient compatibles, dans certains cas, leur chargement peut prendre un temps considérable ou échouer purement et simplement. Quand vous gravez des CD, nous vous conseillons de travailler en une session (Disc-at-once) et de sélectionner “Disc Close” (finaliser le disque).
Remarques sur les disques—suite
• Par défaut, l’appareil lit la musique contenue dans la session audio d’un disque CD Extra. Cependant, vous pouvez régler le DX-C390 pour qu’il lise tout fichier MP3 contenu dans la session de données d’un CD-R/ RW. Si la session de données ne contient aucune plage MP3, l’appareil lit le contenu de la session audio. Pour en savoir plus, voyez “Préférences MP3” à la page 24. • Voici les tags (ou “étiquettes”) ID3 compatibles: versions 1.0/1.1 et 2.3/2.4. Les versions 2.2/2.5 et ultérieures ne sont pas compatibles. En principe, les tags des versions 2.3/2.4 sont prioritaires et sont affichés, quel que soit le réglage de préférence ID3 VER 1 (décrit à la page 24). • Pour les tags ID3 de la version 2, les informations des 2.048 octets initiaux du fichier sont reconnues. Nous vous conseillons de limiter l’utilisation des tags ID3 à la définition du titre, du nom de l’artiste et de l’album. Les tags ID3 comprimés, cryptés et non synchronisés ne peuvent pas être affichés. Remarques: • Pour des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers aux formats autres que MP3, la lecture du disque peut prendre un temps considérable. Nous vous recommandons de graver uniquement des fichiers MP3 sur vos disques, d’utiliser environ 20 dossiers et de limiter la hiérarchie des dossiers à trois niveaux. • Dans ce manuel, nous parlons de plages pour désigner les fichiers MP3.
Manipulation des disques
• Ne touchez jamais la face gravée d’un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.
• Ne collez jamais de ruban adhésif ni d’étiquette sur les disques.
Nettoyage des disques
• Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos disques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire à la qualité du son. Eliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez jamais le disque en le tournant.
• Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau puis séchez-le avec un chiffon sec. • N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endommager les disques. Rangement des disques • Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur. • Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussiéreux ou humides, tels que des salles de bain, à proximité d’un humidificateur, etc. • Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N’empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d’objet dessus car cela risquerait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d’autres dommages.
Panneau avant Modèle pour l’Amérique du Nord
O N J M L K E Bouton RANDOM (21)
Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
F Bouton DIMMER (15)
Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran.
G Bouton DISPLAY (19)
Ce bouton permet d’afficher la durée écoulée, la durée résiduelle et la durée totale du disque ou de la plage en cours de lecture ainsi que diverses informations sur les plages MP3.
H Capteur de télécommande (11)
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. A Bouton STANDBY/ON (14) Ce bouton permet de mettre le DX-C390 sous tension et en mode de veille. Sur les modèles dotés d’un interrupteur POWER, ce bouton n’a d’effet que si l’interrupteur POWER se trouve en position ON.
B Témoin STANDBY (14)
Ce témoin s’allume quand le DX-C390 entre en mode de veille.
C Interrupteur POWER (Pas le modèle pour l’Amérique du Nord) (14)
Il s’agit de l’interrupteur général. Quand il est réglé sur la position OFF, l’alimentation du DX-C390 est complètement coupée.
D Bouton REPEAT (21)
Ce bouton permet d’activer les fonction de répétition.
J Boutons DISC SELECT (15)
Ces boutons servent au choix du disque. La lecture démarre automatiquement dès que vous choisissez un disque avec un de ces boutons.
K Bouton PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16)
Ce bouton permet de lancer la lecture et de l’interrompre momentanément (Pause).
L Bouton STOP [ ] (16)
Ce bouton arrête la lecture.
] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Ces boutons permettent de choisir la plage précédente/suivante et de naviguer dans les dossiers de disques MP3.
]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques MP3.
O Bouton DISC SKIP (14, 15)
Ce bouton permet de faire tourner le carrousel lors du chargement ou du retrait de disques et de choisir le disque à lire.
Commandes & prises—suite
NAME TOTAL A B REMAIN Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
Ce témoin apparaît si le disque actuel est au format
MP3 et qu’un nom (disque, dossier, plage) est affiché.
5 Témoin FLDR (FOLDER)
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction
8 Témoin NAME Le numéro du disque actuel apparaît ici.
Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage sont affichés. A l’arrêt, le nombre total de plages apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage en cours est affiché ici.
4 Témoin DISC Quand la lecture est à l’arrêt, ce témoin affiche le nombre total de dossiers sur le disque MP3 actuel.
Pendant la lecture, il affiche le numéro du dossier actuel.
Ce témoin apparaît lorsque la durée résiduelle totale du disque est affichée.
0 Témoin REMAIN (19)
A Témoin Play /Pause B Témoin MP3 C Témoins de disque 1~6 (14, 15)
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. A ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) Ces prises RCA/Cinch peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de ampli hi-fi ou récepteur AV.
B COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT (12)
Ces prises permettent de brancher un graveur CD-R, un enregistreur MiniDisc, DAT, un amplificateur numérique ou un autre élément doté d’entrées numériques.
C REMOTE CONTROL (12, 13)
Vous pouvez relier ces prises (Remote Interactive) aux prises de vos autres composants AV Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif. Pour pouvoir utiliser la fonction , vous devez aussi effectuer les connexions audio analogiques (RCA/Cinch) entre le DX-C390 et vos autres éléments Onkyo.
Commandes & prises—suite
Télécommande Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. A Bouton ON (14) Ce bouton met le DX-C390 sous tension.
Ce bouton permet de mettre le DX-C390 en mode de veille.
C Boutons numériques (18)
Ces boutons servent à entrer les numéros de plage et de dossier MP3.
D Bouton SEARCH (>10) (18)
Ce bouton sert à entrer les numéros de plage au-delà de 10 et à sélectionner les dossiers MP3.
Ce bouton arrête la lecture.
Ce bouton interrompt momentanément la lecture.
]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques MP3.
H Bouton NEXT SELECTION (20)
Ce bouton permet d’activer la fonction Next Selection servant au choix de la plage suivante.
Ces boutons servent au choix du disque. La lecture démarre automatiquement dès que vous choisissez un disque avec un de ces boutons.
J Bouton OPEN/CLOSE [ ] (14)
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
K Bouton REPEAT (21)
Ce bouton permet d’activer les fonction de répétition.
L Bouton RANDOM (21)
Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
M Bouton MEMORY (22)
Ce bouton permet d’activer la fonction Memory (lecture programmée).
Ce bouton annule diverses fonctions.
] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Ces boutons permettent de choisir la plage précédente/suivante et de naviguer dans les dossiers de disques MP3.
Q Boutons DISC [+] & [–] (15)
Ces boutons servent au choix du disque.
Avant d’utiliser le DX-C390
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles de la manière illustrée.
Capteur de télécommande
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en respectant le schéma de polarité à l’intérieur du compartiment des piles.
Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
• La durée de vie des piles fournies est d’environ six mois. Elle dépend toutefois de la fréquence d’utilisation. • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents. • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. • Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• Si le DX-C390 est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-C390. • L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DX-C390 peut provoquer des interférences. • Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement une touche et de drainer les piles. • Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-C390. • Si un obstacle se trouve entre le DX-C390 et la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Connexions du DX-C390
Connexions audio • Consultez les manuels fournis avec les éléments audio utilisés. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions audio. Le DX-C390 est équipé de sorties audio analogiques et numériques (optique et coaxiale). Les sorties numériques offrent une qualité de son optimale. Aussi, si votre enregistreur ou amplificateur est doté d’une entrée numérique, utilisez-la. ANALOG AUDIO OUTPUT Si votre amplificateur ou récepteur AV n’offre pas d’entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio RCA/Cinch pour relier les sorties ANALOG AUDIO du DX-C390 aux entrées analogiques pour CD de l’amplificateur. Remarques: • Les prises audio RCA/Cinch utilisent généralement un code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite et les prises et fiches blanches à l’entrée ou à la sortie gauche. • Enfoncez chaque fiche à fond Correct! pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement). Incorrect! • Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d’alimentation ou de câbles de haut-parleur.
DIGITAL AUDIO OUTPUT Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc ou DAT dispose d’une entrée numérique, reliez-la à la prise COAXIAL ou OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT du DX-C390 avec un câble audio numérique de type coaxial ou optique disponible dans le commerce.
Vous pouvez aussi utiliser les sorties numériques pour relier l’appareil à un amplificateur doté d’une entrée numérique, afin d’obtenir un son de qualité optimale. Remarques: • Pour les plages MP3, les sorties numériques fonctionnent uniquement si la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz. • La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT comporte un capuchon qui la protège de la poussière quand elle n’est pas utilisée. Retirez ce capuchon avant de brancher un câble en fibres optiques. Enfoncez la fiche à fond dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Conservez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pouvoir le réinstaller ultérieurement.
Utiliser une des deux
Câble de connexion audio RCA/Cinch
Amplificateur hi-fi,
Utiliser une des deux
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les connexions!
Optical IN Câble en fibres optiques (non livré)
Optical IN Coaxial IN Enregistreur CD-R, MiniDisc,
DAT ou amplificateur numérique
Connexions du DX-C390—suite
Connexions Le système (Remote Interactive) permet de commander simultanément à distance le DX-C390 et d’autres éléments AV d’Onkyo compatibles . Certains récepteurs AV d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les fonctions spéciales suivantes: ■ Mise sous tension automatique Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV d’Onkyo compatible et que vous mettez le DX-C390 sous tension, le récepteur AV est automatiquement mis sous tension et choisit le DX-C390 comme source d’entrée. ■ Choix automatique de la source d’entrée Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV d’Onkyo compatible et que vous déclenchez la lecture sur le DX-C390, le récepteur AV choisit automatiquement le DX-C390 comme source d’entrée. ■ Mise hors tension automatique Quand vous mettez tout élément AV d’Onkyo compatible en mode de veille (Standby), tous les autres éléments AV reliés via activent aussi leur mode Standby. ■ Luminosité de l’écran (Dimmer) Quand vous réduisez la luminosité de l’écran sur un élément AV d’Onkyo compatible , ce réglage touche aussi les écrans de tous les éléments AV connectés via .
Pour utiliser les fonctions
, vous devez brancher une prise du DX-C390 à la prise d’un autre élément AV de votre système avec le câble fourni. Un câble est fourni avec tous les lecteurs CD, DVD et platines à cassette d’Onkyo compatibles . Pour en savoir plus, voyez les manuels fournis avec les autres éléments AV compatibles . Remarques: • Utilisez exclusivement des câbles pour les connexions . • Le pilotage ne fonctionne que si vous branchez le récepteur AV d’Onkyo aux prises analogiques RCA/Cinch ad hoc du DX-C390 – même si vous n’utilisez que la connexion numérique. • Le DX-C390 comporte deux prises . Vous pouvez relier n’importe laquelle de ces deux prises au récepteur AV d’Onkyo. L’autre prise permet de brancher un autre appareil compatible . • La prise du DX-C390 sert uniquement à brancher des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’appareils AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Certains appareils AV compatibles d’Onkyo n’offrent pas toutes les fonctions spéciales décrites cidessus.
Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et des autres éléments Onkyo – même si vous n’utilisez que la connexion numérique.
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les connexions!
Câble coaxial (non livré) Câble de connexion audio RCA/Cinch
L R Entrée CD Entrée Optical
Amplificateur hi-fi,
Mise sous tension du DX-C390
Modèle pour l’Amérique du Nord
STANDBY/ON Fonctions élémentaires de lecture
PLAY/PAUSE DIMMER STANDBY/ON Mise sous tension du DX-C390
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur et de mettre le DX-C390 sous tension, connectez tous les éléments AV (voyez page 12). N’oubliez pas de mettre votre amplificateur sous tension et de choisir l’entrée audio à laquelle le DX-C390 est branché.
Branchez le cordon d’alimentation
à une prise de courant de tension appropriée.
Placez l’interrupteur [POWER] en position ON (ne s’applique pas au modèle pour l’Amérique du Nord).
Le mode de veille du DX-C390 est activé et le témoin STANDBY s’allume. Remarques: • A la sortie d’usine, l’interrupteur [POWER] du DX-C390 est en position ON. • La télécommande ne permet pas de mettre le DX-C390 sous tension tant que l’interrupteur [POWER] est en position OFF.
Appuyez sur le bouton [STANDBY/
ON] ou sur le bouton [ON] de la télécommande. Le DX-C390, l’écran et le témoin du tiroir s’allument et le témoin STANDBY s’éteint. A la mise sous tension, le DX-C390 vérifie si le carrousel contient des disques et sélectionne le premier disque qu’il trouve. Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] de l’appareil ou sur le bouton [STANDBY] de la télécommande pour mettre le DX-C390 en mode de veille (Standby).
• Quand le DX-C390 est en mode de veille, vous pouvez simultanément le mettre sous tension et ouvrir son tiroir ou lancer la lecture en appuyant respectivement sur le bouton OPEN/CLOSE [ ] ou PLAY [ ]. Dans ce cas, la mise sous tension du DX-C390 prend un peu plus de temps.
Chargement de disques
Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir le tiroir.
Placez un disque dans chaque logement du tiroir, en orientant la face imprimée vers le haut.
Pour accéder aux autres logements de disque, utilisez le bouton [DISC SKIP] ou les boutons
DISC [+] et [–] de la télécommande.
Pour refermer le tiroir, appuyez à nouveau sur le bouton [ ].
Un cercle s’affiche autour du numéro du disque actuel.
Remarques: • Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm. Pour éviter d’endommager vos disques ou le DX-C390, veillez à poser les disques bien au centre des logements. • Chargez uniquement des disques compatibles avec le DX-C390 (voyez page 6). • Pour éviter de vous blesser, ne placez jamais les mains à proximité du tiroir quand il se referme. • Utilisez toujours le bouton [ ] pour ouvrir et refermer le tiroir. Ne poussez jamais le tiroir, ne le touchez pas pendant l’ouverture/la fermeture et veillez à ce qu’aucun obstacle ne gêne son déplacement. N’appuyez pas sur le tiroir quand il est ouvert. Cela risquerait d’endommager vos disques ou le DX-C390.
Fonctions élémentaires de lecture—suite
Déclenchement de la lecture
Chargement de disques pendant la lecture
Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton PLAY [ ].
DISC TRACK REMAIN Cette section décrit comment charger des disques sans interrompre la lecture.
La lecture démarre à la première plage du disque actuel, continue avec les disques suivants et s’arrête à la fin du disque 6.
Les logements sans disque sont ignorés. Astuce: Vous pouvez lancer automatiquement la lecture d’un disque en le sélectionnant avec son bouton DISC SELECT. Remarques: • Quand vous refermez le tiroir, le disque actuel se trouve dans le logement avant droit. A l’ouverture du tiroir, le dernier disque sélectionné (c.-à-d. le disque actuel) se trouve dans le logement avant droit. • Quand le tiroir est refermé, tous les témoins de disque apparaissent et restent affichés jusqu’à ce que le DX-C390 ait vérifié la présence d’un disque pour chaque logement. S’il s’avère qu’un logement ne contient pas de disque, le témoin en question disparaît.
Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir le tiroir.
Le disque en cours de lecture reste à l’intérieur du DX-C390; son logement est vide et reste à l’arrière du tiroir.
Utilisez le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande pour accéder aux autres logements et charger/retirer des disques.
Pour refermer le tiroir, appuyez à nouveau sur le bouton [ ].
La lecture du disque actuel continue jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que vous choisissiez un autre disque. Astuce: Vous pouvez refermer le tiroir et lancer automatiquement la lecture du disque voulu en le sélectionnant avec son bouton DISC SELECT.
• Le DX-C390 ne peut pas lire le disque suivant tant que le tiroir est ouvert. Veillez donc à refermer immédiatement le tiroir après le chargement des disques.
Cette section décrit la sélection d’un disque.
Quand la lecture est à l’arrêt
Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT. La lecture démarre alors automatiquement. Vous pouvez aussi choisir le disque avec le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton PLAY [ ] pour lancer la lecture. Pendant la lecture Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT, le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande. L’appareil arrête la lecture du disque actuel et démarre celle du nouveau disque choisi.
Réglage de luminosité de l’écran
Voici comment régler la luminosité de l’écran. Chaque pression sur le bouton [DIMMER] permet de choisir tour à tour les réglages suivants de luminosité: normal, faible, plus faible avec témoin de tiroir éteint.
Le numéro du disque actuel est entouré d’un cercle à l’écran.
Fonctions élémentaires de lecture—suite
• Si, pendant l’avance rapide, vous atteignez la fin du disque, la fonction d’avance est désactivée et la lecture continue avec le disque suivant (sauf s’il s’agit du dernier disque, auquel cas la lecture s’arrête). • Si, pendant un recul rapide, vous arrivez au début du disque, la fonction de recul est désactivée. •
OPEN / CLOSE REPEAT RANDOM
■ Choix de la plage suivante ou précédente
Manipulations de base
■ Arrêt de la lecture Télécommande
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP [ ].
La lecture s’arrête et le témoin Play disparaît de l’écran.
■ Interruption momentanée de la lecture
(Pause) Télécommande
Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur le bouton Pause [ ].
La lecture s’interrompt et le témoin Pause apparaît à l’écran. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton PLAY [ ] ou le bouton [ ]. La lecture redémarre et le témoin Pause disparaît.
■ Avance rapide et recul rapide
Pour effectuer une avance rapide pendant la lecture, maintenez le bouton [ ] enfoncé.
Pour effectuer un recul rapide pendant la lecture, maintenez le bouton [ ] enfoncé. Pour arrêter l’avance ou le recul rapide, relâchez le bouton en question.
Pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton [
]. Pour passer à la plage précédente, appuyez sur le bouton [ ]. Si vous appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture ou en mode de pause, vous retournez au début de la plage actuelle. Appuyez deux fois sur ce bouton pour passer au début de la plage précédente. Si vous choisissez une plage avec le bouton [ ] ou [ ] quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton PLAY [ ] pour lancer la lecture.
• Les disques MP3 permettent en outre de sélectionner des plages dans plusieurs dossiers. • Les boutons [ ] et [ ] sélectionnent uniquement les plages du disque actuel. Aussi, pendant la lecture de la dernière plage, le bouton [ ] est inopérant; pendant la lecture de la première plage, le bouton [ ] sert à retourner au début de cette plage. • Pendant la lecture aléatoire (Random), le bouton [ ] sert au choix aléatoire de la prochaine plage (voyez page 21). • Pendant la lecture programmée (Memory), les boutons [ ] et [ ] permettent de choisir la plage suivante et précédente de la liste programmée (voyez page 22).
Fonctions élémentaires de lecture—suite
Sélection de plages MP3 Vous disposez de deux modes pour le choix des plages MP3: le mode Navigation et le mode All Folder. ■ Choix de plages MP3 en mode Navigation Le mode Navigation vous permet de sélectionner les plages MP3 en naviguant dans la hiérarchie de dossiers. Ce mode est seulement disponible quand la lecture est à l’arrêt.
Si le disque ne contient aucun dossier, l’écran affiche le nom de la première plage.
Les boutons FOLDER [ ]/[ ] permettent de sélectionner d’autres dossiers et plages au même niveau.
Les dossiers ne contenant aucune plage ou aucun dossier MP3 ne sont pas disponibles. Pour accéder aux plages ou dossiers à l’intérieur d’un autre dossier, choisissez le dossier en question et appuyez sur le bouton FOLDER [ ]. Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ] pour choisir les plages et dossiers à l’intérieur du dossier spécifié.
Choisissez un dossier avec les boutons FOLDER [ ]/[ ].
Vous pouvez choisir n’importe quel dossier du disque contenant des plages MP3.
Pour accéder aux plages dans le dossier, appuyez sur le bouton
FOLDER [ ]. Le nom de la première plage du dossier apparaît à l’écran. Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ] pour choisir les plages dans ce dossier.
Appuyez à nouveau sur le bouton
FOLDER [ ]. Le nom du premier dossier en dessous du niveau principal (“root”) apparaît à l’écran.
FLDR Appuyez sur le bouton FOLDER
[ ] quand la lecture est à l’arrêt. Le DX-C390 active son mode All Folder et le nom du premier dossier apparaît à l’écran.
Appuyez sur le bouton FOLDER
[ ] quand la lecture est à l’arrêt. Le DX-C390 active son mode Navigation et “ [ ROOT ] ” apparaît à l’écran. FLDR
■ Choix de plages MP3 en mode All Folder
Le mode All Folder permet de rechercher les plages MP3 sans naviguer dans la hiérarchie des dossiers: tous les dossiers contenant des plages MP3 sont en effet rassemblés au même niveau. Ce mode est seulement disponible quand la lecture est à l’arrêt.
NAME DISC FLDR TRACK NAME MP 3
Pour sélectionner un autre dossier, appuyez sur le bouton FOLDER [ ] et servez-vous des boutons FOLDER [ ]/
■ Lecture de la plage choisie
Appuyez sur le bouton PLAY [ ] pour lire la plage sélectionnée. Astuce: Si vous appuyez sur le bouton PLAY [ ] quand un dossier est choisi, la lecture commence par la première plage de ce dossier.
Pour monter d’un niveau dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton FOLDER
■ Annulation du mode Navigation ou All Folder
Pour annuler le mode Navigation ou All Folder pendant la sélection de plages MP3, appuyez sur le bouton STOP [ ].
Fonctions élémentaires de lecture—suite
Choix de dossiers et plages MP3 par numéro
MEMORY SEARCH SEARCH (>10)
Cette section explique comment choisir des dossiers et plages MP3 en entrant leurs numéros.
“– –” s’affiche si le disque contient dix dossiers ou plus.
Cette section explique comment choisir des plages en entrant leurs numéros.
Entrez le numéro de la plage voulue avec les boutons numériques de la télécommande.
La lecture démarre automatiquement. Pour choisir les plages 1 à 10, appuyez simplement sur le bouton correspondant. Pour choisir une plage dont le numéro est supérieur à 10, appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) et entrez les chiffres de gauche à droite. Pour la plage 25, par exemple, appuyez sur [SEARCH] (>10), [2] puis [5].
Entrez le numéro du dossier avec les boutons numériques.
Entrez les chiffres de gauche à droite. Pour entrer le numéro de dossier 25, par exemple, appuyez sur [2] puis sur [5]. Le nom du dossier spécifié apparaît à l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton
[SEARCH] (>10). “–” apparaît en dessous du témoin TRACK.
DISC DISC FLDR TRACK TRACK
Remarque: • Pour les disques MP3, vous pouvez choisir des plages dans le dossier actuel.
FLDR DISC Choix des plages par numéro
Appuyez sur le bouton
[SEARCH] (>10) jusqu’à ce que “–” s’affiche en dessous du témoin FLDR à l’écran.
Entrez le numéro de la plage avec les boutons numériques.
La lecture démarre automatiquement. Si le dossier contient 100 plages ou plus, les numéros de plage à un ou deux chiffres doivent être précédés de deux zéros ou d’un zéro. Pour entrer le numéro de plage 32, par exemple, appuyez sur [0], [3] puis [2]. Astuce: Vous pouvez sélectionner toute plage MP3 à n’importe quel niveau du disque sans définir son dossier. Pour ce faire, appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) jusqu’à ce que le témoin FLDR disparaisse et que “–” s’affiche en dessous du témoin TRACK à l’écran. Entrez ensuite le numéro de la plage avec les boutons numériques. Les plages du disque sont alors numérotées selon l’ordre hiérarchique. La lecture démarre automatiquement.
Fonctions élémentaires de lecture—suite
■ Disque MP3 Durée écoulée de la plage: Il s’agit du temps écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture (affichage par défaut).
DISPLAY DISC FLDR TRACK M Nom de la plage: Affiche le nom de la plage actuelle.
TRACK Affichage des informations
NAME M Cette section explique comment afficher diverses informations, notamment la durée résiduelle de la plage, la durée résiduelle du disque, le nom du disque, le nom de la plage et divers tags ID3 pour les plages MP3 (dont le titre, nom de l’artiste, etc.).
Pendant la lecture, chaque pression sur le bouton [DISPLAY] sélectionne tour à tour les options suivantes.
Nom du dossier: Affiche le nom du dossier actuel.
FLDR NAME M Titre: Affiche le titre de la plage actuelle (si le tag ID3 existe).
Durée écoulée de la plage: Il s’agit du temps écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture (affichage par défaut).
DISC Nom de l’artiste: Affiche le nom de l’artiste (si le tag
M Nom de l’album: Affiche le nom de l’album (si le tag
TRACK Durée résiduelle de la plage: Le temps restant avant la fin de la plage actuelle (le témoin REMAIN apparaît).
DISC TRACK REMAIN Durée résiduelle du disque: Il s’agit du temps restant pour le disque entier (les témoins REMAIN et TOTAL apparaissent).
DISC TOTAL REMAIN M Fréquence d’échantillonnage et résolution de bit:
Affiche la fréquence d’échantillonnage et la résolution de bit de la plage actuelle.
• Pour afficher le nom d’un disque, appuyez sur le bouton [DISPLAY] quand la lecture est à l’arrêt. • Si un nom de plage ou de dossier contient un caractère qui ne peut pas être affiché, le nom apparaît sous la forme “TRACK n” ou “FOLDER n”, “n” correspondant au numéro de la plage ou du dossier. Vous pouvez régler le DX-C390 pour qu’il remplace tout caractère qu’il ne peut pas afficher par un caractère de soulignement (voyez page 24).
Fonctions avancées de lecture
CLEAR Vous pouvez aussi choisir les plages et dossiers avec les boutons numériques
(comme décrit à la page 18). Dans ce cas, la fonction Next Selection est exécutée quand vous entrez le numéro de la plage. Si vous voulez lire toutes les plages MP3 d’un dossier, choisissez simplement le dossier en question.
OPEN / CLOSE REPEAT RANDOM MEMORY SEARCH
FOLDER NEXT SELECTION Télécommande
NEXT SELECTION Choix de la plage, du dossier ou disque suivant
La fonction Next Selection permet de choisir la plage, le dossier ou le disque suivant à lire.
NEXT SELECTION Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION].
Le témoin NEXT clignote à l’écran et “_” apparaît en dessous du témoin DISC. DISC
NEXT TRACK Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT.
“ALL” (qui signifie toutes les plages du disque) apparaît à l’écran.
Pour exécuter cette fonction en choisissant le disque entier, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION].
Pour choisir une plage, utilisez les boutons [
]/[ ]. Pour choisir une plage ou un dossier donné d’un disque MP3, vous pouvez utiliser le mode Navigation ou le mode All Folder, comme décrit à la page 17 (notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé d’arrêter la lecture).
Appuyez à nouveau sur le bouton
[NEXT SELECTION] pour exécuter la fonction Next Selection. Le disque, le dossier ou la plage en question sera lu respectivement à la fin du disque actuel, à la fin du dossier actuel ou à la fin de la plage actuelle.
■ Annuler la fonction Next Selection
Pour annuler la fonction Next Selection, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton [CLEAR] puis sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le témoin NEXT disparaît. ■ Modifier la sélection de plage, de dossier ou de disque Pour changer votre sélection de plage, dossier ou disque, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Choisissez la plage, le dossier ou le disque voulu comme décrit ci-dessus et appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Remarques: • Si vous choisissez un dossier ou une plage d’un disque autre que le disque actuel, le nom du dossier ou de la plage en question ne s’affiche pas. • Si vous exécutez la fonction Next Selection en mode de lecture programmée (page 22) ou de lecture aléatoire (page 21), le disque, dossier ou la plage en question est lu à la fin de la plage actuelle et la fonction Memory ou Random est annulée. • Si, après avoir réglé la fonction Next Selection, vous choisissez une autre plage avec les boutons DISC SELECT, [DISC SKIP], [ ]/[ ], les boutons DISC [+]/[–] ou les boutons numériques de la télécommande ou que vous arrêtez la lecture avec le bouton STOP [ ], la fonction Next Selection est annulée. • La fonction Next Selection est exécutée une seule fois. Dès que la lecture de la plage, du dossier ou du disque choisi démarre, la fonction Next Selection est désactivée.
Fonctions avancées de lecture—suite
Lecture répétée de tous les disques Cette section décrit comment lire tous les disques chargés de façon répétée.
REPEAT Appuyez sur le bouton
[REPEAT]. Le témoin REPEAT apparaît.
• Cette procédure efface la liste de lecture éventuellement définie.
Utilisation de la lecture aléatoire
La fonction Random permet de lire dans un ordre aléatoire une sélection de plages provenant de tous les disques chargés.
Appuyez sur le bouton PLAY [ ].
Tous les disques chargés sont lus de façon répétée. La lecture répétée peut être combinée à la lecture aléatoire et à la lecture programmée.
Appuyez sur le bouton [RANDOM].
Le témoin RANDOM apparaît et les plages de tous les disques chargés sont lues dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire s’arrête quand toutes les plages ont été lues une fois.
REPEAT Pour annuler la lecture répétée, appuyez à nouveau sur le bouton
[REPEAT]. Le témoin REPEAT disparaît de l’écran.
Lecture répétée d’une plage, d’un dossier ou d’un disque
Cette section décrit comment lire une plage, un dossier ou un disque de façon répétée.
MEMORY Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton
[MEMORY] pour choisir une des options suivantes: T: Plage actuelle. F: Dossier contenant la plage actuelle. (MP3 uniquement) D: Disque contenant la plage actuelle. La lettre “T”, “F” ou “D” apparaît à gauche de l’écran.
REPEAT Appuyez sur le bouton
[REPEAT]. La plage, le dossier ou le disque est lu de façon répétée.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton STOP [ ] ou [RANDOM].
Le témoin RANDOM disparaît de l’écran.
• La lecture aléatoire peut être combinée à la lecture répétée (voyez page 21). Dans ce cas, la lecture aléatoire continue après que toutes les plages aient été lues une fois. • La lecture aléatoire peut être combinée à la lecture programmée (voyez page 22). Notez que si la liste de lecture programmée contient un disque ou un dossier, quand celui-ci est en cours de lecture, seules les plages au sein du disque ou dossier en question sont lues dans un ordre aléatoire. Les autres plages ne sont lues qu’une fois que toutes les plages du disque ou dossier en question ont été reproduites une fois. • Pendant la lecture aléatoire, les boutons DISC SELECT, [DISC SKIP] ainsi que les boutons DISC [+]/[–] et les boutons numériques de la télécommande ne sont pas disponibles. • Vous pouvez charger et retirer des disques pendant la lecture aléatoire. Si vous retirez un disque et en chargez un comportant un nombre différent de plages, toutes les plages du disque en question sont lues en mode aléatoire. Si le “nouveau” disque inclut le même nombre de plages, les plages déjà lues pour “l’ancien” disque ne sont plus lues.
Fonctions avancées de lecture—suite
Vous pouvez aussi choisir les plages et dossiers avec les boutons numériques
(comme décrit à la page 18). Dans ce cas, l’élément en question est ajouté à la liste de lecture dès que vous entrez son numéro. Pour inclure toutes les plages MP3 d’un dossier, choisissez simplement le dossier en question.
OPEN / CLOSE REPEAT RANDOM
CLEAR MEMORY SEARCH FOLDER MEMORY PLAY
NEXT SELECTION DISC 1–6
MEMORY Utilisation de la lecture programmée
TRACK La fonction Memory vous permet de constituer une liste de lecture contenant jusqu’à 40 plages, disques ou dossiers favoris.
MEMORY Après deux secondes, l’écran affiche la durée totale de la liste de lecture.
Appuyez sur le bouton
[MEMORY] quand la lecture est à l’arrêt. Le témoin MEMORY apparaît.
Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT.
“ALL” (qui signifie toutes les plages du disque) apparaît à l’écran.
Pour ajouter le disque entier à la liste de lecture, appuyez sur le bouton [MEMORY].
Pour choisir une plage, utilisez les boutons [
]/[ ]. Pour choisir une plage ou un dossier donné d’un disque MP3, vous pouvez utiliser le mode Navigation ou le mode All Folder, comme décrit à la page 17 (notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé d’arrêter la lecture).
TOTAL REMAIN Répétez les étapes 2 à 4 pour ajouter d’autres plages, disques ou dossiers à votre liste de lecture.
Si vous dépassez la limite de 40 entrées, le message “FULL” clignote à l’écran.
Appuyez sur le bouton
[MEMORY] pour ajouter la plage ou le dossier choisi à la liste de lecture.
Appuyez sur le bouton PLAY [ ].
Les entrées de la liste de lecture sont lues selon leur ordre d’apparition dans la liste.
• Pendant la lecture programmée, la durée résiduelle totale concerne la liste de lecture. Toutefois, si la durée résiduelle totale dépasse 99 minutes et 59 secondes, si la liste de lecture contient des plages de plusieurs disques ou inclut une ou plusieurs plages MP3, la durée résiduelle totale ne peut pas être affichée et l’écran indique “--:--” au lieu du temps restant. • Si vous ajoutez une plage ou un disque inexistant, celui-ci est ajouté à la liste de lecture mais est ignoré pendant la lecture programmée.
Fonctions avancées de lecture—suite
Vérification du contenu de la liste de lecture
Annulation de la lecture programmée
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [DISPLAY] jusqu’à ce “P-n” apparaisse à l’écran (“n” désignant le numéro de l’entrée).
DISC FLDR TRACK MEMORY MP 3
MEMORY Pour annuler la lecture programmée, appuyez sur le bouton
[MEMORY] jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’éteigne. La fonction Memory est désactivée et la liste de lecture entière est effacée. Si vous utilisez la fonction Random avec la lecture programmée, vous devez désactiver la lecture aléatoire (en appuyant sur le bouton [RANDOM]) avant d’annuler la lecture programmée.
Servez-vous des boutons [ ]/
[ ] pour naviguer dans la liste de lecture. L’écran affiche le numéro du disque, numéro du dossier et numéro de la plage pour chaque entrée de la liste de lecture. Dans l’exemple suivant, l’entrée no.2 correspond à la plage 4 sur le disque 2.
TRACK DISC MEMORY MP 3
Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton STOP [ ].
DISC FLDR TRACK TOTAL REMAIN MEMORY MP 3
Suppression du dernier élément de la liste de lecture
CLEAR Pour supprimer le dernier élément de la liste de lecture, appuyez sur le bouton [CLEAR] quand la lecture est à l’arrêt.
Le dernier élément de la liste de lecture est effacé.
Réglage des préférences MP3 Cette section décrit le réglage des diverses préférences pour disques MP3. Ces préférences sont divisées en deux groupes: Basic et Extra. Pour régler les préférences MP3, utilisez uniquement les boutons du DX-C390; ne vous servez pas de la télécommande. 1. Arrêtez la lecture. Si la fonction Memory est active, désactivez-la. 2. Maintenez le bouton STOP [ ] enfoncé jusqu’à ce que “SETTING” apparaisse à l’écran (après environ 4 secondes). 3. Appuyez à nouveau sur le bouton STOP [ ]. “BASIC ITEMS” s’affiche à l’écran. 4. Choisissez “BASIC ITEMS” (réglages de base) ou “EXTRA ITEMS” (réglages supplémentaires) avec les boutons [ ]/[ ] puis appuyez sur le bouton STOP [ ]. 5. Choisissez le réglage voulu pour la première préférence avec les boutons [ ]/[ ] puis appuyez sur le bouton STOP [ ]. Le réglage de préférence est entériné et la préférence suivante apparaît. 6. Répétez l’étape 5 pour régler les autres préférences. Quand vous avez réglé toutes les préférences du groupe, l’écran retourne à l’affichage précédent. Vous pouvez annuler cette procédure à tout moment en appuyant sur le bouton [STANDBY]. Le DX-C390 entre alors en mode de veille. Les sections suivantes décrivent les préférences Basic Items et Extra Items. Les réglages disponibles pour chaque préférence sont indiqués entre parenthèses et le réglage par défaut se trouve à gauche. Préférences Basic Items DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY) Cette préférence définit si le nom du disque est affiché (DISPLAY) ou non (NOT DISPLAY) pendant la lecture d’un disque MP3. TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Cette préférence définit si le nom de la plage MP3 sélectionnée défile (SCROLL) ou non (NOT SCROLL) à l’écran. FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Cette préférence définit si le nom du dossier MP3 sélectionné défile (SCROLL) ou non (NOT SCROLL) à l’écran. BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE) Cette préférence détermine si les noms de plages et de dossiers contenant des caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés ou non par “TRACK n” ou “FOLDER n” (“n” correspondant au numéro de plage ou de dossier). Avec le réglage NOT REPLACE, les caractères affichables apparaissent normalement et les carac-
tères indisponibles sont remplacés par des caractères de soulignement.
Pour les tags ID3, les caractères indisponibles sont remplacés d’office par des caractères de soulignement, quel que soit le réglage de cette préférence. Préférences Extra Items ID3 VER 1 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine si oui ou non les tags des versions 1.0/1.1 sont lus et affichés. Si vous choisissez le réglage NOT READ, les tags des versions 1.0/1.1 ne sont pas affichés. ID3 VER 2 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine si oui ou non les tags des versions 2.3/2.4 sont lus et affichés. Si vous choisissez le réglage NOT READ, les tags ID3 des versions 2.3/2.4 ne sont pas affichés. CD-EXTRA (AUDIO/MP3) Cette préférence concerne les disques CD Extra et détermine si la musique de la session audio ou bien les plages MP3 de la session de données sont lues. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Cette préférence concerne les disques MP3 au format Joliet et détermine si le DX-C390 lit les données SVD ou bien considère ces disques comme des disques ISO 9660. En principe, vous ne devez pas changer cette préférence. SVD (Supplementary Volume Descriptor) permet l’utilisation de longs noms pour les fichiers et dossiers et de caractères autres que ceux alphanumériques. Dans certains logiciels de gravure de CD, le format Joliet est appelé “format Windows”.
Initialisation des préférences MP3
Cette section explique comment retrouver les réglages par défaut des préférences MP3. Pour effectuer ce réglage, utilisez uniquement les boutons du DX-C390; ne vous servez pas de la télécommande. 1. Arrêtez la lecture. Si la fonction Memory est active, désactivez-la. 2. Maintenez le bouton STOP [ ] enfoncé jusqu’à ce que “SETTING” apparaisse à l’écran (après environ 4 secondes). 3. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ]. “INITIALIZE” s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur le bouton STOP [ ]. “CANCEL” s’affiche à l’écran. 5. Choisissez “EXECUTE” avec les boutons [ ]/ [ ]. Pour annuler cette procédure, choisissez “CANCEL”. 6. Appuyez sur le bouton STOP [ ]. Les préférences MP3 sont initialisées, “INITIALIZED” apparaît à l’écran et le DX-C390 passe en mode de veille (Standby).
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du DX-C390, vérifiez les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Problème Impossible de mettre le DX-C390 sous tension.
Le cordon d’alimentation secteur n’est pas correctement branché. La télécommande ne contient pas de piles. Les piles sont usées. Les piles sont mal installées. Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DX-C390.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vous être trop éloigné du DX-C390.
Une source d’éclairage intense illumine le capteur de télécommande du DX-C390. Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande quand la porte est fermée. Le disque est chargé dans le mauvais sens. Le disque est sale.
Impossible de lire un CD.
De la condensation s’est formée à l’intérieur du
DX-C390. Le disque CD-R/RW n’est pas conforme à la norme. Les connexions du DX-C390 ne sont pas correctes.
Il n’y a pas de son.
Sauts pendant la lecture de
Vous avez choisi la mauvaise source d’entrée sur votre amplificateur.
Le DX-C390 est soumis à des vibrations.
Impossible d’entrer les numéros de plages pour la lecture programmée.
Le disque est fort griffé. Vous n’avez pas chargé de disque. Le numéro de plage défini n’existe pas sur le disque.
La localisation de certaines plages dure longtemps.
Le disque est fort griffé.
Le système tionne pas.
Vous n’avez pas effectué les connexions analogiques aux prises RCA/Cinch.
Les sorties numériques ne semblent pas fonctionner.
La fréquence d’échantillonnage de la plage
MP3 en cours de lecture est autre que 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de tension appropriée (page 14). Installez des piles neuves (page 11). Remplacez les piles (page 11). Installez correctement les piles (page 11). Orientez la télécommande vers le capteur du DX-C390 (page 11). Rapprochez-vous du DX-C390 pour utiliser la télécommande (page 11). La télécommande a une portée d’environ 5 mètres. Veillez à ce que le DX-C390 ne soit pas exposé à une forte source lumineuse ni aux rayons du soleil. Déplacez-le si nécessaire. Ouvrez la porte du meuble et essayez à nouveau de piloter l’appareil avec la télécommande. Chargez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut (page 14). Retirez le disque et nettoyez-le (page 7). Retirez les disques et laissez le DX-C390 sous tension pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. Voyez “Remarques sur les disques” à la page 6. Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire.
Vérifiez le réglage de source d’entrée sur votre amplificateur. Voyez le mode d’emploi de l’amplificateur.
Installez le DX-C390 à l’écart de toute source de vibrations. Retirez le disque et nettoyez-le (page 7). Procurez-vous un nouveau disque. Chargez un disque (page 14). Entrez le numéro de plage correct (page 18). Retirez le disque et nettoyez-le (page 7). Procurez-vous un nouveau disque. Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et de votre récepteur AV d’Onkyo – même si vous n’utilisez que la connexion numérique. Choisissez une plage d’une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.
Fonctionnement anormal
Le DX-C390 comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur.
Optique, sans contact
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
98 dB Plage dynamique
96 dB Distorsion harmonique
Sorties audio (Numériques/Coaxiale)
Sorties audio/Impédance (Numériques/Coaxiale)
Sorties audio/Impédance (Analogiques)
Convertisseur N/A Convertisseur N/A multi-bit
Suréchantillonnage à 128 fois
Séparation des canaux
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil mesurable
Caractéristiques d’alimentation
10 W (Modèle pour l’Amérique du Nord)
8 W (Modèles non destinés à l’Amérique du Nord)
Consommation en mode Standby
Conditions de fonctionnement Température/Humidité 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28%
Compatibilité avec les disques
Notice Facile