3DS XL - Console de jeu portable NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3DS XL NINTENDO au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: NINTENDO

Modèle: 3DS XL

Catégorie: Console de jeu portable

Télécharger la notice PDF Imprimer
Caractéristiques Détails
Type de produit Console de jeu portable
Écran Écran supérieur 3D de 4,88 pouces, écran inférieur tactile de 4,18 pouces
Résolution Écran supérieur : 800 x 240 pixels (3D), Écran inférieur : 320 x 240 pixels
Processeur Processeur ARM11 à 268 MHz et processeur PICA200 à 400 MHz
Capacité de stockage Carte SD de 4 Go incluse, extensible jusqu'à 32 Go
Connectivité Wi-Fi, Nintendo eShop, StreetPass, SpotPass
Alimentation électrique Adaptateur secteur 4,6 V, 900 mA
Dimensions approximatives 93,5 mm x 160 mm x 22 mm
Poids 336 g (avec carte SD et batterie)
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie 3 à 5 heures selon l'utilisation
Système d'exploitation Logiciel Nintendo 3DS
Fonctions principales Jeux en 3D sans lunettes, rétrocompatibilité avec les jeux Nintendo DS
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès de services agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs violents
Compatibilités Compatible avec tous les jeux Nintendo 3DS et Nintendo DS
Informations générales Sortie en 2012, popularité élevée, large catalogue de jeux

FOIRE AUX QUESTIONS - 3DS XL NINTENDO

Comment allumer ma Nintendo 3DS XL ?
Pour allumer votre Nintendo 3DS XL, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de la console.
Que faire si ma Nintendo 3DS XL ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si elle est déchargée, branchez la console sur le chargeur. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Paramètres de l'écran' pour ajuster la luminosité des écrans.
Comment connecter ma Nintendo 3DS XL à Internet ?
Allez dans les paramètres de la console, sélectionnez 'Internet' puis 'Paramètres de connexion' pour configurer votre réseau Wi-Fi.
Pourquoi ma Nintendo 3DS XL ne détecte-t-elle pas les cartouches de jeu ?
Assurez-vous que la cartouche est correctement insérée. Vérifiez également qu'il n'y a pas de poussière ou de débris dans le port de jeu.
Comment mettre à jour le système de ma Nintendo 3DS XL ?
Accédez aux paramètres de la console, sélectionnez 'Mise à jour système' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger la dernière mise à jour.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Calibrez l'écran tactile en accédant aux paramètres, puis en sélectionnant 'Écran tactile'. Suivez les instructions pour le recalibrer.
Comment transférer des données entre deux Nintendo 3DS XL ?
Utilisez l'outil de transfert de données dans les paramètres de votre console pour déplacer vos jeux et données vers la nouvelle console.
Comment réinitialiser ma Nintendo 3DS XL aux paramètres d'usine ?
Allez dans les paramètres de la console, sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres' puis 'Réinitialiser la console'. Cela supprimera toutes vos données.
Pourquoi ma Nintendo 3DS XL ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que vous entrez le bon mot de passe. Essayez également de redémarrer votre console et votre routeur.

Téléchargez la notice de votre Console de jeu portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3DS XL - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3DS XL de la marque NINTENDO.

MODE D'EMPLOI

3DS XL NINTENDO

Utilisez les cartes RA fournies avec la console conjointement avec l’appareil photo numérique extérieur pour jouer à des jeux en réalité augmentée. Page 173

NOTE : seuls les logiciels Nintendo 3DS sont compatibles avec l’affichage 3D. Les titres Nintendo DS et Nintendo DSi ne peuvent pas afficher d’images 3D.

Prenez des photos 3D et des vidéos 3D grâce aux deux objectifs de l’appareil photo extérieur (voir p. 166).

Créez un Mii™ qui vous ressemble et d’autres Mii à l’image de vos proches ! Page 170

C’est ici qu’apparaîtront tous les Mii rencontrés grâce à StreetPass.

Le logiciel téléchargeable boîte aux lettres Nintendo est déjà installé sur la carte SDHC.

Objectifs de l’appareil photo extérieur

Échangez des lettres manuscrites avec les amis de votre liste (voir p.157) en utilisant les fonctions SpotPass et StreetPass.

NOTES : pour de plus amples informations concernant ce logiciel, consultez son mode d’emploi électronique (voir p.150). des informations concernant les logiciels téléchargeables sont disponibles page 155.

Utilisez les logiciels des autres consoles de la famille Nintendo DS (voir p. 152). Échange de données réussi avec StreetPass

Vous devez configurer vos paramètres Internet afin de vous connecter aux points d’accès sans fil (voir p. 178).

NOTES : Les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou si la fonction de communication sans fil est désactivée (voir p. 130). SpotPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d’utilisation se sert de certaines fonctions. SpotPass n’est pas disponible si la communication sans fil locale est utilisée (voir p. 145) ou si vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi. Il se peut que le témoin de notification ne s’allume pas à la réception de certains types de données.

Le témoin clignote (vert) lors du transfert de données…

NOTE : consultez la page 139 pour plus d’informations sur l’autonomie de la batterie.

… et une notification est ajoutée à votre liste des notifications (voir p. 162).

Un maximum de 12 logiciels à la fois peuvent être utilisés avec StreetPass. Les paramètres du Contact Mode pour les titres Nintendo DS ou Nintendo DSi ne sont pas sauvegardés et doivent être configurés lorsque vous jouez à des titres compatibles. En outre, aucune donnée StreetPass relative à un logiciel Nintendo 3DS ne peut être échangée lorsqu’un titre Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d’utilisation. Les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou que la fonction de communication sans fil est désactivée (voir p. 130). StreetPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d’utilisation se sert de certaines fonctions. StreetPass n’est pas disponible si la communication sans fil locale est activée (voir p. 143) ou si vous êtes connecté à Internet.

Remplacer la batterie rechargeable Nintendo 3DS XL Modifier les paramètres de la console

Équipement requis pour se connecter à Internet

Allumer et éteindre la console

Utiliser un logiciel

Informations sur la santé et la sécurité

(À lire attentivement)

Veillez à bien suivre les instructions suivantes afin d’utiliser votre produit en toute sécurité.

SI CE PRODUIT EST UTILISÉ PAR DE JEUNES ENFANTS, CE MODE D’EMPLOI DOIT LEUR ÊTRE LU ET EXPLIQUÉ PAR UN ADULTE. IL EST CONSEILLÉ AUX PARENTS OU TUTEURS DE RESTER AUPRÈS DES ENFANTS ET DE LES SURVEILLER LORSQU’ILS JOUENT AUX JEUX VIDÉO. ATTENTION : le mode d’affichage 3D ne convient pas aux enfants de six ans ou moins. Veuillez lire l’avertissement page 121 concernant le mode d’affichage 3D.

Si la console ne fonctionne pas correctement

Si vous avez l’impression que la console ne fonctionne pas comme elle le devrait, veuillez vous référer à la section En cas de problème, pages 202 à 210. Si vous constatez un bruit ou une odeur inhabituels, si de la fumée émane de la console ou si celle-ci semble endommagée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :

Retirez le bloc d’alimentation ainsi que tous les accessoires.

Contactez le service consommateurs

Nintendo (voir p. 217).

NOTE : manipuler une console qui ne fonctionne pas correctement pourrait s’avérer dangereux, faites donc attention lorsque vous appuyez sur le bouton POWER.

NOTE : avant de retirer la prise CC de la console, assurez-vous de bien avoir débranché la prise CA de la prise murale.

NOTE : n’essayez pas de réparer la console vous-même, vous pourriez vous blesser.

tL’utilisation de l’affichage 3D par un enfant de six ans ou moins pourrait endommager sa vue. Par conséquent, seuls les

enfants de plus de six ans peuvent utiliser l’affichage 3D ; si la console est susceptible d’être utilisée par un enfant de six ans ou moins, l’affichage 3D doit être bloqué par un parent ou tuteur à l’aide de la fonction de contrôle parental (voir p. 186). tSi vous ne voyez pas de la même façon de l’œil droit et de l’œil gauche, ou si vous avez tendance à ne voir que d’un œil, vous pourriez avoir des difficultés à voir distinctement les images 3D, ou vos yeux pourraient se fatiguer. Utilisez l’affichage 3D avec précaution et faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les demi-heures. Si vous présentez l’un des symptômes décrits ci-dessous, ajustez l’effet 3D à un niveau qui vous convient ou n’utilisez que le mode d’affichage 2D. tNe visionnez pas de manière prolongée des images 3D qui manquent de netteté. Visionner de manière prolongée des images 3D manquant de netteté (qui apparaissent dédoublées, par exemple) peut entraîner une fatigue ou une sécheresse oculaire, des maux de tête, une raideur des épaules, des nausées, des vertiges, une cinétose (mal des transports), de la fatigue et / ou de la gêne. tChacun voit les images 3D d’une façon différente. Pour plus d’informations sur la façon correcte de visionner des images 3D, consultez les pages correspondantes du mode d’emploi de la console. Si vous présentez l’un des symptômes décrits ci-dessus, ajustez l’effet 3D à un niveau qui vous convient ou n’utilisez que le mode d’affichage 2D. En fonction de votre état de santé et de l’endroit où vous vous trouvez, il est possible que vous ne puissiez pas voir correctement les images 3D. Dans ce cas, désactivez l’affichage 3D. tN’utilisez pas le mode d’affichage 3D lorsque vous vous trouvez dans une voiture ou dans les transports en commun. Les vibrations et cahots peuvent entraîner une perte de netteté des images 3D, provoquant des nausées et une fatigue oculaire.

Informations sur la santé et la sécurité

Informations sur la santé et la sécurité

Avant d’utiliser ce produit, veillez à prendre connaissance de toutes les informations sur la santé et la sécurité décrites ci-dessous afin d’éviter tout risque d’accident ou de blessure.

Pour votre santé, observez les recommandations ci-dessous lorsque vous utilisez ce produit.

tN’utilisez pas la console si vous vous sentez fatigué ou incommodé. Selon votre état de santé, cela pourrait causer fatigue et gêne.

tSi vous ressentez une fatigue ou une gêne oculaire, des maux de tête ou une raideur des épaules, arrêtez de jouer immédiatement et reposez-vous. Si les symptômes persistent, n’utilisez que le mode d’affichage 2D.

tÉvitez de jouer de manière excessivement prolongée. Même si vous estimez que ce n’est pas nécessaire, faites une pause

de 10 à 15 minutes toutes les demi-heures lorsque vous utilisez le mode d’affichage 3D, ou toutes les heures lorsque vous utilisez le mode d’affichage 2D.

Classification des risques

Les avertissements ci-dessous indiquent la gravité des risques encourus si vous ne suivez pas correctement les instructions.

AVERTISSEMENT SUR L’ÉPILEPSIE AVERTISSEMENT Le non-respect des précautions indiquées pourrait entraîner de graves blessures ou la mort, ou provoquer des dégâts matériels.

et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.

II – Avertissement sur l’épilepsie

Ces avertissements sont accompagnés des symboles suivants :

Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.

Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.

AVERTISSEMENT – TRAUMATISMES DUS A DES MOUVEMENTS RÉPÉTÉS Jouer aux jeux vidéo pendant plusieurs heures peut provoquer des douleurs dans vos muscles et articulations, ou même irriter votre peau. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des problèmes de tendinite, le syndrome du canal carpien ou des irritations de l’épiderme. tÉvitez de jouer de manière excessivement prolongée. Il est recommandé aux parents ou tuteurs de vérifier que leurs enfants jouent de manière appropriée. tFaites une pause de 10 à 15 minutes toutes les demi-heures lorsque vous utilisez le mode d’affichage 3D, même si vous estimez que ce n’est pas nécessaire. tIl est inutile de serrer le stylet Nintendo 3DS XL ou de l’appuyer trop fort sur l’écran sous peine de provoquer gêne ou fatigue. tSi vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, un engourdissement, une sensation de brûlure ou de raideur, reposez-vous plusieurs heures avant de recommencer à jouer. tSi les symptômes précédents ou d’autres gênes persistent pendant ou après une partie, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

Pour éviter tout risque de fuite et / ou de combustion, observez les précautions ci-dessous.

tN’endommagez pas la batterie. tN’exposez pas la batterie à des chocs ou des vibrations excessifs, et ne la mettez pas en contact avec des liquides. tN’essayez pas de démonter, déformer ou réparer la batterie. tN’exposez pas la batterie à la chaleur et ne la jetez pas au feu. tNe touchez pas les bornes de la batterie et ne provoquez pas de court-circuit en plaçant un objet en métal entre les bornes.

tNe retirez pas et n’endommagez pas l’autocollant de la batterie. tUtilisez un bloc d’alimentation compatible. tLa batterie de la console Nintendo 3DS XL doit être rechargée en présence d’un adulte. tAvant de jeter la console Nintendo 3DS XL, il convient d’en retirer la batterie.

Si la batterie fuit, n’y touchez pas. Afin d’éviter tout contact entre le liquide de la batterie et vos mains, essuyez soigneusement l’extérieur de la console avec un chiffon doux légèrement humide. En cas de contact avec la peau, rincez-la à l’eau claire. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, cela peut provoquer des lésions. Rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT – INTERFÉRENCES AVEC LES FRÉQUENCES RADIO La console Nintendo 3DS XL peut émettre des ondes radio susceptibles d’influer sur le fonctionnement des appareils électroniques à proximité, y compris les stimulateurs cardiaques (pacemakers). tN’utilisez pas la console Nintendo 3DS XL à moins de 25 centimètres d’un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans fil est activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre implant médical, n’utilisez pas les fonctions de communication sans fil sans avoir au préalable consulté votre médecin ou le fabricant de votre implant médical.

tL’utilisation de la console Nintendo 3DS XL dans les aéroports, les hôpitaux et à bord des avions, tout comme celle de

n’importe quel autre appareil électronique dépourvu de fonction de communication sans fil, peut être autorisée lorsque la communication sans fil est DÉSACTIVÉE. tVous savez que la console Nintendo 3DS XL utilise la fonction de communication sans fil quand le témoin de communication sans fil (jaune) est allumé pour indiquer que la fonction est activée, ou quand il clignote pour indiquer qu’un transfert de données est en cours. Le témoin de communication sans fil clignote quand vous utilisez un jeu en mode multijoueur, ou quand un transfert de données de jeu ou de contenu est en cours avec une autre console. Veuillez observer les règles d’utilisation des appareils disposant d’une fonction de communication sans fil dans les endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. tAfin de respecter les règlements des compagnies aériennes, n’utilisez aucune fonction de communication sans fil à bord d’un avion. L’utilisation de ces fonctions peut créer des interférences ou causer des dysfonctionnements des équipements

électroniques, pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels. IMPORTANT : toutes les fonctions de communication sans fil de la console Nintendo 3DS XL peuvent être désactivées. Pour activer ou désactiver la communication sans fil, poussez le bouton de communication sans fil de la console.

Informations sur la santé et la sécurité

Informations sur la santé et la sécurité

AVERTISSEMENT – FATIGUE OCULAIRE ET CINÉTOSE Jouer aux jeux vidéo pendant une période prolongée peut causer des douleurs oculaires dont l’apparition peut être accélérée par l’utilisation du mode d’affichage 3D. Certaines personnes peuvent également souffrir de cinétose (mal des transports) lorsqu’elles jouent à un jeu vidéo. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter la fatigue oculaire, les étourdissements et les nausées. tÉvitez de jouer de manière excessivement prolongée. Il est recommandé aux parents ou tuteurs de vérifier que leurs enfants jouent de manière appropriée. tFaites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures (ou toutes les demi-heures lorsque vous utilisez le mode d’affichage 3D), même si vous estimez que ce n’est pas nécessaire. tSi vos yeux sont fatigués ou irrités lorsque vous jouez, ou si vous vous sentez étourdi ou nauséeux, reposez-vous plusieurs heures avant de recommencer à jouer. tSi les symptômes précédents ou d’autres gênes persistent pendant ou après une partie, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT – COMMUNICATION SANS FIL La console Nintendo 3DS XL dispose de diverses applications vous permettant d’échanger des informations via la communication sans fil. Vous pouvez désactiver cette fonction en poussant le bouton de communication sans fil de la console.

IMPORTANT : la console Nintendo 3DS XL peut tenter de se connecter à Internet automatiquement lorsque la communication sans fil est activée. Si vous souhaitez empêcher la connexion automatique, désactivez la communication sans fil en poussant le bouton de communication sans fil de la console. Une connexion Internet haut débit et un point d’accès sans fil ou un connecteur Wi-Fi USB Nintendo sont nécessaires pour bénéficier de certains services Nintendo 3DS. Tous les frais induits par la connexion Internet sont à votre charge. Par conséquent, afin d’éviter tous frais supplémentaires, nous vous recommandons de vous assurer que vous disposez d’un accès Internet haut débit sans restriction de volume ou de durée avant d’utiliser ces services. Les services Nintendo 3DS ne sont pas accessibles dans tous les pays. Pour plus de détails, visitez le site http://3dsservices.nintendo-europe.com. Les services Nintendo 3DS sont régis par le contrat d’utilisation des services Nintendo 3DS et la politique de confidentialité. Pour plus de détails, visitez le site http://3dsservices.nintendo-europe.com.

Lorsque vous utilisez la communication sans fil, gardez les informations ci-dessous à l’esprit.

tSi vous postez, envoyez ou rendez accessible d’une façon quelconque toute information ou tout contenu via la communication

sans fil, assurez-vous de n’inclure aucune information qui permettrait de vous identifier personnellement, comme votre nom, votre adresse e-mail ou postale ou votre numéro de téléphone, car d’autres utilisateurs sont susceptibles de voir ces informations ou contenus. En particulier, lorsque vous choisissez votre pseudonyme ou le surnom d’un Mii, n’utilisez pas votre vrai nom, car d’autres utilisateurs pourraient les voir lorsque vous utilisez la communication sans fil. tLes codes ami et les cartes ami sont des éléments d’un système servant à établir une relation avec d’autres utilisateurs, afin de vous permettre de jouer, communiquer et interagir avec des personnes que vous connaissez. Si vous échangez vos codes ami ou vos cartes ami avec des inconnus, vous courez le risque de recevoir des informations ou des messages contenant des propos choquants ou des contenus inappropriés ; vous permettriez également à des personnes que vous ne connaissez pas de voir des informations vous concernant. Par conséquent, nous vous recommandons de ne pas donner vos codes ami et de ne pas partager votre carte ami avec des personnes que vous ne connaissez pas.

Veuillez lire attentivement ce qui suit afin d’utiliser votre produit dans les meilleures conditions.

AVERTISSEMENT N’essayez pas de démonter ou de réparer la console.

Cela entraîne des risques d’incendie, de choc électrique, de court-circuit ou de dysfonctionnement.

Ne touchez pas la console ou le bloc d’alimentation lorsque la batterie est en charge pendant un orage.

Cela entraîne des risques de choc électrique dus à la foudre.

Ne placez pas la console dans un endroit trop humide, trop poussiéreux ou exposé à la suie.

Cela entraîne des risques d’incendie, de choc électrique ou de dysfonctionnement. En outre, de la moisissure pourrait se former sur les objectifs.

N’exposez pas la console à des chocs violents, ne la faites pas tomber et ne marchez pas dessus.

Cela pourrait endommager les écrans ou provoquer une surchauffe de la batterie, ce qui pourrait causer des brûlures ou d’autres blessures. NOTE : toucher la console lorsqu’elle est endommagée peut entraîner des blessures. N’essayez pas de toucher les parties endommagées.

N’exposez pas la batterie à la chaleur et ne la jetez pas au feu.

N’exposez pas la console à des sources de chaleur telles qu’un radiateur ou une plaque de cuisson, et veillez à ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner une fuite, une combustion ou une explosion de la batterie et causer ainsi un incendie ou un choc électrique. De plus, une certaine température pourrait provoquer une déformation ou une détérioration de la batterie.

Utilisez un bloc d’alimentation et une batterie compatibles.

Utiliser un bloc d’alimentation ou une batterie incompatible entraîne des risques de fuite, de combustion ou d’explosion de la batterie, et corollairement, d’incendie et / ou de choc électrique. N’utilisez que la batterie Nintendo 3DS XL (SPR-003) et le bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (vendu séparément).

Ne vous approchez pas trop du port infrarouge.

Placer ses yeux directement en face du port infrarouge peut entraîner une détérioration de la vision et d’autres problèmes.

Ne mettez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs.

L’utilisation d’écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée peut provoquer une perte d’audition. Lorsque vous utilisez des écouteurs, maintenez le volume assez bas pour que vous puissiez toujours entendre les bruits environnants. Si vous ressentez de la fatigue ou que vous entendez un sifflement, cessez d’utiliser les écouteurs. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

Manipuler la console plus que nécessaire lorsqu’elle est endommagée peut entraîner des blessures.

Ne touchez pas les parties endommagées.

Ne touchez pas les bornes de la batterie avec un corps étranger ou un objet en métal et n’endommagez pas la batterie.

Ne laissez pas la console ou ses accessoires à la portée de jeunes enfants ou d’animaux domestiques, ou à un endroit où ils pourraient les atteindre.

Cela pourrait entraîner une combustion ou une explosion de la batterie, un choc électrique et / ou un court-circuit.

N’utilisez pas la console avec un adaptateur de voyage, avec un variateur d’intensité pour lampe à incandescence, ni avec un adaptateur secteur ou un chargeur de voiture.

Les enfants pourraient se blesser en mettant dans leur bouche la prise du bloc d’alimentation, le stylet, la carte SD ou un autre élément.

N’utilisez le bloc d’alimentation et la batterie qu’avec une console compatible.

Utiliser le bloc d’alimentation et / ou la batterie avec une console incompatible entraîne des risques d’incendie dus à une fuite de la batterie, de combustion, d’explosion ou de choc électrique. tLa batterie Nintendo 3DS XL (SPR-003) ne doit être utilisée qu’avec la console Nintendo 3DS XL. tLe bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (vendu séparément) peut être utilisé avec les éléments suivants : tconsole Nintendo 3DS (CTR-001(EUR)) ; tconsole Nintendo 3DS XL (SPR-001(EUR)) ; tconsole Nintendo DSi (TWL-001(EUR)) ; tconsole Nintendo DSi XL (UTL-001(EUR)).

Ne versez pas de liquide sur la console et n’y insérez aucun corps étranger.

Cela pourrait provoquer des incendies, des chocs électriques et / ou des dysfonctionnements. Si la console Nintendo 3DS XL entre en contact avec un liquide, éteignez-la immédiatement, débranchez le bloc d’alimentation, ouvrez le couvercle de la batterie et retirez-la, puis essuyez l’extérieur de la console avec un chiffon doux légèrement humide (n’utilisez que de l’eau). N’utilisez aucun liquide pour nettoyer l’intérieur de la console.

Ne touchez pas le connecteur du bloc d’alimentation ou n’importe quel autre connecteur de la console avec vos doigts ou un objet en métal.

Informations sur la santé et la sécurité

tNe commettez aucun acte offensant, illégal, insultant ou inapproprié de quelque manière que ce soit à l’encontre d’un

Évitez de salir le connecteur de la station de recharge.

Si le connecteur de la station est sale, cela entraîne des risques d’incendie, de combustion, de choc électrique, une impossibilité de charger ou des dysfonctionnements divers. Nettoyez-le régulièrement pour vous assurer qu’il reste propre et évitez les pressions excessives qui pourraient l’endommager.

Informations importantes de sécurité : utilisation de la console Nintendo 3DS XL dans les aéroports, les hôpitaux et à bord des avions

tL’utilisation de la console Nintendo 3DS XL dans les aéroports, les hôpitaux et à bord des avions, tout comme celle de

n’importe quel autre appareil électronique dépourvu de fonction de communication sans fil, peut être autorisée lorsque la communication sans fil est DÉSACTIVÉE. tVous savez que la console Nintendo 3DS XL utilise la fonction de communication sans fil quand le témoin de communication sans fil (jaune) est allumé pour indiquer que la fonction est activée, ou quand il clignote pour indiquer qu’un transfert de données est en cours. Le témoin de communication sans fil clignote quand vous utilisez un jeu en mode multijoueur, ou quand un transfert de données de jeu ou de contenu est en cours avec une autre console. Veuillez observer les règles d’utilisation des appareils disposant d’une fonction de communication sans fil dans les endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions.

Soyez attentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la console.

Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des incendies, des électrocutions ou des courts-circuits.

Si la prise du bloc d’alimentation n’est pas insérée correctement dans la prise murale, des objets en métal (tels que des trombones ou des attaches métalliques) pourraient entrer en contact avec les broches de la prise. Pour débrancher le bloc d’alimentation, tenez fermement sa prise et tirez-la bien droit hors de la prise murale. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, un adulte doit s’assurer que ceux-ci ne touchent pas les broches de la prise avec un objet en métal lorsqu’ils branchent le bloc d’alimentation. Le bloc d’alimentation doit être branché dans une prise murale facile d’accès, à proximité de l’appareil à recharger.

tUtiliser la console lorsque vous conduisez est très dangereux et constitue un délit. tUtiliser la console lorsque vous marchez ou roulez à vélo peut provoquer des accidents.

Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, des dégâts matériels et des dysfonctionnements. tVous serez certainement amené à vous déplacer pendant que vous utilisez l’appareil photo, pour prendre des photos ou pour jouer à certains jeux ; veillez à ce que les endroits où vous êtes susceptible de vous déplacer soient libres de tout obstacle. Assurez-vous qu’aucun meuble, objet ou personne ne se trouve dans votre aire de jeu afin d’éviter de les heurter par accident.

N’exposez pas la console Nintendo 3DS XL à des températures élevées.

La console Nintendo 3DS XL est destinée à être utilisée à des températures comprises entre 5 et 35 °C. L’utilisation de la console dans un endroit très chaud (comme sous une couverture ou un autre endroit non aéré) peut causer une surchauffe de la console pouvant entraîner des brûlures. L’utilisation de la console pendant une période prolongée lorsque la batterie est en charge peut causer une surchauffe de la console. Toucher la console lorsqu’elle est chaude peut provoquer des brûlures.

Utilisez le stylet de manière appropriée.

Une utilisation incorrecte entraîne des risques de blessure ou de dégâts matériels. tLe stylet n’est destiné à être utilisé que sur l’écran tactile de la console Nintendo 3DS XL, ne l’utilisez pas d’une autre manière. tNe le déformez pas et n’exercez pas de pression excessive pendant son utilisation. tN’utilisez pas de stylet déformé ou endommagé.

Ne manipulez pas la console si vous avez les mains mouillées.

Cela pourrait provoquer des accidents, des dysfonctionnements, des blessures ou des dégâts matériels.

Informations sur la santé et la sécurité

Informations sur la santé et la sécurité

d’un avion. L’utilisation de ces fonctions peut créer des interférences ou causer des dysfonctionnements des équipements

électroniques, pouvant entraîner des blessures ou endommager du matériel.

IMPORTANT N’appliquez pas de pression excessive sur les écrans à cristaux liquides et ne les exposez pas à un choc violent.

Cela entraîne des risques de blessure ou de dysfonctionnement. Si les écrans LCD se fissurent, veillez à ce que le liquide qui s’en écoule n’entre pas en contact avec votre peau. Les dégâts occasionnés aux écrans LCD ne sont pas couverts par la garantie, toute réparation vous sera facturée.

Ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon.

Appliquer une pression excessive sur la console et les écrans LCD (en vous asseyant dessus, par exemple) peut les endommager et entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers.

Assurez-vous de brancher le bloc d’alimentation dans une prise au voltage adapté (CA 220 – 240 V).

Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des incendies, des surchauffes, des chocs électriques ou d’autres dégâts. N’utilisez pas d’adaptateurs destinés à être utilisés à l’étranger ou des prises dont le voltage est plus faible.

N’utilisez pas le bloc d’alimentation si son cordon ou sa prise sont endommagés.

Cela pourrait provoquer des incendies et / ou des chocs électriques. tÉvitez d’enrouler le cordon très serré, de marcher dessus, de le tirer ou de le tordre, et n’essayez pas d’en modifier la longueur. tÉvitez de placer des objets lourds sur le cordon, en particulier sur sa prise CC. tSi la console ou le cordon du bloc d’alimentation sont endommagés, n’essayez pas de les utiliser. tN’exposez pas le cordon à des sources de chaleur très élevée comme des radiateurs ou des plaques de cuisson. tSi le câble flexible externe ou le cordon est endommagé, veuillez contacter le service consommateurs Nintendo afin d’obtenir plus d’informations sur la manière de remplacer ces éléments. Pour écarter tout danger, n’essayez pas de réparer le bloc d’alimentation vous-même. tVeillez à ne pas emmêler le cordon et à ne pas tirer dessus quand vous jouez alors que la console est en charge. tL’utilisation du bloc d’alimentation par un enfant doit impérativement se faire sous la surveillance d’un parent ou tuteur légal.

Ne placez pas vos doigts sur la partie pivotante de la console.

Achetez une dragonne résistante.

Notez qu’une dragonne artisanale ou trop fragile pourrait se rompre et entraîner des blessures ou des dégâts.

Nettoyez la prise CA avec un chiffon sec afin qu’elle reste propre.

Ne laissez pas la console se balancer au bout de la dragonne.

Utiliser la console lorsqu’elle est sale ou poussiéreuse pourrait entraîner des incendies, des chocs électriques, ou des courts-circuits.

La dragonne pourrait se rompre et la console tomber ou être projetée, occasionnant des dégâts aux objets alentour ou à la console. Vous pourriez aussi vous blesser ou blesser quelqu’un.

Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et un effacement des données sauvegardées sur une carte SD ou dans la mémoire de la console.

Éteignez toujours la console Nintendo 3DS XL avant d’insérer ou de retirer une carte de jeu / carte SD. Insérez la carte de jeu / carte SD jusqu’au bout sans forcer sur celle-ci ou sur la console Nintendo 3DS XL.

Le non-respect de ces précautions pourrait affecter vos données de sauvegarde et endommager la console ou des accessoires.

N’utilisez que des accessoires compatibles.

L’utilisation des éléments suivants pourrait provoquer un dysfonctionnement : taccessoires incompatibles avec le logiciel utilisé ; tappareils et accessoires dont l’utilisation n’a pas été approuvée par Nintendo ; taccessoires cassés ou endommagés.

Ne poussez pas le pad de commande circulaire violemment d’un côté à l’autre.

Cela pourrait l’endommager et perturber le déroulement des jeux.

N’endommagez pas l’écran tactile.

Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. tUtilisez soit le stylet fourni (SPR-004), soit l’objet spécifié par le logiciel pour interagir avec l’écran tactile. N’utilisez ni stylo, ni objet métallique, ni tout autre objet, y compris vos ongles, pouvant rayer l’écran tactile. tN’appliquez pas de pression excessive sur l’écran tactile, ne laissez pas tomber d’objet dessus et ne le transpercez pas. tN’utilisez pas la console si l’écran tactile est couvert de sable, de miettes ou de toute autre matière abrasive susceptible d’en rayer la surface. Si l’écran tactile est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. tL’écran supérieur n’est pas un écran tactile, n’utilisez donc pas le stylet dessus.

N’exposez pas les objectifs de l’appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée et ne photographiez pas de sources de lumière intense telles que le soleil.

Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou altérer les couleurs de vos photographies.

tIl peut arriver que les images ne restituent pas exactement les couleurs et la luminosité du sujet photographié. Veuillez noter

également que les images contiennent parfois certains points toujours sombres ou toujours clairs. Ces phénomènes ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l’appareil. tSi les objectifs sont sales, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux et sec ou un bâtonnet ouaté. Veillez à ne pas appuyer trop fort sur les objectifs quand vous les nettoyez ou vous risquez de provoquer des dysfonctionnements.

Pour éviter que de la condensation ne se forme dans la console, fermez-la, placez-la dans un sac en plastique et videz l’air du sac. Laissez la console ainsi pendant environ une heure avant de l’utiliser, afin qu’elle se mette à température ambiante.

Si de la condensation se forme sur la console

Éteignez la console et laissez-la sécher pendant environ une heure dans un environnement chaud. Lorsque toutes les gouttes se sont évaporées, la console peut être utilisée à nouveau.

Ne soufflez pas sur les connecteurs de la console ou sur les cartes de jeu.

Informations sur la santé et la sécurité

Informations sur la santé et la sécurité

tLa console Nintendo 3DS XL n’est pas destinée à être utilisée par des enfants de moins de trois ans. tN’utilisez le bloc d’alimentation qu’en intérieur.

Cela peut entraîner une formation de vapeur susceptible d’endommager la carte de jeu et / ou la console Nintendo 3DS XL.

Ne laissez pas la console ouverte lorsque vous la transportez dans un sac ou tout autre contenant.

Cela peut endommager les écrans LCD et la console.

Assurez-vous que la console n’entre pas en contact avec du diluant, de l’alcool ou tout autre produit solvant.

Cela peut endommager la coque en plastique et abîmer le revêtement. Ne manipulez pas la console après avoir utilisé un produit tel que du dissolvant pour vernis à ongle. Pour la nettoyer, humidifiez un chiffon avec de l’eau légèrement savonneuse, essorez-le autant que possible, puis passez-le sur la console. Terminez en essuyant la console à l’aide d’un chiffon doux et sec. Veillez à débrancher le bloc d’alimentation de la console Nintendo 3DS XL avant de la nettoyer.

Au moment de jeter la batterie, veuillez vous conformer aux lois et règlements en vigueur dans votre pays.

Pour obtenir plus d’informations sur la façon de jeter la batterie, contactez le service de traitement des déchets solides le plus proche (voir p. 207).

Utilisation des informations

tLes dispositifs intégrés à votre console Nintendo 3DS XL permettant l’enregistrement de sons et d’images sont uniquement destinés

à un usage personnel et ne sont pas destinés à des utilisateurs tiers. En outre, certains types d’usages sont interdits. Ainsi, photographier ou filmer des personnes sans leur consentement et rendre ces images publiques peut être considéré comme une atteinte

à la vie privée et doit être évité. tCette console ne doit pas être utilisée dans le cadre d’une activité illégale. Cela pourrait vous exposer à des poursuites judiciaires. tLorsque des données audio ou vidéo sont envoyées par le biais de votre console Nintendo 3DS XL, elles peuvent être copiées et / ou modifiées librement par des utilisateurs tiers. Une fois que vous avez accepté de transmettre vos données, il ne vous est plus possible d’en limiter l’usage ou de les effacer ultérieurement.

IMPORTANT : TOUTE MODIFICATION TECHNIQUE NON AUTORISÉE DE LA CONSOLE NINTENDO 3DS XL OU DE SES LOGICIELS, OU TOUTE UTILISATION D’UN APPAREIL NON AUTORISÉ AVEC VOTRE CONSOLE, POURRAIT LA RENDRE DÉFINITIVEMENT INUTILISABLE ET ENTRAÎNER L’EFFACEMENT DU CONTENU NON AUTORISÉ.

Votre console Nintendo 3DS XL et ses logiciels ne sont pas destinés à être utilisés avec des appareils et / ou des logiciels non autorisés. Notez que les garanties accordées par Nintendo ne couvrent aucune détérioration causée par ou à des appareils, logiciels ou modifications non autorisés, et / ou à des accessoires non licenciés par Nintendo. De plus, l’utilisation des éléments sus-mentionnés pourrait provoquer des blessures, à vous-même ou à une tierce personne, et / ou provoquer des dysfonctionnements de votre console Nintendo 3DS XL et des services qui lui sont liés. Nintendo (ainsi que ses partenaires sous licence et ses distributeurs) ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage et d’aucune perte causés par l’utilisation de tels appareils, logiciels, modifications ou accessoires non licenciés. IMPORTANT : après la mise à jour de votre console Nintendo 3DS XL, toute modification technique existante ou future non autorisée, physique ou logicielle, et toute utilisation d’un appareil non autorisé avec votre console, pourraient la rendre définitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modification non autorisée, physique ou logicielle, de votre console Nintendo 3DS XL, est susceptible d’être effacé. Le refus de la mise à jour pourrait rendre impossible l’utilisation de certains logiciels.

Nom et fonction des éléments

La fonction des éléments indiqués ci-dessous est détaillée dans ce mode d’emploi.

Pad de commande circulaire

Témoin de communication sans fil (

Utilisé dans les logiciels compatibles.

Utilisé dans les logiciels compatibles avec ce type de commande.

NOTE : si le pad circulaire ne fonctionne pas correctement, veuillez vous référer à la page 204.

S’allume lorsque la console est allumée.

NOTE : pour pouvoir utiliser cette fonction avec des titres Nintendo DS et Nintendo DSi, la communication sans fil doit être activée avant le démarrage du jeu. Si vous poussez le bouton de communication sans fil après le chargement du jeu, la fonction de communication sans fil ne sera pas activée.

émis par la console lorsque vous prenez une photo.

Permet de brancher des écouteurs stéréo. Lorsqu’un accessoire est branché dans cette prise, aucun son ne sort des haut-parleurs de la console.

NOTE : il est recommandé d’utiliser des accessoires sous licence de Nintendo.

SD ou une carte SDHC.

La carte SDHC fournie avec la console est insérée dans celle-ci.

Retirez ce couvercle pour remplacer la batterie de la console Nintendo 3DS XL.

NOTE : ne retirez le couvercle qu’en cas d’absolue nécessité.

Pour utiliser le stylet Nintendo 3DS XL, retirez-le du porte-stylet.

Pour ranger le stylet, replacez-le dans le porte-stylet en l’insérant fermement.

Attaches pour dragonne

Permet d’attacher une dragonne (vendue séparément).

NOTE : le porte-stylet est conçu pour accueillir le stylet Nintendo 3DS XL (SPR-004).

N’essayez pas d’y insérer autre chose. Les termes ci-dessous sont utilisés dans ce mode d’emploi pour désigner les actions effectuées avec le stylet sur l’écran tactile.

Permet de connecter le bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (vendu séparément) pour recharger la batterie.

Connecteur de la station de recharge

(voir p. 135) Permet de recharger la console grâce à la station de recharge Nintendo 3DS XL (SPR-007) (vendue séparément).

Tout en maintenant les boutons L, R et X enfoncés...

... appuyez sur le bouton POWER.

Température de recharge : entre +5 et +35 °C Il se peut que la batterie s’abîme ou ne puisse pas être rechargée correctement si vous essayez de la recharger alors que la température ambiante est inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement si la température est trop basse.

Pour recharger votre console Nintendo 3DS XL, vous devez utiliser un bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (vendu séparément).

Vous pouvez également utiliser le bloc d’alimentation fourni avec les consoles Nintendo 3DS, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL (voir p. 112).

(s’éteint lorsque la batterie est entièrement rechargée)

Forte baisse de l’autonomie

Remplacez la batterie si vous avez l’impression que l’autonomie de la console a sensiblement diminué. Les batteries de remplacement sont vendues séparément (voir p. 200). Veuillez contacter le service consommateurs Nintendo pour obtenir plus d’informations sur la façon de vous procurer une batterie de remplacement (voir p. 217).

Recharger la batterie

Cycles de recharge et autonomie

Branchez la prise CC dans la console Nintendo 3DS XL.

NOTE : Assurez-vous que le logo de la prise CC est orienté vers le haut avant d’insérer la prise dans la console, afin d’éviter d’endommager l’un ou l’autre de ces éléments.

Une fois que la batterie est rechargée Débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale et retirez la prise CC de la console Nintendo 3DS XL. NOTES : Si vous utilisez un logiciel pendant que la batterie se recharge, il se peut que le témoin de charge reste allumé une fois la recharge terminée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour débrancher le bloc d’alimentation de la console, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez la prise CC et retirez-la en tenant la console.

Cet emballage ne contient pas de bloc d’alimentation. Pour recharger votre console Nintendo 3DS XL, vous devez utiliser un bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) (vendu séparément). Vous pouvez également utiliser le bloc d’alimentation fourni avec les consoles Nintendo 3DS, Nintendo DSi et Nintendo DSi XL.

Le nom que vous choisissez sera visible sur d’autres consoles Nintendo 3DS et Nintendo DS via la communication sans fil, veillez donc à ne pas inclure de mots ou d’expressions pouvant être jugées offensantes. Votre nom peut être bloqué sur la console Nintendo 3DS d’autres utilisateurs si vous employez un langage grossier ou offensant.

Allumez la console en appuyant sur le bouton POWER. Une fois la console sous tension, le témoin d’alimentation s’allume.

Pour plus d’informations sur le témoin d’alimentation et l’autonomie de la batterie, veuillez vous référer à la page 139.

Saisir votre pseudonyme

pour saisir la date de votre anniversaire.

Le bouton POWER sert aussi bien à allumer la console qu’à l’éteindre. Vous devez régler les paramètres de la console la première fois que vous l’allumez.

Activer le mode veille et éteindre la console

Activer le mode veille NOTE : le mode veille ne peut pas être activé lorsque vous utilisez certains logiciels ou lorsque ceux-ci exécutent des tâches spécifiques. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu’un fichier est en cours de lecture.

Touchez OK pour confirmer.

Appuyez sur le bouton POWER pour afficher le menu POWER. Sélectionnez alors ÉTEINDRE. Vous pouvez également mettre la console hors tension en maintenant le bouton POWER enfoncé.

Après avoir pris connaissance du texte, touchez J’ACCEPTE. Si vous préférez accepter ces termes ultérieurement, touchez PLUS TARD.

Allumer et éteindre la console

Allumer et éteindre la console

Fermez votre console Nintendo 3DS XL au cours d’une partie pour activer le mode veille. SpotPass (voir p. 116) et StreetPass (voir p. 117) restent alors actifs, mais la consommation de la batterie est considérablement réduite.

Vous devez paramétrer la console quand vous l’allumez pour la première fois. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, il est préférable qu’un adulte prenne cette phase en charge. Les étapes suivantes doivent être exécutées sur l’écran tactile à l’aide du stylet (voir p. 133).

Se connecter à Internet permet d’échanger divers types de données grâce à SpotPass et d’utiliser la communication sans fil locale avec les logiciels compatibles. Pour régler ces paramètres ultérieurement, touchez PLUS TARD.

Régler les paramètres du contrôle parental (voir p. 186)

Le contrôle parental permet de limiter l’accès à certains contenus et certaines fonctions aux enfants. Pour poursuivre sans limiter aucun accès, touchez PLUS TARD. NOTE : l’utilisation de l’affichage 3D par un enfant de six ans ou moins pourrait endommager sa vue. Afin d’éviter cela, vous pouvez désactiver l’affichage 3D manuellement en choisissant l’option appropriée dans les paramètres de contrôle parental.

La console est maintenant prête à être utilisée. Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME (voir p. 144) et commencer à utiliser votre console Nintendo 3DS XL.

pour régler la date et l’heure,

Charge de la batterie restante

Saisie semi-automatique

Basculer entre les différents claviers Caractères spéciaux

Allumer et éteindre la console

NOTE : le mode économie d’énergie modifie automatiquement les facteurs de luminosité et de couleur en fonction du contenu affiché à l’écran afin d’optimiser l’autonomie de la batterie (voir p. 148 pour plus d’informations sur l’activation du mode économie d’énergie).

Laisser la console en mode veille (voir p. 136) réduit considérablement la consommation d’énergie tout en permettant à une fonctionnalité de communication sans fil telle que SpotPass ou StreetPass de rester activée. Une console dont la batterie a été entièrement rechargée a une autonomie de trois jours en mode veille.

NOTE : le témoin d’alimentation oscille lentement si la console est en mode veille. Certains logiciels ne permettent pas l’activation de ce mode. Le témoin d’alimentation ne clignotera alors pas si vous fermez la console. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu’un fichier est en cours de lecture.

Ne regardez pas d’images 3D à la lumière directe du soleil ou sous une source intense de lumière, car cela pourrait les rendre difficiles à voir.

L’affichage des images 3D peut également être affecté par votre environnement (voir p. 204).

Si vous inclinez ou faites pivoter la console Nintendo 3DS XL, la qualité de l’effet 3D peut être affectée, jusqu’à donner l’impression que l’écran s’assombrit ou faire apparaître des images dédoublées. Comment voir des images 3D correctement Suivez les étapes ci-dessous pour assurer un affichage 3D optimal.

Utilisez la gestion des données dans les paramètres de la console (voir p. 190) pour effacer les photos, les vidéos ou les enregistrements que vous n’utilisez plus et libérer ainsi de l’espace sur votre carte SD. Vous pouvez également transférer toutes les données de votre carte SD vers une autre carte de capacité supérieure. Vous pouvez sauvegarder des logiciels sur une autre carte SD mais il est impossible de fusionner le contenu de plusieurs cartes SD.

Afin de procéder au transfert de données, il vous faut un ordinateur et un lecteur de carte SD (disponible dans le commerce). Transférez l’intégralité du dossier nommé « Nintendo 3DS » vers la carte SD de destination.

Utiliser des cartes miniSD et microSD Pour utiliser une carte miniSD ou microSD, vous devez posséder un adaptateur pour carte SD. Si c’est le cas, veillez à retirer l’adaptateur en entier (pas seulement la carte) après chaque utilisation. Si vous laissez l’adaptateur connecté à la console, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements, ou d’endommager la console ou des données.

Carte SD de destination (d’une capacité supérieure)

NOTE : si vous êtes invité à retirer une carte SD au cours d’une partie, il n’est pas nécessaire d’éteindre la console.

Précautions concernant la copie de logiciels

Copiez toujours le dossier Nintendo 3DS dans son intégralité.

Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un clic. La carte s’éjecte alors légèrement. Saisissez-la pour la retirer complètement.

Il est impossible de copier des données en utilisant les méthodes ci-dessous.

Comment insérer une carte SD

Dégagez le cache du port carte SD.

La console Nintendo 3DS XL est compatible avec les cartes mémoire SD (appelées ici « cartes SD ») d’une capacité de 2 Go maximum, et avec les cartes mémoire SDHC (également appelées ici

« cartes SD ») d’une capacité allant de 4 Go à 32 Go.

Les logiciels téléchargés sauvegardés sur plusieurs cartes SD ne peuvent pas être rassemblés sur une seule carte SD.

Le fait d’écraser des données existantes lors de la copie rend les données cibles inutilisables.

Ne tirez pas et ne tordez pas le cache du port carte SD de manière excessive. Vous risquez de l’étirer ou de le déformer, et vous ne pourrez plus le replacer correctement.

Poussez-la doucement mais fermement, jusqu’à ce que vous entendiez un clic, puis replacez le cache.

Si le contenu du dossier Nintendo 3DS est modifié ou si des fichiers qui le composent sont copiés d’un dossier Nintendo 3DS à un autre, les données deviennent inutilisables.

Le dossier Nintendo 3DS doit être copié dans son intégralité et sans aucune modification afin de pouvoir utiliser les données qu’il contient.

Verrou de protection en écriture de la carte SD Si le verrou de protection en écriture de la carte SD est en position basse, cela signifie qu’elle est protégée et qu’aucune donnée ne peut être écrite ou effacée. Si vous désirez désactiver cette protection, vous devez relever le verrou.

Vous pouvez aussi savoir d’un coup d’œil si de nouvelles informations ou mises à jour SpotPass sont disponibles pour un logiciel particulier en cherchant sur l’icône du logiciel.

Faire défiler / Ajuster et déplacer les icônes de logiciels

Faire défiler Touchez une icône, puis faites glisser le stylet vers la gauche ou la droite pour faire défiler les icônes de logiciels disponibles. Vous pouvez également toucher / de part et d’autre de l’écran.

État de la batterie Pleine

Mode de communication sans fil (voir p. 145)

Ajuster l’affichage des icônes de logiciels

Les pas sont comptabilisés lorsque la console est allumée mais fermée.

Lorsque vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, le nombre de vos pas et votre temps de jeu ne peuvent plus être enregistrés au-delà d’une durée d’utilisation équivalente à sept jours. Quittez et redémarrez le logiciel afin de pouvoir enregistrer plus de données.

Déplacer les icônes de logiciels

Pour déplacer une icône, touchez-la et maintenez le contact avec le stylet jusqu’à ce que l’icône se détache, puis faites-la glisser jusqu’à l’emplacement désiré. Quand vous déposez une icône sur une icône existante, leur place est échangée.

Modes de communication sans fil

Indique que vous êtes connecté à Internet (voir p. 178).

Menu HOME Ajuster l’affichage des icônes de logiciels (voir p. 145)

Utiliser un logiciel

StreetPass (voir p. 145)

Force du signal (Internet) (voir p. 184) Certaines fonctions comme l’enregistrement d’un ami à proximité (voir p. 158) et le mode téléchargement (voir p. 176) utilisent la fonction de communication sans fil locale. Pendant une session de communication sans fil, l’icône de qualité de réception du signal est affichée. Un signal fort garantit une meilleure transmission des données. (accompagné de ) signifie que la communication sans fil est activée et qu’elle est désactivée (accompagné de ). Utilisez le bouton de communication sans fil pour passer d’un état à l’autre (voir p. 130).

Informations sur la santé et la sécurité

Jeux en RA : réalité augmentée (voir p. 173)

Consultez sur votre console d’importantes informations sur la santé et la sécurité.

Utilisez les cartes RA avec l’appareil photo numérique extérieur pour jouer à des jeux en réalité augmentée.

Appareil photo Nintendo 3DS (voir p. 166)

Un jeu de tir qui transforme votre visage ou celui de vos amis en ennemis !

Studio son Nintendo 3DS (voir p. 169)

Quand un logiciel est en suspens… Quand un logiciel est en suspens, vous pouvez ajuster la luminosité des écrans et accéder aux notes de jeu , à la liste d’amis , aux notifications , au navigateur Internet , à l’appareil photo ainsi qu’au mode d’emploi électronique. Pour démarrer un autre logiciel, vous devez d’abord quitter le logiciel en suspens.

Téléchargez des versions de démonstration et jouez à des jeux en multijoueur !

Paramètres de la console (voir p. 177)

Ajustez les paramètres de la console Nintendo 3DS XL.

Nintendo eShop (voir p. 172)

Accédez à des informations et des vidéos sur divers logiciels, et téléchargez de nouveaux logiciels.

Ne retirez pas un logiciel en suspens et n’éteignez pas la console.

Ne retirez ni la carte de jeu ni la carte SD et n’éteignez pas la console lorsqu’un logiciel est en suspens : cela pourrait entraîner une corruption ou une perte de données.

NOTE : l’icône clignote si le téléchargement n’est pas terminé. Mettez alors la console en mode veille à proximité d’un point d’accès Internet compatible afin que le téléchargement se termine.

t Le contenu vidéo et les logiciels installés sur la carte SDHC sont également affichés dans le menu HOME (voir p. 115).

Quand vous utilisez un logiciel Nintendo DS et Nintendo DSi, vous ne pouvez pas afficher le menu HOME. Appuyez alors sur le bouton HOME pour mettre le jeu en pause, puis utilisez les commandes indiquées ci-dessous pour ajuster les paramètres de luminosité et du mode économie d’énergie.

Consulter un mode d’emploi

Maintenez START enfoncé, puis appuyez sur un des boutons suivants :

Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour voir le sommaire du mode d’emploi et touchez la section qui vous intéresse.

Bas : diminuer la luminosité

Gauche : désactiver le mode économie d’énergie

Appuyez sur le bouton L ou R dans le menu HOME pour passer en mode appareil photo.

Quitter le mode d’emploi

Utiliser un logiciel

Utiliser un logiciel

NOTE : appuyez sur le bouton Y pour changer la langue du mode d’emploi.

dans le menu HOME pour afficher les paramètres de luminosité.

Si vous cadrez un QR Code du Nintendo eShop ou un QR Code contenant l’URL d’un site Internet avec l’appareil photo, vous accéderez directement à la page correspondante du Nintendo eShop ou du navigateur Internet (voir p. 164). NOTE : les photos prises peuvent être visionnées via l’application photo (voir p. 168).

Chaque dossier peut contenir 60 icônes.

Dans le menu HOME, touchez

Paramètres du dossier Sélectionnez l’icône d’un dossier puis PARAMÈTRES pour le renommer ou l’effacer.

Déplacez les icônes des logiciels dans le dossier

Utiliser un logiciel

Utiliser un logiciel

NOTE : le premier caractère du nom du dossier sera affiché sur son icône dans le menu HOME.

Permet d’effacer le dossier.

NOTE : vous ne pouvez pas effacer un dossier si celui-ci contient des icônes.

maintenez le contact avec le stylet jusqu’à ce qu’elle se détache. Faites glisser l’icône du logiciel sur l’icône du dossier afin de l’ouvrir, puis faites glisser l’icône du logiciel

à l’emplacement désiré. Soulevez le stylet pour déposer l’icône. t Procédez de la même façon pour retirer une icône d’un dossier.

Pour ouvrir le dossier, sélectionnez-le et touchez OUVRIR.

Utiliser une carte de jeu

NOTE : si la langue choisie dans les paramètres de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les logiciels autres que les logiciels Nintendo 3DS utiliseront l’anglais par défaut. Dans certains cas, il est possible de régler la langue directement dans le logiciel.

N’insérez ou ne retirez une carte du port carte de jeu que lorsque le menu HOME est affiché ou que la console est éteinte. (Dans le cas d’un logiciel en suspens, assurez-vous de le quitter avant de retirer la carte de jeu.)

Les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo DS, Nintendo DSi et optimisés Nintendo DSi peuvent être utilisés sur les consoles Nintendo 3DS XL.

Carte de jeu Nintendo 3DS Vérifiez l’orientation de la carte de jeu et de la console.

Insérez une carte de jeu dans le port carte de jeu.

Le logo Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL,

Nintendo DS ou Nintendo DSi de la carte et le logo Nintendo 3DS XL de la console doivent être orientés dans la même direction.

Les logiciels Nintendo 3DS ne peuvent pas être utilisés avec les consoles Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.

Par défaut, les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi s’affichent dans un format

élargi. Pour démarrer un logiciel avec son affichage d’origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu’à la fin du chargement.

Utiliser un logiciel

Utiliser un logiciel

Le logo « Online » indique qu’un titre permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.

Différents systèmes de classification par âge ont été unifiés afin de mettre en place la signalétique PEGI, conçue pour guider les parents et tuteurs légaux lors de l’achat de jeux vidéo. Ce système est désormais adopté par la plupart des pays européens. Pour plus d’informations sur la signalétique PEGI, visitez le site http://www.pegi.info.

Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME, puis touchez QUITTER pour quitter un logiciel. (Si vous quittez un logiciel sans sauvegarder, toutes les données non sauvegardées seront perdues.) t Touchez REPRENDRE pour poursuivre l’utilisation du logiciel au point où vous l’avez interrompue. t Pour quitter un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, sauvegardez d’abord vos données, puis appuyez sur le bouton HOME et touchez OK.

Catégories de la signalétique

NOTE : si vous appuyez sur le bouton POWER, vous quittez le logiciel et le menu POWER s’affiche.

NOTE : la signalétique PEGI n’indique pas le niveau de difficulté du jeu, mais seulement si son contenu est adapté à une certaine catégorie d’âge.

Profitez de logiciels gratuits téléchargés via SpotPass ou de logiciels achetés dans le Nintendo eShop.

Certaines cartes de jeu contiennent des données de mise à jour de la console. Lorsqu’une mise à jour est nécessaire pour les utiliser, un message s’affiche. Dans ce cas, suivez les instructions pour mettre à jour votre console (voir p. 199).

La console Nintendo 3DS XL est équipée d’un module RF (802.11) d’une puissance de rayonnement inférieure à 10 mW PIRE, avec une densité spectrale de puissance maximum inférieure à -30 dBW/1 MHz PIRE. Ces paramètres sont valables pour des températures comprises entre 0 et

40 °C. En conséquence, la console Nintendo 3DS XL est classée dans la catégorie 1 des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications selon la décision de la Commission 2000/299/CE.

Logiciels et accessoires Nintendo 3DS et Nintendo DS incompatibles

À l’exception des Nintendo DSiWare (voir p. 172), les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur une carte SD. L’icône correspondante s’affiche dans le menu HOME (voir p. 144).

t L’utilisation des versions de démonstration des logiciels peut être limitée, par exemple en temps ou en nombre d’utilisations. Lorsque vous essayez d’utiliser une version de démonstration qui a expiré, un message s’affiche. Suivez alors les instructions données afin d’effacer le logiciel ou d’ouvrir le Nintendo eShop. t Si la langue de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les Nintendo DSiWare s’afficheront en anglais par défaut. Dans certains cas, ce paramètre peut être ajusté dans le logiciel. t Seuls les logiciels Nintendo 3DS et les Nintendo DSiWare provenant d’une région identique à celle de la console peuvent fonctionner. Les logiciels provenant d’autres régions pourraient ne pas fonctionner.

Démarrer un logiciel

le mode d’emploi du logiciel concerné pour plus d’informations. 2 Consultez t Comment consulter le mode d’emploi électronique (voir p. 148)

t À propos de la classification par âge des logiciels (voir p. 152) t Comment quitter un logiciel (voir p. 153)

Jouez et communiquez via Internet avec les utilisateurs enregistrés dans votre liste d’amis, quel que soit l’endroit où ils se trouvent.

Touchez dans le menu HOME pour accéder à la liste de toutes les notes que vous avez prises. t Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 pages. Les notes peuvent être exportées sous forme de photos, puis visionnées via l’appareil photo Nintendo 3DS (voir p. 166). t Pour prendre des notes lorsqu’un logiciel est en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton HOME afin de suspendre le logiciel et d’ouvrir le menu HOME, puis touchez l’icône correspondant aux notes de jeu.

Pour voir la liste d’amis lorsqu’un logiciel Nintendo 3DS est en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton HOME pour afficher le menu Home, puis touchez l’icône correspondant à la liste d’amis. NOTE : la liste d’amis ne peut être utilisée qu’avec des logiciels Nintendo 3DS. Pour utiliser la communication sans fil locale avec des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi, vous devez configurer les paramètres appropriés dans le logiciel.

Sélectionnez une note à modifier.

Passer d’un écran à l’autre

Utiliser un logiciel

Utiliser un logiciel

Touchez cette icône lorsqu’un jeu est interrompu pour modifier l’affichage sur l’écran supérieur.

Afficher les deux écrans

Ce qu’il vous faut....

Afficher l’écran inférieur

La liste d’amis est conçue pour être utilisée uniquement par vous et les personnes que vous connaissez. Le fait de partager votre code ami en ligne sur des forums ou avec des inconnus pourrait vous exposer à recevoir des données indésirables ou des commentaires contenant des mots que vous pourriez juger inappropriés. Ne partagez donc pas votre code ami avec des inconnus.

Votre liste d’amis peut contenir jusqu’à 100 amis.

Vous n’êtes pas encore enregistré sur l’autre console Saisissez le nom de votre ami afin qu’il soit temporairement enregistré. S’il vous enregistre à son tour, le statut sera modifié et vous serez enregistrés comme amis. Le nom de cette personne ainsi que son Mii seront alors affichés.

Choisissez votre logiciel préféré

(parmi ceux que vous avez déjà utilisés).

Vous êtes déjà enregistré sur l’autre console

Les données figurant sur la carte ami de l’autre utilisateur seront automatiquement transférées et il sera enregistré comme ami.

Entrez un commentaire de

16 caractères maximum que vos amis pourront voir.

Touchez sur l’écran tactile pour enregistrer un nouvel ami. Veillez à ne pas inclure d’informations personnelles ou de propos pouvant heurter d’autres utilisateurs dans vos commentaires. Certains mots sont déjà bloqués par la console, leur saisie est donc impossible. Les utilisateurs dont le Mii apparaît sous le nom « ??? » font probablement partie de votre liste d’utilisateurs bloqués. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au mode d’emploi électronique de l’éditeur Mii.

Quand un ami se connecte, les informations figurant sur sa carte ami sont mises à jour et, s’il utilise un logiciel, celui-ci est indiqué.

Quand un ami se connecte, le témoin de notification émet une lumière orange clignotante pendant cinq secondes.

Si vous pouvez rejoindre la partie d’un ami, l’icone apparaîtra sur l’icone .

Témoin de notification

Ordre des cartes ami

Lors de la connexion, les cartes ami sont affichées dans l’ordre suivant : Votre carte ami amis dont vous pouvez rejoindre la partie amis hors-ligne amis en attente de confirmation

amis ayant une partie en cours

Paramètres de la liste d’amis

Pour que vous puissiez voir le statut de connexion d’un ami, celui-ci doit avoir accepté de le montrer à ses amis. Ceci peut être modifié à tout moment dans les paramètres de la liste d’amis. Pour participer à un jeu auquel joue un de vos amis, la même carte de jeu doit être insérée dans votre console ou le même logiciel doit y être sauvegardé. Si vous utilisez un logiciel ne permettant pas une connexion à Internet, vous ne pourrez pas vous connecter.

Choisissez d’afficher ou non votre statut de connexion et le logiciel que vous utilisez.

Utiliser un logiciel

Paramétrez les notifications de votre statut et effacez des amis de votre liste d’amis.

Effacez des cartes ami de votre liste. NOTE : si vous effacez la carte ami d’un utilisateur, celui-ci n’en sera pas informé.

Pour lire vos notifications lorsqu’un logiciel Nintendo 3DS est en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton HOME pour ouvrir le menu HOME, puis touchez l’icône correspondant aux notifications.

Faites glisser la barre de défilement vers le haut ou le bas pour voir toutes les notifications.

Désactiver les notifications des logiciels Touchez REFUSER LES NOTIFICATIONS RELATIVES À CE LOGICIEL à l’intérieur d’une notification, puis suivez les instructions à l’écran. Notification

Les logiciels peuvent vous envoyer des notifications sans que vous soyez connecté à Internet. Les notifications StreetPass ne nécessitent pas de connexion à Internet. Les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi ne peuvent pas envoyer de notifications.

Recevoir des notifications

Le témoin de notification clignote pendant cinq secondes lorsque la console Nintendo 3DS XL reçoit une notification. Il s’allume en vert s’il s’agit d’une notification StreetPass, et en bleu dans le cas d’une notification SpotPass. En outre, quand vous recevez une notification, ou s’affiche sur l’icône de notification et, le cas échéant, sur l’icône des logiciels concernés dans le menu HOME. NOTE : lorsque vous recevez une notification alors que la console est en mode veille, le témoin de notification clignote pendant cinq secondes puis reste allumé. Il s’éteint lorsque vous ouvrez la console.

NOTE : les notifications qui ne nécessitent pas de connexion à Internet, comme celles envoyées par les logiciels, ne peuvent pas être désactivées dans la liste des notifications. Elles sont envoyées en cours de jeu et la façon de les désactiver dépend du logiciel.

Désactiver les notifications StreetPass

Touchez DÉSACTIVER StreetPass, puis ajustez les paramètres de la gestion StreetPass dans les paramètres de la console. Après cela, vous ne recevrez plus ce type de notifications pour le logiciel concerné (voir p. 190). Témoin de notification

Votre console Nintendo 3DS XL peut recevoir des notifications si... t la console est allumée (voir p. 136). t la communication sans fil est activée à l’aide du bouton de communication sans fil (voir p. 130). t une connexion Internet a été paramétrée (voir p. 178). Les notifications StreetPass ne nécessitent pas de connexion Internet.

t Les notifications non lues sont indiquées par dans le cas d’une notification StreetPass et par dans le cas d’une notification SpotPass. t Vous pouvez conserver au maximum 12 notifications StreetPass et 100 notifications SpotPass. Au-delà de ces limites, ou en cas d’espace

Utiliser un logiciel

Utiliser un logiciel

Types de notifications

Pour activer à nouveau les notifications, changez les paramètres à partir du logiciel. Veuillez vous référer à son mode d’emploi pour plus d’informations. Les notifications envoyées par Nintendo contiennent des informations importantes à l’attention des utilisateurs et ne peuvent donc pas être désactivées.

Faites glisser le stylet sur l’écran tactile pour déplacer la page et touchez les liens pour les ouvrir.

Touchez dans le menu HOME pour démarrer le navigateur Internet. Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, suivez les instructions de paramétrage à l’écran.

NOTES : Une connexion à Internet est requise pour accéder aux pages Web (voir p. 178). Le navigateur est accessible même lorsque vous utilisez un autre logiciel Nintendo 3DS. Il suffit d’appuyer sur le bouton HOME et de le sélectionner dans le menu HOME. Certains logiciels ne permettent pas d’accéder au navigateur lorsqu’ils sont en cours d’utilisation.

Lorsque vous démarrez le navigateur, le menu ci-dessous s’affiche. Touchez une option pour la sélectionner.

S’affiche sous la forme lors du chargement d’une page (touchez cette icône pour interrompre le chargement) et sous la forme une fois que la page est chargée (touchez cette icône pour recharger la page).

(Le moteur de recherche sélectionné dans l’exemple ci-dessus est Google.)

Utiliser un logiciel

Utiliser un logiciel

Les pages volumineuses peuvent ne pas se charger ou s’afficher entièrement. Si cela se produit, essayez de recharger la page en touchant RECHARGER, ce qui pourrait déclencher le chargement du reste de la page.

Protéger les enfants contre les sites inappropriés

Informations sur la page Affichez le titre, l’adresse et les informations de sécurité de la page actuelle.

URL Entrez directement une adresse Web (URL).

Pour plus d’informations sur les commandes, veuillez consulter le mode d’emploi électronique.

Prendre des photos et des vidéos

L’appareil photo Nintendo 3DS présente de nombreuses fonctions qui vous permettront de réaliser des créations uniques !

Cliché destiné à l’œil gauche

Touchez une vignette pour afficher la photo ou vidéo correspondante. Photo

Vous pouvez enregistrer des sons d’une durée de 10 secondes maximum.

Il est ensuite possible de modifier la vitesse de lecture et la hauteur du son, ainsi que de moduler la voix.

Sélectionnez MODIFIER pour voir la vidéo avec des options supplémentaires.

Studio son Nintendo 3DS Appareil photo Nintendo 3DS

Écouter de la musique

Vous pouvez écouter de la musique stockée sur une carte SD. Vous pouvez modifier certains réglages lors de l’écoute, en changeant la vitesse de lecture et la hauteur du son ou en déclenchant le mode karaoké.

Fonctions supplémentaires

Graffiti Décorez vos photos pour obtenir un résultat absolument unique. Pour plus d’informations sur les commandes, veuillez consulter le mode d’emploi électronique.

Vous pouvez ajuster la vitesse de lecture et la hauteur du son, et même passer les vidéos à l’envers !

Ce logiciel contient deux fonctions StreetPass : les classements et les affinités StreetPass. Les classements vous permettent de connaître les chansons les plus populaires alors que les affinités comparent vos goûts musicaux à ceux des autres utilisateurs. t Pour utiliser ces fonctions, votre sélection StreetPass doit contenir de la musique et StreetPass doit être activé. Mii sans vous aider d’une photo.

Pour plus d’informations sur les commandes, veuillez consulter le mode d’emploi

Utilisez StreetPass pour rencontrer des Mii et envoyez votre Mii StreetPass à d’autres joueurs !

Rassemblez une multitude de Mii sur cette place ! Ceux que vous rencontrez via StreetPass et durant une session de jeu via la communication sans fil apparaissent ici. Vous pouvez même jouer à des mini-jeux amusants via StreetPass !

Place Mii StreetPass

Les Mii viendront peut-être vous surprendre dans les jeux compatibles !

Jouez à des jeux avec les Mii que vous rencontrez !

Les captures d’écran ci-dessus proviennent de PILOTWINGS RESORT™ pour Nintendo 3DS.

Les Mii, leurs éléments de personnalisation et leurs représentations sont la propriété intellectuelle de Nintendo et ne peuvent pas être distribués librement ou utilisés dans un but lucratif.

Si la console est destinée à un enfant, il est possible de restreindre l’utilisation des cartes bancaires ainsi que l’achat de biens et services grâce à la fonction de contrôle parental (voir p. 186).

Logiciels Nintendo 3DS en téléchargement

Vous pouvez télécharger des logiciels disponibles uniquement dans le Nintendo eShop.

Jouez sur votre console Nintendo 3DS XL à des classiques sortis sur des consoles telles que la Game Boy™ et la Game Boy™ Color !

Vous pouvez acheter des Nintendo DSiWare dans le Nintendo eShop. Les Nintendo DSiWare comprennent toute une gamme de logiciels, des utilitaires aux petits jeux simples et amusants !

Précautions à prendre concernant l’utilisation du Nintendo eShop

t Pour utiliser le Nintendo eShop, vous devez d’abord accepter le contrat d’utilisation des services Nintendo 3DS et la politique de confidentialité, puis paramétrer une connexion Internet.

t Vous pouvez créditer votre compte Nintendo eShop à l’aide d’une carte bancaire ou d’une Nintendo eShop Card. t Les Nintendo eShop Cards vendues dans l’Espace économique européen et en Suisse ne peuvent être utilisées qu’avec les consoles Nintendo vendues dans ces régions.

t Vous ne pouvez pas ajouter de solde à votre compte Nintendo eShop si cela implique de dépasser le crédit maximum autorisé. t La somme correspondant à la Nintendo eShop Card ne peut pas être divisée pour approvisionner plusieurs comptes. t Nintendo ne saurait remplacer, rembourser ou répondre à toute demande concernant une Nintendo eShop Card, en dehors du cadre prévu par la t t t t

Pour plus d’informations sur les commandes, veuillez consulter le mode d’emploi électronique.

Ces jeux en réalité augmentée utilisent les cartes RA fournies avec la console Nintendo 3DS XL. Posez l’une d’entre elles dans le champ de l’appareil photo extérieur de la console et vous verrez jaillir des boîtes, des monstres et bien d’autres choses encore !

Écran de sélection du jeu

loi. Les Nintendo eShop Cards, le solde ajouté au compte grâce à elles et les logiciels achetés ne peuvent pas être rendus, remboursés, échangés ou transférés contre de l’argent.

Une fois utilisé sur une console Nintendo 3DS ou Nintendo 3DS XL, un numéro d’activation Nintendo eShop ne peut pas être utilisé à nouveau. L’achat de logiciels dans le Nintendo eShop constitue un contrat de licence entre Nintendo et l’acheteur. Pour plus d’informations à ce sujet, accédez aux paramètres de la console à partir du menu HOME, sélectionnez PARAMÈTRES INTERNET, AUTRES INFORMATIONS, puis CONTRAT D’UTILISATION DES SERVICES NINTENDO 3DS. La classification par âge s’affiche avant la confirmation de l’achat du logiciel. Veuillez prendre cette information en compte lorsque vous effectuez un achat (voir p. 152). En sélectionnant l’option EFFACER LE COMPTE dans le Nintendo eShop, vous effacez le solde restant sur votre compte, les logiciels achetés et téléchargés ainsi que l’historique de vos activités.

Affrontez des visages et capturez-en le plus possible dans ce jeu de tir survolté !

Nintendo 3DS XL. Il indique également la durée d’utilisation de vos logiciels. NOTE : les pas sont comptabilisés lorsque la console est à la fois allumée et fermée.

Pour plus d’informations sur les commandes, veuillez consulter le mode d’emploi

Dans La guerre des têtes, vous devez déplacer votre console pour tirer sur les hordes de visages qui vous attaquent ! Commencez le jeu en prenant une photo.

Prenez une photo, puis jouez en déplaçant la console !

Affiche le nombre de pas effectués en transportant votre console

Nintendo 3DS XL et le temps que vous avez passé sur vos logiciels.

Affiche la liste des logiciels que vous avez utilisés, ainsi que le temps passé sur chacun d’entre eux et le nombre d’utilisations.

Statistiques quotidiennes

Pour plus d’informations sur les commandes, veuillez consulter le mode d’emploi électronique.

t Quand vous terminez un stage, le visage que vous avez utilisé au cours de la partie est sauvegardé. Capturez de nombreux visages pour débloquer de nouveaux stages et pouvoir affronter des ennemis plus variés ! Prenez en photo vos amis et les membres de votre famille pour enrichir votre collection.

Grâce au mode téléchargement, vous pouvez jouer avec d’autres utilisateurs à certains jeux en multijoueur, même si vous ne disposez que d’un exemplaire du jeu. Ce mode permet également d’échanger des versions de démonstration de certains logiciels. Le mode téléchargement est compatible avec les consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi et Nintendo DSi XL. NOTE : pour télécharger du contenu depuis un logiciel Nintendo 3DS via le mode téléchargement, vous devez impérativement utiliser une console Nintendo 3DS ou Nintendo 3DS XL.

Pour accéder aux paramètres de la console, touchez l’icône correspondante dans le menu HOME.

Pour plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi électronique.

Logiciel compatible avec le mode téléchargement (console hôte)

Étape à suivre pour la console hôte

Suivez ensuite les instructions figurant dans le mode d’emploi du logiciel.

PROFIL Modifier votre pseudo, la date de votre anniversaire et d’autres paramètres

(voir p. 191). Suivez les instructions figurant dans le mode d’emploi du logiciel.

Vous avez besoin d’une connexion sans fil pour connecter votre console Nintendo 3DS XL à Internet. Les paramètres du point d’accès sans fil (routeur) doivent êtres ajustés à partir d’un ordinateur. Internet

De nombreux services utiles et amusants sont disponibles : téléchargez du contenu dans le Nintendo eShop, recevez des notifications et des logiciels gratuits via SpotPass et jouez en ligne avec les joueurs du monde entier.

NOTE : cette fonction varie selon le logiciel utilisé, veuillez consulter le mode d’emploi de ce dernier pour plus d’informations.

Points d’accès sans fil

NOTES : La connexion est plus facile via des points d’accès sans fil compatibles avec la fonction AOSS™ ou Wi-Fi Protected Setup™. Utilisez un point d’accès compatible avec les standards 802.11b et / ou 802.11g. Les points d’accès qui n’utilisent que le standard 802.11a ne sont pas compatibles. Visitez le site support.nintendo.com pour obtenir une liste des points d’accès (routeurs) certifiés compatibles avec la console Nintendo 3DS XL.

Modifier les paramètres de la console

Modem et / ou routeur

NOTE : si vous utilisez une carte de jeu Nintendo DS, vous devez paramétrer une des connexions Nintendo DS pour vous connecter à Internet (voir p. 185).

Touchez PARAMÈTRES DE CONNEXION.

NOTE : les paramètres de votre point d’accès peuvent changer si vous utilisez la configuration AOSS. Un ordinateur déjà relié à ce point d’accès sans l’aide de cette fonction est susceptible de ne plus pouvoir se connecter une fois la configuration AOSS effectuée. Établir une connexion avec un point d’accès trouvé à l’aide de la fonction de recherche ne modifie aucun paramètre du point d’accès (voir p. 183).

Configurer une connexion sans tutoriel

Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez NON si vous préférez paramétrer votre connexion vous-même, puis utilisez les différentes options qui s’affichent. t Voir page 181 pour plus d’informations sur les points d’accès AOSS. t Voir page 182 pour plus d’informations sur les points d’accès Wi-Fi Protected Setup. t Voir page 183 pour plus d’informations sur la recherche et le paramétrage des points d’accès.

Modifier les paramètres de la console

Configurer les paramètres idéaux grâce au tutoriel

AUTRE ou JE NE SAIS PAS / AUTRE, commencez à l’étape 2 .

Touchez la méthode de connexion compatible avec votre point d’accès.

3 Entrez t Cette étape n’est nécessaire que si le point d’accès est sécurisé. Si vous ne connaissez pas la clé de sécurité, consultez les paramètres

NOTE : le paramétrage peut prendre environ 2 minutes.

NOTE : touchez le nom du point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter (il s’agit du SSID, du ESSID ou du nom du réseau). Si vous ne connaissez pas son nom, consultez les paramètres de votre point d’accès.

de votre point d’accès.

Connexion Push-Button

Modifier les paramètres de la console

NOTE : la clé de sécurité est le mot de passe de votre point d’accès, elle est requise pour permettre à votre console Nintendo 3DS XL de se connecter

à Internet. On l’appelle aussi « clé de chiffrement » ou « mot de passe réseau ».

Connexion PIN Entrez le code PIN affiché sur l’écran tactile dans les paramètres de votre point d’accès, puis touchez SUITE. 5 Touchez t Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.

t Si la connexion échoue et qu’un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions indiquées dans celui-ci.

Modifier les paramètres de la console

Maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup du point d’accès jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi Protected Setup clignote.

t Les caractères que vous saisissez sont remplacés au fur et à mesure par des astérisques (*).

L’icône à côté du point d’accès signifie que vous devez entrer la clé de sécurité correspondant au point d’accès.

Configurez une connexion Internet que vous pouvez utiliser avec les logiciels Nintendo DS.

Point d’accès sécurisé, une clé de sécurité est requise.

NOTE : les logiciels Nintendo DS ne sont compatibles qu’avec le type de sécurité WEP.

Point d’accès non sécurisé, aucune clé de sécurité n’est requise.

Icônes de qualité de réception du signal

La console Nintendo 3DS XL est compatible avec les types de sécurité indiqués ci-dessous. Pour vous connecter au point d’accès, vous devez choisir le type de sécurité adéquat.

Si un code d’erreur apparaît lorsque vous paramétrez une connexion Nintendo DS ou que vous utilisez un logiciel Nintendo DS Il se peut que la connexion Nintendo DS n’ait pas été paramétrée correctement. Consultez le mode d’emploi de la connexion Wi-Fi Nintendo fourni avec le logiciel Nintendo DS pour plus de détails sur le code d’erreur indiqué.

Modifier les paramètres de la console

Modifier les paramètres de la console

Si un code d’erreur s’affiche

WPA™-PSK (TKIP) Si un code d’erreur apparaît lorsque vous utilisez un logiciel Nintendo DSi Il se peut que la connexion Internet de votre console Nintendo 3DS XL n’ait pas été paramétrée correctement. Sélectionnez TESTER LA CONNEXION dans les paramètres Internet pour effectuer un test de connexion, puis suivez les instructions indiquées dans le message d’erreur.

NOTE : si vous restreignez l’une des options ci-dessous, vous devrez entrer le code secret du contrôle parental pour accéder aux fonctions suivantes : Paramètres Internet, APN extérieur,

Transfert de données et Formater la console.

Référez-vous à la page 138 pour plus de détails sur l’utilisation du clavier.

Vous pouvez interdire le transfert via la communication sans fil de données pouvant être utilisées pour

ÉCHANGE DE FICHIERS AUDIO / VIDÉO, IMAGES, envoyer des informations personnelles comme les photos, les images, les sons, les vidéos ou les messages. NOTE : ce réglage ne s’applique pas aux logiciels Nintendo DS. MESSAGES

NOTE : ce paramètre peut éventuellement interdire l’utilisation de certains logiciels de lecture de vidéos distribuées.

NOTE : la console ne disposant que d’une seule fonction de contrôle parental, les parents doivent choisir le niveau adapté au membre le plus jeune de leur famille.

Touchez OK quand vous avez terminé.

Modifier les paramètres de la console

CLASSIFICATION PAR ÂGE Vous devez entrer votre code secret deux fois pour éviter toute faute de frappe ou erreur.

Si vous avez oublié votre code secret ou la réponse à la question personnelle...

Suivez les instructions ci-dessous.

Touchez CODE OUBLIÉ ? sur l’écran qui s’affiche immédiatement après avoir sélectionné CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console. Vous pouvez aussi toucher J’AI OUBLIÉ sur l’écran de saisie du code secret.

Pour plus d’informations sur la manière de recevoir le code général, contactez le service consommateurs Nintendo par téléphone ou courrier électronique (voir p. 217). Consultez la rubrique Service consommateurs sur le site support.nintendo.com pour plus de détails.

Sélectionnez GESTION DES DONNÉES dans les paramètres de la console puis l’option de votre choix.

LOGICIELS Gestion des données

Nintendo DSiWARE StreetPass SD. Vous pouvez également les copier d’un support à l’autre ou les effacer.

Réinitialiser les paramètres de blocage d’utilisateurs permet d’annuler toutes les restrictions appliquées jusque-là et d’autoriser la réception de données provenant de tous les utilisateurs.

Si vous copiez un logiciel vers un support de sauvegarde le contenant déjà, le logiciel en place sera écrasé. Prenez donc garde à ne pas écraser vos données de sauvegarde lorsque vous copiez un logiciel.

Nintendo 3DS Modifiez votre profil et ajustez divers autres paramètres.

Pour faciliter le calibrage, utilisez un objet aux formes simples, mais se détachant nettement, tel que celui présenté dans l’illustration ci-dessous.

Cadrez un objet clair, situé à l’extérieur et se détachant nettement de l’arrière-plan. Il doit se trouver à plus de 20 mètres de la console et remplir l’écran. Le calibrage automatique commence lorsque les trois lumières (

) s’allument sur l’écran supérieur. Assurez-vous que la console ne bouge pas jusqu’à la fin du calibrage.

t Le calibrage fonctionnera même si d’autres objets sur l’image n’apparaissent pas

Des objets apparaissent au premier plan.

parfaitement superposés.

t L’image utilisée pour le calibrage pourrait ne pas s’aligner de manière satisfaisante

NOTE : si le calibrage de l’appareil photo n’est pas correct, le problème pourrait s’aggraver. Pensez à calibrer l’appareil photo aussi souvent que nécessaire.

si l’objet est photographié d’en haut ou de côté.

Pour éviter que les consoles ne s’éteignent en cours de transfert, vérifiez avant le début de l’opération que la batterie de chaque console est bien chargée, ou branchez le bloc d’alimentation. Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, vous ne pourrez pas transférer les données. Même si vous fermez la console pendant le transfert, le mode veille ne sera pas activé. Veillez également à ne pas éteindre la console pendant le transfert.

t La configuration de la connexion Wi-Fi Nintendo présente sur la console Nintendo 3DS XL cible du transfert sera écrasée. t Votre identifiant de connexion Wi-Fi Nintendo sera effacé de la console source lors du transfert. Pour plus d’informations sur

Transfert depuis une Nintendo DSi

NOTE : le transfert d’une console Nintendo 3DS XL vers une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL est impossible.

En outre, veuillez noter qu’une fois le transfert effectué, l’opération est irréversible.

Photos et enregistrements

Afin de transférer les données d’une console antérieure (Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL) vers votre console Nintendo 3DS XL, vous devez d’abord télécharger l’utilitaire de transfert de données Nintendo 3DS disponible gratuitement dans la boutique Nintendo DSi, accessible

à partir de la console antérieure. NOTE : pour plus d’informations sur la boutique Nintendo DSi, consultez le mode d’emploi Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.

(Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL) NOTE : pour transférer des photos sauvegardées sur une carte SD utilisée avec la console source, copiez-les d’abord dans la mémoire de cette dernière.

Modifier les paramètres de la console

Télécharger l’utilitaire de transfert de données

L’ensemble des photos et des enregistrements sauvegardés dans la mémoire de la console Nintendo 3DS XL sera effacé. Si vous voulez conserver ces données, copiez-les sur une carte SD avant de procéder au transfert.

données de la carte SD Les droits d’utilisation des données sauvegardées sur la carte SD (par exemple les logiciels téléchargés et leurs données de sauvegarde, le contenu additionnel, etc.) sont transférés. La carte SD peut ensuite être utilisée avec la console cible.

Nintendo DSiWare (sans données de sauvegarde) transféré

Activités et solde du compte Les activités et le solde du compte Nintendo eShop vers la console cible sont transférés. Ils seront fusionnés Nintendo eShop avec ceux de la console cible.

Si un Nintendo DSiWare acheté a été effacé ou copié sur une carte SD Si vous avez acheté un Nintendo DSiWare qui a été effacé ou copié sur une carte SD par la suite, vous pouvez le récupérer même s’il n’est plus dans la mémoire de la console source. Dans ce cas, le logiciel n’est pas transféré vers la console cible, mais il peut être téléchargé gratuitement dans le Nintendo eShop.

Seules les activités sur votre compte (détails des Nintendo DSiWare achetés) sont transférées.

Précautions concernant le transfert

Les données de la console source sont effacées lors du transfert de données. La carte SD de la console source pourra être utilisée avec la console cible uniquement. Mémoire de la console effacée

Mémoire de la console écrasée

Nintendo DSiWare effacé

(voir la note ci-dessous)

Téléchargez le logiciel gratuitement dans le Nintendo eShop.

NOTE : pour rejouer à un Nintendo DSiWare sur la console source après l’avoir transféré, vous devez l’acheter à nouveau à l’aide de

Nintendo DSi Points.

Précautions concernant les logiciels téléchargés

t Les données sauvegardées sur la carte SD de la console cible, par exemple les logiciels Nintendo 3DS en téléchargement et leurs

données de sauvegarde, seront inutilisables après le transfert. Vous pourrez néanmoins télécharger les logiciels à nouveau à partir du Nintendo eShop. t Les Nintendo DSiWare et leurs données de sauvegarde enregistrés sur la carte SD de la console cible doivent être déplacés dans la mémoire de la console cible avant le transfert. Vous pourrez ainsi continuer à les utiliser après le transfert. t Si un même logiciel téléchargeable a été téléchargé sur les deux consoles, les données correspondantes seront effacées des activités du compte Nintendo eShop de la console cible et remplacées par les données de la console source. De plus, les anciennes données de sauvegarde de la console cible (et / ou de la carte SD) ne pourront plus être utilisées.

Les logiciels déjà présents sur la console cible ne sont pas transférés.

Nintendo DSiWare sur carte SD

(voir la note ci-dessous)

Précautions concernant le solde du compte Nintendo eShop

Si la somme des soldes des comptes Nintendo eShop de la console source et de la console cible dépasse le crédit maximum autorisé, le transfert de données ne pourra pas être effectué.

Mettez à jour le menu HOME et diverses applications, et ajoutez-en d’autres.

Les mises à jour nécessitent une connexion Internet active (voir p. 178). (Aucune connexion Internet n’est nécessaire lorsque la mise à jour s’effectue depuis une carte de jeu.) NOTE : les mises à jour ne peuvent pas être effectuées si la batterie n’est pas suffisamment chargée.

Lisez le message d’avertissement sur le transfert de données, puis touchez SUITE.

AU SUJET DES MISES À JOUR DE LA CONSOLE

AU SUJET DES MISES À JOUR AUTOMATIQUES DE LA CONSOLE À l’occasion, votre console Nintendo 3DS XL se mettra automatiquement à jour pour, par exemple, actualiser une liste de mots prohibés susceptibles de heurter la sensibilité d’autres utilisateurs, et / ou actualiser une base de données interne des points d’accès sans fil vous permettant de vous connecter aux services en ligne proposés par Nintendo. Aucun avertissement ne vous prévient de ce type de mises à jour mineures. Pour les autres types de mises à jour de la console, un avertissement s’affiche à l’écran. Choisissez alors J’ACCEPTE afin de les installer.

Sur la console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL Sélectionnez l’icône de l’utilitaire de transfert de données

Nintendo 3DS dans le menu Nintendo DSi. Suivez les instructions à l’écran pour continuer.

Sélectionnez cette option pour effacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire de la console et restaurer les paramètres d’usine de celle-ci. NOTE : la version du logiciel de la console reste la dernière en date, même si vous la formatez.

Si vous choisissez de formater la console, les données ci-dessous seront effacées et ne pourront pas être récupérées :

t les données de sauvegarde relatives aux applications ; t les photos sauvegardées dans la mémoire de la console ; t les modifications apportées aux paramètres de la console ; t les logiciels sauvegardés dans la console (voir la première note ci-dessous) et leurs données

Lisez le message d’avertissement sur le transfert de données, puis touchez J’ACCEPTE.

Modifier les paramètres de la console

Modifier les paramètres de la console

Nintendo 3DS ou Nintendo 3DS XL

t les logiciels sauvegardés sur carte SD (voir la première note ci-dessous) et leurs données

Lorsque vous formatez la mémoire de la console, les photos et les enregistrements présents sur la carte SD ainsi que les activités sur votre compte Nintendo eShop et le solde de ce dernier ne seront pas effacés. Lorsque vous cédez votre console Nintendo 3DS XL à quelqu’un de manière définitive, veillez à effacer les activités sur votre compte Nintendo eShop et utilisez un ordinateur pour supprimer les données présentes sur la carte SD.

Si vous insérez la nouvelle batterie immédiatement après avoir retiré l’ancienne, le témoin d’alimentation pourrait ne pas fonctionner correctement.

Au fur et à mesure des cycles de recharge, la capacité de charge de la batterie diminue, entraînant une réduction de l’autonomie. Si celle-ci devient significative, remplacez la batterie en suivant les instructions ci-dessous. Veuillez contacter le service consommateurs Nintendo pour obtenir plus d’informations sur la façon de vous procurer une batterie de remplacement (voir p. 217).

Remplacer la batterie Nintendo 3DS XL

Libérez les quatre fermoirs.

NOTE : remettez toujours le couvercle en place. Si la console subit un choc alors que le couvercle est retiré, les dégâts sur la batterie peuvent entraîner des risques de combustion ou d’explosion.

t Recouvrez les bornes positive (+) et négative (–) avec du ruban adhésif. t N’essayez pas de démonter la batterie. t Ne retirez pas l’étiquette. t N’endommagez pas la batterie.

Glissez une pièce de monnaie ou un objet similaire entre le couvercle de la batterie et la console afin de séparer délicatement les deux éléments. NOTES : N’insérez pas vos ongles entre le couvercle de la batterie et la console. Vous risqueriez de vous blesser. Ne tirez pas trop fort. Vous risqueriez d’endommager la console Nintendo 3DS XL et/ou le couvercle de la batterie.

La console Nintendo 3DS XL contient une batterie rechargeable lithium-ion. Veuillez jeter ce produit en respectant les règles en vigueur dans votre pays. t Jeter cette batterie avec les autres déchets ménagers peut nuire à l’environnement. Veuillez vous conformer aux lois et règlements en vigueur dans votre pays au moment de jeter ce produit. t Conformément à la directive européenne relative aux piles et aux accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs

(2006/66/CE), la collecte des piles ainsi que des programmes de recyclage devraient être effectifs dans tous les États membres.

t Lorsque vous replacez le couvercle de la batterie, appuyez jusqu’à ce que les quatre fermoirs sur le côté s’enclenchent fermement. t Lorsque vous retirez la batterie, la date et l’heure sauvegardées dans la mémoire de votre console sont réinitialisées. Pour modifier

NOTE : si le problème concerne un logiciel ou un accessoire, consultez également le mode d’emploi correspondant.

Les batteries lithium-ion se détériorent avec le temps et leur taille peut augmenter après de nombreux cycles de charge. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement et cela ne présente aucun risque. Remplacez la batterie si vous constatez que la durée d’utilisation diminue du fait de cette augmentation de taille (voir p. 200). Si la batterie fuit, n’y touchez pas et contactez le service consommateurs Nintendo (voir p. 217).

t Le témoin d’alimentation est-il allumé ?

Problème Si la console ne s’allume pas et que le témoin de charge s’allume puis s’éteint immédiatement lorsque vous branchez le bloc d’alimentation, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement. Assurez-vous que la batterie est connectée correctement (voir p. 200).

t Le témoin de charge est-il allumé ?

Si le témoin de charge clignote, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement.

Dans ce cas, contactez le service consommateurs Nintendo (voir p. 217).

t La batterie est-elle connectée correctement ?

La console ne s’allume pas

Insérez la carte de jeu doucement mais fermement, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

t La console est-elle en mode veille ?

murale et dans la console ?

Débranchez le bloc d’alimentation, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Assurez-vous qu’il est branché correctement dans la prise murale et dans la console.

La batterie de la console ne se recharge pas / Le témoin de charge ne s’allume pas

Rechargez la console.

t Avez-vous correctement inséré la carte de jeu ?

Si c’est le cas, quittez le mode veille. Consultez le mode d’emploi du logiciel en cours d’utilisation pour plus d’informations sur la façon de quitter le mode veille.

Des points sombres ou clairs restent affichés sur les écrans LCD / Des zones claires ou sombres apparaissent sur

les écrans LCD Une particularité des écrans LCD est d’avoir certains points éclairés et d’autres non. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. L’écran 3D et l’écran tactile ont des spécifications propres, l’affichage des couleurs et le niveau de luminosité peuvent donc varier de l’un à l’autre.

Le niveau de luminosité n’est pas

le même sur les deux écrans LCD Les spécifications techniques de l’écran supérieur et de l’écran tactile sont différentes. De ce fait, il est possible que le niveau de luminosité ne soit pas le même sur ces deux écrans. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.

La teinte de l’écran change brusquement

La luminosité varie, ce qui rend les couleurs vives difficiles à distinguer

Si la console ne s’allume pas et que le témoin de charge s’allume puis s’éteint immédiatement lorsque vous branchez le bloc d’alimentation, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement. Assurez-vous que la batterie est connectée correctement (voir p. 200).

t Le mode économie d’énergie est-il activé ?

Le mode économie d’énergie modifie automatiquement les facteurs de luminosité et de couleur en fonction du contenu affiché à l’écran afin d’optimiser l’autonomie de la batterie. Cela peut rendre presque blanches les couleurs les plus pâles ou provoquer d’autres changements dans l’affichage des couleurs. Pour maintenir un affichage des couleurs et un niveau de luminosité constants, désactivez le mode économie d’énergie (voir p. 148).

t Utilisez-vous la console ou rechargez-vous la batterie dans un endroit où la Même chargée complètement, la batterie ne permet pas de jouer très longtemps / La batterie met très longtemps à se recharger

température est inférieure à 5 °C ?

Dans les endroits où la température est inférieure à 5 °C, la batterie ne permet pas de jouer très longtemps et met plus de temps à se recharger. Autonomie de la batterie La répétition des cycles de charge de la batterie réduit progressivement sa durée d’utilisation. Si la durée d’utilisation diminue sensiblement, remplacez la batterie. Contactez le service consommateurs Nintendo pour savoir où vous procurer une batterie de rechange (voir p. 217).

Certains contenus et logiciels ne sont pas conçus pour être affichés en 3D. Essayez de visualiser du contenu 3D avec un autre logiciel Nintendo 3DS.

t Le curseur 3D est-il trop bas ?

Les images 3D ne s’affichent pas ou sont difficiles à distinguer

Réglez la position du curseur 3D afin de trouver le niveau de profondeur qui vous est le plus agréable (voir p. 141).

t L’écran 3D est-il correctement positionné ?

à ne voir que d’un œil, il se peut qu’il vous soit difficile, voire impossible, de distinguer l’effet 3D. Les utilisateurs qui ne voient pas de la même façon de l’œil droit et de l’œil gauche sont invités à faire corriger leur vision (au moyen de lunettes, par exemple) avant d’utiliser l’effet 3D.)

La console est chaude

t Le contenu est-il compatible avec les fonctionnalités 3D ?

ou la rechargez-vous pendant une période trop prolongée ?

Cela pourrait causer une forte augmentation de la température de la console. Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Toucher la console lorsqu’elle est chaude pourrait provoquer des brûlures.

t L’écran 3D est-il sale ?

S’il y a des traces de doigts ou d’autres salissures sur l’écran, essuyez-le à l’aide d’un chiffon propre et doux.

t Vous trouvez-vous dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à

une autre source de lumière intense ?

Lorsque vous utilisez la console dans un endroit exposé à une source de lumière intense, celle-ci peut se refléter sur l’écran et rendre les images difficiles à distinguer.

Les images 3D ne s’affichent pas ou sont difficiles à distinguer

t Avez-vous appliqué un film de protection (disponible dans le commerce) sur l’écran

Si vous avez appliqué un film de protection (disponible dans le commerce) sur l’écran tactile, veuillez vous référer à son mode d’emploi et assurez-vous de l’avoir disposé correctement avant de calibrer l’écran tactile. N’utilisez qu’un film de protection sous licence Nintendo.

t Les actions à l’écran reflètent-elles les commandes entrées grâce au pad de

commande circulaire ?

Dans de rares cas, après une utilisation prolongée ou si la force exercée est trop importante, il peut arriver que les commandes entrées grâce au pad circulaire n’aient plus l’effet escompté. Utilisez alors l’option PAD CIRCULAIRE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci (voir p. 177).

Le pad de commande circulaire ne fonctionne pas correctement

NOTE : si des mouvements sont reproduits à l’écran alors que vous ne touchez pas au pad circulaire, et si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ou l’écran tactile, éteignez la console, puis appuyez sur le bouton

POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et Y pour afficher directement l’écran de calibrage du pad circulaire au démarrage de la console.

Dans ce cas, suivez les étapes ci-dessous pour recalibrer le capteur de mouvement.

Lorsque vous utilisez un logiciel qui nécessite de bouger la console, celui-ci réagit alors que la console est fixe ou ne répond pas correctement aux mouvements effectués.

Dans le menu HOME, maintenez les boutons Y et B enfoncés pendant trois secondes pour ouvrir l’écran de calibrage du capteur de mouvement. Posez la console sur une surface plane et touchez CALIBRER ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES.

Maintenez les boutons Y et B enfoncés pendant trois secondes.

Posez la console sur une surface plane et touchez CALIBRER.

NOTE : lorsque vous touchez CALIBRER, la console considère qu’elle est posée sur une surface plane et ajuste les paramètres du capteur de mouvement en conséquence.

Les pas ne sont pris en compte que si la console est à la fois allumée et fermée.

t La console se trouve-t-elle dans un sac qui n’est pas fermement retenu ?

Se balance-t-elle au bout de la dragonne ?

Dans certains cas, il est possible que la console n’enregistre pas correctement le nombre de pas, par exemple lorsqu’elle est placée dans un sac qui se balance librement quand vous marchez. Si vous souhaitez transporter la console dans un sac, utilisez plutôt un sac près du corps tel qu’un sac-ceinture.

t Le volume est-il correctement réglé ?

Réglez le volume à l’aide du bouton de volume se trouvant sur le côté de la console.

Aucun son ne sort des haut-parleurs

t Des écouteurs sont-ils branchés dans la prise audio ?

Si des écouteurs sont branchés dans la prise audio de la console, aucun son ne sort des haut-parleurs.

Les pas que vous faites ne sont pas comptabilisés par la console

NOTE : le volume du son émis par l’obturateur de l’appareil photo reste toujours le même, quelle que soit la position du bouton de volume et que des écouteurs soient branchés ou non.

Si un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi reste actif durant une période de plus de sept jours, seuls les pas effectués durant les sept premiers jours seront comptabilisés. Sauvegardez votre progression, puis quittez le logiciel pour que les pas soient à nouveau correctement comptabilisés.

Assurez-vous d’avoir bien inséré la prise des écouteurs dans la prise audio de la console.

t Le logiciel ou cette partie du logiciel sont-ils compatibles avec l’utilisation

t La carte SD est-elle correctement insérée dans la console ?

Le microphone ne peut être utilisé qu’avec les logiciels compatibles et à des moments déterminés.

Le microphone ne fonctionne pas /

Votre voix n’est pas reconnue

Assurez-vous du bon fonctionnement du microphone en effectuant un test. Choisissez TEST DU MICRO dans les paramètres de la console (voir p. 177).

La carte SD ne fonctionne pas correctement

t Un casque équipé d’un micro est-il branché ?

* Qu’est-ce que « l’effet Larsen » ?

L’effet Larsen est le son strident qui est émis lorsqu’une « boucle acoustique » est créée entre le microphone et les haut-parleurs. Les sons captés par le microphone sont émis par les haut-parleurs et captés à nouveau par le microphone.

t Un casque équipé d’un micro est-il branché ?

Ce type de casque peut provoquer un effet Larsen. Essayez de débrancher le casque.

Retirez la carte de jeu et réinsérez-la soigneusement en la poussant jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si le problème persiste, essayez de la réinsérer plusieurs fois (voir p. 153).

t Utilisez-vous un logiciel provenant d’une autre région ?

Vous ne pouvez utiliser que des logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d’une région identique à celle de la console. Les logiciels provenant de régions différentes peuvent ne pas fonctionner.

Il est impossible d’utiliser un logiciel

Saisissez votre code secret pour désactiver temporairement le contrôle parental. Vous pouvez également régler les paramètres du contrôle parental afin de ne plus limiter l’accès aux logiciels en fonction de leur limite d’âge (voir p. 186).

Le microphone réagit de manière inattendue / Les haut-parleurs

émettent un effet Larsen*

haut-parleurs est-il très élevé ?

Le microphone peut réagir à des sons émis par les haut-parleurs ou par votre environnement. Essayez de vous éloigner de la source du bruit, de baisser le volume des haut-parleurs, d’utiliser des écouteurs ou de jouer dans un endroit calme.

t La carte SD est-elle endommagée ?

t Les photos enregistrées sur la carte SD peuvent-elles être visionnées via l’appareil

Les photos sauvegardées sur la carte SD ne s’affichent pas

Débranchez le casque et parlez dans le microphone de la console.

t Utilisez-vous la console dans un environnement bruyant ou le volume des

Insérez la carte SD dans le port carte SD situé sur le côté de la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu’à ce que vous entendiez un clic (voir p. 142).

Utilisez la carte SD avec un appareil photo ou un ordinateur compatible pour vérifier qu’il est toujours possible d’accéder à ses données de sauvegarde.

t Les voix d’autres personnes (celles de vos amis ou des membres de votre famille)

sont-elles correctement reconnues ?

La précision de la reconnaissance vocale diffère selon les individus. Certaines voix sont plus difficiles à reconnaître que d’autres.

Ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon. Appliquer une pression excessive sur la console et les écrans LCD, en vous asseyant dessus par exemple, pourrait les endommager et entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers.

t Le volume est-il correctement réglé ?

Aucun son ne sort des écouteurs

Essayez de vous éloigner de tout objet magnétique, y compris d’autres consoles Nintendo 3DS ou Nintendo 3DS XL. NOTE : la console peut également passer subitement en mode veille si elle est placée au-dessus d’autres consoles de la série Nintendo DS.

Conseils pour optimiser la reconnaissance faciale

Pour que votre visage ait toutes les chances d’être reconnu correctement, veuillez prendre en compte les conseils suivants :

L’appareil photo Nintendo 3DS essaie de prendre une photo de votre visage mais rien ne se passe

ou est-elle affichée à l’écran ?

Le signal n’est pas correctement capté. Rapprochez-vous des autres joueurs ou essayez de supprimer les obstacles entre les consoles.

Placez bien votre visage en face de l’objectif.

Assurez-vous que vos cheveux ne cachent pas votre visage.

Retirez vos lunettes.

NOTE : même en tenant compte de l’ensemble des facteurs cités ci-dessus, il est possible que d’autres causes spécifiques, liées par exemple à l’endroit où vous vous trouvez, empêchent la reconnaissance faciale de s’effectuer correctement.

t Avez-vous entré la bonne réponse à votre question personnelle ?

Assurez-vous que vous avez entré la bonne réponse à votre question personnelle. Si vous avez

également oublié la réponse à votre question personnelle, suivez les instructions de la page 189.

t Utilisez-vous l’appareil photo intérieur ?

t Avez-vous modifié les paramètres de couleur de l’appareil photo Nintendo 3DS ?

particulier si vous prenez des clichés dans un endroit où l’éclairage est trop faible pour discerner les couleurs à l’écran. Essayez de prendre un autre sujet en photo, et si les couleurs ne vous paraissent toujours pas naturelles, veuillez contacter le service consommateurs Nintendo (voir p. 217).

Si c’est le cas, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux.

Les images 3D de l’appareil photo extérieur ne sont pas en 3D ou sont difficiles à distinguer

t Les objectifs de l’appareil photo extérieur sont-ils directement exposés à la lumière du soleil ou à une autre source de lumière intense ?

Cela peut altérer les images 3D et les rendre difficiles à distinguer.

Exposer la console Nintendo 3DS XL à un choc trop violent ou à des températures élevées peut affecter l’affichage des images 3D de l’appareil photo extérieur. Dans ce cas, calibrez de nouveau celui-ci à partir des paramètres de la console (voir p. 192).

t L’appareil photo extérieur n’est peut-être pas correctement calibré.

Insérez la carte SD dans le port carte SD sur le côté de la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

t Les fichiers audio enregistrés sur la carte SD sont-ils compatibles avec le studio son

Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les fichiers audio au format AAC dont l’extension est .m4a, .mp4 ou .3gp, ainsi que les fichiers audio au format MP3 dont l’extension est .mp3. Les autres formats de fichiers audio, ainsi que ceux protégés contre la copie, ne peuvent pas être lus.

t Les fichiers audio sont-ils sauvegardés dans le dossier « Private » du dossier

Le studio son Nintendo 3DS n’affiche pas les dossiers et les fichiers audio

Nintendo 3DS sur la carte SD ?

Les fichiers audio sauvegardés dans ce dossier ne s’affichent pas dans le studio son Nintendo 3DS. Sauvegardez les fichiers dans un autre dossier.

t La carte SD contient-elle plus de 3 000 fichiers audio ?

Un maximum de 3 000 fichiers audio peuvent être affichés.

Si vous rencontrez des problèmes avec des logiciels Nintendo 3DS, désactivez le paramètre du contrôle parental qui limite l’accès à un logiciel en fonction de sa limite d’âge (voir p. 188).

Si vous rencontrez des problèmes avec des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi, désactivez le paramètre du contrôle parental qui limite l’accès au mode téléchargement DS (voir p. 188).

Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire...

Si, après avoir suivi ces conseils, vous constatez que votre console Nintendo 3DS XL ne fonctionne toujours pas correctement, nous vous recommandons de contacter le service consommateurs Nintendo qui vous indiquera la marche à suivre pour résoudre votre problème ou faire réparer votre console (voir p. 217). t Si vous rapportez votre console au revendeur et que celui-ci vous propose de l’échanger contre une autre console, vous courez le risque de perdre vos données de sauvegarde, les contenus téléchargés dans le Nintendo eShop, ainsi que le solde de votre compte.

t La carte SD contient-elle plus de 1 000 dossiers de fichiers audio ?

Un maximum de 1 000 dossiers peuvent être affichés.

t Y a-t-il plus de 100 fichiers audio enregistrés dans un même dossier ?

Un maximum de 100 fichiers peuvent être affichés dans un même dossier. Si plusieurs dossiers portent le même nom sur la carte SD, les fichiers audio contenus dans ces dossiers seront rassemblés et affichés à l’intérieur d’un seul et même dossier. Ce dossier ne peut contenir plus de 100 fichiers en tout.

t Les fichiers audio sont-ils sauvegardés dans un dossier situé à plus de huit niveaux dans l’arborescence ?

Le studio son Nintendo 3DS n’affiche que les huit premiers niveaux de l’arborescence.

t Le format des fichiers audio est-il compatible avec le studio son Nintendo 3DS ?

Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les fichiers remplissant les conditions suivantes :

Les fichiers audio protégés par DRM ne peuvent pas être lus via le studio son Nintendo 3DS.

Mes cartes RA ne sont pas détectées /

Vérifiez les points suivants et réessayez. t Les cartes RA ne sont pas reconnues par la console si elles sont trop proches ou trop éloignées de cette dernière. t Assurez-vous que la carte RA est entièrement visible à l’écran. Si elle est en partie hors-champ, elle risque de ne pas être détectée. t Veillez à jouer dans un environnement suffisamment éclairé. t N’exposez pas les cartes RA directement à la lumière du soleil, cela peut compromettre leur détection par l’appareil photo extérieur. t Si l’un des objectifs extérieurs est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux avant de commencer. t La console ne peut pas détecter les cartes RA si ces dernières sont pliées ou recourbées. Veillez à ce que les cartes RA que vous utilisez soient bien à plat. En cas de perte d’une carte RA ou si les problèmes de détection persistent... Des images de cartes RA sont disponibles au téléchargement sur le site support.nintendo.com. Vous pouvez les imprimer en couleur et vous en servir comme cartes de rechange.

Comment jeter ce produit lorsqu’il est arrivé en fin de vie

Ne jetez jamais ce produit dans votre poubelle ou dans la nature lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Il appartient à chaque particulier de se conformer au mode de collecte mis en place dans sa commune et de respecter les lois et règlements sur le recyclage. Pour des informations sur la collecte gratuite et sélective des équipements électriques et électroniques disponible dans votre commune, veuillez contacter les collectivités locales. Vous pouvez d’autre part apporter votre produit en fin de vie à votre revendeur local, qui vous proposera éventuellement la reprise gratuite de votre ancien produit pour l’achat d’un produit neuf similaire. Toutefois, nous vous conseillons au préalable de vérifier auprès de votre revendeur local s’il offre ce service. Dans les deux cas, ce produit sera traité d’une manière respectueuse de l’environnement dans une installation autorisée, et ses composants seront récupérés, recyclés ou réutilisés de la manière la plus efficace possible, en accord avec les exigences de la directive 2002/96/CE du parlement européen et du conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). D’après les lois sur l’environnement en vigueur, l’utilisation des services de collecte séparés pour les déchets d’équipements électriques et électroniques est obligatoire. Dans certains pays, le non-respect de cette loi est passible de sanctions. Notes : 1. Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui, si elles ne sont pas traitées de manière appropriée, peuvent devenir nocives pour l’environnement et nuire à la santé des personnes. Un traitement spécifique des déchets d’équipements électriques et électroniques est donc indispensable. 2. Les équipements électriques et électroniques Nintendo sont fabriqués en accord avec les directives européennes et de manière à faciliter leur réparation, mise à jour, réutilisation, démontage ou recyclage. 3. Nintendo et ses distributeurs officiels adhèrent aux programmes de recyclage dans chaque état membre et s’engagent à utiliser les meilleures techniques de traitement, de récupération et de recyclage disponibles afin de garantir la protection de la santé humaine et de l’environnement. 4. Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix (voir ci-dessous) est apposé sur tout équipement électrique et électronique Nintendo mis sur le marché par Nintendo et ses distributeurs officiels depuis le 13 août 2005 inclus. Ce symbole indique que ces produits font l’objet d’une collecte sélective à la fin de leur vie pour assurer une récupération optimale et une élimination respectueuse de l’environnement.

NOTE : ces chiffres sont des estimations. La distance maximale à laquelle la communication est toujours possible varie selon l’endroit où vous vous trouvez.

Objectif : longueur de focale fixe

Durée d’utilisation de la batterie

Veuillez vous référer à la page 139.

Connecteur de la station de recharge 132 Connecteur du bloc d’alimentation ....132, 135 Connexions Nintendo DS 185 Console virtuelle 172 Contenu 112 Paramètres de région 137, 191 Paramètres Internet 178 Photo(s) 3D 149, 166 Test de l’écran 3D191 Test du microphone191 Transfert de données194 Toucher (écran tactile) 133 Trou de serrure (filtre) 167 Types de sécurité (Internet)184 V Verrou de protection en écriture142 Vignettes168 Volume131 W WEP 184 Pour faire valoir la garantie, si le Produit s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication au cours de la période de garantie, vous devez retourner le Produit à Nintendo dans les 12 mois qui suivent la date d’achat initial. Si, après inspection du Produit, Nintendo reconnaît que le Produit est défectueux, Nintendo procédera gratuitement (à son entière discrétion) à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du Produit. La présente garantie n’affecte pas les droits dont vous disposez en tant qu’acheteur de biens de consommation. EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas : s¬ LES¬LOGICIELS¬AUTRES¬QUE¬LES¬,OGICIELS¬/PÏRATIONNELS¬.INTENDO ¬OU¬LES¬JEUX¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT ¬ s¬ ¬LES¬ACCESSOIRES ¬PÏRIPHÏRIQUES¬ET¬AUTRES¬ÏLÏMENTS¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬MAIS¬QUI¬NE¬SONT¬PAS¬FABRIQUÏS¬PAR¬OU¬POUR¬ .INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT ¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬ACHETϬEN¬DEHORS¬DE¬L%%%¬OU¬DE¬LA¬3UISSE¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬DOCCASION¬OU¬UTILISϬ̬DES¬FINS¬COMMERCIALES¬OU¬DE¬LOCATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬RÏSULTANT¬DUN¬DOMMAGE¬ACCIDENTEL ¬DE¬VOTRE¬NÏGLIGENCE¬ET OU¬CELLE¬DE¬TOUT¬TIERS ¬DUNE¬UTILISATION¬DÏRAISONNABLE ¬ d’une modification, d’une utilisation avec des produits non distribués, non licenciés ou non autorisés par Nintendo (y compris, sans que cette liste soit limitative, les enrichissements non autorisés de jeux, les appareils de copie, adaptateurs, blocs d’alimentation ou autres accessoires non licenciés par Nintendo), de virus informatiques ou de connexions à Internet ou tout autre mode de communication électronique, de l’utilisation du Produit autrement qu’en conformité avec le mode d’emploi Nintendo correspondant ou toutes autres INSTRUCTIONS¬JOINTES¬AU¬0RODUIT ¬OU¬RÏSULTANT¬DE¬TOUTE¬AUTRE¬CAUSE¬SANS¬AUCUN¬RAPPORT¬AVEC¬UN¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬CAUSÏS¬PAR¬LUTILISATION¬DE¬PILES¬OU¬BATTERIES¬DÏFECTUEUSES ¬ENDOMMAGÏES¬OU¬FUYANT ¬OU¬LUTILISATION¬DE¬TOUTES¬ PILES¬OU¬BATTERIES¬NON¬CONFORMES¬AUX¬INSTRUCTIONS¬FIGURANT¬DANS¬LE¬MODE¬DEMPLOI¬OU¬LE¬LIVRET¬DINSTRUCTIONS¬.INTENDO¬CORRESPONDANT¬ s¬ ¬UN¬AFFAIBLISSEMENT¬PROGRESSIF¬DANS¬LE¬TEMPS¬DE¬LA¬CAPACITϬET¬DES¬PERFORMANCES¬DES¬PILES¬OU¬DES¬BATTERIES¬RECHARGEABLES¬DESTINÏES¬Ì¬ DE¬VOTRE¬0RODUIT¬6OUS¬ACCEPTEZ¬ET¬RECONNAISSEZ¬QUE¬.INTENDO¬NE¬POURRA¬EN¬AUCUN¬CAS¬ÐTRE¬TENU¬RESPONSABLE¬DE¬TOUTE¬PERTE ¬DESTRUCTION¬ ou altération de vos fichiers ou données que vous n’auriez pas retirés ou supprimés. Nintendo vous recommande de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n’auriez pas retirées ou supprimées. Veuillez noter que, en fonction du type de réparation EFFECTUÏE ¬IL¬EST¬POSSIBLE¬QUE¬LES¬DONNÏES¬STOCKÏES¬DANS¬LA¬MÏMOIRE¬DU¬0RODUIT¬SOIENT¬EFFACÏES¬ET¬QUE¬VOUS¬NE¬SOYEZ¬PLUS¬EN¬MESURE ¬SUITE¬ ̬CETTE¬RÏPARATION ¬DE¬LIRE¬LES¬DONNÏES¬QUE¬VOUS¬AVIEZ¬SAUVEGARDÏES¬SUR¬CARTE¬3$¬ETOU¬DE¬LES¬RÏIMPORTER¬DANS¬LA¬MÏMOIRE¬DU¬0RODUIT Lors de l’envoi du Produit au SAV Nintendo, merci de suivre la procédure suivante : ¬UTILISER¬LEMBALLAGE¬DORIGINE¬DANS¬LA¬MESURE¬DU¬POSSIBLE¬ ¬INCLURE¬UNE¬DESCRIPTION¬DU¬DÏFAUT¬ ¬JOINDRE¬Ì¬VOTRE¬ENVOI¬UNE¬COPIE¬DE¬VOTRE¬PREUVE¬DACHAT¬EN¬VEILLANT¬Ì¬CE¬QUELLE¬INDIQUE¬LA¬DATE¬DACHAT¬DU¬0RODUIT Si les 12 mois de la période de garantie se sont déjà écoulés au moment où le défaut est découvert ou si le défaut n’est pas couvert par LA¬PRÏSENTE¬GARANTIE ¬.INTENDO ¬Ì¬SA¬SEULE¬DISCRÏTION ¬POURRA¬NÏANMOINS¬ÐTRE¬DISPOSϬ̬RÏPARER¬OU¬REMPLACER¬LA¬PIÒCE¬DÏFECTUEUSE¬OU¬Ì¬ remplacer le Produit. Pour plus d’informations à ce propos, en particulier en ce qui concerne les détails des coûts pour ces services, merci de bien vouloir contacter : SAV Nintendo www.nintendo-sav.fr LOGICIELS OPÉRATIONNELS NINTENDO ,ES¬,OGICIELS¬/PÏRATIONNELS¬.INTENDO¬SONT¬UNIQUEMENT¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LES¬CONSOLES¬.INTENDO¬ET¬NE¬SONT¬DESTINÏS¬Ì¬AUCUN¬AUTRE¬ usage. Vous ne devez pas copier, adapter, étudier par ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou modifier les Logiciels Opérationnels Nintendo autrement que dans les limites expressément prévues par la loi applicable. Nintendo se réserve le droit d’utiliser des systèmes anti-copie et de prendre toute mesure nécessaire pour protéger ses droits relatifs aux Logiciels Opérationnels Nintendo.

Nous contacter (France)

(« Nintendo¬w ¬VOUS¬GARANTIT¬CONTRE¬TOUT¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬ET OU¬DE¬FABRICATION¬DU¬0RODUIT¬SELON¬LES¬TERMES¬ET¬CONDITIONS¬DES¬PRÏSENTES Pour faire valoir la garantie, vous devez notifier à Nintendo le défaut affectant le Produit dans les 12 mois suivant la date d’achat et retourner LE¬PRODUIT¬Ì¬.INTENDO¬DANS¬LES¬¬JOURS¬QUI¬SUIVENT¬LA¬NOTIFICATION¬DE¬CE¬DÏFAUT¬Ì¬.INTENDO¬3I ¬APRÒS¬INSPECTION¬DU¬0RODUIT ¬.INTENDO¬RECONNAÔT¬ que le Produit est défectueux, Nintendo procédera, à son entière discrétion, à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du Produit sans aucuns frais. La présente garantie du fabricant n’affecte pas les droits légaux que vous pourriez invoquer en tant qu’acheteur de biens de consommation. EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas : s¬ LES¬LOGICIELS¬AUTRES¬QUE¬LES¬,OGICIELS¬/PÏRATIONNELS¬.INTENDO ¬OU¬LES¬JEUX¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT ¬ s¬ ¬LES¬ACCESSOIRES ¬PÏRIPHÏRIQUES¬ET¬AUTRES¬ÏLÏMENTS¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬MAIS¬QUI¬NE¬SONT¬PAS¬FABRIQUÏS¬PAR¬OU¬POUR¬ .INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT ¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬ACHETϬEN¬DEHORS¬DE¬L%%%¬OU¬DE¬LA¬3UISSE¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬DOCCASION¬OU¬UTILISϬ̬DES¬FINS¬COMMERCIALES¬OU¬DE¬LOCATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬RÏSULTANT¬DUN¬DOMMAGE¬ACCIDENTEL ¬DE¬VOTRE¬NÏGLIGENCE¬ET OU¬CELLE¬DE¬TOUT¬TIERS ¬DUNE¬UTILISATION¬DÏRAISONNABLE ¬ DUNE¬MODIFICATION ¬DUNE¬UTILISATION¬AVEC¬DES¬PRODUITS¬NON¬DISTRIBUÏS ¬NON¬LICENCIÏS¬OU¬NON¬AUTORISÏS¬PAR¬.INTENDO¬POUR¬ÐTRE¬UTILISÏS¬EN¬ COMBINAISON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Y¬COMPRIS ¬SANS¬Y¬ÐTRE¬LIMITÏ ¬LES¬ENRICHISSEMENTS¬DE¬JEUX¬NON¬LICENCIÏS ¬LES¬APPAREILS¬DE¬COPIE ¬ADAPTATEURS ¬ blocs d’alimentation ou autres accessoires non licenciés par Nintendo), de virus informatiques ou de connexions à Internet ou toute autre forme de communication électronique, de l’utilisation du Produit autrement qu’en conformité avec le mode d’emploi Nintendo correspondant ou toutes autres instructions jointes au Produit, ou résultant de toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut à qui sera facturé l’appel avant de contacter Nintendo.) Avant d’adresser votre Produit au service clientèle, vous devez retirer ou supprimer tous les fichiers et données à caractère privé ou CONFIDENTIEL¬DE¬VOTRE¬0RODUIT¬6OUS¬ACCEPTEZ¬ET¬RECONNAISSEZ¬QUE¬.INTENDO¬NE¬POURRA¬EN¬AUCUN¬CAS¬ÐTRE¬TENU¬RESPONSABLE¬DE¬TOUTE¬PERTE ¬ destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n’auriez pas retirés ou supprimés. Nintendo vous recommande de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n’auriez pas retirées ou supprimées. Veuillez noter que, en fonction du type de RÏPARATION¬EFFECTUÏE ¬IL¬EST¬POSSIBLE¬QUE¬LES¬DONNÏES¬STOCKÏES¬DANS¬LA¬MÏMOIRE¬DU¬0RODUIT¬SOIENT¬EFFACÏES¬ET¬QUE¬VOUS¬NE¬SOYEZ¬PLUS¬EN¬ MESURE ¬SUITE¬Ì¬CETTE¬RÏPARATION ¬DE¬LIRE¬LES¬DONNÏES¬QUE¬VOUS¬AVIEZ¬SAUVEGARDÏES¬SUR¬CARTE¬3$¬ETOU¬DE¬LES¬RÏIMPORTER¬DANS¬LA¬MÏMOIRE¬ du Produit. Lors de l’envoi du Produit au service clientèle, merci de suivre la procédure suivante : ¬UTILISER¬LEMBALLAGE¬DORIGINE¬DANS¬LA¬MESURE¬DU¬POSSIBLE¬ ¬INCLURE¬UNE¬DESCRIPTION¬DU¬DÏFAUT¬ ¬JOINDRE¬Ì¬VOTRE¬ENVOI¬UNE¬COPIE¬DE¬VOTRE¬PREUVE¬DACHAT¬EN¬VEILLANT¬Ì¬CE¬QUELLE¬INDIQUE¬LA¬DATE¬DACHAT¬DU¬0RODUIT¬¬ET ¬VOUS¬ASSURER¬QUE¬LE¬0RODUIT¬SOIT¬BIEN¬RE U¬PAR¬.INTENDO¬DANS¬LES¬¬JOURS¬QUI¬SUIVENT¬LA¬NOTIFICATION¬DU¬DÏFAUT¬Ì¬.INTENDO Si les 12 mois de la période de garantie du fabricant se sont déjà écoulés au moment où le défaut est découvert ou si le défaut n’est pas COUVERT¬PAR¬LA¬PRÏSENTE¬GARANTIE ¬.INTENDO¬POURRA¬NÏANMOINS¬ÐTRE¬DISPOSϬ̬RÏPARER¬OU¬REMPLACER¬LE¬0RODUIT¬0OUR¬PLUS¬DINFORMATIONS¬Ì¬ ce propos, en particulier en ce qui concerne les détails des frais liés à ce service, merci de bien vouloir contacter le service clientèle en composant le numéro de téléphone mentionné ci-dessus. Veuillez obtenir l’autorisation de la personne à qui sera facturé l’appel avant de contacter Nintendo. LOGICIELS OPÉRATIONNELS NINTENDO ,ES¬,OGICIELS¬/PÏRATIONNELS¬.INTENDO¬SONT¬UNIQUEMENT¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LES¬CONSOLES¬.INTENDO¬ET¬NE¬SONT¬DESTINÏS¬Ì¬AUCUN¬AUTRE¬ usage. Vous ne devez pas copier, adapter, étudier par ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou modifier les Logiciels Opérationnels Nintendo autrement que dans les limites expressément prévues par la loi applicable. Nintendo se réserve le droit d’utiliser des systèmes anti-copie et de prendre toute mesure nécessaire pour protéger ses droits relatifs aux Logiciels Opérationnels Nintendo.

Nous contacter (Belgique et Luxembourg)

Aussi géant soit un jeu, c’est tout de suite un peu moins drôle quand tu te retrouves bloqué. Pour t’éviter ce GENRE¬DE¬MÏSAVENTURE¬IL¬NY¬A¬QUUNE¬CHOSE¬Ì¬FAIRE¬¬APPELLE¬LE¬.INTENDO¬(ELPDESK¬¬

(« Nintendo ») vous garantit que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication à la date de votre achat, selon les termes et conditions des présentes. Pour faire valoir la garantie, si le Produit s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication au cours de la période de garantie, vous devez notifier à Nintendo le défaut affectant le Produit dans les 12 mois qui suivent la date d’achat et retourner le produit ̬.INTENDO¬DANS¬LES¬¬JOURS¬QUI¬SUIVENT¬LA¬NOTIFICATION¬DE¬CE¬DÏFAUT¬Ì¬.INTENDO¬3I ¬APRÒS¬INSPECTION¬DU¬0RODUIT ¬.INTENDO¬RECONNAÔT¬QUE¬ le Produit est défectueux, Nintendo procédera gratuitement (à son entière discrétion) à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du Produit. La présente garantie du fabricant n’affecte pas les droits de garantie légaux dont vous pouvez disposer en tant que consommateur à l’encontre du vendeur. EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas : s¬ LES¬LOGICIELS¬AUTRES¬QUE¬LES¬,OGICIELS¬/PÏRATIONNELS¬.INTENDO ¬OU¬LES¬JEUX¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT ¬ s¬ ¬LES¬ACCESSOIRES ¬PÏRIPHÏRIQUES¬ET¬AUTRES¬ÏLÏMENTS¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬MAIS¬QUI¬NE¬SONT¬PAS¬FABRIQUÏS¬PAR¬OU¬POUR¬ .INTENDO¬INCLUS¬OU¬NON¬AVEC¬LE¬0RODUIT¬Ì¬LA¬DATE¬DACHAT ¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬ACHETϬEN¬DEHORS¬DE¬L%%%¬OU¬DE¬LA¬3UISSE¬ s¬ TOUT¬0RODUIT¬DOCCASION¬OU¬UTILISϬ̬DES¬FINS¬COMMERCIALES¬OU¬DE¬LOCATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬RÏSULTANT¬DUN¬DOMMAGE¬ACCIDENTEL ¬DE¬VOTRE¬NÏGLIGENCE¬ET OU¬CELLE¬DE¬TOUT¬TIERS ¬DUNE¬UTILISATION¬DÏRAISONNABLE ¬ d’une modification, d’une utilisation avec des produits non distribués, non licenciés ou non autorisés par Nintendo (y compris, sans que cette liste soit limitative, les enrichissements non autorisés de jeux, les appareils de copie, adaptateurs, blocs d’alimentation ou autres accessoires non licenciés par Nintendo), de virus informatiques ou de connexions à Internet ou tout autre mode de communication électronique, de l’utilisation du Produit autrement qu’en conformité avec le mode d’emploi Nintendo correspondant ou toutes autres INSTRUCTIONS¬JOINTES¬AU¬0RODUIT ¬OU¬RÏSULTANT¬DE¬TOUTE¬AUTRE¬CAUSE¬SANS¬AUCUN¬RAPPORT¬AVEC¬UN¬DÏFAUT¬DE¬MATÏRIAUX¬OU¬DE¬FABRICATION¬ s¬ ¬LES¬DÏFAUTS¬DU¬0RODUIT¬CAUSÏS¬PAR¬LUTILISATION¬DE¬PILES¬OU¬BATTERIES¬DÏFECTUEUSES ¬ENDOMMAGÏES¬OU¬FUYANT ¬OU¬LUTILISATION¬DE¬TOUTES¬ PILES¬OU¬BATTERIES¬NON¬CONFORMES¬AUX¬INSTRUCTIONS¬FIGURANT¬DANS¬LE¬MODE¬DEMPLOI¬OU¬LE¬LIVRET¬DINSTRUCTIONS¬.INTENDO¬CORRESPONDANT¬ s¬ ¬UN¬AFFAIBLISSEMENT¬PROGRESSIF¬DANS¬LE¬TEMPS¬DE¬LA¬CAPACITϬET¬DES¬PERFORMANCES¬DES¬PILES¬OU¬DES¬BATTERIES¬RECHARGEABLES¬DESTINÏES¬Ì¬ OU¬CONFIDENTIEL¬DE¬VOTRE¬0RODUIT¬6OUS¬ACCEPTEZ¬ET¬RECONNAISSEZ¬QUE¬.INTENDO¬NE¬POURRA¬EN¬AUCUN¬CAS¬ÐTRE¬TENU¬RESPONSABLE¬DE¬TOUTE¬PERTE ¬ destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n’auriez pas retirés ou supprimés. Nintendo vous recommande de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n’auriez pas retirées ou supprimées. Veuillez noter que, en fonction du type de réparation EFFECTUÏE ¬IL¬EST¬POSSIBLE¬QUE¬LES¬DONNÏES¬STOCKÏES¬DANS¬LA¬MÏMOIRE¬DU¬0RODUIT¬SOIENT¬EFFACÏES¬ET¬QUE¬VOUS¬NE¬SOYEZ¬PLUS¬EN¬MESURE ¬SUITE¬ ̬CETTE¬RÏPARATION ¬DE¬LIRE¬LES¬DONNÏES¬QUE¬VOUS¬AVIEZ¬SAUVEGARDÏES¬SUR¬CARTE¬3$¬ETOU¬DE¬LES¬RÏIMPORTER¬DANS¬LA¬MÏMOIRE¬DU¬0RODUIT Lors de l’envoi du Produit au support technique Suisse, merci de suivre la procédure suivante : ¬UTILISER¬LEMBALLAGE¬DORIGINE¬DANS¬LA¬MESURE¬DU¬POSSIBLE¬ ¬INCLURE¬UNE¬DESCRIPTION¬DU¬DÏFAUT¬ COUVERT¬PAR¬LA¬PRÏSENTE¬GARANTIE ¬.INTENDO ¬Ì¬SA¬SEULE¬DISCRÏTION ¬POURRA¬NÏANMOINS¬ÐTRE¬DISPOSϬ̬RÏPARER¬OU¬REMPLACER¬LA¬PIÒCE¬DÏFECTUEUSE¬ ou à remplacer le Produit. Pour plus d’informations à ce propos, en particulier en ce qui concerne les détails des coûts pour ces services, merci de bien vouloir contacter le service Nintendo conseils aux consommateurs, en composant le numéro de téléphone mentionné ci-dessus. Veuillez obtenir, préalablement à l’appel, l’autorisation de la personne à qui il sera facturé. LOGICIELS OPÉRATIONNELS NINTENDO ,ES¬,OGICIELS¬/PÏRATIONNELS¬.INTENDO¬SONT¬UNIQUEMENT¬DESTINÏS¬Ì¬ÐTRE¬UTILISÏS¬AVEC¬LES¬CONSOLES¬.INTENDO¬ET¬NE¬SONT¬DESTINÏS¬Ì¬AUCUN¬AUTRE¬ usage. Vous ne devez pas copier, adapter, étudier par ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou modifier les Logiciels Opérationnels Nintendo autrement que dans les limites expressément prévues par la loi applicable. Nintendo se réserve le droit d’utiliser des systèmes anti-copie et de prendre toute mesure nécessaire pour protéger ses droits relatifs aux Logiciels Opérationnels Nintendo.

Nous contacter (Suisse)

Ce produit inclut un logiciel de chiffrement RSA BSAFE® de EMC Corporation. RSA et BSAFE sont des marques ou des marques déposées de EMC Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2005 EMC Corporation. Tous droits réservés. Le logo SDHC est une marque de SD-3C, LLC. Ce produit utilise certaines polices de caractères fournies par Fontworks Inc. Ce produit utilise la fonte LC de Sharp Corporation. LCFONT, LC Font et le logo LC sont des marques de commerce de Sharp Corporation. Ce produit comprend un logiciel de conversion de la vitesse de la parole développé par Toshiba corporation. Copyright © 2008 TOSHIBA CORPORATION Ubiquitous TCP / IP+SSL Copyright © 2001 – 2010 Ubiquitous Corp. Ce produit utilise des éléments fournis par Devicescape Software. Certains éléments de ce produit sont protégés par les droits d’auteur. © 2003 – 2010 Devicescape Software, Inc. Tous droits réservés. Copyright © 2003 – 2010, Jouni Malinen <j@w1.fi> et ses contributeurs. Tous droits réservés. Ce produit utilise wpa_supplicant en conformité avec la licence BSD. La redistribution et l’utilisation du code source ou binaire, modifié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité figurant ci-après. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité figurant ci-après dans la documentation et/ou autres matériels distribués. 3. Les noms des titulaires de droits d’auteur mentionnées ci-dessus et des contributeurs ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT » PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LEURS CONTRIBUTEURS, SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR OU DE LEURS CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D’ACTIVITÉ), QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,MÊME DANS LE CAS OÙ L’UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l’OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) Copyright © 1998 – 2007 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation du code source ou binaire, modifié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité figurant ci-après. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité figurant ci-après dans la documentation et/ou autres matériels distribués. 3. Tout document publicitaire énonçant les caractéristiques ou les conditions d’utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l’OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ». 4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne peuvent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable. Pour obtenir cette autorisation, veuillez contacter openssl-core@openssl.org. 5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas être appelés « OpenSSL » ou inclure la mention « OpenSSL » dans leur nom, sans autorisation écrite et préalable de l’Open SSL Project. 6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent conserver la mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l’OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».

Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young. Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tous droits réservés.

Ce logiciel est une application SSL conçue par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Elle a été réalisée conformément au protocole SSL de Netscape. Cette bibliothèque peut être utilisée à des fins commerciales et non commerciales tant que les conditions suivantes sont respectées. Ces conditions concernent tout code présent dans ce produit, c’est-à-dire non seulement le code SSL, mais également les codes RC4, RSA, Ihash, DES, etc. La documentation SSL afférente est protégée par les mêmes dispositions relatives aux droits d’auteur, mais ceux-ci sont détenus par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Les droits d’auteur sont détenus par Eric Young, et à ce titre, aucune mention relative aux droits d’auteur incluse dans le code du logiciel ne peut être supprimée. Si ce logiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être désigné comme l’auteur des éléments de la bibliothèque utilisés. Cette mention peut apparaître sous la forme d’un message texte au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou écrite) fournie avec le logiciel. La redistribution et l’utilisation du code source ou binaire, modifié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d’auteur, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité figurant ci-après. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire dans tous les documents afférents au produit la mention de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité figurant ci-après et/ou autres matériels distribués. 3. Tout document publicitaire mentionnant les caractéristiques ou les conditions d’utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographie » peut être omis si les sous-programmes issus de la bibliothèque ne sont pas liés à la cryptographie :-). 4. L’intégration de tout code spécifique à Windows (ou à un dérivé) à partir du répertoire apps (code d’application) doit entraîner l’ajout de la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel conçu par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). » CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT » PAR ERIC YOUNG, SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L’AUTEUR OU DES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L’UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ D’UN TEL DOMMAGE. La licence et les conditions de distribution auxquelles sont soumis toute version publique ou tout dérivé du code de ce logiciel ne peuvent être modifiées. En d’autres termes, il est interdit de distribuer une copie du code de ce logiciel sous une autre licence, y compris la licence publique générale GNU. Le lecteur de code QR (QR code reader) utilise des éléments logiciels appartenant aux entreprises Information Systems Products Co., Ltd. et Institute of Super Compression Technologies, Inc. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays. AOSS™ et AOSS™ sont des marques de BUFFALO INC. « Yahoo! » et le logo Yahoo! sont des marques déposées par Yahoo! Inc. Recherche Google™ est une marque déposée de Google Inc. Ce produit contient NetFront Browser NX de ACCESS CO., LTD. ACCESS, le logo ACCESS et NetFront sont des marques enregistrées ou déposées par ACCESS CO., LTD. aux États-Unis au Japon et/ou dans d’autres pays. © 2011 ACCESS CO., LTD. Tous droits réservés. Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. CE PRODUIT EST COMMERCIALISÉ SOUS LA LICENCE MPEG-4 SYSTEMS PATENT PORTFOLIO POUR UN ENCODAGE EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME MPEG-4 SYSTEMS STANDARD, MAIS UNE LICENCE SUPPLÉMENTAIRE ET LE PAIEMENT DE ROYALTIES SONT REQUIS POUR ENCODER (i) DES DONNÉES STOCKÉES ET DUPLIQUÉES SUR DES SUPPORTS PHYSIQUES QUI SONT PAYÉES SUR UNE BASE PAR TITRE ET/OU (ii) DES DONNÉES QUI SONT PAYÉES SUR UNE BASE PAR TITRE ET TRANSMISES À UN UTILISATEUR FINAL POUR UN STOCKAGE ET/OU UNE UTILISATION PERMANENTES. VOUS POUVEZ OBTENIR CETTE LICENCE SUPPLÉMENTAIRE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. POUR DES DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES, CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Le logo Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Access® (WPA et WPA2), et l’icône Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.

CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT » PAR L’OPENSSL PROJECT, SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT,

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L’OPENSSL PROJECT OU DE SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CIVILE, CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L’UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ D’UN TEL DOMMAGE.