PANASONIC TCD505 - Téléphone sans fil FRANCE TELECOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PANASONIC TCD505 FRANCE TELECOM au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD rétroéclairé, répertoire de 50 noms, son polyphonique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 220V, batterie rechargeable NiMH |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 8 x 3 cm, combiné : 15 x 5 x 2 cm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec les bases DECT GAP |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1.2V |
| Puissance | 0.1W en mode veille, 0.5W en conversation |
| Fonctions principales | Appels mains libres, identification de l'appelant, répondeur intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de batteries et adaptateurs en pièces détachées |
| Sécurité | Normes de sécurité CE, protection contre les surtensions |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PANASONIC TCD505 FRANCE TELECOM
Questions des utilisateurs sur PANASONIC TCD505 FRANCE TELECOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PANASONIC TCD505 - FRANCE TELECOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PANASONIC TCD505 de la marque FRANCE TELECOM.
MODE D'EMPLOI PANASONIC TCD505 FRANCE TELECOM
Telephone sans fil numérique
Manuel utiliseur
Référence KX-TCD505FR
Table des matieres
Preparatifs
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois 2
Informations importantes 5
Emplacement des commandes....6
Signification des icônes apparaisant au-dessus des touches
PROGRAMMABLES 7
Signification des symboles et utilisation des touches.8
Ecran. 9
Installation 10
Telephone sans fil
Utilisation du téléphone. 14
Présentation du nombre............19
Menu Lieste 20
Utilisation du repertoire 23
Fonction SMS (message écrit)....30
Tableau du menu des réglages .44
Fonctions du combiné 46
Fonctions de la base. 58
Mode utilisation multipostes.....65
Talkie-walkie 72
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture 75
Casque optionnel 75
Montage mural. 76
Dépannage 77
Tableau des caractères 80
Index 82
Informations techniques. 83
GARANTIE. 84

S/M5
Compatible avec la fonction Présentation du nombre et la fonction SMS
Veuillez dire ce manuel utiliser avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour votre reférence.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant d'utiliser l'appareil.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Fonctions

Compatibilité avec le service SMS (Service de mini-messages)
Désormais, votre téléphone domestique vous offre la possibilité d'envoyer et de receivevoir des messages écrits.

Sonneries polyphoniques 32 tons
Une grande variété de sons de qualité peuvent être reproduits pour vos sonneries.
You've le choix entre 9 méliodies prédéfinies et 6 sonneries.

Haut-parleur mains-libres
Yououpoucezparler sansdevoirtenirle combiné.
Très pratique pour tener une conversation téléphonique tout en vauant à une autre occupation.

Prise pour casque
Branchez le casque optionnel et profitez de la liberté et de la capacité d'utilisation offertes par la fonction mains-libres.

Clavier éclairé
Pour facilitier l'utilisation, même dans le noir, le clavier s'allume lors de la réception d'un appel ou lorsque vous enforcez n'importe celle touche.

Répertoire de 200 entrées
Le repertoire téléphonique intégré peut stocker jusqu'à 200 noms de station et numéro qui peuvent être facilement rappelés.

Combinés multiples
Vou puez enregistrer pour une plus grande commodité jusqu'à 6 combinés dans la même base. (Combinés optionnels et chargeurs disponibles séparément.)

Ecran rétroéclairé
Pour facilitier l'utilisation, même dans le noir, l'écran s'allume lors de la réception d'un appel ou lorsque vous enforcez n'importe qu'elle touche.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Vous venez d'acquerir un nouveau téléphone sans fil numérique Panasonic et vous en remercions.
Cher client,
Vousexd'acquérir un KX-TCD505FR. Ce produit est fabriqué conformément aux normes de téléphonies numériques europeennes sans fil (DECT). La technologie DECT se caractérisse par la protection elevée contre les interceptions et la haute qualité des transmissions numériques. Ce téléphone a été concu pour un large évientail d'applications. Par exemple, il peut être utilisé dans un réseau de bases et de combinés pour former un système téléphonique ayant les caractéristiques suivantes:
- possibilité d'utiliser jusqu'à 6 combinés par base;
- possibilité d'intercommunication entre deux combinés;
- possibilité d'utiliser un combiné avec un maximum de 4 bases, ce qui augmente la zone de communication radio.
Les services de presentation du numéro et les services SMS, lorsqu'ils sont disponibles, sont des services proposés par les compagnies de téléphone. Si vous souscrivez un abonnement à ce service, votre téléphone affichera le numéro de téléphone de votre correspondant.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Accessoires (spécifiques au produit)
| □ Adaptateur secteur PQLV19CE un | □ Cordon téléphonique un | □ Batteries rechargeables (AAA) HHR-4EPT/BA2 (P03P) deux |
| □ Clip ceinture un | □ Couvercle des batteries un |
D'autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic. 08.92.35.05.05
Informations importantes
N'utilisez comme source d'alimentation électrique que celle fournie avec le produit.
Ne branchez pas l'adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu'une prise standard de 220-240V CA.
Cet apparéil a été approvéd pour être utilisé avec l'alimentation électrique PQLV19CE.
Dans les cas suivants, l'appareil ne peut etre utilise pour réaliser des appeals:
- Lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses;
- En cas de panne de courant;
- Lorsque la fonction "Verrouillage du clavier" est activée;
- Lorsque l'appareil est en mode d'appel direct (seul le numéro d'appel direct peut être composé).
N'ouvre jamais la base ou le combiné (sauf pour remplacer les batteries).
Cet apparéil ne doit être utilisé ni à proximité d'un apparéil de soins Médicaux d'urgence/intensifs ni par des personnes portant un apparéil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Veillez à ce qu'aucun object ou liquide ne pénétre dans l'appareil. N'exposez pas l'appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
N'utilisez pas cet appeareil prés de l'eau.
Maintenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laïsez pas dans une piece où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L'adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous donc que la prise secteur est située ou installée pres de l'appareil et est facilement accessible.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N'EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL
A LA PLUIE OU Toute AUTRE
SOURCE D'HUMIDITE.
Précautions concernant les batteries
- Utilisez les batteries du type prescrit uniquement.
- N'utilisez que des batteries rechargeables.
- N'utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
- Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets.
- N'ouvre pas les batteries et ne les détiroyez pas.
L'électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L'électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. - Lorsque vous manipuez les batteries, voirlez tout particulièrement à ne pas lesmettre en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car ils risquent de provoquer un court-circuit.
Les batteries et/ou le matériel conducteur peuvent surchauffer et occasionner des brûlures. - Rechargez les batteries fournies conformément aux instructions données dans le present manuel.
Emplacement
Pour bénéficier d'une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommendé d'installer la base comme indiqué ci-dessous:
- Loin d'appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones;
- Dans un endroit facile d'accès, élevé et central.
Emplacement des commandes
Combé

1- Touche
PROGRAMMABLE GAUCHE
2 - Touche PRESE DE LIGNE
3- JOYSTICK
4 - Touche HAUT-PARLEUR
5- Touche RAPPEL
6- Touche
PROGRAMMABLE DROITE

Touche SOUS TENSION/FIN DE PRESE DE LIGNE

Touche ANNULATION

Touche INTERCOMMUNICATION

Arrière de l'appareil
Haut-parleur
Comment utiliser les touches PROGRAMMABLES du combiné
3 touches programmables permettent de selectionner les fonctions qui sont affichees directement au-dessus de ces touches.
Les fonctions affichées changent en fonction de l'utilisation du combiné.
Par exemple, pour l'affichage en mode veille, les icones
“”,“” et “oo” apparaisent au-dessus des touches programmables.
Example:
Type d'affichage en mode veille

Pour utiliser " [Répertoire), appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Pour utiliser " [ Menu), appuyez directement sur le JOYSTICK qui fait office de touche programmable centrale.
Pour utiliser "OO
(Renumérotation), appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.
L'icone """ qui apparait au-dessus d'une touche programmable indique que celle-ci ne peut etre utilisee.
- Pour sélectionner uniquement " [ Menu), vous pouvez également utiliser le JOYSTICK que vous déplacerez vers le bas, vers le haut, vers la gauche ou vers la droite.
Emplacement des commandes
Base


Signification des icônes apparaissant audessus des touches PROGRAMMABLES
| Icône | Fonction | Icône | Fonction |
| Ecran précédent | LetterWise® | ||
| Menu | ABC | Alphabet | |
| Sous-menu | 0-9 | Numérique | |
| OK | OK | AABB | Etendu 1 |
| Renumérotation | SSS | Etendu 2 | |
| Répertoiré | ABT | Grec | |
| Nouveau réseau | A B B | Russe | |
| Recherche | √ | Sélection | |
| Verrouillage du clavier | P | Pause | |
| 12/24 | Horloge format 12/24 | Désactivation du micro | |
| Pas de fonction | X | Effacement |
Signification des symboles et utilisation des touches
| Symbole | Signification | |
| Déplacez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Ex.: parcourir le menu principal. | ||
| Ex.: OK OK | Ex.: affichage des éléments du menu | Enforcez le JOYSTICK directement au milieu. Dans cet exemple, l'élement souhaité est sélectionné. Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. Dans cet exemple, le dernier numéro appeilé est affchéé. |
| Ex.: renumérotation | Ex.: type d'affichage en mode veille | |
| Ex.: Ecran précessifant | Ex.: affichage des éléments du menu | Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE. Dans cet exemple, l'écran affiche le menu antérieur. C remplit la même fonction. |
| Appuyez sur la touche SOUS TENSION/FIN DE PRISE DE LIGNE. Appuyez une ou deux fois sur cette touche et l'écran de veille sera affiché automatiquement. | ||
| Pour passer à l'étape suivante. | ||
| “ ” | Les mots entre guillemets se rapportent aux messages affichés à l'écran. | |
| Le téléphone sonne | ||
Ecran
Icônes de l'écran


Dans la zone de couverture de la base Hors de la zone de couverture/pas d'enregistrement/ base non alimentee.

Recherche/Intercommunication/ Connexion à une base en cours

Communication en cours (appel ou réception)

Mode d'appoint interdit activé Utilisation du réseau

Niveau de charge

Mode d'appeal direct activé
INTERN 1
Volume de sonnerie désactivé
Nom du combiné (ex.: combiné 1)

Nouvel appel (préSENTation du nombre spécifique)

Courrier SMS (message écrit)

Messagerie vocale La ligne est occupée par un autre combiné (pour les utilisateurs de combinés supplémentaires).
OCCUPE
Ecran du menu principal
Pour vous rendre dans le Menu principal, enforcez directement le centre du
JOYSTICK (ou déplacez ) lorsque vous étés sur l'écran de voir. L'icone du menu sélectionné est mise en évidence et son nom s'affiche.
Exemple: Le menu "ID APPELANT" est sélectionné.


Présentation du nombre

SMS

Options de sonnerie du combiné

Programmation du combiné

Programmation de la base

Talkie-walkie
Installation
Raccordement
Branchez l'adaptateur secteur et la prise du téléphone dans l'ordre 1, 2, 3, 4.

- L'adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l'adaptateur soit chaud pendant son'utilisation.)
- N'installez jamais le cable du téléphone pendant un orage.
- UTILISEZ UNIQUEMENT L'ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV19CE.
Installation des batteries
Installez les batteries comme illustré. Le côté ⊙ doit être introduit en premier lieu. Refermez le couvercle comme indiqué par la flèche.
- Lorsque vous remplacez les piles, la partie doit être retiree en premier lieu.

Charge des batteries
A la livraison de l'appareil, les batteries ne sont pas chargees. Pour les charger, placez le combiné sur sa base. Les batteries doivent etre chargees pendant environ 7 heures avant la première utilisation.

En cours de chargement, levoyant de charge affichera les couleurs suivantes. En cours de chargement Charge terminée

| Icône affichée | Niveau de charge |
| Fort | |
| Moyen | |
| Faible | |
| Recharge nécessaire |
Le combiné hors tension sera mis sous tension dés qu'il sera place sur la base. Le combiné ne fonctionnera pas tant qu'il est sur la base.
Si vous ne rechargez pas les batteries du combiné pendant plus de 15 minutes, l'icone clignotera à l'écran lorsque vous enleverez le combiné de la base.
En condition de pleine charge, l'autonomie des batteries Panasonic est de:
| Etat | Autonomie |
| En communication (PRISE DE LIGNE) | environ 10 h |
| En veille | environ 120 h |
Batteries Ni-Cd (250 mAh)
| Etat | Autonomie |
| En communication (PRISE DE LIGNE) | environ 4 h |
| En veille | environ 40 h |
- Les durées indiquées se rapportent aux performances optimales.
- L'autonomie des batteries peut être moindre en fonction des conditions d'utilisation et de la température ambiente.
- Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l'aide d'un chiffon doux et sec. Procedez à des nettoyages plus fréquents si l'appareil est en contact avec des substances grasses, de la poussière ou s'il se trouve dans une atmosphère très humide. Sans quoi, la charge des batteries pourrait être de moins bonne qualité.
- Les batteries ne peuvent etre surchargees a moins d'etre enlevées et replacees de manière repétée.
Pour garantir une durée de vie maximale, il est recommendé de ne pas recharger les batteries tant que l'icone n'a pas commencé à clignoter
Remplacement des batteries
Si I'icone clignote après seulement quelques appeals alors que les batteries du combiné ont eté complètement chargées, remplacez les deux batteries.
- Chargez les nouvelles batteries pendant environ 7 heures avant d'utiliser l'appareil. (Ne branche pas la prise du téléphone à ce stade.)
Lors du remplacement des batteries, veillez bien a définir le type de batteries, meme si vous utilisez des batteries identiques, afin d'initialiser la memoire de charge restante sur votre combiné. (Consultez le point Définir le type de batterie à la page 55.) - N'utilisez pas de batteries non rechargeables. Si vous mettez des batteries non rechargeables et que vous commencez la charge, cela peut provoquer la fuite d'électrolyte.
- Appuyez fermement sur l'encoché du couvercle, puis faites le glisser comme indiqué par la flèche. Remplacez les 2 batteries (p.10) et refermez le couvercle, puis rechargeze le combiné pendant environ 7 heures.

Veuillez commander des batteries Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H (Ni-Cd).
Installation
Mise sous tension/arrêt
Mise sous tension

Arrêt
Maintenez la touche SOUS TENSION enfonnée.

L'écran s'eteint.
Sélection de la langue d'affichage
Vous avez le choix entre 19 langues. La langue par défaut est le français.
Pour sortir, appuyez sur la touche ①
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG.COMBINE".
3 Sélectionnez"CHOIX AFFICHAGE".


4 Sélectionnez "CHOIX LANGUAGE".

5 Choisissez la langue souhaïtée.

- Si vous sélectionné une langue que vous ne comprendez pas, réinitialisez le combiné pour revenir au réglage d'origine.
Appuyez sur Appuyez sur Bougez Appuyez sur Ok Bougez Appuyez sur OK Bougez Appuyez sur OK Entrez le code PIN à 4 chiffres du combiné (le réglage par défaut est 0000) Bougez Appuyez sur OK
Tous les réglages du combiné seront réinitialisés (p.57). Les données du repertoire seront toute fois conservedes.

Programmation de la date et de l'heure
Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l'horloge. Assurez-vous que l'icone ne clignote pas.
Pour sortir, appuyez sur la touche ①
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

4 Reglez la date (voir ci-après).
2 Sélectionnez"PROG.COMBINE".

5 Reglez l'heure (voir ci-après).
3 Sélectionnez "REG. DATE/HEURE".

6 Appuyez sur le JOYSTICK.

Exemple: Pour régler la date et l'heure au 16 février 2003, 19h 15.
| Date | Heure | ||||
| Jour | Mois | Année | Heure | Minute | Horloge format 12/24 |
| 1 MNR 6 | 0 ABC 2 | 0 DEF 3 | 0 PORS 7 | 1 JKL 5 | 12/24 12/24 |
Pour selectionner le format de l'horloge

Utilisation du téléphone

Appeler un correspondant
Pre-numérotation
1 Entre le numero de téléphone.
2 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

Post-numerotation
1 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

2 Entre le numero de téléphone.
- Si vous doivent corriger une erreur au moment de la composition du nombre en mode Pré-numérrotation, appuyez sur C. Les chiffres s'effacent vers la gauche. Entrez ensuite le nouveau chiffre. Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche C et maintenez la enforcée.
- Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.

Répondre à un appel

Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

Mettre fin à un appel
(Pendant la communication)
Appuyez sur la touche FIN DE PRISE DE LIGNE.

- Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches 0 à xz9, x--x, #, ou INT (N'imprime qu'elle touche de prise de ligne).

Prise de ligne automatique
Lorsqu'elle est activée, la fonction Prise de ligne automatique vous permet de répondre au téléphone en boulevant le combiné de la base. (Consultez le point Activation/désactivation de la prise de ligne automatique à la page 55.)
Utilisation du téléphone
Volume de l'écouteur (ou de l'écouteur du casque)/ volume du haut-parler
Il y a 3 niveaux de volume pour l'écouteur (ou écouteur du casque) et 6 pour le haut-parleur.
(Pendant la communication)
Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut. Pour diminuier le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.

Conversation téléphonique en mains-libres (Grçé à la fonction mains-libres numérique)
La fonction mains-libres vous permet de parler avec votre correspondant sans devoir tener le combiné. Elle permet aussi aux autres personnes générées dans la pièce d'entendre la conversation.
Pour utiliser à nouveau l'écouteur
(Pendant la communication)
Appuyez sur la touche HAUT-PARLEUR.

Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

- Pour obtenir un fonctionnement optimal, veuillez tener compte des éléments suivants:
- Veillez à ce qu'il y ait le moins de bruit possible dans la piece lorsque vous vous adressez à votre correspondant.
- Si vous ou votre correspondant n'entendez pas bien ce qui se dit, déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. Il existe 6 niveaux sonores pour le haut-parleur.
Désactivation du micro
Au cours de la communication, vous pouze désactiver votre micro afin que votre correspondant ne puisse pas écouter ce que vous dites. Quand le micro est désactivé, vous entendez toujours votre correspondant.
Pour désactiver le micro

Pour réactiver le micro
Appuyez une nouvelle fois. L'icone arrêté de clignoter.

Utilisation du téléphone
Verrouillage du clavier
Voussoupiezverrouillerles touches de numérotation du combiné.Lorsqueleclavierestverrouillé,youspouzrezpondreauxappelsentrants maisyounepouvezpasenrealiser.Lorsqueleclavierestverrouillé,l'iconedu menu est remplacée par

Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de réaliser des appeals d'urgence.
Verrouillage du clavier activé

Verrouillage du clavier désactivé
Appuyez une nouvelle fois sur la touche JOYSTICK et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes.

Localisation du combiné/Recherche
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction recherche.
Recherche

Pour arrêté la recherche

- Vous pouvez également arrêté la recherche en appuyant sur les touches de ① à ②, ③, ④, ⑤, ⑥ ou ⑦.
- Lorsque le volume de sonnerie est coupé (p.49, 58), le combiné sonnera au volume le plus faible.
Utilisation du téléphone
Renumérotation
Les 10 derniers numéroes que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans la liste de renumerération.
Numérotation au départ de la liste de renumérotation
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

2 Recherche le numero composé precedemment.

3 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

- Si la liste de renumatérotation ne comporteaucun numéro,le message "MEMOIRE VIDE"s'affiche lorsque you appuyez sur la touche
- Lorsque vous faites défilier la liste jusqu'àu dernier numéro repris, un bip retentira.
- Vous pouvez aussi utiliser la touche (4) pour réaliser un appel.
- Pour la procédure à suivir afin de sauvégarder les numérores de la liste de renumérotation dans le réseau ou pour modifier ou effacer les numérores en mémoire, veuillez consulter les pages 21 et 22.
Composition du dernier numéro appelé
1 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

2 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

Renumérotation automatique
Si vous appuyez sur lorspuis sur pour recomposer un numero et que celui-ci est occupé, l'appareil composera à nouveau le numero toutes les 40 secondes jusqu'à 12 fois. Lorsque vous utilisez la fonction de renumerotation automatique, appuyez a nouveau sur la touche lorsqu'avoir appuyé sur la touche si le micro n'a pas ete reactive.
Utilisation de la touche "R" (rappel)
La touche RAPPEL permet d'acceder à des services téléphoniques spéciaux. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre fournisseur d'accès au réseau. Si votre apparéil est relié à un central téléphonique, la touche vous permit d'acceder à certaines fonctions du central telles que le transfert d'appoint vers un autre poste.
Utilisation provisoire de la tonalité (pour ceux qui utilisent un téléphone à cadran ou à impulsions)
Le mode de numérotation passe en mode tonalité. Vous pouvez alors utiliser les touches numériques pour entraîr des numéroros qui requirement la tonalité (par exemple, pour acceder aux services bancaires électroniques).
Avant d'entrer un numero.
Appuyez sur

- Lorsque vous raccrochez, le mode returne au mode impulsions.
Utilisation du téléphone
Pause pendant la composition d'un numéro (pour les apparêils reliés à un central téléphonique ou les appeals à longue distance)
Une pause pendant la composition d'un numéro est utilisé lorsque la pause dans la composition d'un numéro est nécessaire, par exemple pour l'utilisation d'un central téléphonique ou pour acceder à un service d'elles longue distance.
Par exemple, former le 0 (numéro d'accès à la ligne), suivi d'une pause pour obtenir une ligne extérieure en passant par un central téléphonique:
1 Appuyez sur 0.

2 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

3 Entre le numero de téléphone.
4 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

- La pause permet d'obtenir la communication lorsque vous rappelez un numéro ouappelez un numéro en mémoire.
- En appuyant à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE (Pause), vous augmentez la durée de la pause entre les chiffres.
- Pour modifier la durée de la pause, reportez-vous à la page 59.
Signal d'applé
Pour bénéficier du service "signal d'appoint" offert par votre fournisseur d'accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Vous pouvez alors répondre au deuxièmeappoint enuttant votre premier correspondant en attente.
(Le bip de signal d'appeal retentit)
Appuyez sur RAPPEL.
Le premier appel est mis en attente pendant que vous prenez le deuxième.
Pour reprendre le premier appel
Appuyez une nouvelle fois sur RAPPEL.

- Si vous avez souscrit un abonnement aux services de presentation du numero et de signal d' appel, votre combiné affichera le numero du deuxieme correspondant pendant l'appeal.
- Si le numéro de téléphone est sauvegarde dans le repertoire avec le nom de la personne, le nom sera également affché.
- Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d'accès au réseau.
Messagerie vocale
Pour bénéficier du service de messagerie vocale offert par votre fournisseur d'accès au réseau, il vous faut souscrite un abonnement à ce service. ÀpRES avoir souscrit l'abonnement, s'affichera sur votre combiné pour indiquer que vous avez un message en attente. Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d'accès au réseau.
- Si reste affiché alors que vous avez écoute les nouveaux messages, faites-le disparaître en déplacant le JOYSTICK vers la gauche pendant 2 secondes.
Présentation du numéro
Service presentation du numero
Pour bénéficier du service de presentation du numéro offert par votre fournisseur d'accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service.
Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l'appareil les informations relatives à vos correspondants.
Si vous appeareil est relié à un standard téléphonique ou à une ligne téléphonique non compatible avec ce service, vous ne pourrez pas l'utiliser.
Type d'affichage en mode veille

Lorsque de nouveaux appeals sont reçus, leur nombre s'affiche. Dans l'exemple de gauche, 10 nouveaux appeals ont été reçus.
Appeler un correspondant depuis la liste de presentation des numéroes
Les numérodes 50 derniers correspondants sont sauvegardés dans l'ordre de réception des appels. Le 51^e appel reçu efface les informations sur l'appel le plus ancien. Si le nom du correspondant a eté sauvegarde avec le numero dans le repertoire (consultez le point Mémorisation d'informations d'applant à la page 24), le nom du correspondant sera affché également.
Pour sortir, appuyez sur la touche.
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "ID APPELANT".

3 Les informations relatives au correspondant le plus recent s'affichent.

4 Recherche l'entrée souhaitatione.

5 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.

- Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
- L'icone "√" indique que vous avez déjà consulté les informations relatives à ce correspondant ou que vous avez répondu à l'appoint.
- Si vous correspondant a souhaité que les informations le/la concernant ne s'affichent pas, le message "APPEL PROTEGE" s'affiche.
- Si vous correspondant appelle d'une zone non couverte par le service de presentation du numéro, le message "HORS ZONE" s'affiche.
- Lorsque vous faites défilier la liste jusqu'àu dernier numéro recherché, un bip retentira.
Menu List

Liste de presentation des nombres
Il est possible de sauvegarder dans le repertoire les numérores repris dans la liste de presentation des numérores. Vous pouze également modifier (pour appeler) ou supprimer les éléments de la liste dePresentation des numérores. Pour sorting, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "→ ID APPELANT".

3 Choisissez l'élément souhaïte.

Passez à l'été 4.
- Lorsque vous faites défiler la liste jusqu'àu dernier numéro recherche, un bip retentira.
- Si la liste des appeals ne comporte aucun numéro, le message "MEMOIRE VIDE" s'affiche lorsque vous sélectionné “ID APPELANT”.
Modification du numero reçu en vue d'un appel
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4 Sélectionnez "MODIF. NUMERO".

5 Modifiez le numero de téléphone. (max. 24 chiffres)
6 Appuyez sur PRISE DE LIGNE ou appuyez sur le JOYSTICK pour réaliser l'appeL.

ou

- Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Sauvegarde du numero dans le repertoire
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4 Sélectionnez "SAUVEG. REPERT."

5 Entrez le nom (p. 24, 25), puis appuyez sur OK
(max. 16 caractères)
Si nécessaire, éditez le numéro de téléphone (max. 24 chiffres).
8 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.
z sur leCK.
7 Choisissez la catégorie souhaitatione ou "NON" (p. 23).




Menu List
Suppression d'un ou de tous les éléments de la liste de presentation des numérores
| Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: | |
| 4 Choisissez "EFFACEMENT" ou "EFFACEMEN. TOTAL". | 5 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran. |
Menu List de renumérotation
Il est possible de sauvégarder dans le réseau les numérios repris dans la liste de renumérotation. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou supprimer les éléments de la liste renumérotation.
Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

2 Choisissez l'élement souhaïte.

Passez à l'étépe 3
- Si la liste de renumérotation ne comporteaucun numero,le message "MEMOIRE VIDE"s'affiche lorsque you appuyez sur la touche
Sauvegarde du numero dans le repertoire
Modification du numéro composé
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:

Selectionnez "MODIF. NUMERO".

4 Modifiez le numero de téléphone. (max. 24 chiffres)
5 Appuyez sur PRISE DE LIGNE ou appuyez sur le JOYSTICK pour réaliser l'appeL.

OU

- Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Suppression d'un ou de l'ensemble des éléments de la liste de renumerération
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:
3 Choisissez "EFFACEMENT" ou "EFFACEMEN. TOTAL".

4 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran.


Utilisation du repertoire
Voussoupiez mémoriser jusqu'à 200noms et numeros de téléphone dans le répertoire. Siyousetesabonnéau service de presentation du numero, lorsquvourescevez un appel provenant d'un numero que youaveszentredansle répertoire avec le nom de la personne,le nomde celes-ci s'affiche.
Fonction de catégories privées
Vous pouvez regrouper par catégories les informations sur les correspondants qui se trouvent dans le repertoire. Vous disposez pour cela de 9 catégories. Par exemple, vous pouvez utiliser la catégorie 1 pour le nombre de téléphone de vos amis. Vous pouze modifier le nom de chacune des catégories (10 caractères maximum: consultez le point Modification du nom de la catégorie privée à la page 51), et vous pouze selectionner une des trois couleurs duvoyant (consultez le point Attribution d'une couleur privée à la page 51) ainsi que l'une des 15 sonneries (consultez le point Sélection du type de sonnerie pour un appel隱私 à la page 49).
Cette fonction n'est accessible qu'aux abonnés au service de presentation du numéro. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre fournisseur d'accès au réseau.
Example
| N° de catégorie privée | Couleur duvoyant de sonnerie * | Type de catégorie de catégorie privée | Nom de catégorie | ||
| Vert | Orange | Rouge | |||
| 1 | ✓ | 3 | Amis | ||
| 3 | ✓ | 2 | Client | ||
- La couleur par défaut duvoyant est le vert.
- L'appareil indiquera un appel entrant à l'aide de la couleur par défaut duvoyant (vert) et de la sonnerie attribuée aux appeals externes (p.49) pendant un bref instant jusqu'à ce que votre fournisseur d'accès au réseau communique les informations permettant la presentation du numéro.
Utilisation du repertoire

Mémorisation d'informations d'aggellant
Pour sortir, appuyez sur la touche

1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Appuyez sur le JOYSTICK pour entrer; ensuite l'écran affiche le nombre d'entrées vides dans le repertoire.
3 Entrez le nom (voir ci-après et à la page suivante). (max. 16 caractères)
4 Appuyez sur le JOYSTICK.

5 Entre le numero de téléphone. (max. 24 chiffres)
6 Appuyez sur le JOYSTICK.
7 Choisissez la catégorie souhaïée ou "NON".
8 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.



- Si le message "MEMOIRE PLEINE" s'affiche lorsque vous appuyez sur ©, cela signifie qu'il n'y a plus de place dans le repertoire. Pour pouvoir entraîr de nouvelles données dans le repertoire, vous doivent effacer des données ancériennes.
- Pour mémoriser des informations sur un autre correspondant, reprenez à partir du point 3.

Saisie des noms/caracteres
| Touches | Opérations |
| Bougez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur (caractère clignotant). | |
| Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/chiffres entrés s'ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve au début d'une ligne, la dette/chiffre entré apparaître en début de ligne.) | |
| Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfonnée.) | |
| Appuyez sur cette touche pour remplaçer les majuscules par des minuscules et vice versa. | |
| Appuyez sur cette touche pour insérer un espace (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique). | |
| Appuyez sur cette touche pour insérer un symbole (*,#,/,etc.) (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique). |
Utilisation du repertoire
Sélection du mode de saisie
Vou pouve selectionner un des 7 modes en appuyant sur la touche
PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L'icone de fonction qui apparait au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Le réglage par défaut est "LetterWise". LetterWise est un système simplifié de saisie de texte. Ce système suggère à l'utilisateur la dette la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Pour saïrir les noms dans ce mode, consultez les indications de la page 35.
Pour voir la liste complètes des caractères, consultez le Tableau des caractères du repertoire (p.80).
Pour changer de mode de saisie pendant la modification d'un nom dans le repertoire, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

- Si le mode LetterWise® est sélectionné, désisissez la langue dont vous avez besoin (p.55).
Exemple (Mode alphabet)
Entrez le nom à l'aide des lettres du clavier. Par exemple, pour entrer le nom "Anne" en mode alphabet.

Utilisation du repertoire

Recherche de données dans le repertoire
Toutes les données qui se trouvent dans le réseau sont ordonnées comme suit: Lettre de l'alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsque aucun nom n'a été enregistré).
Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Bougez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour trouver les données que vous cherchez.

Recherche d'un nom à partir de l'initiale
Example: Pour tracer "Félix"
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Appuyez sur la touche 3 jusqu'à ce que le premier nom commençant par la lettuce "F" apparaisent.

3 Bougez le JOYSTICK
vers le bas jusqu'à ce que le prénom "Félix" apparaissée à l'écran.

Recherche par catégorie privée
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

3 Sélectionnez "CATEGORIE".

4 Choisissez la catégorie souhaitee.

5 Choisissez l'entrée que vous souhaitez afficher.

Utilisation du repertoire
Recherche en mode Recherche alphabétique
Example: Pour tracer "ΣΟΦΙA" (SOPHIA).
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

3 Sélectionnez "RECH. ALPHAB."

4 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE jusqu'à ce que le mode de saisie souhaite (Grec) apparaisse.

5 Sélectionnez l'initiale souhaïée “ ”.

6 Bougez le JOYSTICK vers le bas jusqu'à ce que “ΣΟΦΙA” apparaisse.

Composition un numero depuis le repertoire
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Sélectionnez l'élement souhaité (voir plus haut et à la page précédente).
3 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR.

OU

Utilisation du repertoire
Modification d'un enregistrement dans le repertoire Pour sorting, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

4 Modifiez le nom. (max. 16 caractères)
7 Appuyez sur le JOYSTICK.

2 Choisissez l'élément souhaïte.

5 Appuyez sur le JOYSTICK.

8 Choisissez la catégorie souhaïée ou "NON".

3 Sélectionnez "MODIFICATION".

6 Modifiez le numero de téléphone. (max. 24 chiffres)
9 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

- Pour modifier les informations d'un autre correspondant, repreneze à partir du point 2.
Effacement d'informations d'applant du repertoire Pour sorting, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Choisissez l'élément souhaïte.

3 Sélectionnez "EFFACEMENT".

4 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran.

- Pour effacer les informations d'un autre correspondant, repreneze à partir du point 2.
- Si le réseau ne contient aucune information, le message "MEMOIRE VIDE" apparaitra lorsque vous débutez la recherche.
Utilisation du repertoire
Touches d'accès direct
Les touches de numérotation 1 à (wz9) peuvent être utilisées comme touches d'accès direct. Ces touches d'accès direct vous permettent de désirir 9 périos de téléphone du repertoire. Pourvoir, appuyez sur la touche
Attribution d'une touche d'accès direct à un numéro de téléphone
1 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.

2 Choisissez l'objet souhaïte.

3 Sélectionnez "INSC TOUCHÉ RAP".

4 Sélectionnéz la touche de numérotation souhaïée.

5 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

- Si le réseau ne contient aucune information, le message "MEMOIRE VIDE" apparaitra lorsque vous débutez la recherche.
- Si une entrée a déjà été associée à une touche d'accès direct, le signe “√” apparaitra à gauche du nombre de la touche. Si vous Sélectionnez une touche d'accès direct accompagnée d'un “√”, appuyez sur OK pour Sélectionner “ECRIRE”.
Composition d'un numero à l'aide de la touche d'accès direct
1 Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche de numérotation enregistrée comme touche d'accès direct jusqu'à ce qu'un numéro de téléphone apparaisse à l'écran.
2 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR.

ou
Effacement des données affectées à une touche d'accès direct
1 Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche de numérotation enregistrée comme touche d'accès direct jusqu'à ce qu'un numéro de téléphone apparaisse à l'écran.
2 Appuyez sur le JOYSTICK.

3 Sélectionnez "EFFACEMENT".

4 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran.

- L'effacement des données affectées à une touche d'accès direct n'efface pas pour autant les données mémorisées dans le repertoire.
Fonction SMS (message écrit)
Vou puez envoyer et receivevoir des messages écrits d'autres téléphones fixes ou mobiles compatibles avec la fonction et le réseau SMS.
Les messages peuvent être envoyés ou reçus via une boîte de réception publique ou personnelle. Vous pouvez partager la boîte de réception publique avec les membres de votre famille ou vos collèges. Il est possible de configurer jusqu'à 6 boîtes de réception personnelles si vous souhaïez receivevoir ou envoyer des messages privés. Une fois que la boîte de réception privée a été configurée, les correspondants pourront envoyer directement les messages vers cette boîte en utilisant le numéro de boîte de réception. Un mot de passage est nécessaire pour acceder à une boîte de réception privée. Pour configurer une boîte de réception privée, consultez les indications de la page 36.
La fonction SMS n'est accessible qu'aux abonnés au service de presentation du numéro.
Réaction et envoi d'un nouveau message
Avant de pouvoir envoyer des messages depuis votre boîte de réception privée, vous devrez d'abord la configurer (p.36).
Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez" SMS".

3 Sélectionnez la boîte de réception "PUBLIC" ou ou l'un des boîtes de réception privées.

4 Pour la boîte de réception publique, passez à l' étape suivante. OU
Pour la boîte de réception privée, entreprises le mot de passée de 4 chiffres.
5 Sélectionnez "CREER UN MSG".

6 Creez le message (p.34, 35).
Passez à l'été 8.
7 Appuyez sur le JOYSTICK; "DESTINATAIRE" s'affiche à l'écran.

Saisie manuelle d'un numero de téléphone
Suivez les étapes 1 à 7 décrites plus haut, puis:
8 Entre le numero de téléphone. (max. 20 chiffres)
Appuyez sur le JOYSTICK.

OYSTICK.
Passez à l'étépe 9 à la page 32.
Fonction SMS (message écrit)
Saisie d'un numero de téléphone depuis le repertoire
| Suivez les étapes 1 à 7 décrites à la page précédente, puis: |
| 8 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE. Choisissez l'élement souhaité (p.26). OK deux fois |
| Passez à l'étape 9 à la page suivante. |
Saisie d'un numéro de téléphone depuis la liste de presentation des numérores
| Suivez les étapes 1 à 7 décrites à la page précédente, puis: |
| 8 Choisissez l'élement souhaité. OK deux fois |
| Passez à l'étape 9 à la page suivante. |
Saisie d'un numero de téléphone depuis la liste de renumérotation
| Suivez les étapes 1 à 7 décrites à la page précédente, puis: |
| 8 Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. Choisissez l'élement souhaïte. OK deux fois |
| Passez à l'étape 9 à la page suivante. |
Fonction SMS (message écrit)
Suivez les étapes 1 à 8 décrites aux pages 30 et 31, puis:
9 "SAUVEGARDE?" apparait à l'écran, ensuite seLECTIONnez "OUI" ou "NON". (Si vous avez besoin "OUI", le message "MESSAGE SAUVEGARDE" apparait.)

10 Sélectionnez "ENVOYER".

- "ENVOIMESSAGE" apparait à l'écran après l' étape 10. L'écran revient au mode de voir et le message "TRANSFER MEGASSE" s'affiche.
- Si la base ne dispose pas d'une mémoire suffisante pour envoyer un message, l'écran affiche le message “LISTE SMS PLEINE VEUILLEZ EFFACER LES MSG.”. La base revient alors au mode du menu des fonctions.
- Quand vous aurez créé le message SMS en utilisant la boîte de réception, l'appareil affichera “▲REUTILI. TEXTE?” chaque fois que vous sélectionnerez “CREER UN MSG”. avec la même boîte de réception.
- Si vous essayez d'envoyer un message en utilisant un numéro (Destinataire) de plus de 20 chiffres de du réseau, de la liste de presentation des numérios ou de la liste de renumerération, le message "NUMERO INCORRECT" s'affiche et l'écran revient à "
". - La longueur maximale du message est de 160 caractères. Consultez votre fournisseur de service SMS pour obtenir de plus amples informations.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 69 messages de 80 caractères chacun.
- Si vous désigné le langage de l'année 2014, sauf mention en clair et mention en clair, ne sont pas les personnes qui a été nominée dans la campagne du destinat.
- Àprous l'étape 9, vous pouvez envoyer un message vers une boîte privée, si cela est possible, ou demander une confirmation de l'envoi de votre message. Voir ci-après et à la page suivante.
Envoyer un message vers une boîte de réception privée
Voussouspèze également envoyer un message vers une boîte de réception privée, pour autant que vous correspondant en ait configuré une.
Suivez les étapes 1 à 9 décrites aux pages 30 à 32, puis:
10 Sélectionnez "No BOITE SMS".

11 Entrez le numero de la boîte de réception (1-9), puis appuyez sur le JOYSTICK.

12 Sélectionnez "ENVOYER".

- Vous pouvez également entraire "0" pour sélectionner une boîte de réception publique.
- Àprous l'étape 11, vous pouvez demander une confirmation de l'envoi de votre message. Consultez la page suivante.
Fonction SMS (message écrit)
Demande de confirmation de l'envoi de votre message
Vou puez demander à votre fournisseur de services SMS de confirmer que votre message a bel et bien été envoyé.
Suivez les étapes 1 à 9 décrites aux pages 30 à 32, puis:
10 Sélectionnez "ACC. RECEPTION".

11 Sélectionnez "OUI".

12 Sélectionnez "ENVOYER".

Fonction SMS (message écrit)
Saisie du texte
| Touches | Opérations |
| Bougez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur. | |
| Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/chiffres entrés s'ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve au début d'une ligne, la lecture/chiffre entré apparaîtra en début de ligne.) | |
| Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée.) | |
| Appuyez sur cette touche pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa. | |
| Appuyez sur cette touche pour insérer un espace (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique). | |
| Appuyez sur cette touche pour insérer un symbole (*,#,/,etc.) (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique). |
Sélection du mode de saisie
Les modes de saisie sont au nombre de 5: LetterWise® (mode par défaut), alphabet (ABC), numérique (0-9), Grec (ABΓ) et étendu (AÄÄ). L'icone de fonction qui apparait au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Pour voir la liste complètes des caractères, consultez le Tableau des caractères SMS (p.81).
Pour changer le mode de saisie alors que vous creez un message, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.

- Si le mode LetterWise® (voir page suivante) est sélectionné,CHOISSEZ LA langue dont vous avez besoin (p.55).
Fonction SMS (message écrit)

Saisie d'un texte en mode LetterWise®
Le mode de saisie par défaut est le mode LetterWise®. LetterWise® est un système simplifié de saisie de texte.
Ce système suggere à l'utilisateur la dette la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment.
| Opérations de saisie |
| Entrez les lettres en appuyant sur les touches ◆ABC 2 - ◆WYZ 9. |
| Si la lecture affichée n'est pas correcte, modifiez-la en appuyant sur ◆# (plusieurs fois si nécessaire). |
| Continuez à écrire le mot en vous assurant que les lettres affichées sont correctes. Si elles ne le sont pas, corrigez-les. |
| Pour entrer des symboles, appuyez sur ◆1. Si le symbole souhaité n'apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur ◆# jusqu'à ce que le symbole souhaité apparaissse. |
Exemple (La langue可以选择 est l'anglais)
Pour entrer le mot "hello".
1 Appuyez sur 一 ^ 一 出 pour passer aux lettres minuscules.
2 Appuyez sur (aH4) . "i" est la première lecture de mot la plus fréquence.
3 Appuyez sur # pour afficher la dette suivante. "h" est la deuxième dette la plus fréquence.
4 Appuyez sur ① "e" est la dette la plus frequente.
5 Appuyez sur 山 5 .1" est la lecture la plus fréquence.
6 Appuyez sur (凯尔 5) . "1" est la dette la plus fréquence.
7 Appuyez sur 06 . "o" est la dette la plus fréquence.







Fonction SMS (message écrit)
Configuration des boîtes de réception privées
Vouss pouvez configurer jusqu'à 6 boîtes de réception privées. Attribuez un nom et un mot de passer à chacune de ces boîtes de réception privées. Vous devrez communiquer le numéro de votre boîte de réception à vos correspondants afin qu'ils puissant y envoyer leurs messages.
Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

4 Sélectionnez "PARAMETRES".

7 Sélectionnez le numéro de la boîte de réception (1-6).

10 Entrez le mot de passer à 4 chiffres.
2 Sélectionnez"

5 Entrez le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
8 Entrez le nom de la boîte de réception (p.34, 35). (max. 5 caractères)
11 Entre le mot de passage à nouveau pour le vérifier.
3 Sélectionnez "PUBLIC".

6 Sélectionnez "BOITE PERSO."

9 Appuyez sur le JOYSTICK.

12 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

- Les boîtes de réception privées sont ajoutées en dessous de "PUBLIC".
Modification d'une boîte de réception privée
Suivez les étapes 1 à 7 décrites plus haut, puis:
8 Appuyez sur le JOYSTICK.

9 Entrez le mot de passage de la boîte de réception (4 chiffres).
10 Modifie le nom de la boîte de réception, puis appuyez sur le JOYSTICK.

11 Entrez le nouveau mot de passer de la boite de réception (4 chiffres).
12 Entre le mot de passer à nouveau.
13 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

Fonction SMS (message écrit)
Suppression d'une boîte de réception privée
Lorsque vous supprimez une boîte de réception privée, vous supprimez également tous les messages qu'elle content.
Suivez les étapes 1 à 7 décrites à la page précédente, puis:
OK 8 Appuyez sur , puis entrez le mot de passede la boite de reception (4 chiffres).
9 Appuyez sur ANNULATION et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur OK
10 "EFFACEMENT?" apparait à l'écran, ensuite sélectionnez "OUI".


Lecture/Affichage des messages dans la liste de sortie
Voussoupiezafficherles messages sauvegardés dans l'ordre chronologique.Les boites de réception privées et publique disponible chacune de leur propre liste des messages sortants.
Pour sortir, appuyez sur la touche
Lecture et affichage des messages
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sénécsms".


3 Sélectionnez la boîte de réception "PUBLIC" ou PRIVÉE.

Pour la boite de réception publique, passez à l'été suivante.
OU
Pour la boite de réception privée, entrez le mot de passé de 4 chiffres.
5 Sélectionnez "LISTENVOI".

6 Choisissez le message souhaite.

7 Faites défilier le message à dire/afficher.

8 Appuyez sur le JOYSTICK.

Passez à l'étéape 9 à la page suivante.
Fonction SMS (message écrit)
Envoi d'un message
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: |
| 9 Sélectionnez "ENVOYER". OK → Repreneze depuis l'étape 8 du point Rédaction et envoi d'un nouveau message (p.30). |
Suppression d'un message
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: | |
| 9 Sélectionnez "EFFACEMENT". 10 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran. OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK Ok OK Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od Od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od od OD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK_OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OROR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OOR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OIR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR/OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR OR |
- Vous pouvez également effacer le message en appuyant sur X' puis en selectionnant "OUI" à l'objet 6 à la page précédente.
Modification d'un message
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: | |
| 9 Sélectionnez "MODIF. MESSAGE". OK → | Modifiez le message, puis repreneze depuis l' étape 7 du point Rédaction et envoi d'un nouveau message (p.30). |
Réception d'un message écrit
Après la réception d'un nouveau message, l'écran affiche les éléments suivants et un bip retentit. Le nombre de nouveaux messages dans les boîtes de réception privées et la boîte publique apparait à gauche de “ l ”.

- Lorsque la mémoire des messages SMS est pleine, le texte "PLEINE" est affchéé. Aucun message ne peut être reçu lorsque la mémoire est pleine.
- Pour receivevoir des messages privés, configurez tout d'abord une boîte de réception privée (p.36) et communiquez son numéro à vos correspondants.
- Lorsque vous aurez sélectionné “SMS”, l'icone “” apparaitra également à droite des boîtes de réception qui contiennent des nouveaux messages.
Fonction SMS (message écrit)

Lecture et affichage des messages dans la liste d'entrée
Les boîtes de réception privées et publique disposent chacune de leur propre liste des messages entrants. Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

3 Sélectionnez la boîte de réception "PUBLIC" ou l'une des boîtes de réception privées.

5 Sélectionnez "LISTE RECEPTION".

6 Bougez le JOYSTICK vers le bas.
L'écran affiche les détails relatifs au message le plus recent.
- Si le nom et le numéro figurent dans le repertoire, le nom s'affiche aussi.
- Vous pouvez supprimer un message en appuyant sur X | avant de sélectionner "OUI".
7 Choisissez le message souhaité.

2 Sélectionnez "SMS".

4 Pour la boîte de réception publique, passez à l' étape suivante.
Pour la boîte de réception privée, entrez le mot de passer de 4 chiffres.


8 Faites défilier le message à lire/afficher.

Passez à l'étéape 9 des pages 40 et 41.
- Si l'icone "√" apparait en regard de l'heure, cela indique que le message a déjà eté lu ou affché.
- Si, lorsque vous consultez la liste, aucun message n'a été reçu, le message “LISTE RECEPTION MEMOIRE VIDE” s'affiche.
- Si la base ne dispose pas d'une mémoire suffisante pour receivevoir un message, l'écran affiche le message "LISTE SMS PLEINE VEUILLEZ EFFACER LES MSG".
- Lorsque le message a été envoyé depuis une boîte de réception privée, “:” et le nombre de la boîte de réception sont ajoutés après le numéro de téléphone. Exemple: 0123456789:5 (message envoyé depuis la boîte de réception privée n°5)
Fonction SMS (message écrit)
Répondre à un message
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: | ||
| 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | 10 Sélectionnez "REPONSE". | 11 Entrez le message. |
| 12 Appuyez deux fois sur le JOYSTICK. | 13 "SAUVEGARDE?" apparaît à l'écran, ensuite sélectionnez "OUI" ou "NON". (Si vous avez besoin "OUI", le message "MESSAGE SAUVEGARDE" apparaît.) | 14 Sélectionnez "ENVOYER". |
| OK deux fois | OK OK | OK OK |
- "ENVOIMESSAGE" s'affiche. L'écran revient au mode de veille et le message "TRANSFER MEGASSE" s'affiche.
- Si la base ne dispose pas d'une mémoire suffisante pour envoyer un message, l'écran affiche le message "LISTE SMS PLEINE VEUILLEZ EFFACER LES MSG".
- Àprous l'etape 13, vous pouvez envoyer un message vers une boite privée, si cela est possible, ou demander une confirmation de l'envoi de votre message. Reportez-vous aux pages 32 et 33.
Suppression d'un message
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page précédente, puis: | ||
| 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | 10 Sélectionnez "EFFACEMENT". | 11 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran. |
| OK | OK | |
Fonction SMS (message écrit)
Modification d'un message
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page 39, puis: | ||
| 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | 10 Sélectionnez "MODIF.MEMAGE". | 11 Modifiez le message, puis repreneze depuis l' étape 7 du point Rédaction et envoi d'un nouveau message (p.30). |
Mémorisation dans le réseau du numéro de téléphone du correspondant
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page 39, puis: | ||
| 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | 10 Sélectionnez "SAUVEG. REPERT". | 11 Suivez les étapes 3 à 8 du point Mémorisation d'informations d'applant (p.24). |
Modification du numero du correspondant en vue d'un appel
| Suivez les étapes 1 à 8 décrites à la page 39, puis: | |
| 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | 10 Sélectionnez "MODIF NUMERO". |
| 11 Modifiez le numéro de téléphone. (max. 24 chiffres) | 12 Appuyez sur le JOYSTICK, la touche PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR. |
| OK OU OU | |
Appeler le correspondant
| Suivez les étapes 1 à 7 (ou 6) à la page 39, puis: |
| 8 Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR. OU |
Fonction SMS (message écrit)

Modification des numérios du centre de service SMS
Pour envoyer et receivevoir des messages écrites SMS, vous avez besoin des numérios de téléphone attribués par le centre de messagerie SMS.
Votre telephone dispose de deux numeros predefinis.
Le numéro de téléphone du centre de messagerie SMS 1 sert à ENVOYER des messages écrites alors que le numéro du centre de messagerie SMS 2 sert à RECEVOIR des messages écrites.
Vous pouvez modifier les numérores prédéfinis au besoin.
Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "SMS".

3 Sélectionnez "PUBLIC".

4 Sélectionnez "PARAMETRES".

5 Entrez le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
6 Sélectionnez le centre de messagerie 1 ou 2.

7 Effacez le numero actuel en appuyant sur la touche C puis entrre le nouveau numero du centre de messagerie.
8 Appuyez sur le JOYSTICK.

9 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

Pour votre reférence, les numérops prédéfinis dans votre téléphone sont les suivants.
Centre de messagerie 1:08 09 10 10 00
Centre de messagerie 2:0141004900
- Si vous téléphone est raccordé à un central téléphonique, vous devrez ajouter le numéro d'accès à la ligne du central (ainsi qu'une pause pendant la composition du numéro) au numéro de téléphone du centre de messagerie 1.
Fonction SMS (message écrit)
Réglage du numéro d'accès à la ligne du central
Cette fonction concerne uniquement les téléphones raccordés à un central téléphonique. Elle vous permet d'effacer automatiquement le numéro d'accès à la ligne du central (4 chiffres max.) lorsque vous entrez le numéro de téléphone pour l'envoi d'un SMS depuis le réseau, la liste de renumérorotation ou la liste de presentation des numéroros.
Pour sortir, appuyez sur la touche
Suivez les étapes 1 à 4 du point Modification des numérios du centre de service SMS à la page précédente, puis:
5 Entrez le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
8 Entre le numero d'accès à la ligne. (max. 4 chiffres)
6 Sélectionnez"PREFIX PABX".

9 Appuyez sur le JOYSTICK.

7 Sélectionnez "OUI".

10 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

Activation/désactivation de la fonction SMS
Pour sortir, appuyez sur la touche
Suivez les étapes 1 à 4 du point Modification des numérios du centre de service SMS à la page précédente, puis:
5 Entre le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
6 Sélectionnez "SMS OUI/NON".

7 Sélectionnez "OUI" ou "NON".

Lorsque la fonction SMS est désactivée:
- Si vous envoyez un message, un bip retentira et le message écrit reviendra dans la liste des messages entrant arrivagé d'un "FD".
-
En cas d'appoint du centre de messagerie, vous ne receivez pas le message mais le numero de téléphone du centre de messagerie sera conservé dans la liste de presentation du numero.
-
Si vous activez la fonction SMS, l'appareil sonnera (une sonnerie) chaque fois qu'un autre téléphone sera raccordé.
- Le réglage par défaut est "OUI".
Tableau du menu des réglages

Tableau du menu des réglages du combiné
| 1er menu | 2e menu | 3e menu |
| PROG.COMBINE | REG. DATE/HEURE | |
| ALARME | ||
| OPTION SONNERIE | VOLUME SONNERIE | |
| CHOIX SONN.EXT. | ||
| CHOIX SONN.INT. | ||
| SONN. PAGING | ||
| APPEL PRIV. | ||
| OPTION BIP | BIP TOUCHE O/N | |
| CHOIX AFFICHAGE | ECRAN VEILLE | |
| ECRAN EN COMM. | ||
| CHOIX LANGUAGE | ||
| COULEUR PERSO | ||
| TRI PAR NOM | ||
| OPTION APPEL | APPEL INTERDIT | |
| NO.APPEL DIRECT | ||
| APPEL DIRECT | ||
| INSSCRIPTION | INSCRIP.COMBINE | |
| ANNULATION BASE | ||
| SELECTION BASE | AUTO | |
| BASE 1 | ||
| BASE 4 | ||
| AUTRE OPTION | PIN COMBINE | |
| RENOMME COMBIN | ||
| REPNSE AUTO | ||
| LETTERWISE | ||
| TYPE BATTERIE | ||
| EFFACER COMBINE |
Tableau du menu des réglages

Tableau des menus de réglage de la base
| 1er menu | 2e menu | 3e menu |
| PROG.BASE | OPTION SONNERIE | VOLUME SONNERIE |
| OPTION APPEL | TYPE DE NUM. | |
| RAPPEL | ||
| DUREE DE PAUSE | ||
| APPEL URGENCE | ||
| PARAMETRER ARS | ||
| RESTRICT. APPEL | ||
| ANNUL. COMBINE | ||
| AUTRE OPTION | MODIF.PIN BASE | |
| REINIT. BASE |
Fonctions du combiné

Mémo alarm
Réglez la date et l'heure avant de définir une alarmé mémo (p.13).
Pour sortir, appuyez sur la touche.
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

3 Sélectionnez "ALARME".

2 Sélectionnez "PROG. COMBINE".

4 Sélectionnez le numéro de l'alarme souhaïte (1-3).

Passez à l'étépe 5.
Réglage du mode alarme sur “UNE SEULE FOIS” ou “CHAQUE JOUR”
Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
5 Sélectionnez "UNESEULE FOIS" ou"CHAQUE JOUR".

6 "UNSEULE FOIS": Entre la date et l'heure. "CHAQUE JOUR": Reglez l'heure.
7 Appuyez sur le JOYSTICK.

8 Entrez un mémo (max. 32 caractères, p.24, 25) puis appuyez sur le JOYSTICK.

9 Sélectionnez le type de sonnerie souhaïte.

10 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

- Lorsque vous reglez l'heure, n'oubliez pas de désirir le format 12 ou 24 heures (p.13).
- Le volume de l'alarme mémo dépend du volume de la sonnerie du combiné. Si vous avez désactivé la sonnerie, seule l'alarme mémo retentira.
Fonctions du combiné
Réglage de l'alarme sur "NON"
Suivez les étapes 1 à 4 décrites à la page précédente, puis:
5 Sélectionnez "NON".

6 Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparait à l'écran.

- Le réglage par défaut est "NON".
- Pour effacer le mémo alarme affché, appuyez sur x puis sélectionnez "OUI" à l' étape 4 de la page précédente.
Pour arrêté l'alarme
(L'alarme sonne pendant 3 minutes maximum)

Appuyez sur

- Vous pouvez également arrêté l'alarme en appuyant sur les touches , , 0 à 9 , + = + , # ou .
- Si l'option "UNE SEULE FOIS" a été sélectionnée, le réglage est automatiquement invalidé.
- Lorsque l'appareil fonctionne en mode conversation ou intercommunication, l'alarme ne retentit qu'après la fin de la communication.
Fonctions du combiné
Options de sonnerie
Vous disposez de 15 possibilités pour chaque sonnerie. Les “SONNERIE 1” à “SONNERIE 6” sont des sonneries traditionnelles. Les sonneries “SONNERIE 7” à “SONNERIE 15” sont des méliodies prédéfinies reprises ci-après. Les méliodies reprises dans cet apparéil sont la propriété de M-ZoNE Co., Ltd.
Pour sortir, appuyez sur la touche
| N° de sonnerie | Type de sonnerie ou nom | |
| 1 - 6 | Sonneries classiques | |
| Sonneries 7 à 15: Mélodies prédéfinies | ||
| 7 | Symphonie N° 5 en ut mineur | * |
| 8 | Air Suite N° 3 | |
| 9 | Clavier bien tempéré 1, 1ère partie, Fugue | |
| 10 | Fantaisie Impromptu | |
| 11 | Allegro L'été/Les Quatre Saisons | |
| 12 | Ainsi parlait Zarathustra | |
| 13 | Liebestraum | |
| 14 | Danses polovstiennes | |
| 15 | 24 Caprices | |
- © 2003 M-ZoNE Co., Ltd.
- Si vous sélectionnez l'une des méliodies, sachez qu'elle retentit pendant 4 secondes, même si le correspondant raccroche. Par conséquent, il se peut que vous entendiez une tonalité ou personne à l'autre bout après que vous ayez répondu à un appel.
Fonctions du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 6 niveaux et la désactivation. Si vous désactevez la sonnerie, I'icone "X" s'affiche. Toutefois, la sonnerie d'un appel interne ou d'une recherche demeure au premier niveau.
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez OPTION SONNERIE".

3 Sélectionnez "VOLUME SONNERIE".

4 Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut. Pour diminuer le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.

5 Appuyez sur le JOYSTICK.

- Le réglage par défaut est 6.
Sélection du type de sonnerie du combiné pour un appel externe/interne, une recherche ou l'alarme.
Suivez les étapes 1 à 2 décrites plus haut, puis:
3 Sélectionnez "CHOIX SONN.EXT.", "CHOIX SONN.INT." ou "SONN. PAGING".

4 Sélectionnez le type de sonnerie souhaité.

- Le réglage par défaut est 1.
Sélection du type de sonnerie pour un appel隱私
Suivez les étapes 1 à 2 décrites plus haut, puis:
3 Sélectionnez "APPEL PRIV."

4 Choisissez la catégorie souhaïtee.

5 Sélectionnez le type de sonneries souhaïte.

- Le réglage par défaut pour chaque sonnerie est le 1.
Fonctions du combiné

Activation/désactivation du bip de touche
You pouvez activer ou désactiver le bip de touche.
Pour sorting, appuyez sur la touche

1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélection PROC COMBINE

3 Sélectionnez "OPTION BIP".

4 Appuyez sur le JOYSTICK pour selectionner "BIP TOUCHE O/N".

5 Sélectionnez "OUI" ou "NON".

- Le réglage par défaut est "OUI".

Options d'affichage
Pour sortir, appuyez sur la touche

1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélection PROC COMBINE

3 Sélectionnez "CHOIX AFFICHAGE".

Passez à l'étépe 4.
Sélection du type d'affichage en mode veille
Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d'affichage décrites plus haut, puis:
4 Sélectionnez "ECRAN VEILLE".

5 Sélectionnez "NO.DE BASE", "NOM COMBINE" ou "NON".

- Le réglage par défaut est "NOM COMBINE".
Fonctions du combiné
Sélection du type d'affichage en mode communication
| Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d'affichage à la page précédente, puis: |
| 4 Sélectionnez "ECRAN EN COMM.". 5 Sélectionnez "DUREE APPEL" ou "NO. DE TELEPHONE". |
- Meme si vous selectionnez "NO. DE TELEPHONE", la durée de l'essay s'affiche à l'écran lorsque vous receivez des appels.
- Le réglage par défaut est "DUREE APPEL".
Attribution d'une couleur privée
| Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d'affichage à la page précédente, puis: | |
| 4 Sélectionnez "COULEUR PERSO". | 5 Choisissez la catégorie souhaitée. |
| OK | OK |
| 6 Sélectionnez la couleur privée "VERT", "ROUGE" ou "ORANGE" pour chaque catégorie. | |
| OK | OK |
- Le réglage par défaut est "VERT".
- Àprous avoir choisi la couleur privée à l' étape 6, le voyant de sonnerie clignotera dans cette couleur.
Modification du nom de la catégorie privée
| Suivez les étapes 1 à 3 du point Options d'affichage à la page précédente, puis: | |
| 4 Sélectionnez "TRI PAR NOM". | 5 Choisissez la catégorie souhaitée. |
| OK | OK |
| 6 Modifie le nom de la catégorie (p.24, 25). (max. 10 caractères) | 7 Appuyez sur le JOYSTICK. OK |
Fonctions du combiné
Options d'emploi
Pour sortir, appuyez sur la touche (0)^1
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG. COMBINE".

3 Sélectionnez "OPTION APPEL". OK
Passez à l'étépe 4.
Activation/désactivation des appel intersdits
Lorsque cette fonction est activée, il est impossible de passer des appeals sortants. Seuls sont possibles les appeals internes ou vers des numérores définis comme numéroros d'urgence (consultez le point Programmation des numérors d'urgence à la page 60).
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4 Sélectionnez "APPEL INTERDIT".

5 Entre le PIN à 4 chiffres du combiné. (Le réglage par défaut est 0000)
6 Sélectionnez "OUI" ou "NON".

- Quand le mode Appel interdit a eté activé, l'icone “ s'affiche.
Programmation d'un numero d'appeal direct
Après avoir programmé et activé un numéro d'appoint, vous pouvez le composer en appuyant simplement sur la touche ou Lorsque cette fonction est activée, il est impossible d'appeler des nombres d'urgence. Il est toute fois possible de répondre aux appeals entrants.
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4 Sélectionnez "NO. APPEL DIRECT".

5 Entre le numero d'appel direct. (max. 24 chiffres)
6 Appuyez sur le JOYSTICK.

7 Sélectionnez "SAUVEGARDE".

8 Sélectionnez "OUI".

- Quand le mode appel direct a ete activé, l'icone " ● " s'affiche.
Fonctions du combiné
Activation/désactivation de l'appeil direct
Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
4 Sélectionnez "APPEL DIRECT".

5 Sélectionnez "OUI" ou "NON".

- Si le mode Appel direct est désacté, l'icone “ ● ” disparaît.
- Si vous n'aviez pas programmé le numéro d'emploi direct et que vous Sélectionnez "OUI" à l'étape 5, le message "ENTRER NO. TEL" s'affichera. Entrez le numéro puis appuyez deux fois sur OK
Fonctions du combiné
Autres options
Pour sortir, appuyez sur la touche

1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG. COMBINE".

3 Sélectionnez"AUTRE OPTION".

Passez à l'été 4.
Modification du code PIN (Nombre d'Identification Personnel) du combiné Le réglage par défaut est 0000.
Une fois que vous avezprogrammé le code PIN du combiné, vous ne pouze pas le récapucérer. Nous vous recommendons de le noter. Si vous l'oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. 08.92.35.05.05
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4 Sélectionnez "PIN COMBINE". OK
6 Entre le nouveau PIN à 4 chiffres du combiné.
5 Entre le PIN à 4 chiffres actuel du combiné.
7 Entrez une nouvelle fois le nouveau PIN à 4 chiffres du combiné pour le vérifier.
Fonctions du combiné
Modification du nom du combiné
| Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: | |
| 4 Sélectionnez"RENOMME COMBIN". OK | 5 Modifie le nom du combiné. (max. 10 caractères) 6 Appuyez sur le JOYSTICK. OK |
Activation/désactivation de la prise de ligne automatique
| Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: | |
| 4 Sélectionnez "REPONSE AUTO". | 5 Sélectionnez "OUI" ou "NON". |
- Le réglage par défaut est "NON".
Modifier la langue de LetterWise®
| Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: | |
| 4 Sélectionnez "LETTERWISE". | 5 Choisissez la langue souhaïée. |
- Le réglage par défaut est le français.
Définir le type de batterie
| Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis: | |
| 4 Sélectionnez "TYPE BATTERIE". | 5 Sélectionnez "Ni-Cd" ou "Ni-MH". |
| OK | OK |
- Le réglage par défaut est "Ni-MH".
Fonctions du combiné
Rétabillisement des paramètres du combiné
Yououpouze rétablireréglaged'origine de toutesles fonctions du combiné.
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG. COMBINE".

3 Sélectionnez "AUTRE OPTION".

4 Sélectionnez "EFFACER COMBINE".

5 Entrez le PIN à 4 chiffres du combiné. (Le réglage par défaut est 0000)
6 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran.

Fonctions du combiné
Réglages d'originedu combiné
| Fonctions | Réglages d'origine |
| Mode alarmé Mémо | NON |
| Heure d'alarme | Effacement |
| Volume de la sonnerie du combiné | 6 |
| Type de sonnerie externe | 1 |
| Type de sonnerie interne | 1 |
| Type de sonnerie de localisation du combiné | 1 |
| Type de sonnerie privée | 1 |
| Type de sonnerie d'alarme du combiné | 1 |
| Bip touche O/N | OUI |
| Type d'affichage en mode veille | Nom du combiné |
| Type d'affichage en communication | Durée d'appel |
| Langue d'affichage | François |
| Mode appel interdit | NON |
| Mode d'appel direct | NON |
| Numéro d'appel direct | Effacement |
| PIN à 4 chiffres du combiné | 0000 |
| Prise de ligne automatique | NON |
| Sélection de la base | Sélection automatique de l'accès à la base |
| Mémoire de renumérotation | Effacement total |
| Volume de l'écouteur du combiné | Moyen |
| Fonction talkie-walkie | Groupe |
| Mode de saisie de messages SMS écrites | LetterWise® |
| Langue LetterWise® | Françias |
| Liste du réseau | Maintenir |
| Couleur duvoyant pour la catégorie privée | Vert |
| Type de batterie | Ni-MH |
Fonctions de la base

Réglage du volume de la sonnerie de la base
Pour sortir, appuyez sur la touche

1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG.BASE".

3 Entre le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
4 Sélectionnez "OPTION SONNERIE".


5 Sélectionnez "VOLUME SONNERIE".

6 Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut. Pour diminuer le volume ou désactiver la sonnerie, poussez le JOYSTICK vers le bas. (3 niveaux)

7 Appuyez sur le JOYSTICK.

- Le niveau par défaut est le niveau moyen.

Options d'appel
Pour sortir, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG.BASE".

3 Entrez le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
4 Sélectionnez "OPTION APPREL".

Passez à l'étéape 5 à la page suivante.
Fonctions de la base
Sélection du mode de numérotation (tonalité/impulsions)
Vouss pouvez désirir le mode tonalité ou impulsions en fonction du service offert par le réseau auquel vous étes relié. Si ce service fonctionne avec des tonalités, choisissez l'option tonalité. Si ce service avec des cadtrans ou des impulsions, choisissez l'options impulsions.
Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'applé à la page précédente, puis:
5 Sélectionnez "TYPE DE NUM."

6 Sélectionnéz "FV" ou "DECIMALE".

- Le réglage par défaut est "FV".
Sélection de la durée de rappel
Vous pouze modifier la durée de rappel en fonction des exigences de votre fournisseur d'accès au réseau ou de votre central téléphonique.
Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'applé à la page précédente, puis:
5 Sélectionnez "RAPPEL".

6 Sélectionnez "TYPE 1" (700 ms), "TYPE 2" (250 ms) ou "TYPE 3" (200 ms).

- Le réglage par défaut est "TYPE 2" (250 ms).
Choisir la durée de Pause
Vous pouvez régler le temps de pause sur 3 ou 5 secondes, en fonction du central téléphonique utilisé.
Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'applé à la page précédente, puis:
5 Sélectionnez "DUREE DE PAUSE".

6 Sélectionnez "COURT" (3 sec.) ou "LONG" (5 sec.).

- Le réglage par défaut est "COURT".
Fonctions de la base
Programmation des numéros d'urgence
Même si le combiné est en mode Appel interdit, vous pouvez passer des appeals d'urgence.
Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'emploi à la page 58, puis:
5 Sélectionnez "APPEL URGENCE".

7 Entrez le numero d'appoint d'urgence.
6 Sélectionnez "APPEL URGENCE1" à "APPEL URGENCE5".

8 Appuyez sur le JOYSTICK.

- Les réglages par défaut sont le 15, 18 et 17.
Restriction d'appeal
Cette fonction permet d'empêcher un ou plusieurs combinés de composer certains numérios. Vous pouvez assigner jusqu'à 6 codes de restriction d'appoint (de 8 chiffres maximum). Si vous composez un numéro repris dans la liste des restrictions, la communication ne s'établit pas et le numéro clignotera.
Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'applé à la page 58, puis:
5 Sélectionnez "RESTRICT. APPEL".

6 Recherche et appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE pour associer ou supprimer le symbole "V" au combiné repris dans les restrictions.

7 Appuyez sur le JOYSTICK.

8 Attribuez un numero (1-6) au numero de téléphone faisant l'objet d'une restriction d'appel.

9 Entrez le numero faisant l'objet de la restriction d'appel (8 chiffres max.).
10 Appuyez sur le JOYSTICK.

REMARQUE: Lorsque vous entrez le premier chiffre du numero à l'objet 9, il écrase les numéroes affichés. Nous vous conseillons donc de prendre note du numero de téléphone sur lequel vous venez de placer une restriction d'appeL.
Fonctions de la base
Sélection automatique de l'opérateur
La sélection automatique de l'opérateur permet de sélectionner l'opérateur (réseau) le moins onéreux pour les appeals à longue distance.
Veuillez contacter votre opérateur pour tout ce qui concerne la tariffication spécifique à l'opérateur.
Mémorisation du code opérateur
Vou devez avant tout vous abonner aux services d'un deuxième opérateur (réseau). Entrez ensuite les codes en mémoire, de la manière suivante:
| Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'appel à la page 58, puis: | ||
| 5 Sélectionnez "PARAMETRER ARS". | 6 Sélectionnez "CHOIX OPERATEUR". | 7 Sélectionnez "OUI". |
| OK | OK | OK |
| 8 Entre le code de l'opérateur. (max. 7 chiffres) | 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | |
| OK | ||
- Pour désactiver la fonction, Sélectionnéz “NON” à l’étépe 7.
Mémorisation du ou des préfixe(s)
Enregistrez ensuite le ou les préfixes pour lesquels la tarification des services du deuxième opérateur (réseau) doivent être inférieure à celle du premier opérateur (réseau) (25 préfixes maximum). Lorsque vous formez un préfixe enregistréré, le code opérateur choisi est formé automatiquement.
| Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'appel à la page 58, puis: | ||
| 5 Sélectionnez "PARAMETRER ARS". | 6 Sélectionnez "PREFIXE". | 7 Sélectionnez le chiffre (1-25) que vous souhaitez attribuer au préfixe. |
| OK | OK | OK |
| 8 Entrez le préfixe. (max. 5 chiffres) | 9 Appuyez sur le JOYSTICK. | |
Fonctions de la base
Réglage du type d'opérateur
Si vous utilisez I type d'opérateur à un chiffre, activez le type d'opérateur. Si vous utilisez le type d'opérateur à plusieurs chiffres, laissez le réglage sur NON.
Suivez les étapes 1 à 4 du point Options d'emploi à la page 58, puis:
5 Sélectionnez "PARAMETRER ARS".

6 Sélectionnez "TYPE OPERATEUR".

7 Sélectionnez "OUI".

Fonctions de la base
Autres options
Pour sortir, appuyez sur la touche

1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG.BASE".

3 Entrez le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
4 Sélectionnez "AUTRE OPTION".

Passez à l'étépe 5.
Modification du code PIN (Numéro d'IdentificationPersonnel) de la base Le réglage par défaut est 0000.
Une fois que vous avez programmé le n° PIN de la base, vous ne pouvez pas le récapuérez. Nous vous recommendons de le noteser. Si vous l'oubliez, adressez-vous au centre de service après-vente Panasonic le plus proche. 08.92.35.05.05
Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
5 Sélectionnez "MODIF.PIN BASE".

6 Entrez le nouveau PIN à 4 chiffres de la base.
7 Entrez une nouvelle fois le nouveau code PIN de la base en guise de vérification.
Rétabillisement des réglages d'origine de la base
You pouvez rétablit le réglage d'origine de toutes les fonctions de la base.
Suivez les étapes 1 à 4 décrites plus haut, puis:
5 Sélectionnez "REINIT. BASE".

6 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran.

Fonctions de la base
Réglages d'origine de la base
| Fonctions | Réglages d'origine |
| Type de numérotation | Tonalité |
| Durée de rappel | Type 2 (250 ms) |
| Durée de pause | Court (3 secondes) |
| Numéro d'appel d'urgence 1 | 15 |
| Numéro d'appel d'urgence 2 | 18 |
| Numéro d'appel d'urgence 3 | 17 |
| Une ou plusieurs restrictions d'appel | Effacement total |
| Numéro(s) de restriction d'appel | Effacement total |
| PIN à 4 chiffres de la base | 0000 |
| Volume de sonnerie de la base | Moyen |
| Numéro 1 du centre de messagerie SMS | 08 09 10 10 00 |
| Numéro 2 du centre de messagerie SMS | 01 41 00 49 00 |
| Liste de presentation des numérios | Effacement total |
| Listes de messages SMS | Effacement total |
| Prise en charge du numéro d'accès à la ligne pour les SMS via le central OUI/NON | NON |
| Numéro d'accès à la ligne pour SMS via le central | Effacement total |
| Fonction SMS | OUI |
| Code opérateur | Effacement total |
| Préfixe | Effacement total |
| Type d'opérateur pour la sélection automatique de l'opérateur | NON |
| Boîtes de réception privées | Effacement total |
| Date/heure | 31-12-03/00:00 |
Mode utilisation multipostes
Utilisation de combinés supplémentaires
Des combinés KX-TCA151EX peuvent être achetés séparément. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 combinés sur la même base. L'utilisation de plusieurs combinés vous permet d'avoir une conversation en interne pendant qu'un autre combiné est en communication avec l'extérieur.
Utilisation de bases supplémentaires
Vous avez la possibilité d'enregistrer et de faire fonctionner votre combiné sur 4 bases maximum. Chaque base constitue 1 cellule radio. Si les bases individuelles sont reliées à la même ligne téléphonique, vous pouvez étendre la zone d'utilisation en plaçant les bases de manière à ce que les cellules radio se chevauchent. Quand le combiné est en mode veille et en mode de selection automatique de la base, il passse automatiquement à la deuxième base lorsqu'il sort de la zone de couverture de la première base. Il n'est pas possible de transférer des appeals d'une base à l'autre (le transfert d'appels ne peut se faire qu'entre des combinés reliés à une même base).

REMARQUE: La ligne se coupe lorsque le combiné passe d'une cellule radio à l'autre.

Mode utilisation multipostes

Enregistrement d'un combiné sur une base
Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré. Chaque combiné optionnel que vous ajoutez doit être enregistré sur la base comme suit.
La batterie des combinés optionnels doit être chargée pendant environ 7 heures avant d'utiliser l'appareil.
L'enregistrement du combiné doit être terminé 1 minute maximum après avoir appuyé sur la touche (0) (1). Passé ce délambda, appuyez sur avant de recommencer.
Pour sorter, appuyez sur la touche 0^
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez "PROG. COMBINE".

3 Sélectionnez "INSCRIPION".

4 Sélectionnez "INSCRIP. COMBINE".

5 Appuyez sur la touche de la base et maintenez-la enfoncée (environ 3 secondes) jusqu'à ce que le signal sonore retentisse.
- Si tous les combinés enregistrés se mettent à sonner (recherche), appuyez sur pour arrêté la recherche, puis recommencez.
6 Sélectionnez la base souhaïée.

7 Entre le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
8 Appuyez sur le JOYSTICK.

Lorsque le combiné est correctement enregistré, un bip de confirmation retentit et l'icône “Y” apparait.
- Si vous entrez un code PIN de base incorrect, un bip d'erreur retentira et vous devrez reprendre depuis l'étape 1.
- Le menu principal du combiné peut varier en fonction de la base sur laquelle il a été enregistré.
Mode utilisation multipostes
Désactivation d'un combiné
Chaque combiné peut annuler son propre enregistrement ou celui d'un autre combiné.
Cette fonction sert normalement à supprimer le lien existant entre un combiné et une base.
Pour sorting, appuyez sur la touche ①
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

3 Entrez le PIN à 4 chiffres de la base. (Le réglage par défaut est 0000)
2 Sélectionnez "PROG_BASE".

4 Sélectionnez "ANNUL. COMBINE".

5 Recherche et appuyez sur la TOUCHE PROGRAMMABLE DROITE pour associer "√" au(x) combiné(s) à désactiver.


6 Appuyez sur le JOYSTICK.

Désactivation d'une base
Si un autre combiné est hors de portée et/ou l'appareil est mis hors tension lors de la désaction d'une base, le numéro de base précédent sera conservé dans le combiné désactivé. Aussi nevez-vous désactiver la base enregistrée dans le combiné désactivé. Pour sorting, appuyez sur la touche
Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
4 Sélectionnez "ANNULATION BASE".

5 Entre le PIN à 4 chiffres du combiné. (Le réglage par défaut est 0000)
6 Recherche et appuyez sur la TOUCHE PROGRAMMABLE DROITE pour associer "V" à la base à désactiver.
7 Appuyez sur le JOYSTICK.


8 Sélectionnez "OUI"; "EFFACE" s'affiche à l'écran.

Mode utilisation multipostes
Sélection de l'accès à la base
Lorsque "AUTO" (accès automatique à une base) est sélectionné et que vous sortez de la zone de couverture d'une base, le combiné recherche automatiquement d'autres bases enregistrées susceptibles de couvrir la zone où il se trouve.
Si vous optez pour l'accès à une base spécifique, le combiné n'aura accès qu'à cette base là Les appel (entrants et sortants) ne peuvent passer que par la base sélectionnée, même si les cellules radio de la base et des bases voisines se chevauchent.
Pour sorting, appuyez sur la touche 0^
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

3 Sélectionnez "SELECTION BASE".

2 Sélectionnez "PROG.COMBINE".

4 Sélectionnez "AUTO" ou la base souhaïée.

Intercommunication entre les combinés
Les combinés internes peuvent communiquer entre eux.
Les intercommunications peuvent être effectuées dans la zone radio couverte par la base mais pas dans les zones couvertes par d'autres cellules radio.
Pour sortir, appuyez sur la touche 0 ×
Par exemple, lorsque le combiné 1 appelle le combiné 2:
| 1 2 | <Combé 1> Appuyez sur la touche INTERCOMMUNICATION (INT), puis appuyez sur le nombre correspondant au combiné souhaité (ABC). <Combé 2> | <Combé 2> (« ») Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE |
- Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches (INT) à 0, (WNT), (WNT), ou au lieu d'appuyer sur (N'importe qu'elle touche de prise de ligne).
Mettre fin à un appel
3 Appuyez sur la touche FIN DE PRESE DE LIGNE

Mode utilisation multipostes

Transfert d'un appel d'un combiné à l'autre
L'intercommunication peut être utilisée pendant une conversation téléphonique pour transférer un appel vers un combiné enregistré dans la même base.
Pour sortir, appuyez sur la touche
Par exemple, lorsque le combiné 1 transfère un appel vers le combiné 2:
| 1 | <Combé 1> (Pendant la communication) | <Combé 2> |
| Appuyez sur la touche INTERCOMMUNICATION INT, puis appuyez sur le nombre correspondant au combiné souhaité ABC. | (Appuyez sur la touche PRISE DELIGNE | |
| 2 | (Communication entre les combinés 1 et 2) | |
| 3 | Appuyez sur la touche FIN DE PRISE DELIGNE. | (Communication entre l'extérieur et le combiné 2) |
- Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches (INT), 0 à (WNT9), 1-3, ou au lieu d'appuyer sur (N'importe quelette touche de prise de ligne).
- Si vous appuyez sur ⑦ après avoir appuyé sur le numéro du combiné souhaïte, l'appeil sera transféré vers l'autre combiné sans qu'il vous soit nécessaire de parler au correspondant. Si personne ne répond à l'appeil dans les 60 secondes, le combiné 1 sonne de nouveau.
- Lorsque le combiné 2 décroche pour répondre à un appel transféré, appuyez sur pour effectuer le transfert ou sur (per) pour entraîr en mode conférence.
Mode utilisation multipostes
Copie de repertoire
Voussoupiez copier des informations du repertoire d'un combiné à l'autre pourvu que les deux combinés soient enregistrés dans la même base. La copie du repertoire doit s'effectuer en mode intercommunication (consultez le point Intercommunication entre les combinés à la page 68).
Pour sortir, appuyez sur la touche
Copie d'une entrée
| 1 | < Combiné 1 : Récepteur> (Lors d'un appel interne) | < Combiné 2 : Emetteur> (Lors d'un appel interne) |
| Appuyez sur le JOYSTICK. | ||
| 2 | Sélectionnez "REPERTOIRE REC". Le message "COPIE EN COURS" apparaît. | |
| 3 | Appuyez sur le JOYSTICK. | |
| 4 | Sélectionnez "REPERTOIRE ENV". | |
| 5 | Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez copier. | |
| 6 | Sélectionnez "COPIER ENTREE" et le message "COPIE EN COURS" apparaît. |
Mode utilisation multipostes
Copie de l'ensemble des entrées
Pour sortir, appuyez sur la touche
| Suivez les étapes 1 à 4 décrites à la page précédente, puis: | ||
| 5 | <Combiné 1: Récepteur> | <Combiné 2: Emetteur> Appuyez sur le JOYSTICK. OK Sélectionnez "TRANSF COPIE". OK OK |
| 6 | ||
- Lorsque la copie est terminée, un signal sonore retentit et le message "COPIE COMPLETE" s'affiche. Àpres quelques secondes, l'écran revient au mode intercommunication. Le message "COPIE NON COMPL" s'affiche lorsque la mémoire du combiné récepteur est pleine.
- Si vous déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas avant d'appuyer sur le JOYSTICK à l'étape 5, certaines entrées ne seront pas copiées. Seules les entrées comprise entre l'entrée en évidence et la première entrée du repertoire seront copiées.
Talkie-walkie
La fonction talkie-walkie permet la communication entre les combinés hors de portée de la base. Lorsque les combinés sont en mode talkie-walkie, les appels externes ne peuvent être reçus. Seuls les combinés KX-TCA151EX avec fonction talkie-walkie peuvent communiquer entre eux.
Le temps de parole dans ce mode est d'environ 6 heures. La durée de veille dans ce mode est d'environ 15 heures maximum. (Elle varie en fonction des conditions.) Lorsque le combiné est en mode talkie-walkie, nous vous recommendons de l'allumer uniquement lorsque vous doivent parler. En éteignant le combiné directement après chaque prise de parole, vous augmenterez l'autonomie des batteries.
Portée:
La portée maximale entre deux combinés en mode talkie-walkie est de 300 mètres maximum à l'extérieur.
Réglage du mode de talkie-walkie
Voussouspecictionnerle mode de talkie-walkie.Iy a deux modes possibles:le mode Base commune et le mode Groupe.Groupe est le mode par defaut.
- En mode Base commune, la communication est possible entre les combinés enregistrés dans une base commune. Si les combinés sont enregistrés dans plus d'une base, la même base doit être sélectionnée.
Veuillez noter que cette fonction est inopérante lorsque la base est en mode AUTO.
Si le mode Base commune est sélectionné et que le combiné n'est pas enregistré dans une base, un bip d'erreur retentit.
- En mode Groupe, la communication est possible entre les combinés qui sont régés en mode Groupe et qui appartiennent au même groupe.
Ainsi, les combinés pourront être utilisés en mode talkie-walkie qu'elle que soit la base dans laquelle ils ont eté enregistrés.
Talkie-walkie
Pour sorting, appuyez sur la touche
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

3 Sélectionnez "REGLAGE".

2 Sélectionnez "TALKIE-WALKIE".

4 Sélectionnez "COMMUN" ou "GROUPE".

Lorsque you've choisi "GROUPE";
5 Entre le code du groupe à 3 chiffres. (Le réglage par défaut est 000)
6 Appuyez sur le JOYSTICK. OK
7 Entrez le numéro du combiné. (1-9: Le réglage par défaut est 1.)
8 Appuyez deux fois sur le JOYSTICK.

- Si vous sélectionnez "GROUPE", entrez le code du groupe (n'importe quel numero à 3 chiffres que vous aurez besoin; le réglage par défaut est 000). Veuillez prendre note de ce code.
- Le réglage par défaut pour le nombre du combiné est le 1.
IMPORTANT: Chaque combiné doit avoir son número propre.
Talkie-walkie
Activation et désactivation du mode talkie-walkie
Pour pouvoir utiliser la fonction talkie-walkie, tous les combinés participant à la conversation doivent être en mode talkie-walkie.
Pour sorting, appuyez sur la touche 0^
Pour activer et désactiver le mode talkie-walkie
1 Appuyez sur le JOYSTICK (ou déplacez-le).

2 Sélectionnez" TALKIE-WALKIE".

3 Sélectionnez "OUI".

- Lorsque le mode talkie-walkie est activé, le numéro de combiné s'affiche après "TALKIE-WALKIE" sur l'écran.
Pour désactiver le mode talkie-walkie
1 Appuyez sur le JOYSTICK.

2 Sélectionnez "NON".

- Il est possible également de désactiver cette fonction en éteignant puis en allumant le combiné.
Conversation en mode talkie-walkie
Avant d'utiliser cette fonction, assurez-vous que le mode talkie-walkie est activé et que le mode de talkie-walkie approprié a été sélectionné.
Par exemple, lorsqué le combiné 1 appelle le combiné 2.
Pour sortir, appuyez sur la touche.
| 1 | <Combé 1> Appuyez sur la touche INTERCOMMUNICATION INT, ou puis appuyez sur le nombre correspondant au combiné souhaité ABC2. | <Combé 2> (« ») |
| 2 | Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE . |
- Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches (INT) à 0, (M29), (A-B), (#) ou au lieu d'appuyer sur (N'importe qu'elle touche de prise de ligne).
Utilisation du clip ceinture
Yououpouzependerecombinéàla ceintureouàla pocheàl’aide du clip de ceinture.

Pour retiret le clip de ceinture

Casque optionnel
Branchez un casque optionnel dans le combiné pour pouvoir communiquer en mains-libres. N'utilisez à cet effet que le casque Panasonic KX-TCA89EX. Pour passer commande, formez le numéro de téléphone de commande des accessoires 4. Le haut-parleur n'est pas disponible lorsque vous utilisez un casque. Pour pouvoir utiliser le haut-parleur, débranchez le casque.
Branchement du casque optionnel sur le combiné
Ouvrez le couvercle de la prise pour casque et branchez le casque optionnel comme illustré.

Montage mural
Ce poste peut être fixé au mur.
- Vissez les vis dans le mur. La distance horizontale entre le centre de chaque vis doit etre de 8 cm.
- Branchez l'adaptateur secteur et le cordon téléphonique.
- Placez les fils comme illustré, puis fixez le poste au mur.

- Vissez correctement les vis de fixation du poste pour éviter que celui-ci ne ne sorte des encoches.



Gabarit de montage mural


Si vous ne pouvez utiliser votre apparéil normalément, débranchez-le de la prise téléphonique et branchez sur cette prise un téléphone fonctionnant normalement. Si ce téléphone pose aussi des problèmes, veuillez vous adresser au service après-venture de votre fournisseur d'accès au réseau.
S'il fonctionne correctement, le problème vient alors de l'appareil.
Dans ce cas, demandez conseil à votre fournisseur. Vote fournisseur d'accès au réseau risque en effet de vous facturer tout service ne concernant pas un apparéil fourni par lui. Mettre le combiné sur OFF, puis sur ON/Débrancher et rebrancher l'adaptateur secteur (base).
| Problème | Cause probable | Solution | Page |
| Le poste ne fonctionne pas. | • Les batteries n'ont pas été installées correctement. • L'adaptateur secteur de la base n'est pas racordé correctement. | • Installéz à nouveau les batteries correctement. • Débranche puis rebranchez l'adaptateur secteur. | p.10 |
| L'écran est vide. | • Combiné étèint. | • Allumez le combiné. | p.12 |
| L'écran est vide même lorsque l'appareil est chargé. | • Batterie faible. | • Rechargez les batteries pendant plus de 15 minutes environ. | p.10 |
| Le combiné ne s'allume pas. | • Pas de batteries dans le combiné. • Batteries déchargées. | • Mettez dans le combiné les 2 batteries rechargeables fournies. • Placez le combiné sur sa base et branchez l'adaptateur secteur sur la base et sur la prise de CA murale (tempes de recharge maximale: 7 heures). | p.10 |
| L'icône représentant la batterie ne change pas. | • Contacts de charge encrassés. • Pas de courant dans la base. | • Nettoyez les contacts du dispositif de charge/de la batterie et essayez à nouveau. • Branchez l'adaptateur secteur sur la base et sur la prise CA murale. | p.11 p.10 |
| L'icône clignote. | • Combiné non enregistré dans la base. • Combiné hors de portée de la base. • Base non alimentée. | • Enregistrez le combiné dans la base. • Rapproche le combiné de la base. • Branchez l'adaptateur secteur sur la base et sur la prise CA murale. | p.66 p.10 |
| Le combiné sonne occupé lorsque vous poussez sur la touche | • Combiné hors de portée de la base. • Un autre combiné est utilisé par une autre personne. | • Rapproche le combiné de la base. • Attende que l'autre personne ait terminé son appel. |
Dépannage
| Problème | Cause probable | Solution | Page |
| Pas de tonalité. | • Le téléphone n'est pas raccordé à la prise téléphonique. | • Branchez la prise du téléphone sur le réseau. • Mettez le combiné sur OFF, puis sur ON. | p.10 p.12 |
| Numérique impossibly. | • Erreurs évientielles dans les régles du mode de numérique. • L'interdiction d'appel est activée. • Le numéro que vous avez formé fait l'objet d'une restriction d'appel. • Le mode de verrouillage du clavier est activé. | • Vérifiez que le réglage du mode de numérique estimation correct. • Désactivez cette fonction. • Effacez le numéro de la liste de restriction d'appels. • Désactivez le mode de verrouillage du clavier. | p.59 p.52 p.60 p.16 |
| Le combiné ne sonne pas. | • La sonnerie est désactivée. | • Réglez la sonnerie sur l'un des 6 niveaux de volume. | p.49 |
| La renumériqueation du dernier numéro composé ne fonctionne pas. | • Le numéro comporte plus de 16 chiffres. | • Composez le numéro manuellement. | p.17 |
| Aucun numéro d'identification d'appel ne s'affiche. | • Le service n'est pas disponible. • Youre correspondant ne souhaite pas que les informations le concernant apparaissent. | • Prenez contact avec votre fournisseur d'accès au réseau pour bénéficier du service de presentation du numéro. | p.19 |
| L'icône clignote. | • Batterie faible. | • Rechargez les batteries. | p.10 |
| Impossible d'enregistrer le combiné dans la base. | • Le nombre max. de bases qu'il est possible d'affector au combiné est atteint. • Le nombre max. de combinés qu'il est possible d'affector à la base est atteint. • Code PIN erroné (code par défaut: 0000). • Parasites électriques dans la zone locale. | • Effacez les bases non utilisées de la mémoire du combiné. • Effacez les combinés non utilisés de la mémoire de la base. • Si vous oubliez votre code PIN, appelezle le centre de service après-vente Panasonic. • Eloignez la base et le combiné des sources de parasites électriques (ex.: postes de télévision, de radio, etc.). | p.67 p.67 p.63 p.5 |
| L'appareil sonne (un coup) après le raccordement d'autres téléphones. | • La fonction SMS est activée. | • Désactivez la fonction SMS si vous n'étes pas.Abonné à un service de messagerie SMS. | p.43 |
Messagerie SMS écrite
| Problème | Cause probable | Solution | Page |
| Envoi de messages impossible. | • Vous ne vous étés pas abonné au service de presentation du numéro. • Le numéro du centre de services SMS n'est pas ménorisé dans votre apparil. • Le message a été interrompu en cours d'envoi. | • Prenez contact avec votre fournisseur d'accès au réseau pour bénéficiaire du service de presentation du numéro. • Enregistrez le numéro dans la mémoire. • Attende que le message ait été envoyé avant d'utiliser une autre fonction du téléphone. | p.30 p.42 |
| Envoi ou réception de messages impossible. | • La mémoire est pleine. | • Effacez les messages des listes d'entrée et de sortie. | p.38 p.40 |
| Code d'erreur | Description | Page |
| FD | • Connexion impossible avec le centre de services SMS. Assurez-vous que vous possédez les bons numérios du centre SMS ou que la fonction SMS est activée. | p.42 p.43 |
| FE | • Problèmes lors de l'envoi d'un message. | |
| EO | • Voitre numéro est retenu en permanence ou vous ne vous étés pas abonné au service d'identification des appeals. | p.30 |
Tableau des caractères
Tableau des caractères du repertoire
| Espace | Alphabet(ABC) | Numérique(0-9) | Grec(ABΓ) | Etendu 1 (AÄÄ) | Etendu 2 (S§§) | Russe(AБВ) |
| 1 | Espace # & '() *, -./1 | 1 | Espace # & '() *, -./1 | |||
| ABC2 | ABC2 | 2 | A B Γ 2 | A A A A A A A A E B C Σ 2 | A A A A B C C C 2 | A B Γ 2 |
| a b c 2 | a a a a a a a a b c Σ 2 | a a a A b c C C 2 | ||||
| DEF3 | DEF 3 | 3 | ΔΕ Z 3 | DEΕΕΕΕΕΕ F 3 | D DEΕΕΕΕ F 3 | ДЕЖ 3 3 |
| d e f 3 | d e e e e e e f 3 | d de e e e f 3 | ||||
| GH14 | G H I 4 | 4 | H Θ I 4 | G G H I l l l l l l l 4 | G H I l 4 | Ий Кл 4 |
| g h i 4 | g g h i l l l l l l l 4 | g h i l 4 | ||||
| JKL5 | J K L 5 | 5 | КΑ M 5 | J K L 5 | J K L l l l l 5 | MΗΟΝΙ 5 |
| j k l 5 | j k l 5 | j k l l l l 5 | ||||
| MNO6 | M NO 6 | 6 | N Ε O 6 | M N Μ N O O O O O 6 | M N N Μ N O O O O 6 | P CT Y 6 |
| m n o 6 | m n no o o o o o 6 | m n N Μ no o o o 6 | ||||
| PQRS7 | P Q R S 7 | 7 | ПР Σ 7 | P Q R S Σ Φ 7 | P Q R R S S S Φ 7 | Ф X Κ Κ Φ 7 |
| p q r s 7 | p q r S Σ Φ 7 | p q r R S S Σ Φ 7 | ||||
| TUV8 | T UV 8 | 8 | T Y Φ 8 | T U U U U U U V 8 | T T U U U U U V 8 | Ш 社 b b l 8 |
| tuv 8 | t u u u u u v 8 | t t u u u u u v 8 | ||||
| WXYZ9 | W X Y Z 9 | 9 | X Ψ Ω Χ Ψ 9 | W W X Y y Z 9 | W X Y y Z z Z Z Ψ 9 | b 3Юя 9 |
| w x y z 9 | w W x y y z Ψ 9 | w x y y y z Ψ Ψ 9 | ||||
| 0 | Espace 0 | 0 | Espace 0 | |||
- Les lettres minuscules (ou majuscules) suivantes de l'alphabet grec, russe (cyrillique), polonais,
tchèque et slovaque ne sont pas disponibles. a cçé t l' n ō r s s s U w Y Y z z z - Appuyez sur (A - A) pour modifier la taille des caractères; Majuscules > Minuscules, Minuscules > Majuscules.
- Pour passer au mode LetterWise®, consultez la page suivante. (S'agissant de 1), veillez consulter le tableau de
cette page.)
Tableau des caractères
Tableau des caractères SMS
Tableau des caractères "LetterWise®"
| Touches | 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| Caracteres affichés | Espace . @ / : ; *# + - 1" ,!i? ; € £ ¥() [] & %^~|<> = a | ABCÀ A/EÇ 2 | DEFÉ ÉÉE 3 | GHIII 4 | JKL 5 | MNOÔ N 6 | PQRS 7 | TUVÜ ÜU 8 | WXYZ 9 |
| abca àèç2 | defè éèë 3 | ghiī 4 | jkl 5 | mnoô n 6 | pqs 7 | tuvù ùù 8 | wxyz 9 |
- Appuyez sur 0 pour insérer un espace ou un 0.
- Appuyez sur pour modifier la taille des caractères; Majuscules > Minuscules, Minuscules > Majuscules.
- Appuyez sur # pour voir le caractère suivant suggéré.
Tableau des caractères "Normal", "Numérique", "Grec" et "Etendu"
| Touches | Alphabet (ABC) | Numérique (0-9) | Grec (ABΓ) | Etendu (AÄÅ) |
| 1 | Espace . @ /;; * # + - 1 "", !i ? i ∈ £ ¥() [ & % \^ ~ | < >= π | 1 | Espace . @ /;; * # + - 1 "", !i ? i ∈ £ ¥() [ & % \^ ~ | < >= π | Espace . @ /;; * # + - 1 "", !i ? i ∈ £ ¥() [ & % \^ ~ | < >= π |
| ABC2 | ABC 2 abc 2 | 2 | ABΓ 2 | A A A A A A A E B C C 2 a a a a a a a e b c 2 |
| DEF3 | DEF 3 def 3 | 3 | ΔEZ 3 | D E E E E E E F 3 d e e e e e f 3 |
| GHI4 | GHI 4 ghi 4 | 4 | HOI 4 | G G H I I I I I I I 4 g g h i i i i i i 4 |
| JKL5 | JKL 5 jkl 5 | 5 | KAM 5 | J K L 5 j k l 5 |
| MNO6 | MNO 6 mno 6 | 6 | NEO 6 | M N N O O O O O O O 6 m n o o o o o o 6 |
| PQRS7 | PQRS 7 pQRS 7 | 7 | ΠΡ Σ 7 | P Q R S Σ Ρ 7 p q r s Σ Ρ 7 |
| TUV8 | TUV 8 tuv 8 | 8 | TYΦ 8 | T U U U U U U V 8 t u u u u u v 8 |
| WXYZ9 | WXYZ 9WXYZ 9 | 9 | XΨΩ 9 | W X Y Z 9 w x y z 9 |
| 0 | Espace 0 | 0 | Espace 0 | Espace 0 |
- Les lettres minuscules (ou majuscules) suivantes ne sont pas disponibles. Les mêmes lettres (majuscule ou minuscule) s'afficheront à leur place.
Ø § - Appuyez sur pour modifier la taille des lettres (Alphabet, étendu).
Index
Accessoires 4
Adaptateur secteur 4,10
Appel interdit 52
Appeler un correspondant 14
Appels d'urgence 60
Base
Code PIN 63
Réglages d'origine 64
Rétabillisement des réglages
d'origine 63
Selection 68
Volume de la sonnerie 58
Batteries
Charge 10
Informations 11
Installation 10
Précautions 5
Charactéristiques 83
Casque optionnel 75
Catégorie privée 23
Clipceinture 75
Combé
Code PIN 54
Ecran. 9
Enregistrement 66
Localisation/Recherche 16
Réglages d'origine 57
Rétablissement des réglages
d'origine 56
Type de sonnerie 49
Volume de la sonnerie 49
Conérence 69
Date et heures 13
Désactivation d'un combiné 67
Désactivation d'une base 67
Désactivation du micro 15
Durée de pause. 59
Ecran
Ecran de veille 50
En communication 51
Fonction SMS. 30
Garantie 84
Installation 10
Mise sous tension/arrêt 12
Mode de numérotation 59
Montage mural 76
N'importe quelle touche
de prise de ligne 14
Numéro d'appeL direct. 52
Pause pendant la composition
d'un numero 18
Prise de ligne automatique 14,55
Rappel 17,59
Renumérotation 17
Répétoire
Composition 27
Copie 70
Mémorisation 24
Touches d'accès direct 29
Répondre à un appel 14
Restriction d'appeL 60
Selection automatique de I'opérateur .... 61
Signal d'applé 18
Talkie-walkie 72
Telephone mains-libres 15
Touche
Tonalité 50
Verrouillage 16
Touches programmables 6,7
Transferrer un appel 69
Utilisation provisoire de la tonalité 17
Volume de I'ecouteur 15

Informations techniques
Caracteristiques
Standard:
De 1,88 GHz à 1,9 GHz
TDMA (Time Division Multiple Access - Accès
multiple à répartition temporelle)
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK
Environ 250 mW
Nombre de voies:
Plage de fréquences:
Procedure duplex:
Espacement entre voies:
Débit binaire:
Modulation:
Puisance de transmission de radiofrequence:
Codage de voix:
Alimentation electrique:
Adaptateur secteur 220-240 V, 50 Hz
En mode veille: Environ 3,5 w
Maximum: Environ 9,2 w
5 - 40 °C, 20 - 80 % d'humidité relative de l'air (sec)
Conditions de fonctionnement:
Dimensions et poids:
Base:
Combé:
Environ (58 mm x 128 mm x 105 mm) x 200 gr
Environ (143 mm x 48 mm x 32 mm) x 125 gr
- Les caractéristiques peuvent changer.
- Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement de l'appareil.
Raccordements:
L'appareil ne fonctionne pas pendant une panne électrique. Nous vous recommendons de brancher un téléphone standard sur la même ligne pour assurer une protection électrique.
"Eatoni et LetterWise sont des marques de fabrique de Eatoni Ergonomics, Inc."
La présente garantie compte les droits des consommateurs resultant de la loi et autres sources de droit et n'afecte pas ces droits. Si pendant la période de garantie l'appareil se révélait être défectueux, les conditions de garantie applicables sont les suivantes:
- L'appareil doit être acheté et utilisé uniquement en France et ce, conformément au mode d'emploi et aux normes de sécurité ou normes techniques appliquées en France.
- Pour l'application de la garantie, nous vous demandons de joindre une copie de votre facture d'achat à votre apparéil lors du renvoi chez vos revendeur Panasonic.
- La garantie ne s'appliquera pas aux dommages causés dans les cas ci-dessous:
a) mauvaise utilisation, mauvaise installation, pièces d'usure normale, mauvais entretien.
b) intervention de personne non qualifiée et non reconnaue par PANASONIC FRANCE.
c) incidents dûs à un agent extérieur: incendie, foudre, inondation, humidité etc.
d) installation, adaptation ou modification incorrectes de l'appareil ou non conformes aux normes techniques et/ou de sécurité françaises.
e) incident intervenant pendant le transport.
Dans ces cas, la remise en état sera à la charge de l'utilisateur.
- Si, à tout moment de la période de garantie, une piece détachée de l'appareil est
remplacée par une autre non fournie ni autorisée par PANASONIC FRANCE, ni d'une qualité de sécurité et de performance convenable pour l'appareil ou si l'appareil est réparé par une personne non qualifiée et non reconnaue par PANASONIC FRANCE, nous nous réservons le droit d'arrêté cette garantie immédiatement sans notification préalable. - La garantie donne droit à l'échange des pieces reconnues défectueuses par nos services techniques ou toute personne accrétablee par PANASONIC FRANCE ainsi qu'à la prestation de la main d'oeuvre nécessaire. Aucune indemnité ne pourra être demandée pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil en cas de réparation. Le matériel voyageera aux risques et périls de l'utilisateur.
- Cette garantie ne pourra s'appliquer aux cassettes, batteries et autres composants à durée de vie limitée.
- Notre décision est définitive en ce qui concerne l'application de la garantie. Tout produit ou piece détachée défectueuse qui a été remplacée dans le cadre de la garantie devient notre propriété.
- La durée de la garantie contractuelle applicable sur ce produit est de 12 mois.
Prière de garder ce mode d'emploi avec votre facture.
PANASONIC FRANCE
| N° de facture | Date d'achat |
| Modèle n° KX-TCD505FR | N° de série |




Panasonic Communications Co., Ltd., déclare que ce téléphone numérique sans fil est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC.
Une copie de la déclaration de conformité aux critères essentiels de la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant: http://doc.panasonic-tc.de
Références à nous communiquer lors de tout contact
N° de série
Date d'achat
(a l'arrière de la base de l'appareil)
Nom et adresse du vendeur
Gardez la facture d'achat de l'appareil à portée de la main lors de toute commande de réparation sous garantie.
N° de téléphone du service après-vente: 08.92.35.05.05 (0.35€ la minute)
€0436
1999/5/CE
Les caractéristiques techniques peuvent changer.
Service des ventes:
Panasonic France S.A.
270, Avenue du Président Wilson
93218 SAINT-DENIS LA PLAINE FRANCE
Service Consommateurs: 08.92.35.05.05 (0.35€ la minute)
Notice Facile