DD-20 - Percussion électronique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD-20 YAMAHA au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA DD-20 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DD-20

Catégorie : Percussion électronique

Intitulé Description
Type de produit Drum machine électronique
Caractéristiques techniques principales 16 pads sensibles à la vélocité, 50 kits de batterie préenregistrés, 50 morceaux de démonstration, 32 sons de percussion
Alimentation électrique Adaptateur secteur 12V inclus
Dimensions approximatives 350 mm x 270 mm x 70 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, sortie audio stéréo
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 12V DC
Puissance Consommation maximale de 10W
Fonctions principales Enregistrement en temps réel, lecture de séquences, fonction de métronome, effets numériques intégrés
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Informations générales Idéal pour les musiciens débutants et intermédiaires, portable et léger pour les performances en direct

FOIRE AUX QUESTIONS - DD-20 YAMAHA

Comment puis-je allumer le YAMAHA DD-20 ?
Pour allumer le YAMAHA DD-20, appuyez simplement sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Pourquoi mon YAMAHA DD-20 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le volume est réglé à un niveau audible et que les câbles audio sont correctement connectés. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment régler le tempo sur le YAMAHA DD-20 ?
Pour régler le tempo, utilisez le bouton 'Tempo' sur le panneau de contrôle. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la vitesse du rythme.
Mon YAMAHA DD-20 ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à la fois à l'appareil et à l'ordinateur. Vérifiez également que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Comment sauvegarder mes réglages sur le YAMAHA DD-20 ?
Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur le bouton 'Store', puis sélectionnez le numéro de mémoire où vous souhaitez enregistrer vos réglages.
Que faire si les pads ne réagissent pas lorsque je tape dessus ?
Assurez-vous que le mode de jeu est actif et que les pads ne sont pas désactivés. Vérifiez également que l'appareil est correctement alimenté.
Comment réinitialiser mon YAMAHA DD-20 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Function' et appuyez sur 'Power'. Cela effacera tous les réglages personnalisés.
Où puis-je trouver des mises à jour de firmware pour le YAMAHA DD-20 ?
Les mises à jour de firmware peuvent être trouvées sur le site officiel de YAMAHA dans la section support, sous 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Percussion électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD-20 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD-20 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DD-20 YAMAHA

PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION

  • Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
  • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
  • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
  • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-1, PA-1B, PA-3, PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
  • Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
  • Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
  • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
  • Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
  • Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
  • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
  • Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
  • Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile.
  • Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
  • Ne pas jeter les piles dans le feu.
  • Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
  • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
  • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
  • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. Les illustrations apparaissent dans le présent mode d’emploi ont uniquement un objectif didactique de sorte quelles peuvent avoir un aspect différent de celui indiqué sur votre instrument.
  • Si l'on ne compte pas utiliser l'instrument pendant longtemps, enlever les piles, cela évitera des fuites éventuelles de liquide de pile.
  • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
  • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
  • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
  • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
  • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
  • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. (4)-6
  • Bienvenue Félicitations ! Vous voilà à présent le fier propriétaire d’un tout nouvel instrument de musique, extrêmement puissant, qui sera capable de vous inspirer et de stimuler votre pouvoir créateur. Ce n’est pas un instrument de percussion numérique comme les autres. Le DD-20 a été conçu par des gens passionnés qui ont voulu que faire de la musique soit toujours une expérience agréable. Nous sommes certains que vous serez d’accord avec nous lorsque vous découvrirez les possibilités illimitées offertes par ce nouvel instrument de percussion numérique ! Une fois que vous en avez terminé la lecture du mode d’emploi, placez-le en lieu sûr pour futures références. Table des matières Le DD-20 d’un seul coup d’œil p. 6
  • Installation p. 7
  • Séquence de démonstration p. 8
  • Percussion Set p. 8
  • Pad Assign p. 9
  • Style p. 9
  • Tempo p. 10
  • Tap Start p. 10
  • Auto Roll p. 11
  • Effet sonore p. 11
  • Guide de dépannage p. 12
  • Fiche technique p. 12
  • Liste des ensembles de percussion (Percussion Set List) p. 13
  • Liste des voix (Voice List) p. 13

Entretien du DD-20 Evitez la chaleur Ne placez jamais le DD-20 à proximité d’une fenêtre, d’un appareil de chauffage ou de toute autre source de chaleur. Ne le laissez jamais dans un véhicule garé en plein soleil. Evitez la poussière et l’humidité Ne laissez jamais le DD-20 dans un endroit excessivement poussiéreux ou humide. Evitez les chocs Ne soumettez jamais le DD-20 à des chocs physiques violents et évitez d’y placer des objets lourds. Evitez la proximité d’un récepteur TV ou radio Du fait que le DD-20 contient des circuits numériques, il risque de provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un récepteur de radio ou de télévision. Si cela se produit, éloignez le DD-20 du ou des appareils affectés. Nettoyage du DD-20 N’utilisez qu’un chiffon doux et sec ou très légèrement humide pour nettoyer le DD-20. N’utilisez jamais de solvants ou de diluants pour nettoyer l’instrument. Evitez d’endommager le cordon d’alimentation Ne placez pas le DD-20 dans un endroit où l’on risquerait d’écraser ou de marcher sur le cordon d’alimentation ou sur les cäbles de raccordement. Raccordement Effectuez tous les raccordements du DD-20 et des autres dispositifs et appareils avec tous les équipements hors tension. Baissez le volume de tous les équipements audio au niveau minimum avant de les mettre sous tension.

Le DD-20 d’un seul coup d’œi Affichage à LED L’affichage à LED indique le style sélectionné, le volume, l’ensemble de percussion, le tempo, l’effet sonore, le mode Auto Roll et autres réglages. Face Avant STYLE LIST 32-35 8 BEAT 57-60 FUNK

SELECT STANDBY ON START/ STOP Liste des styles (STYLE LIST) La liste des styles est donnée sur la face avant pour plus de commodité. Touches de réglage du volume (VOLUME) Le volume du DD-20 est réglé à l’aide des deux touches VOLUME. A la mise sous tension, le volume est automatiquement réglé au niveau maximal. Maintenez enfoncée la touche ou pour -6dB augmenter ou -9dB diminuer rapidement le -12dB -15dB volume. AUTO ROLL OFF ECHO FLAM ROLL

Pads d’effet sonore (SOUND EFFECT) Les quatre pads d’effet sonore du DD20 permettent de produire de nombreux effets sonores extrêmement réalistes. Sélecteur de veille/ marche (STANDBY/ON) Déplacez le sélecteur STANDBY/ ON vers la droite pour mettre le DD-20 sous tension; déplacez-le vers la gauche pour le mettre hors tension. Cadran de sélection (SELECTOR) Le cadran SELECTOR est un moyen extrêmement rapide de régler l’ensemble de percussion, l’assignation des pads, le style rythmique automatique et les ensembles d’effets sonores. Reportezvous à chacun de ces titres pour plus de renseignements. MAX -3dB Panneau latéral -18dB -21dB -24dB

Installation Alimentation électrique Pads de batterie Le fait de battre deux pads de percussion en même temps produit des sons simultanés qui dépendent des voix assignées à chacun des pads. Sensibilité Les pads de percussion principaux du DD-20 sont pourvus de senseurs pour que leur réponse soit similaire à celle des instruments de percussion acoustiques. Le niveau des sons produits sera plus élevé ou plus doux en fonction de la force avec laquelle vous battez les pads. Faites attention de ne pas battre les pads avec une force excessive car cela pourrait gravement endommager les senseurs des pads. Le DD-20 fonctionne soit avec un adaptateur secteur en option soit avec des piles. ▼ Raccordement d’un adaptateur secteur:

1. Ne connectez que l’adaptateur secteur

Yamaha PA-1, PA-1B, PA-3 ou PA-3B à la prise DC IN du DD-20.

2. Branchez l’adaptateur secteur à

une prise murale. ATTENTION

DC IN 10-12V Utilisez seulement l’adaptateur secteur Yamaha PA-1, PA1B, PA-3, PA-3B (ou un autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L’utilisation d’un adaptateur autre que celui préconisé, peut endommager irrémédiablement l’adaptateur secteur comme le DD-20. PRECAUTION Lorsque vous n’utilisez pas le DD-20 ou pendant les orages avec éclairs, débranchez l’adaptateur secteur. ▼ Mise en place des piles:

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sous le DD-20.

piles équivalentes, dans le compartiment. Veillez à respecter les indications de polarité données dans le compartiment. Casque d’écoute Vous pouvez utiliser un casque d’écoute stéréo standard, tel que le Yamaha HPE-3 ou HPE-150, pour jouer en silence avec le DD20. Brancher la fiche du casque d’écoute à la prise HEADPHONES/AUX. OUT. Les haut-parleurs internes s’arrêtent automatiquement lorsqu’un casque d’écoute est branché à l’instrument.

3. Remettez le couvercle en place correctement.

PRECAUTION Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usées ni différentes sortes de piles (par exemple, des piles alcaline et des piles au manganèse). Pour éviter un endommagement à la suite d’un éventuel suintement de liquide des piles usées, prenez l’habitude de retirer les piles de l’instrument quand celui-ci n’est pas utilisé sur une longue période de temps. ❏ Lorsque les piles se vident, les remplacer par un jeu complet de six piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées ou des piles de marques différentes. Les piles sont presque vides lorsque les voix du DD-20 sont déformées ou lorsque les réglages par défaut du DD-20 se rétablissent d’eux-mêmes.

Séquence de démonstration Pour vous donner une idée des fonctions complexes du DD-20, l’instrument a été programmé avec une séquence de démonstration. ▼ Reproduction de la séquence de démonstration:

1. Appuyez sur la touche DEMO.

DEMO Percussion Set Le DD-20 offre dix ensembles de percussion différents que vous pouvez sélectionner facilement et rapidement. Neuf des ensembles de percussion ont des combinaisons de voix programmées (reportezvous à la liste de ensembles de percussion “Percussion Set List” donnée à la page 13). Le DD-20 offre un ensemble de percussion personnel qui vous permet de combiner quatre des voix du DD-20 pour former un ensemble (reportez-vous à “Pad Assign” à la page 9). ▼ Sélection d’un ensemble de percussion:

2. Pour arrêter la démonstration, appuyez

une deuxième fois sur la touche DEMO ou appuyez sur la touche START/STOP.

1. Appuyez sur la touche PERC. SET pour

Vous pouvez jouer avec les pads du DD-20 dès que vous avez mis l’instrument sous tension avec le sélecteur STANDBY/ON et que vous avez réglé le volume à un niveau approprié. Le numéro de l’ensemble de percussion précédemment sélectionné apparaît sur l’affichage. Après avoir relâché la touche PERC. SET, vous avez environ trois secondes pour sélectionner un autre ensemble de percussion avant que le DD-20 ne revienne au mode de style rythmique automatique.

2. Appuyez plusieurs fois de suite sur la

touche PERC. SET ou tournez le cadran SELECTOR jusqu’à ce que le numéro de l’ensemble de percussion voulu apparaisse sur l’affichage. SELECTOR PERC.SET

Les numéros défilent toujours dans le sens croissant lorsque vous appuyez sur la touche PERC. SET. Le cadran SELECTOR peut être tourné dans un sens ou dans l’autre et les numéros des ensembles de percussion défilent dans le sens croissant ou décroissant selon le cas. ❏ Les numéros des ensembles de percussion affichés vont de P0 à P9. P0 est le numéro de l’ensemble de percussion personnel, alors que P1 à P9 représentent diverses combinaisons de quatre voix. ❏ L’ensemble de percussion P0 est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument.

Pad Assign Le DD-20 offre un total de 55 voix de très grande qualité qui peuvent être assignées à chacun des quatre pads de percussion. L’assignation de l’ensemble de percussion personnel permet n’importe quelle combinaison de ces 55 voix. ▼ Assignation d’une voix à chaque pad:

1. Tapez sur le pad de percussion auquel

vous souhaitez assigner une voix. STYLE LIST 32-35 8 BEAT 57-60 FUNK 36-39 16 BEAT 00-05 DANCE 61-65 SWING

SELECT STANDBY ON START/ STOP AUTO ROLL OFF ECHO FLAM ROLL Le DD-20 offre une grande variété de styles rythmiques automatiques, dont des variations de motifs de base à 8 temps et à 16 temps et des styles plus exotiques tels que les sons Afro ou Calypso. Vous pouvez jouer pendant la reproduction des styles rythmiques automatiques du DD-20 (la liste des styles est donnée sur la face avant). ▼ Sélection et reproduction d’un style rythmique automatique:

2. Maintenez enfoncée l’une des deux touches

PAD ASSIGN Q ou W. PAD ASSIGN

1. Appuyez sur la touche STYLE ou tournez

le cadran SELECTOR jusqu’à ce que le numéro du style voulu apparaisse sur l’affichage. SELECTOR STYLE

Le numéro de la voix précédemment sélectionnée apparaît sur l’affichage.

3. Tout en maintenant enfoncée l’une des deux

touches PAD ASSIGN, tapez plusieurs fois de suite sur le même pad ou tournez le cadran SELECTOR jusqu’à ce que le numéro de la voix voulue apparaisse sur l’affichage. (Reportez-vous à la liste des voix “Voice List” fournie ou donnée à la page 13.) SELECTOR

Les numéros des styles rythmiques automatiques défilent toujours dans le sens croissant lorsque vous appuyez sur la touche STYLE. Le cadran SELECTOR peut être tourné dans un sens ou dans l’autre et les numéros des styles rythmiques automatiques défilent dans le sens croissant ou décroissant selon le cas.

2. Appuyez sur la touche START/STOP.

START/ STOP Les numéros des voix défilent de 00 à 54 à 00 lorsque vous battez sur les pads de percussion. La touche PAD ASSIGN Q fait défiler les numéros dans le sens décroissant, alors que la touche PAD ASSIGN W les fait défiler dans le sens croissant.

4. Relâcher la touche PAD ASSIGN Q ou W.

Une nouvelle voix est maintenant assignée au pad de percussion.

5. Répétez les étapes 1 à 4 pour assigner les

voix voulues aux autres pads de percussion du DD-20. ❏ Le DD-20 revient toujours à l’ensemble de percussion P0 en cas d’assignation d’une voix à un pad. ❏ Toutes les modifications d’assignation de voix sont mémorisées dans l’ensemble de percussion personnel jusqu’à ce que l’instrument soit mis hors tension. La reproduction du style rythmique automatique sélectionné commence. Pour arrêter la reproduction, appuyez une deuxième fois sur la touche START/STOP. ❏ Vous pouvez sélectionner un autre style rythmique automatique ou régler le tempo, choisir un ensemble de percussion, activer le mode d’effets sonores pendant la reproduction d’un style rythmique automatique. ❏ A la mise sous tension de l’instrument, le style rythmique automatique “Dance 1” est automatique-ment sélectionné et l’affichage indique “00”. ❏ Le style rythmique automatique “00” est automatiquement affiché à l’arrêt du morceau de démonstration.

Tempo Tap Start Le tempo peut être réglé sur 35 paliers entre 40 et 280 temps par minute. Les paliers de réglage sont indiqués sur l’affichage par des valeurs comprises entre 01 et

35. Le tempo par défaut varie en fonction du style

rythmique automatique sélectionné. ▼ Réglage du tempo:

1. Appuyez sur la touche TEMPO pour

activer le mode tempo. TEMPO Le DD-20 offre une fonction “TAP START” permettant de régler le tempo en fonction de la vitesse avec laquelle vous jouez. C’est une fonction avancée extrêmement commode pour coordonner votre tempo et le tempo du style rythmique automatique sélectionné. ▼ Réglage du tempo en mode TAP START:

1. Appuyez sur la touche TAP START pour

activer le mode correspondant. La valeur du tempo précédemment sélectionné apparaît sur l’affichage et le point tempo droit s’allume. Après avoir relâché la touche TEMPO, vous avez environ trois secondes pour régler le tempo avant que le DD-20 ne revienne au mode de style rythmique automatique.

2. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche

TEMPO ou tournez le cadran SELECTOR jusqu’à ce que la valeur de réglage du tempo voulue apparaisse sur l’affichage. SELECTOR TEMPO

Les valeurs de réglage du tempo défilent toujours dans le sens croissant lorsque vous appuyez sur la touche TEMPO. Le cadran SELECTOR peut être tourné dans un sens ou dans l’autre et les valeurs de réglage du tempo défilent dans le sens croissant ou décroissant selon le cas. La plage de réglage du tempo va de 40 à 280 temps par minute (bpm). Vous pouvez modifier le réglage du tempo pendant la reproduction de n’importe quel style rythmique automatique. TAP START Le point gauche d’indication du tempo se met à clignoter en suivant le tempo pour indiquer que vous être en mode TAP START. Pour désactiver le mode TAP START, appuyez de nouveau sur la touche TAP START.

2. Tapez n’importe quel pad trois

ou quatre fois selon le temps du style rythmique automatique sélectionné.

3. La reproduction du style rythmique

automatique commencera au tempo voulu immédiatement après le 3ème ou le 4ème battement sur le pad de percussion.

4. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur

la touche START/STOP. Pour arrêter la reproduction et activer le mode d’attente TAP START, appuyez sur la touche TAP START. TAP START START/ STOP

Points d’indication du tempo de l’affichage Le DD-20 comprend deux points d’indication du tempo qui s’allument à la partie supérieure de l’affichage. Pendant la reproduction d’un style rythmique automatique, les deux points clignotent pour indiquer visuellement le tempo. Les points clignotent de la manière suivante: 1ère mesure 1er temps 2ème mesure

2ème temps 3ème temps 4ème temps Auto Roll Le DD-20 est pourvu de trois effets de roulement automatiques qui donneront plus de couleur à votre musique. Ces effets sont : ECHO, FLAM et ROLL. Chacun de ces effets varie en fonction du tempo sélectionné de sorte que le battement initial lance l’effet et que le DD-20 maintient le temps pendant toute la durée de l’effet. Les effets AUTO ROLL ne peuvent être appliqués qu’au pads de percussion. ▼ Sélection d’un effet AUTO ROLL:

1. Appuyez une fois sur la touche AUTO

ROLL pour activer le mode correspondant. AUTO ROLL Effet sonore Le DD-20 comprend quatre pads d’effet sonore donnant accès à 16 effets sonores à la fois réalistes et diversifiés. Un ensemble de quatre effets sonores, représenté sur le DD-20 par des pictogrammes, est accessible par chaque pad d’effet sonore. ▼ Sélection des effets sonores:

1. Appuyez sur la touche SE SELECT pour

activer le mode d’effet sonore. SELECT

OFF ECHO FLAM ROLL Le réglage précédemment sélectionné est indiqué sur l’affichage pendant au moins 3 secondes.

2. Sélectionnez un des effets indiqués à droite de

la touche AUTO ROLL en appuyant plusieurs fois de suite sur cette touche jusqu’à ce que l’effet voulu apparaisse sur l’affichage. Le réglage AUTO ROLL OFF est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. ❏ La fonction AUTO ROLL peut produire des effets inattendus ou ne produire aucun effet selon la voix sélectionnée et le réglage du tempo. Réglage de l’effet (OFF) (ECHO) (FLAM) (ROLL) L’effet sonore précédemment sélectionné apparaît sur l’affichage. Après avoir relâché la touche SE SELECT, vous avez environ trois secondes pour sélectionner les effets sonores avant que le DD-20 ne revienne au mode de style rythmique automatique.

2. Appuyez plusieurs fois de suite sur la

touche SE SELECT ou tournez le cadran SELECTOR jusqu’à ce que numéro d’effet sonore voulu apparaisse sur l’affichage. SELECTOR

Description Aucun effet AUTO ROLL est assigné. Un écho de huit notes s’atténuant progressivement est ajouté à une seule mesure. Le DD-20 produit deux notes (appelées un fla) pour chaque note que vous jouez. Les numéros d’effet sonore défilent toujours dans le sens croissant lorsque vous appuyez sur la touche SE SELECT. Le cadran SELECTOR peut être tourné dans un sens ou dans l’autre et les numéros d’effet sonore défilent dans le sens croissant ou décroissant selon le cas. Le DD-20 produit un roulement de caisse synchronisé sur le réglage du tempo. Chaque fois que vous battez un pad de percussion, un roulement suit.

Guide de dépannage Dans de nombreux cas, ce qui semble une erreur de fonctionnement a souvent une cause très simple. Veuillez tout d’abord lire le guide de dépannage suivant avant de présumer que votre DD-20 est défectueux. Si le problème que vous avez n’est pas indiqué ci-dessous, ou si les solutions suggérées ne produisent aucun effet, faites examinez votre DD-20 par un distributeur Yamaha agréé. N’essayez pas de réparer vous-même cet instrument de percussion numérique, vous risqueriez de l’endommager. Un bourdonnement ou un clic se produit momentanément à la mise sous/hors tension du DD-20. ❏ C’est un phénomène normal dû à une surtension passagère se produisant chaque fois que le sélecteur STANDBY/ON est sollicité. Fiche technique Pads de percussion 4 pads (sensibles au toucher) Pads d’effet sonore Ensembles de percussion 9 d’origine + 1 personnel Styles rythmiques automatiques Voix instrumentales et d’effet sonore Fonctions auxiliaires Tap Start, Auto Roll, rythme auto, séquence de démonstration Commandes Sélecteur STANDBY/ON, cadran sélecteur, touches de réglage du volume, touche PERC.SET, touche TEMPO, touche TAP START, touches PAD ASSIGN, touche START/ STOP, touche AUTO ROLL, touche SE SELECT, touche DEMO L’affichage est complètement sombre. ❏ Les piles sont presque vides et doivent être remplacées immédiatement. Aucun son ne sort des haut-parleurs. ❏ Le volume est trop bas et doit être réglé correctement. ❏ Un cordon est branché à la prise HEADPHONES/ AUX. OUT et doit être débranché. Ce n’est pas la bonne voix qui résonne lorsque vous tapez un pad. ❏ La voix voulue n’a pas été correctement assignée au pad de percussion. Utilisez la fonction PAD ASSIGN pour assigner la voix voulue au pad voulu. Les assignations de la voix personnelle ont disparu ou les assignations part défaut ont été rétablies. ❏ Les piles sont presque vides et doivent être remplacées immédiatement. ❏ Le sélecteur STANDBY/ON a été mis sur STANDBY puis de nouveau sur ON et les voix par défaut ont été rétablies. Utilisez la fonction PAD ASSIGN pour programmer de nouveau les voix voulues. Lorsque les pads sont frappés, l’affichage s’éteint momentanément et indique ensuite “00”. ❏ Les piles sont presque vides et doivent être remplacées immédiatement. Affichage STYLE/PERC. SET/TEMPO et autres réglages Connecteurs DC IN 10-12V IN,

Amplificateur principal 3,8 W (EIAJ) Haut-parleur 10 cm Alimentation Adaptateur secteur

(vendues séparément) Tension nominale continue 10-12 V Intensité nominale 700 mA Piles Six piles “AA”, SUM-3, R-6 ou des piles équivalentes (vendues séparément) Dimensions (L x P x H) 435 mm x 236 mm x 160 mm (17 1/8” x 9 1/4” x 6 1/3”) Poids 1,4 kg Accessoires fournis Baguettes de percussion

  • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.