MOTIF ES7 - Synthétiseur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOTIF ES7 YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Clavier synthétiseur numérique |
| Caractéristiques techniques principales | 61 touches sensibles à la vélocité, synthèse AWM2 et FM-X, 128 voix polyphoniques |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou 6 piles AA |
| Dimensions approximatives | 1 050 mm x 400 mm x 130 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec MIDI, USB, et divers logiciels de musique |
| Fonctions principales | Enregistrement audio, séquenceur, effets intégrés, arpeggiator |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques en utilisant un adaptateur certifié |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens professionnels et amateurs, polyvalent pour différents styles musicaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOTIF ES7 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur MOTIF ES7 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOTIF ES7 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOTIF ES7 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MOTIF ES7 YAMAHA
- Les droits d'auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d'installation appartiennent exclusively à Yamaha Corporation.
L'usage de ce logiciel et de ce manuel est defini par l'accord de licence auquel l'acheteur déclare souscrite sans réserve lorsqu'il ouvre le sceau de l'emballage du logiciel. (Veuillez donc tire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.) - Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, parquel moyen que ce soit, est expressement interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
- Yamaha n'offre aucune garantie en ce qui concerne l'utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut enaucun cas et re tenu responsable des dommages eventuels resultant de l'utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
- Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
- Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d'installation sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
- Les logiciels tels que le pilote USB MIDI sont susceptibles d'être révisés et mis à jour sans averissement préalable. Veuillez toujours à vérifier la version du historiel utilisée et à télécharger la dernière version en date sur le site suivant : http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
- Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annunciées séparément.
Remarques importantes à propos du CD-ROM
Types de données
Ce CD-ROM contient les logiciels d'application. Reportez-vous aux pages 4 (Windows) ou 8 (Macintosh) pour les instructions relatives à l'installation du logiciel.

N'essayez jamais de litre le CD-ROM sur un lecteur de CD audio. Vous risque d'endommager votre ouie ainsi que le lecteur et ses haut-parleurs.
Format des supports
Le MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 est compatible avec les types de supports suivants.
- MS-DOS - CD-ROM au format ISO9660
Le MOTIF ES ne peut pas directement le contenu du CD-ROM. Celui-ci ne peut etre utilise qu'vec un ordinateur.
NOTE Lorsqu'un fichier en lecture seule est copie sur la carte SmartMedia installee dans le logement a carte du MOTIF ES ou sur le periphérique de stock age USB connecte au MOTIF ES, il ne peut pas etre supprimedu MOTIF ES.
Systèmes d'exploitation (OS)
Les applications de ce CD-ROM sont proposées dans des versions compatibles avec les systèmes d'exploitation Windows et Macintosh. La procédure d'installation et les applications elles-mêmes diffèrent en fonction du système d'exploitation que vous utilisez. Veuillez vous reporter aux instructions d'installation correspondantes.
Pour Windows, reportez-vous à la page 4.
Pour Macintosh, reportez-vous à la page 7.
Procedure d'installation du CD-ROM
Avant d'ouvrir l'emballage scelledu logiciel, lisez attentivement l'accord de licence du logiciel disponible a la fin de ce manuel.
Assurez-vous que voit système est conformé à la configuration minimale requise du logiciel (Voice Editor, éditeurs de cartes plug-in, pilote, etc.).
..Windows: page 4; Macintosh: page 7
2 Installé le pilote approprié sur toute ordinaire et effectuez les réglages nécessaires. Windows : page 4 ; Macintosh : page 8
3 Installez le logiciel (Voice Editor, etc.). Windows: page 5; Macintosh: page 9
4 Demarrez le logiciel.
Pour toute opération ultérieure, reportez-vous au mode d'emploi de chaque logiciel (aide en ligne/manuel PDF).
5Note Pour pouvoir visualiser des fichiers PDF, vous doivent事先 accorderer Acrobat Reader sur toute ordinateur (Windows : page 5 ; Macintosh : Page 10).
Solutions rapides
- Modification des réglages des ports MIDI du pilote USB...page 10
- Echec de l'installation du pilote............page 11
- Réponse de reproduction incorrecte ..... page 11
- Suppression ou réinstallation du pilote............page 11
Pour les utilisateurs de Windows
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM contient toute une série d'applications (avec programmes d'installation) et de données dans les dossiers suivants.
| Nom du dossier | Nom de l'application | Contenu | |
| Acroread_ | Acrobat Reader* | Visualiser de PDF (Portable Document Format). Vous permet de visualiser les manuels PDF des différentes applications. | |
| Sq01_ | SQ01 V2 | Nouvelle version de SQ01 V2 avec fonction Audio Mixer étendue, pour créé et reproductive aisément vos propres morceaux sur l'ordinateur. Elle peut être utilisée en tant qu'application hôte du logiciel plug-in. | |
| AudioMixer_ | (SQ01 V2) | Logiciel plug-in du SQ01 V2, qui permet de mixer des pistes audio. (Ne peut pas être utilisé comme application autonome). | |
| Twe_ | YAMAHA Wave Editor TWE 2.4.4 | Vous permit d'editor les donnéesées audio (onde) sur votre ordinateur. | |
| Tools_ | VEMOTES_ | Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 | Vous permit d'editor les voix du MOTIF ES sur votre ordinateur. |
| MEMOTES_ | Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 | Vous permit d'editor les paramètres de mixage (teils que les effets) du MOTIF ES sur votre ordinateur lorsque vous utilisez le MOTIF ES en tant que générateur de sons multi-timbre. | |
| USBdrv_ | YAMAHA USB MIDI Driver (pour Win98, Me) | Permet à Your ordinateur de communiquer avec le MOTIF ES lorsque les deux apparêts sont connectés à l'aide d'un cable USB. | |
| USBdrv2k_ | YAMAHA USB MIDI Driver (pour Win2000, XP) | ||
| NIdemo_ | Démonstration pour le logiciel synthétiseur* | Démonstration pour le logiciel synthétiseur du plug-in VST des instruments natifs. Dans le dossier « Nidemo », double-cliquez sur « ***Setup.exe » où le nom de fidchier correspond au logiciel plug-in à installer et suivez ensuite les instructions qui apparaissent à l'écran. | |
| DemoSong | Song data | Morceaux de démonstration pour le SQ01 V2 lorsque le MOTIF ES est utilisé comme générateur de sons. | |
- Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité de ces programmes (marqués d'un *), de même qu'il ne peut proposer d'assistance utilisateur pour ceux-ci.
- Toutes les applications répertoriées ci-dessus sont fournies avec des manuels PDF/en ligne.
Vou potz uitis the ogicis Voce dor MOTIF ES6/7/8 ou Multi Part Edior for MOTIF ES6/7/8 comme des logiciels automes ou des applications plug-in dans tout application compatible.
ave hOpen tion (Tnologie de plug-in ouvert). Pout plus de details sur l'utilisation de Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 ou Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 en tant que logiciels plug-in, reportez-vous au mode d'emploi de l'application client connere (sequencer, etc.).
A propos de l'Open Plug-in Technology
Voue potiz utis les logiciels Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 ou Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 comme des logiciels autonomes ou des applications plug-in dans toute application compatible avec l'Open Plug-in Technology.
L'Open Plug-in Technology (OPT) est un nouveau format de logiciel qui permet de contrôler les périhériques MIDI à partir d'un séquenceur de logiciel de musique. Vous pouvez, par exemple, démarrer et faire fonctionner différents éléments de votre système musical, telis que les editorés de carte plug-in et les éditeurs de commande de mixage, directement à partir d'un séquenceur compatible OPT, sans devoir les utiliser séparément. En outre, il n'est plus nécessaire de configurer les pilotes MIDI pour chaque application, ce qui simplifie votre système de production de musique et rend les opérations plus simples et plus sûres.
A propos des niveaux OPT
La compatibilité de l'application client avec l'OPT comprend trois niveaux différents, comme indiqué ci-dessous.

PANELS
Niveau 1 - L'OPT Panels prend en charge l'ouverture et l'affichage des panneaux de commande OPT qui peuvent transmettre des données via les ports MIDI externes des clients. En général, ce niveau permet aux panneaux de commande de l'éditeur de matériel de base de fonctionner correctement.

PROCESSORS
Niveau 2 - L'OPT Processors prend en charge les processeurs MIDI et l'automatisation du panneau en temps réel. En général, ce niveau permet aux effets MIDI en temps réel et hors ligne (fonction d'arpèges, de transposition, etc.) de fonctionner correctement et d'automatiser le fonctionnement d'OPT Panels.

VIEWS
Niveau 3 - L'OPT Views prend en charge l'edition des vues et des proceseurs/panneaux MIDI qui exigent un accès direct aux structures de stockage du séquenceur client. En général, ce niveau permet de génir des vues d'edition MIDI avances (éditeurs de listes, accompagnement automatique, contrôleurs de données, etc.).
Implémentation du niveau de l'OPT pour Voice Editor
Ce tableau montre la compatibilité du logiciel Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 avec l'OPT.
| Niveau de l'OPT de l'application client | Opérations de Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 | |
| Prise en charge des opérations | Limites aux opérations | |
| VIEWS (Niveau 3) | Oui | Aucune |
| PROCESSORS (Niveau 2) | Oui | Aucune |
| PANELS (Niveau 1) | Oui (avec certaines limitations) | Réception des données en bloc |
I est possible que certaines opérations ne fonctionnent pas correctement s'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (sesquenceur, etc.). Le niveau d'implémentation le plus haut de l'application client apparait dans le logo OPT (qui s'affiche en meme temps que les informations relatives à la version de l'application).
Implémentation du niveau de l'OPT pour Multi Part Editor
Ce tableau montre la compatibilité du logiciel Multi Part Editor for MOTIF6/7/8 avec l'OPT.
| Niveau de l'OPT de l'application client | Opérations de Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 | |
| Prise en charge des opérations | Limites aux opérations | |
| VIEWS (Niveau 3) | Oui | Aucune |
| PROCESSORS (Niveau 2) | Oui | Aucune |
| PANELS (Niveau 1) | Oui | Réception des données en bloc |
Toutes les opérations de Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 sont fonctionnelles lorsque le logiciel est exploité comme une application plug-in sur les applications hôtes de niveaux 2 (Processors) et 3 (Views). Il est possible que certaines applications hôtes ne prennten pas en charge le contrôle à distance.
I est possible que certaines opérations ne fonctionnent pas correctement s'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (sesquenceur, etc.). Le niveau d'implémentation le plus haut de l'application client apparait dans le logo OPT (qui s'affiche en meme temps que les informations relatives à la version de l'application).
Configuration minimale requise
La configuration matérielle représentée ci-dessous peut varier légarement selon le système d'exploitation utilisé.
- SQ01 V2
| Système d'exploitation : | Windows 98/Me/2000/XP Edition familiale/XP Edition professionnelle |
| Ordinateur : | 500 MHz minimum, processeur Intel Pentium/Celeron (750 MHz ou supérieur pour Windows XP) |
| Mémoire disponible : | 256 Mo minimum |
| Disque dur : | 300 Mo minimum |
| Ecran : | 1024 x 768 pixels minimum |
| Système d'exploitation : | Windows 98/Me/2000/XP Edition familiale/XP Edition professionnelle |
| Ordinateur : | 166 MHz minimum ;Processeur Intel Pentium/Celeron |
| Mémoire disponible : | 32 Mo minimum |
| Disque dur : | 24 Mo minimum |
| Ecran : | 640 x 480, haut en couleurs (16 bits) ou supérieur |
| Système d'exploitation : | Windows 98/Me/2000/XP Edition familiale/XP Edition professionnelle |
| Ordinateur : | 166 MHz minimum ; Proesseur Intel Pentium/Celeron |
| Mémoire disponible : | 32 Mo minimum |
| Disque dur : | 32 Mo minimum |
| Ecran : | 1024 x 768, haut en couleurs (16 bits) ou supérieur |
TWE V2.4.4
| Système d'exploitation : | Windows 95/98/Me/2000/NT/XP |
| Ordinateur : | 166 MHz minimum ; |
| Proceseur Intel Pentium/Celeron | |
| Mémoire disponible : | 24 Mo minimum |
| Disque dur : | Temps d'accès moyen de 30 ms ou |
| Ecran : | 800 x 600, 256 couleurs minimum |
- USB MIDI Driver
| Système d'exploitation : | Windows 98/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition professionnelle |
| Ordinateur : | 166 MHz minimum ; Proesseur Intel Pentium/Celeron |
| Mémoire disponible : | 32 Mo minimum (64 Mo ou plus sont recommends) |
| Disque dur : | 2 Mo minimum |
| 5 | NOTE La configuration minimale requise déscribe ci-dessus est en vigueur à partir de 23 juin 2003. Notez que ce logiciel est régulièrement mis à jour et que la configuration ne fait l'objet de modifications. Vous可能會 vérifier les dernières informations de chaque programme et la configuration requise en visant le site Web http://www.yamaha.co.jp/product/syndtm/index.html |
Installation des logiciels
Déinstallation (suppression de l'application installée)
Pour supprimer le logiciel installé:
Selectionnez [Demarrer] [Paramètres] [Panneau de configuration] [Ajout/Suppression de programmes] [Installer/Désinstaller], puis choisissez l'application à supprimer et cliquez sur [Ajouter/Supprimer...]. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour désinstaller le logiciel.
NOTE Les noms des boutons ou des menus peuvent qu'que peu varier selon le systeme d'exploitation de votre ordinaire.
Acrobat Reader
Pour visualiser les manuels électroniques (PDF) fournis avec chaque application, vous doivent accorder Acrobat Reader.
- NOTE Si une version plus ancienne d'Acrobat Reader est installée sur votre PC, vous doivent d'abord la désinstaller avant de poursuivre.
Double-cliquez sur le dossier « Acroread_ ». Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles s'affichent.
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur le dossier correspondant.
Le fjichier « ar***.exe » s'affiche. (« *** » indique la langue sélectionnée).
3 Double-cliquez sur « ar***.exe » La boite de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'ouvre.
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparaît sur votre PC (par défaut, dans Programmes).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, reportez-vous au Reader Guide (Guide d'Acrobat Reader) dans le menu Help (Aide).
USB MIDI Driver
Pour utiliser le MOTIF ES depuis votre ordinateur via USB, vous devez installer le calculiel du pilote approprié.
Le pilote USB MIDI Driver est un logiciel qui transfère des données MIDI entre le matériel de séquencer et le MOTIF ES au moyen d'un cable USB.

Pour Windows 98/Me : voir ci-dessous.
Pour Windows 2000 : voir page 5.
Pour Windows XP : voir page 5.
- Installation du pilote sur Windows 98/Me
1 Allumez l'ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
3 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF ES est régle sur OFF et raccordez la borne USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) au connecteur USB TO HOST du MOTIF ES à l'aide d'un cable USB. Lorsque le MOTIF ES est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel ». Si elle n'apparait pas, cliquez sur « Ajout de nouveau matériel » dans Panneau de configuration.
- Note Les utilisateurs de Windows Me doivent cocher la case d'options à gauche de « Rechner automat. un excellent pilote (Recommended) » et cliquer sur [Suantiv]. Le système lance automatiquement la recherche et installe le pilote. Passez à l'étape 8. Si le système ne déetecte pas le pilote, Sélectionné « Spécifier l'emplacement du pilote (Avancé) » et spécifie le dossier « USBdrv_ » du lecteur de CD-ROM pour y installer le pilote.
Cliquez sur [Suivant]. La fenetre vous permet de selectionner la methode de recherche souhaite.
Cochez la case d'options à gauche de « Recherche le meilleur pilote pour votre périphérique. (Recommendé) ». Cliquez sur [Suisant]. La fenêtre vous permet de selectionner un emplacement dans lequel installer le pilote.
Si vous utilisez Windows 98, cochez la case « Sécifier un emplacement», cliquez sur [Parcourir] et spécifiez ensuite le repertoire USBdrv du lecteur de CD-ROM (par exemple, D:\USBdrv_〉) et poursuivez l'installation. Si vous utilisez Windows Me, cochez la case « Lecteur de CD-ROM » et décochez tous les autres éléments. Cliquez sur [Suivant].
Sous Windows Me, le système peut vous demander d'insérer un CD-ROM Windows lorsqu'il recherche le pilote. Spzifiez le repertoire USBdrv du lecteur de CD-ROM (par exemple, D:\USBdrv_.) et poursuivie 1 installation.
7 Quand le système detecte le pilote sur le CD-ROM et qu'il est pret a effectuer l'installation, il affiche le message suivant a l'écran. Verifiez la présence du « YAMAHA USB MIDI Driver » dans la listed cliquez sur [Suivant]. Le système lance l'installation.
Lorsque l'opération est executée, un message s'affiche indiquant que l'installation est terminée. Cliquez sur [Terminer].
- NOTE Sur certains ordinateurs, cet écran peut s'afficher au bout d'une dizaine de secondes après la fin de l'installation.
Le pilote est maintainant installé.
- Installation du pilote sur Windows 2000
Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrateur » pour ouvrir la session Windows 2000.
Sélectionnez [Poste de travail | Panneau de configuration | Systeme | Matériel | Signature du pilote | Vérification des signatures de fichiers] et cochez la case d'option à gauche de « Ignorer : installe tous les fichiers, quelles que soient leurs signatures) et cliquez sur [OK].
3 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF ES est régé sur OFF et raccordez le connecteur USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) au connecteur USB TO HOST du MOTIF ES à l'aide d'un cable USB. Une fois que le MOTIF ES est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Suivant].
Cochez la case d'options à gauche de « Rechercher un pilote approprié pour mon périhérique. (Recommendé) «. Cliquez sur [Suivant]. La fenêtre qui apparait alors vous permet de seLECTIONner un emplacement pour installer le pilote.
Cochez la case « Lecteurs de CD-ROM » et décochez tous les autres éléments. Cliquez sur [Suisant].
5 NOTE Le système peut vous demander d'insérer un CD-ROM Windows pendant la recherche du pilote. Sélectionnez le repertoire « USBdrv2k_ » du lecteur de CD-ROM (par exemple, D:\USBdrv2k_ ) et poursuive l'installation).
7 Lorsque l'installation est terminée, l'ordinateur affiche le message « Fin de l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer].
5 NOTE Sur certains ordinateurs, cet écran peut s'afficher au bout d'une dizaine de secondes après la fin de l'installation.
Redemarrez l'ordinateur. Le pilote est maintainant installé.
- Installation du pilote sur Windows XP
1 Allumez l'ordinateur.
Sélectionnez [Demarrer] [Panneau de configuration]. Si le panneau de configuration affiche « Sélectionner une catégorie», cliquez sur « Basculer vers l'affichage classique » dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. De cette façon, tous les panneaux de configuration et les icones s'affichent.
3 Sélectionnez [Système] → [Matériel] → [Signature du pilote] → [Vérification des signatures de fichiers], cochez la case d'option à gauche de « Ignorer : installe tous les fichiers, quelles que soient leurs signatures » et cliquez sur [OK].
Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boite de dialogue Propriétés du système, puis sur « X», dans le coin supérieur droit de la fenêtre, pour fermer le panneau de configuration.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
3 Vérifiez d'abord que l'interrupteur POWER du MOTIF ES est régle sur OFF puis raccordez le connecteur USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) au connecteur USB TO HOST du MOTIF ES à l'aide d'un cable USB. Une fois que le MOTIF ES est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté »
5 NOTE Sur certains ordinateurs, l'affichage de cet écran peut prendre quelques minutes.
7 Cochez la case d'options située à gauche de « Installer le logiciel automatiquement. (recommendé) ». Cliquez sur [Suivant]. L'installation début.
Lorsque l'installation est terminée, l'ordinaire affiche le message « Fin de l'assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer].
NOTE Sur certains ordinateurs, cet écran s'affiche au bout de plusieurs minutes après la fin de l'installation.
Redemarrez l'ordinateur. Le pilote est maintainant installe.
SQ01 V2
Au cours de la procédure d'installation du logiciel SQ01 V2, vous pouvez également installer Voice Editor for MOTIF ES 6/7/8, Multi Part Editor for MOTIF ES 6/7/8 et Wave Editor TWE comme logiciels plug-in du SQ01 V2.
Double-cliquez sur le dossier « SQ01_ ».
Différents fischiers, parmi lesquels « setup.exe», s'affichent.
Double-cliquez sur « Setup.exe » La boite de dialogue d'installation de SQ01 s'affiche.
Procedez à l'installation en suivant les indications qui apparaissent à l'écran. Àpres l'installation, Sélectionnez « Restart » (Redémarrer). Àpres le redémarrage de Windows, vous trouvrez le dossier YAMAHA sur votre PC (par défaut, dans Programmes) et le dossier SQ01 dans le dossier YAMAHA. Reportez-vous aux manuels d'aide en ligne pour apprendre à utiliser l'application.
Configuration MIDI du SQ01 V2
1 Lancez le SQ01 V2. Dans le menu [Demarrer], selectionnez [Programmes], puis [YAMAHA SQ01 Ver.2.0] [SQ01].
2 Dans le menu [Setup] (Configuration) de la fenêtre Track View (Piste), Sélectionnéz [MIDI] → [Device] (Périphérique) pour afficher la page « Device » de la boîte de dialogue « MIDI ».
3 Sélectionnéz le port de sortie approprié (par exemple, « YAMAHA USB OUT 0-1 ») dans la fenêtre [OUT] (Sortie) pour utiliser la connexion USB avec le MOTIF ES.
Sélectionnéz le port d'entrée approprié (par exemple, « YAMAHA USB IN 0-1 ») dans la fenêtre [IN] (Entrée), puis cliquez sur [OK] pour referrer la boite de dialogue.
NOTE Si nécessaire, vous pouvez selectionner le pilote audio ainsi que le périphérique d'entrée/sortinge audio. Dans le menu [Setup], selectionné [Audio] → [Device] pour acc/her la page « Device » de la boite de dialogue « Audio »
5 NOTE La connexion USB vers le MOTIF ES ne peut etre utiliser que pour transférer des données MIDI. Elle ne permet pas de transférer des données audio.
Voice Editor et Multi Part Editor
Une fois que vous avez installé les logiciels, vous pouvez utiliser votre ordinateur pour éoperator les réglages de voix et de mixage du MOTIF ES.
Double-cliquez sur le dossier « Tools » (Outils) du CD-ROM. Les dossiers « VEMOTES_ » et « MEMOTES_ » s'affichent.
Double-cliquez sur le dossier « VEMOTES_ » ou « MEMOTES_ ». Le fjichier « setup.exe » s'affiche.
Double-cliquez sur le fjichier « setup.exe » La boite de dialogue de configuration de Voice Editor ou Multi Part Editor Tools s'affiche.
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne ou au mode d'emploi PDF du logiciel concerné.
TWE (utilisation comme logiciel autonome)
Au cours de la procédure d'installation du SQ01 V2, vous pouvez également installer TWE, qui vous permet d'editor les données d'onde directement sur votre ordinateur, en tant que logiciel plug-in de SQ01 V2. Si vous souhaitez installer uniquement TWE, suivez les instructions ci-dessous.
Double-cliquez sur le dossier « Twe_ »
2 Sélectionné la langue que vous voulez utiliser et double-cliquez sur « setup.exe »
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran. Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au manuel PDF disponible dans ce dossier.
Configuration du port MIDI (lors du démarrage du logiciel en tant qu'application autonome)
Avant de configurer le port MIDI dans Voice Editor ou Multi Port Editor, vous doivent définir le port MIDI depuis la barre d'outils MIDI SETUP (Configuration MIDI).

Pour lancer Voice Editor ou Multi Part Editor en tant qu'application plug-in dans une application compatible avec l'Open Plug-in Technology, reportez-vous aux manuels PDF des logiciels concernés.
Démarrez Voice Editor ou Multi Part Editor.
Cliquez sur le bouton MIDI Setup de la barre d'outils appelée à l'etape 1.

Bouton MIDI Setup
3 Dans la fenêtre MIDI Setup appelée à l' étape 2, cliquez sur le bouton [▼] à l'extreme droite de chaque case et effectuez les réglages de port comme indiqué.
NOTE
Pour que des ports MIDI soient disponibles ici, vous devez selectionner le port MIDI approprié dans chaque logiciel d'application (Voice Editor ou Multi Port Editor). C'est le port que vous utiliserez dans les différents logiciels. Pour plus de détails sur la configuration du port MIDI, reportez-vous au manuel en ligne de chaque logiciel.
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM comprend deux dossiers : « International » et « Japanese » . Double-cliquez sur le dossier « International » pour l'ouvrir. Ces dossiers contiennent diverses applications (avec programmes d'installation) et données.
| Nom du dossier | Nom de l'application | Contenu | |
| Acroread_ | Acrobat Reader* | Visualiser de PDF (Portable Document Format). Vous permet de visualiser les manuels PDF des différentes applications. | |
| OMS_ | OMS | Open Music System (OMS)* | Vous permet d'utiliser simultanément plusieurs applications MIDI sous le système d'exploitation Mac. |
| OMS Setup | OMS Setup for YAMAHA | Contient les fischiers de configuration OMS pour les générateurs de sons Yamaha. | |
| USBdrv_ | YAMAHA USB MIDI Driver | Permet à votre ordinateur de communiquer avec le MOTIF ES lorsque les deux apparueils sont connectés à l'aide d'un cable USB. | |
| VEMOTES_ | Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 | Vous permit d'editor les voix du MOTIF ES sur votre ordinateur. | |
| Twe_ | YAMAHA Wave Editor TWE 2.3 | Vous permit d'editor les données audio (onde) sur votre ordinateur. | |
| NIdemo_ | Démonstration pour le logiciel synthétiseur* | Démonstration pour le logiciel synthétiseur du plug-in VST des instruments natifs. Dans le dossier « Nidemo », double-cliquez sur « ***Demo Install/installer » où le nom de fichier correspond au logiciel plug-in à installer et suiveze ensuite les instructions qui apparaissent à l'écran. | |
- Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité de ces programmes (marqués d'un *), de même qu'il ne peut proposer d'assistance utilisateur pour ceux-ci.
- Toutes les applications répertoriées ci-dessus sont fournies avec des manuels PDF/en ligne.
Configuration minimale requise
La configuration matérielle représentée ci-dessous peut-il qu'en regard de la société d'exploitation utilise.
Système d'exploitation : Mac OS 8.6 à OS 9.22 (les environnements Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 18 Mo minimum
Disque dur : 64 Mo minimum
Ecran: 800 x 600, 32 000 couleurs ou plus
TWE V2.3
Système d'exploitation : Mac OS 7.6.1 à OS 9.22 (les environnements Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 8 Mo minimum
Disque dur : Temps d'accès moyen de 30 ms ou moins
Ecran: 640x400,256couleursouplus
- USB MIDI Driver
Système d'exploitation : Mac OS 8.6 à OS 9.22 (les environnementes Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec borne USB et unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire : 64 Mo minimum (128 Mo ou plus sont recommends)
F NOTE Désactivez la mémoire virtuelle.
Disque dur : 2 Mo minimum
Autre : OMS 2.3.8 (disponible sur le CD-ROM fourni dans l'emballage)
5 NOTE La configuration minimale requise décrite ci-dessus est en vigueur à partir du 23 juin 2003.
Notez que ce logiciel est regulierement mis a jour et que la configuration requise peut faire l'objet de modifications.
Voupezierlesdienieresinformationsde versiondechaqueprogrammeetlaconfigurationrequiseenvisitantlesiteWebsuivant.
http://www.yamaha.co.jp/product/syndtm/index.html
Installation des logiciels
Acrobat Reader
Pour pouvoir visualiser les manuels électroniques (PDF) fournis avec chaque application, vous doivent accorder Acrobat Reader.
Double-cliquez sur le dossier « Acroread_ »
Trois dossiers correspondant aux différentes langues disponibles s'affichent : English, German et French.
Sélectionné la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur le dossier correspondant.
« Reader Installer » s'affiche.
Le nom du programme d'installation peut varier en fonction de la langue sélectionnée.
Double-cliquez sur « Reader Installer »
La boîte de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'affiche.
4 Procedez à l'installation en suivant les indications qui apparaissent à l'écran. Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparait sur votre ordinateur (par défaut, sur le disque dur).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, reportez-vous au Reader Guide du menu Help.
OMS vous permet d'utiliser simultanément plusieurs applications MIDI sur le système d'exploitation Mac.
Double-cliquez sur le dossier « OMS » (uniquement disponible en anglais). « Install OMS 2.3.8 » s'affiche.
Double-cliquez sur « Install OMS 2.3.8 »
La boîte de dialogue OMS Setup (Installation d'OMS) s'affiche.
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaisent à l'écran.
Après l'installation, Sélectionnez « Restart » (Redémarrer).
NOTE
Au terme de l'installation, il est possible qu'un message d'erreur s'affiche indiquant que le programme d'installation ne s'est pas fermé. Dans ce cas, allez dans le menu « File » (Fichier) et selectionnez « Quit » (Quitter) pour fermer le programme d'installation. Redemarrez ensuite l'ordinateur.
Après avoir redémarré votre Macintosh, vous trouvez les dossiers
« Opcode » et « OMS Applications » sur votre ordinateur (par défaut, sur le disque dur).
Copiez le fjichier « OMS_2.3_Mac.pdf » depuis le CD-ROM vers le dossier « OMS Applications » en effetuant une opération de glisser-de+poser.
Reportez-vous au fjchier « OMS_2.3_Mac.pdf » (version anglaise uniquement) pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application.
Copiez le dossier « OMS Setup for YAMAHA » depuis le CD-ROM vers le dossier « OMS Applications », en effetuant une opération de glisser-deposer. Le dossier « OMS Setup for YAMAHA » contient les fischiers d'installation OMS pour les générateurs de sons Yamaha, qui peuvent être utilisés comme modèles.
USB MIDI Driver
Pour utiliser le MOTIF ES depuis votre ordinateur via USB, vous devez installer le calculiel du pilote approprié.
Le pilote USB MIDI Driver est un logiciel qui transfère des données MIDI entre le matériel de séquencer et le MOTIF ES au moyen d'un cable USB.

Installez d'abord OMS avant d'installer le pilote MIDI USB. En outre, après avoir installé le pilote, vous nevez configurer OMS (ci-dessus).
1 Allumez l'ordinateur.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le système affiche l'icone du CD-ROM sur le bureau.
Double-cliquez sur l'icone du CD-ROM, puis sur l'icone « Install USB Driver » (Installer le pilote USB) dans le dossier « USBdrv_ » pour afficher l'écran d'installation suivant.

La zone « Install Location » (Emplacement d'installation) affiche la destination de l'installation. Si vous souhaitez changer le disque ou le dossier de destination, utilisez le bouton [Switch Disk] (Changer de disque) et le menu déroulant pour définir la destination souhaïée.
5 NOTE Cette zone affiche généralement le disque de démarrage en tant que destination.
Cliquez sur le bouton [Install]. Le système affiche un message vous invitant à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur [Continue] (Poursuivre) pour fermer toutes les applications et redémarrer l'ordinateur.
5 NOTE Pour annulier l'installation, cliquez sur [Cancel] (Annuler).
L'installation début. Si le pilote a déjà été installé, le message suivant apparaitra. Pour returner à l'étape 3, appuyez sur [Continue]. Pour interrompree l'installation, cliquez sur [Quit] (Fermer).

7 Lorsque l'installation est terminée, le système affiche un message vous invitant à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur [Restart]. L'ordinateur redémarre automatiquement. Vous pouvez trouver les fichiers installés aux endroits suivants :
- System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
- System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
- System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver
Voice Editor
Une fois que vous avez installé les logiciels, vous pouvez utiliser votre ordinateur pour éoperator les voix du MOTIF ES.
Double-cliquez sur le dossier « International » du CD-ROM. Le dossier « VEMOTES_ » s'affiche.
Double-cliquez sur le dossier « VEMOTES_ ».
Le fjichier « Install VoiceEditorFor MOTIF ES » (Installer Voice Editor pour le MOTIF ES) s'affiche.
Double-cliquez sur le fichier « Install VoiceEditorFor MOTIF ES » La boite de dialogue pour l'installation de Voice Editor s'ouvre. Procedez à l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
4Après l'installation, redémarrez l'ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne ou au PDF du mode d'emploi.
TWE
Le logiciel d'edition audio TWE vous permet d'editor des données d'onde directement sur votre ordinateur.
1 Double-cliquez sur le dossier « TWE ». Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles s'affichent.
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur son dossier.
Le dossier « YAMAHA TWE » s'affiche.
Copiez le dossier « YAMAHA TWE » sur le disque dur de votre ordinateur. Pour plus de détails sur l'utilisation de TWE, reportez-vous au manuel en ligne contenu dans le dossier.
Configuration de l'OMS
Le fichier de configuration du studio OMS pour le MOTIF ES se trouve sur le CD-ROM inclus. Il est utilisé pour configurer l'OMS.
5 NOTE Avant d'exécuter la procédure suivante, vous doivent installer le système OMS et le logiciel USB MIDI Driver.
Utilisez un cable USB pour connecter la borne USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) à la borne USB du MOTIF ES, puis mettez ce dernier sous tension.
2 Allumez l'ordinateur.
3 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh. L'icone du CD-ROM apparait sur le bureau.
Double-cliquez sur l'icone du CD-ROM, « International», « OMS » et « OMS Setup for YAMAHA ». Les deux fichiers « MOTIF ES-USB » et « MOTIF ES-USB_multiple » apparaissent. Copiez-les sur le disque dur de votre ordinateur.
Double-cliquez sur le fjichier « MOTIF ES-USB » ou « MOTIF-USB-multi » pour lancer la configuration d'OMS. Les fjichiers de configuration du studio seprésentent comme suit.
MOTIF ES-USB Ce fichier est utilisé lorsque vous connectez un seul MOTIF ES à l'ordinaireur, à l'aide d'un port unique (jusqu'à 16 canaux MIDI).
- MOTIF ES-USB-multi
Ce fjichier est utilisé lorsque vous connectez plusieurs MOTIF ES à l'ordinateur en utilisant un total de huit ports (jusqu'à 128 canaux MIDI). Veuillez notes qu'un seul MOTIF ES peut:gérer trois ports au maximum (jusqu'à 48 canaux MIDI).
NOTE L'utilisation d'un concentrateur USB est nécessaire lorsque plusieurs MOTIF ES sont connectés à l'ordinateur.
- NOTE Assurez-vous de selectionner [MOTIF ES-USB multi] lorsque vous utilisez la fonction Remote Control du MOTIF ES via le cable USB, dans la mesure ou le port 3 est utilisé dans ce cas.
ÀpRES avoir lancé OMS Setup, le fichier de configuration du studio sur lequel vous avez double-clique à l' étape 5 s'ouvre.

Lorsque vous ouvrez « MOTIF ES-USB_multiple » :
NOTE Si le symbole «◇» n'apparait pas à la droite du nom du filchier de configuration, sélectionné « Make Current » (Activer) dans le menu « File » et exécutez l'opération de sauvégarde.
La configuration du studio OMS est terminée.
Note Une fois la configuration du studio OMS ci-dessus terminée, votre ordinaire ne reconnait plus que le MOTIF comme instrument MIDI. Si vous utilisez un autre instrument MIDI en plus du MOTIF ou que vous ajoutez un deuxième MOTIF au système existant, vous doivent creer un fjichier de configuration du studio original. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel en ligne fourni avec l'OMS.
NOTE Il est possible que le fjicher de configuration du studio OMS ne fonctionne pas même si vous ave suivi la procedure ci-dessus, selon la version de votre Macintosh/ Mac OS. (It is impossible de transmettre ou recevoir des données MIDI meme lorsque la configuration est disponible). Dans ce cas, connectez votre Macintosh au MOTIF via le cable USB et suive la procedure suivante pour recreer le fjicher de configuration.
1 Lanczé OMS Setup et scélectionnez « New Setup » (Nouvelle configuration) dans le menu « File ».
2 La boite de dialogue « OMS Driver Search » (Recherche du pilote OMS) apparait. Decochez les cases « Modem » et « Printer » (Imprimante), puis cliquez sur [Search] (Rechercheur) pour lancier la recherche de périhérique. Si l'opération de recherche se déroule correctement, le périhérique [USB-MIDI] apparait dans la boite de dialogue de configuration du pilote OMS.
3 Clique sur le bouton [OK] pour rechercher des ports. Port 1, Port 2, ... apparaisent dans la boite de dialogue. Cochez la case du port approprié et clique sur le bouton [OK] pour stocker la configuration.
Pour plus de détails sur l'utilisation de l'OMS, reportez-vous à la documentation OMS correspondante.
A propos de la fenêtre USB Driver Setup
Cte f n t i r t t t d t. Dans Windows, selectionnez [Demarrer] [Panneau de configuration] [MIDI USB Driver] pour ourir la fenetre de configuration du pilote. Sous Macintosh, selectionnee le menu [Apple] [Control Panels] [YAMAHA USB MIDI Patch] pour ourir la fenetre de configuration.
Les réglages par défaut sont les suivants.
| Numero de port | Borne MIDI OUT (Número du port relat*) | Borne MIDI IN (Número du port de piste) |
| 1 | MIDI OUT (1) | MIDI IN (1) |
| 2 | MIDI OUT (2) | MIDI IN (2) |
| 3 | MIDI OUT (3) | MIDI IN (3) |
| 4 | MIDI OUT (4) | MIDI IN (4) |
| 5 | MIDI OUT (5) | - |
| 6 | MIDI OUT (6) | - |
| 7 | MIDI OUT (7) | - |
| 8 | MIDI OUT (8) | - |
- Il s'agit en fait du numéro de port MIDI paramétré dans l'écran [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF4] OTHER.

Il est impossible d'installer le pilote.
- Le cable USB est-il correctement connecté ?
Vérifiez la connexion du cable USB.
Déconnectez le cable USB, puis rebranche-let.
Windows
- La fonction USB est-elle activée sur votre ordinateur?
Lorsque vous connectez le MOTIF à l'ordinateur pour la première fois, si l'assistant « Assistant Ajout de nouveau matériel » n'apparaît pas, cela peut pouvoir dire que la fonction USB de l'ordinateur est désactivée. Procedez comme suit.
① Sélectionnez [Panneau de configuration] [Système] [Gestionnaire de périhériques] (pour Windows 98/Me) ou [Panneau de configuration] [Système] [Matériel] [Gestionnaire de périhériques] (pour Windows 2000/XP).
Affichage classique uniquement sous Windows XP.
② Assurez-vous qu'aucun symbole « ! » ou « x » n'apparait à côté de « Contrôleur de bus USB » ou « Concentrateur USB racine ». Si l'un de ces symboles apparait, cela signifie que le contrôleur USB est désactisé.
- Des péripériques inconnus sont-ils enregistrés?
Si l'installation du pilote échoue, le MOTIF sera considéré comme un « Périphérique inconnu » et vous ne parviendrez pas à installer le pilote. Supprimer le « Périphérique inconnu » en suivant les étapes suivantes.
① Sélectionnez [Panneau de configuration] [Système] [Gestionnaire de périhériques] (pour Windows 98/Me) ou [Panneau de configuration] [Système] [Matériel] [Gestionnaire de périhériques] (pour Windows 2000/XP).
Affichage classique uniquement sous Windows XP.
② Recherche « Autres péripériques » dans le menu « Affichage » sous « Périopériques par type ».
③ Si vous trouvez l'objet «Autres périhériques», double-cliquez dessus pour développer l'arborescence et rechercher «Périphérique inconnu». S'il en existe un, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton [Supprimer].
④ Retirez le cable USB du MOTIF et rebranchez-le.
⑤ Réinstallé le pilote.
Utilisateurs de Windows 98/Me .......voir page 4
Utilisateurs de Windows 2000 .........voir page 5
Utilisateurs de Windows XP.....voir page 5
Lorsque vous contrôle le MOTIF depuis votre ordinateur via l'USB, l'instrument ne fonctionne pas correctement ou aucun son n'est audible.
- Avez-vous installé le pilote?
- Le cable USB est-il correctement connecté ?
- Les réglages de volume du générateur de sons, du périphérique de reproduction et du programme d'application sont-ils spécifiés sur des niveaux appropriés ?
- Avez-vous sélectionné un port ajustat dans le logiciel de séquencerage ?
- Vérifiez si le réglage MIDI IN/OUT en mode Utility correspond au cable réellement utilisé (USB ou MIDI).
La réponse de reproduction est lente.
- Voiture ordinateur respecte-t-il la configuration minimale ?
- Un autre pilote de périhérique ou d'application est-il en cours d'utilisation ?
Macintosh
Désactivez la mémoire virtuelle.
DésactivezAppleTalk.
Impossible d'arrête ou de relancer correctement l'ordinateur.
- N'arrêtez pas l'ordinaire tant que l'application MIDI fonctionne.
- Si vous utilisez Windows 2000, vous pouvez ne pas'être en mesure d'arrêté ou de redémarrer normalement, en fonction de l'environnement (contrôleur d'hote USB, etc.). Meme dans ce cas, le simple fait de déconnecter et de rebrancher le cable USB vous permettra d'utiliser à nouveau les fonctions du MOTIF.
Comment supprimer ou réinstaller le pilote?
Windows Me/98
① Lorsque le MOTIF ES est correctement reconnu, double-cliquez sur « Systeme » dans Panneau de configuration pour ouvrir la fenetre Propriétés système.
② Double-cliquez sur l'onglet « Gestionnaire de périhériques », Sélectionnez « YAMAHA USB MIDI Driver » et supprimeze-le.
③ Utilisez l'invite MS-DOS ou l'explorateur pour supprimer les trois fisçiers suivants.
-
NOTE Pour supprimer ces fischiers à l'aide de l'explorateur, Sélectionnez « Options des dossiers » dans le menu Outil (Affichage) et Sélectionné « Afficher tous les fischiers (et dossiers) »
-
\WINDOWS\INF\OTHER\YAMAHAMOTIF6.INF
- \WINDOWS\System\Xgusb.drv
\WINDOWS\SystemYmidusb.sys
④ Debranchelez cable USB.
⑤ Redémarrez l'ordinateur.
⑥ Réinstallé le pilote.
Macintosh
① Supprimez les fichiers des emplacements suivants:
- System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
- System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
- System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver
② Redémarrez l'ordinateur.
③ Installez le pilote et configurez l'OMS.
SOFTWARE LICENSING AGREEMENT
Ceci est un contrat entre vous-même, l'utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Le logiciel Yamaha ci-inclus est concédé sous licence par Yamaha à l'acheteur original et ne peut être utilisé que dans les conditions prévues aux prsentes. Veuillez tire attentivement ce contrat de licence. Le fait d'ouvoir ce coffret indique que vous acceptez l'ensemble des termes du contrat. Si vous n'acceptez pas lesdits termes, renvoyez le coffret non ouvert à Yamaha pour en obtenir le remboursement intégral. Si vous avez obtenu le(s) programme(s) logiciel(s) Yamaha inclus avec un package ou fourni(s) avec un produit matériel, vous ne pouvez pas le(s) renvoyer à Yamaha.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR
Yamaha you concedle the droit d'utiliser, en tant qu'acheteur original, un exemplaire du logiciel et des données afferentes a celui-ci (« LOGICIEL ») sur un ordinateur pour utiliser unique. You n'est pas autorisé à utiliser ces éléments sur plus d'un ordinateur ou terminal d'ordinateur. Le LOGICIEL est la propriété de Yamaha. Il est protégé par les dispositions relatives au droit d'auteur containues dans la législation japonaise et lestraités internationaux. You's est en droit de revendiquier l'appartenance du support du LOGICIEL. A ce titre, vous nevez traiter le LOGICIEL comme tout autre élément protégé par le droit d'auteur.
2. RESTRICTIONS
Le LOGICIEL est protégé par le droit d'auteur. Vous n'êtes pas autorisé à reconstituer la logique du LOGICIEL ou à reproduir ce dernier par chaque autre moyen que ce soit. Vous n'êtes pas en droit de reproduce, modifier, préter, luer, revendre ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou d'utiliser le LOGICIEL à des fins de création dérivée. Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL à d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau.
Voues en droit de ceder, a titre permanent, le LOGICIEL et la documentation imprimee qui l'accompagne, sous reserve que you n'en conserviez aucun exemplaire et que le beneficiaire accepte les termes du present contrat.
3. RESILIATION
Les conditions énoncées dans leprésent contrat de licence prennet effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis. Si l'une quelconque des dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence ainsi que les copies réalisées.
4. GARANTIE PRODUIT
Si, dans des conditions normales d'utilisation, le LOGICIEL ne remplit pas les fonctions décrites dans le manuel fourni, Yamaha s'engage vis-à-vis de l'acheteur original à remplacer Gratisement, sur la base d'un échange, tout support reconnu defectueux par suite d'un dernier de matière première ou d'un vice de fabrication. Ceci constitue le seul recours opposable à Yamaha. Hormis dans les cas expressement enoncés plus haut, le LOGICIEL est livre « en l'etat » et toute autre garantie expresses ou implicite le concernant, y compris, de manière non limitative, toute garantie implicite de qualite marchande et d'adEquation a un usage particulier, est exclue.
5. RESPONSABILITE LIMITEE
Votre unique recours et la seule responsabilité de Yamaha sont tels qu'énoncés précédemment. En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu responsable, par vous-même ou une autre personne, de quelques dommages que ce soit, notamment et de manière non limitative, de dommages indirects, frais, pertes de bénéfices, pertes de fonds ou d'autres dommages résultat de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser le LOGICIEL, même si Yamaha ou un distributeur agrée ont été prévenus de l'eventualité de tels dommages, ou de chaque autre revendication formulée par une pierce partie.
6. REMARQUE GENERALE
Le present contrat de licence est regi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprétré.
