Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LEON CUPRA SEAT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Voiture de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LEON CUPRA - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LEON CUPRA de la marque SEAT.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations sur les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces. Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation complète de bord, car elle lui appartient.
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques. Comme il s'agit du manuel général du modèle LEON, certains des équipements et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés, en fonction des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela puisse être en aucun cas interprété comme étant de la publicité mensongère. Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme schémas de principe. Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhicule, sauf indications contraires. Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays. ®
Marque la fin d'une section.
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'accident ou de blessures.
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
Pour rouler en toute sécurité Brève introduction
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement : – Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des clignotants sur le véhicule. – Contrôlez la pression de gonflage des pneus. – Assurez-vous que toutes les glaces vous permettent une vue claire et dégagée vers l'extérieur. – Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicule page 17.
page 19. La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants.
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
, pour cela : – Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la route, par ex. par vos passagers ou par des conversations téléphoniques. – Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues). – Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse. – Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation. – Faites des pauses à intervalles réguliers – au plus tard toutes les deux heures – lors de longs voyages. – Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué ou tendu.
Position de conduite correcte du conducteur La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction
– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées . – Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus élevé du volant. – Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête fig. 2. – Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête page 13. – Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant. – Ajustez correctement votre ceinture de sécurité page 19. Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels page 26. Réglage du siège du passager avant page 136.
Les passagers de la banquette arrière doivent être en position assise verticale, avec les pieds au plancher, les appuietêtes en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité.
– ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les sièges et ne les faites pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrecte, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants page 47.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que son bord supérieur soit dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux fig. 3 et fig. 4. Réglage des appuie-tête page 133.
élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les blessures dans la plupart des accidents
« tomber » dans le siège en montant dans le véhicule) ou si une pression est exercée de l'arrière sur un appuie-tête avant. Ce déclenchement inopiné ne présente cependant aucun danger car les appuie-tête actifs reprennent immédiatement leur position de départ pour être de nouveau opérationnels.
– Une position de non-utilisation. – Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation, tirez sur les extrémités avec les deux mains dans le sens de la flèche.
– L'appuie-tête arrière central ne dispose que de deux positions, utilisation (appuie-tête relevé) et non utilisation (appuie-tête baissé).
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment des enfants que vous transportez.
Ne vous agenouillez jamais sur les sièges. N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière. Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord. Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière. Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège. Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté. Ne vous penchez jamais au dehors. Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors. Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord. Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège. N'emmenez personne sur la zone repose-pieds. Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture. N'emmenez personne dans le coffre à bagages.
être entravées. – Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale. N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant être fixés au plancher sans risque de glisser. En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du véhicule.
N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plancher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionnement des pédales. – Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales . N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé.
Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à l'aide des œillets d'arrimage.
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages. Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre de gravité. – Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la partie avant du coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du coffre à bagages. – Fixez les objets lourds à l'aide des œillets d'arrimage disponibles page 18.
– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage sous « Chargement du coffre à bagages », page 17. – Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes. En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmagasinent tellement d'énergie qu'ils peuvent provoquer des blessures extrêmement graves. L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant.
équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet passe à env. 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécurité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se règlent et doivent être portées. – Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertissements contenus dans ce chapitre.
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des raisons de sécurité, vous devez donc, de même que vos passagers, toujours ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le véhicule se déplace.
Le témoin 4 dans le combiné d'instruments s'allume lorsque le conducteur met le contact d'allumage alors qu'il n'a pas attaché sa ceinture. De plus, un signal sonore retentit pendant quelques secondes et un bref message apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments Attachez votre ceinture s.v.p.! Le témoin lumineux* 4 dans le combiné d'instruments ne s'éteint que lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.
Collisions frontales et lois de la physique De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissipées lors d'une collision frontale.
La quantité d' « énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande. La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre. Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique est seulement dissipée par l'impact contre le mur en cas de collision fig. 7. Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ? L'idée répandue qu'en cas de léger accident il est possible de contrer l'impact avec les mains est totalement erronée !
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenchement des airbags. Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des ceintures de sécurité. Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée. Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passagers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéficient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, Pour rouler en toute sécurité
– Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans la présente brochure. – Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.
Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrière sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.
Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture page 29
– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête .
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible fig. 11.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vraiment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhicule immobilisé.
– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête page 10. – Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière fig. 14. – Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible .
Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture vous permet d'ajuster les ceintures de sécurité de manière appropriée au niveau de l'épaule.
Ne débouclez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se déplace. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voire mortellement blessé.
– Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celleci dans cette position fig. 16. – Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit réglée page 26. – Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la ferrure d'inversion est correctement encliquetée.
Fonctionnement des rétracteurs de ceintures
être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position assise incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous transportez. C'est pourquoi : – Ne tolérez jamais qu'un occupant ajuste sa ceinture de sécurité de façon incorrecte pendant la circulation .
En cas de collision frontale, latérale et arrière correspondant à un accident de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que si la ceinture de sécurité respective est bouclée. Les ceintures sont ainsi rétractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant. Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois. Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions frontales, latérales ou arrières légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux ou lors d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit sur l'avant du véhicule.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empêcher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécialisés.
Pour votre propre sécurité et celle des passagers, veuillez tenir compte des points suivants avant de prendre la route : – Portez toujours la ceinture de sécurité comme il convient page 19. – Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de direction page 10. – Réglez correctement le siège du passager avant page 11.
Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent entièrement se déployer en cas de déclenchement et offrir une protection maximale. Les facteurs les plus déterminants pour le déclenchement des airbags sont le type d'accident, l'angle de collision et la vitesse du véhicule. La décélération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération survenue et mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de référence prédéfinies dans le calculateur, les airbags frontaux, latéraux et/ou de tête ne se déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que les dommages apparents sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice déterminant de déclenchement des airbags.
– Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de garantir la protection des enfants à bord de votre véhicule page 47. L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Si vous êtes mal assis à ce moment précis, vous risquez d'être très
êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les enfants sur les sièges arrière. C'est l'endroit du véhicule le plus sûr pour les enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé page 45. Pour transporter l'enfant, utilisez un siège pour enfants adapté à son âge et à sa taille page 47.
Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique pour réaliser cette déconnexion.
− Désactivez le airbag du passager avant page 45, « Désactivation des airbags* ». − Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou latéral. − Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements page 47, « Sécurité des enfants ». − Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus possible de l'airbag frontal.
En cas de déconnexion de l'un des airbags par un Service Technique, le témoin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la vérification et s'éteindra s'il n'y a pas de défaut.
En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags, de même que les rétracteurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s'activer ou de n'être pas déclenchés impeccablement en cas d'accident.
Surveillance du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures Le bon fonctionnement du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin T s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic) et le message AIRBAG/RÉTRACTEUR apparaît sur l'afficheur* du combiné d'instruments. Il faut contrôler le système quand le témoin T :
• Les composants du système d'airbags sont répartis en différents points du véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d'airbags ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, certains composants risquent d'être endommagés. Il peut s'ensuivre que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident. Si le véhicule ou des composants du système d'airbags sont mis au rebut, il faut impérativement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les ateliers spécialisés et les Centres de Traitement de Véhicules Hors Service connaissent cette réglementation.
Pour rouler en toute sécurité
Fig. 17 Emplacement de montage de l'airbag du conducteur : dans le volant de direction
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont également pour fonction de maintenir le conducteur ou le passager avant dans une position conférant au airbag un maximum d'efficacité en cas de collision frontale. Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont mis correctement leur ceinture de sécurité et ont bien ajusté leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité page 19, « Généralités ».
Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic). Le système est défaillant lorsque le témoin T :
Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessures au niveau de la tête et du buste.
• Lors de l'activation du système, les airbags se remplissent de gaz propulseur et se déploient devant le conducteur et le passager avant fig. 19. Lorsque
La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont protégés en étant enveloppés par l'airbag. Après un accident, l'airbag est donc suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !
Le système d'airbags latéraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste des occupants des sièges avant lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure page 41, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags latéraux ». Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de lésions corporelles des occupants des sièges avant du côté exposé au choc.
également à maintenir les occupants des sièges avant et des sièges arrière latéraux dans une position conférant aux airbags latéraux un maximum d'efficacité en cas de collision latérale. Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait partie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les occupants du véhicule ont bouclé leur ceinture de sécurité. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécurité page 19, « Généralités ». Critères de non-déclenchement du système d'airbags latéraux :
Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif électronique. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin d'airbags s'allume pendant env. 4 secondes (autodiagnostic).
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tête et latéraux. Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule. Lorsque les occupants des sièges avant et des sièges arrière latéraux plongent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui réduit les risques de blessures du buste.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !
page 44, « Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système d'airbags de tête ».
• Un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (calculateur).
Collisions par l'arrière Tonneau Collisions frontales sans gravité.
En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risque sinon de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas d'accident.
Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement tant des airbags frontaux que des airbags de tête et latéraux. Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propulseur. L'airbag de tête recouvre alors les glaces latérales et les montants de portes. Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule.
Le respect de certaines consignes relatives au système d'airbags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents.
Fig. 26 Témoin de désactivation de l'airbag du passager
Désactivation de l'airbag passager avant – Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants dans la position OFF fig. 25. – Vérifiez si lorsque le contact d'allumage est mis, le témoin « OFF » du combiné fig. 26 reste allumé . Activation de l'airbag du passager avant – Coupez le contact d'allumage. – À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située dans la boîte à gants dans la position ON fig. 25.
Les statistiques sur les accidents de la route ont prouvé que les enfants sont, dans la plupart des cas, plus en sécurité aux places arrière que sur le siège du passager avant.
Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux enfants page 21, « Pourquoi les ceintures de sécurité ? ». Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de ceux des adultes, entièrement développés. Les enfants encourent donc un plus grand risque de blessure. Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des enfants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés ! Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de retenue pour enfants du Programme d'Accessoires Originaux SEAT qui comportent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »1) . Ces systèmes ont été spécialement conçus et homologués et sont conformes à la réglementation ECE-R44. 1)
Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit considérablement les risques de blessures. En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que vous prenez à bord. – Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adaptés et en en faisant un usage approprié page 50.
ATTENTION ! Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+
Les sièges pour enfants sont réglementés par la norme ECE-R 44. ECE-R signifie : Règlement de la Commission Économique pour l'Europe. Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes : Groupe 0 : jusqu'à 10 kg Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg Groupe 1 : de 9 à 18 kg Groupe 2 : de 15 à 25 kg Groupe 3 : de 22 à 36 kg Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d'homologation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants conformes à la norme du même nom.
Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg, les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant. Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation à bord.
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants page 48.
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertissements concernant l'utilisation des sièges pour enfants page 48.
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement !
Fig. 29 Siège pour enfants monté dans le sens de la marche sur la banquette arrière.
« Toptether » (éventuel système anti-rotation) ou ceux où l'enfant est assis dos à la route. Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispositions légales et les consignes de leur fabricant.
à bord. Sièges pour enfants du groupe 2 Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une ceinture de sécurité correctement ajustée. Sièges pour enfants du groupe 3 Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux page 51, fig. 29.
Il existe différentes manières de fixer en toute sécurité un siège pour enfants aux places arrière et sur le siège du passager avant.
« Toptether » ou mécanisme/support anti-rotation.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether » sont disponibles chez les Services Techniques.
« Toptether », le connecter à l'œillet respectif. Si le siège pour enfants dispose d'un autre système anti-rotation, suivez les instructions du fabricant.
Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapidement avec les différents indicateurs et éléments de commande de votre véhicule. 1 A 2 Bouton de réglage de l'heure / Bouton de remise à zéro du compteur kilométrique partiel page 61 Tachymètre (compteur de vitesse)
Indicateur de température du liquide de refroidissement
Quand l'aiguille atteint la zone de réserve fig. 33 (flèche), un témoin d'avertissement s'allume et un signal acoustique retentit simultanément pour vous rappeler que vous devez faire le plein. Il reste alors environ 7 litres de carburant dans le réservoir. Le message 2) FAITES LE PLEIN SVP !* apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments.
2 s'allume. Un message d'avertissement apparaît sur l'afficheur du fig. 46 A 2)
. Même si le niveau du liquide de refroidissement est correct, ne reprenez pas la route. mais demandez de l'aide à un spécialiste.
Le montage de pièces rapportées devant la prise d'air frais affaiblit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez donc de provoquer une surchauffe du moteur si vous le sollicitez fortement lorsque la température extérieure est élevée.
– Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage page 59, 5 vers la gauche jusqu'en butée. Tournez brièvement le fig. 32 A bouton de réglage vers la gauche pour faire avancer les heures par pas de une heure.
Le compte-tours indique le nombre de rotations par minute (régime) du moteur. 4 repréLe début de la zone rouge du compte-tours page 59, fig. 32 A sente, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur à sa température normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager la vitesse immédiatement supérieure, d'enclencher le levier sélecteur en position D ou de lever le pied de l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.
5 . zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro page 59, fig. 32 A Fig. 37 Afficheur numérique du combiné d'instruments 1 Témoin d'alerte et de contrôle « Témoins d'alerte et de contrôle » A 1 Horloge : « Réglage de l'heure ». Sur certains modèles, un indicateur de A
2 Cette zone fournit des indications sélectionnables et automatiques : A
Lorsqu'un entretien doit arriver à échéance prochainement, un avertissement préalable d'entretien apparaît dans les totalisateurs kilométriques. Un symbole de « clé à fourche » apparaît en même temps que le message « km » indiquant le nombre de kilomètres restants à parcourir d'ici l'échéance de l'entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes environ. Un symbole de « montre » apparaît en même temps que le nombre de jours restants d'ici l'échéance de l'entretien. L'afficheur du combiné d'instruments indique le message d'information suivant 4) : SERV. DANS ... KM OU ... JOURS. Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Vous pouvez également passer à l'affichage normal en appuyant sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel ou sur la commande à bascule de l'indicateur B . multifonction page 64, fig. 38 A
à zéro du totalisateur partiel. Un entretien en retard est indiqué par le signe moins avant le nombre de kilomètres ou de jours affiché.
Fig. 39 Afficheur numérique du combiné d'instruments : indicateur consommation moyen de carburant
: 1 - Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage. La mémoire sélectionnée apparaît en haut à droite de l'afficheur. Sélection de la mémoire
A du levier d'essuie-glace/ de lave-glace pour passer fig. 38 A d'une mémoire à l'autre. Effacement de la mémoire – Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer. A du levier d'essuie-glace/de lave-glace – Maintenez la touche A enfoncé pendant au moins deux secondes.
La Mémoire de voyage 2 mémorise les données de voyage d'un nombre quelconque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes, une distance parcourue de 9 999 km et une consommation de carburant de 999 litres. Si l'une des valeurs indiquées est dépassée, la mémoire est automatiquement effacée. Fig. 41 Afficheur numérique du combiné d'instruments : indicateur consommation moyen de carburant.
B du levier d'essuie-glace/ de lave-glace pour faire défiler les indi fig. 40 A cations suivantes : Indications de la mémoire
Pour rouler en toute sécurité
Lorsque vous circulez à la vitesse désirée, entrez dans le menu Mode AvertisA (Reset), le combiné mémorise sement vitesse et appuyez sur la touche A alors la vitesse indiquée. Si vous dépassez la vitesse indiquée, un avertissement de texte apparaît sur l'écran 5) et un signal sonore retentit. A (Reset). Il peut être désactivé en appuyant sur la touche A B par incréments de La vitesse peut être modifiée avec la touche à bascule A 5 km/h dans les 5 secondes suivant la mémorisation initiale.
La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 mètres environ après l'établissement du contact d'allumage. Jusqu'à ce moment-là, la valeur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. km - Distance parcourue L'indication correspond à la distance parcourue après l'établissement du contact. La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est 9 999 km. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.
L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consommation momentanée. Elle indique le nombre de kilomètres que le véhicule peut encore parcourir lorsque le conducteur conserve un même style de conduite.
Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite sur la consommation page 189. Affichage de la température extérieure Le secteur de mesure comprend de -45°C jusqu'à +58°C. Pour les températures inférieures à +4°C, un « symbole de flocon de neige » est également affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de 20 km/h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant environ 10 secondes, puis reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas +4°C ou ne monte pas au-dessus de 6°C s'il était déjà allumé.
Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement de cette indication – risque d'accident !
Tant qu'est affiché un message d'avertissement de priorité 1, aucun menu n'apparaît sur l'afficheur. Exemples de messages d'avertissement de priorité 1 (en rouge) 6)
Les messages d'avertissement de Priorité 2 ne sont affichés qu'en l'absence de message d'avertissement de Priorité 1.
Fig. 42 Levier de l'essuieglace : la touche A sert à confirmer les options du menu et la commande à bascule B permet de changer de menu
– Mettez le contact d'allumage.
B enfoncée pendant plus de deux – Maintenez la touche A secondes. Il est possible qu'il faille répéter plusieurs fois cette action jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
– Appuyez sur la touche A
– Appuyez sur la touche A Configuration s'ouvre
– Sélectionnez l'option Pneus d'hiver avec la commande à bascule.
– Appuyez sur la touche A s'ouvre.
– A l'aide de la commande à bascule, choisir l'option + 10 km/h ou -10 km/h et appuyez sur la touche pour augmenter ou réduire la vitesse apparaissant sur l'afficheur.
– A l'aide de la commande à bascule, sélectionnez l'option Marche / Arrêt et appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'alerte de vitesse. Si l'alerte de vitesse est désactivée, trois tirets --- apparaissent sur l'afficheur. 6. Abandonner le menu « Pneus d'hiver » – Sélectionnez l'option Retour dans le menu. La fonction « Pneus d'hiver » émet un signal visuel et sonore lorsque le véhicule atteint la vitesse programmée.
Sur l'afficheur Pneus d'hiver
Nommer le menu visualisé Ouvrir le menu État du véhicule – Sélectionner l'option Etat du véhicule du menu principal : « Menu principal » et presser la touche du levier d'essuie-glaces.
Ce menu permet de visualiser les textes d'avertissement ou d'informations. Si aucun message n'est présent, ok apparaît sur l'afficheur. Si plusieurs messages sont présents, chacun d'entre eux sera affiché pendant quatre secondes.
Ce menu permet différents réglages au niveau des fonctions du véhicule. Ouvrir le menu Configuration
Cette option permet de sélectionner les unités de mesure des valeurs de température, de consommation et des distances
A du – Selectionner l'option Confort du menu et presser la touche A levier de lave-glaces.
– Selectionner l'option Configuration du menu principal et presser A du levier de lave-glaces.
– Selectionner l'option Configuration du menu principal : « Menu A du levier de lave-glaces. principal » et presser la touche A
A du levier d'essuie-glace. sur la touche A Exemple d'utilisation des menus : « Exemple d'utilisation des menus » Fonction Témoins d'alerte et de contrôle Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements.
Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez les triangles de présignalisation pour que les autres usagers de la route remarquent votre véhicule à l'arrêt.
Avant d'ouvrir le capot-moteur et avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'autres blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants page 209.
On peut conclure à un dysfonctionnement si :
Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Contrôlez le fusible du ventilateur de radiateur et faites-le remplacer si nécessaire page 243. Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursuivez pas votre route et coupez le moteur. Prenez contact avec un Service Technique ou avec un autre atelier spécialisé.
Lorsque le feu arrière de brouillard est allumé, le témoin remarques page 117.
En cas de défaillance d'un clignotant sur le véhicule, le témoin clignote deux fois plus vite.
En cas de défaillance d'un clignotant sur la remorque, le témoin ne clignote pas.
Le témoin d'alerte s'allume lorsque le frein à main est serré, lorsque le niveau de liquide de frein est insuffisant ou en présence d'un dysfonctionnement du système de freinage. Quand le témoin H s'allume-t-il ?
Si vous roulez à plus de 6 km/h avec le frein à main serré, l'afficheur du combiné d'instruments indique le message d'information suivant 12) : FREIN À MAIN SERRÉ Un signal sonore d'avertissement retentit également.
Si le symbole d'alerte clignote et trois signaux sonores d'avertissement retentissent en même temps, arrêtez le moteur et contrôlez le niveau de l'huile. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile page 212. L'afficheur* du combiné d'instruments indique le message d'information suivant 13) : ARRÊTER LE MOTEUR PRESSION D'HUILE NOTICE D'UTILISATION. Si le symbole d'alerte clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne poursuivez pas votre route. Ne faites pas non plus tourner le moteur au ralenti. Demander l'aide d'un professionnel.
L'ABS est défectueux si :
• Le témoin s'allume en cours de route.
En cas de dysfonctionnement de l'ABS, le témoin de l'ESP* s'allume également. Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage Si le témoin d'ABS J s'allume en même temps que le témoin du système de freinage H, il faut en conclure que non seulement l'ABS est défectueux, mais aussi le système de freinage.
L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les véhicules équipés du Programme Électronique de Stabilisation (ESP)* Le témoin d'ABS J s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Rendezvous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système EDS, consultez la section page 180
La régulation antipatinage évite le patinage des roues motrices à l'accélération Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage pendant environ 2 secondes. Le témoin lumineux clignote si le véhicule est en marche et que l'ASR fonctionne. Si le système est déconnecté ou s'il est défaillant, le témoin reste allumé. Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que l'ASR fonctionne en liaison avec l'ABS. Pour plus d'informations, consultez la section page 177.
Si le symbole ¬ s'allume, de la suie s'est accumulée dans le filtre de particules pour moteurs Diesel du fait de ne réaliser essentiellement que des trajets courts avec le véhicule. Dans ce cas, conduisez à une vitesse constante d'un minimum de 60 km/h (avec le moteur à 1 400 tr/min environ)
Pour de plus amples indications relatives au filtre de particules Diesel, consultez la section page 183.
Si le témoin d'alerte F s'allume en cours de route, la batterie du véhicule n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans l'atelier spécialisé le plus proche. Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous les consommateurs électriques non absolument indispensables.
Le véhicule n'est pas à niveau pour un problème de charge.
Réglage de la pression de gonflage des pneus Après avoir modifié la pression des pneus ou remplacé une ou plusieurs roues, il faut maintenir enfoncée la touche fig. 47 avec le contact d'allumage connecté jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Si les roues sont soumises à une charge excessive (par ex. lors de la conduite avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la pression du pneu en fonction de la valeur recommandée en cas de charge totale (consultez l'autocollant de la face intérieure de la trappe du réservoir de carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des pneumatiques, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression. Le témoin de contrôle des pneus ~ s'allume. Si la pression de gonflage d'une roue est très inférieure à la valeur réglée par le conducteur, le témoin de contrôle des pneus s'allumera. Le témoin de contrôle des pneus ~ clignote
Si la batterie est débranchée, le témoin jaune ~ s'allume après avoir mis le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après un court trajet.
Control, c'est-à-dire régulation électronique de la puissance du moteur) s'allume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Si un dysfonctionnement de la gestion électronique du moteur survient en cours de route, ce témoin s'allume. Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le moteur.
Le témoin D s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour signaler l'activation du dispositif de préchauffage. Il est conseillé de mettre en route le moteur dès que le témoin s'éteint.
Le témoin surveille le fonctionnement du programme électronique de stabilisation. Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR.
Le témoin B clignote Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du catalyseur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur. L'afficheur du combiné d'instruments indique le message d'information suivant14) : GAZ ÉCHAPPEMENT ALLEZ À L'ATELIER ! Le témoin B est allumé : Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappement diminue (par ex. sonde lambda défectueuse). Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur. L'afficheur du combiné d'instruments visualise le message d'information suivant : ÉCHAPPEMENT ATELIER.
Elle s'allume lorsque l'ESP est désactivé.
Si le témoin « s'allume immédiatement après le lancement du moteur, ceci peut être dû à ce que la fonction ait été désactivée par le système. Dans ce cas, l'ESP peut être à nouveau activé en coupant puis en remettant le contact d'allumage. Lorsque le témoin de contrôle s'éteint, cela signifie que le système est à nouveau prêt à fonctionner.
Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Si la batterie est débranchée, le témoin reste allumé, même si le moteur est en marche. Le témoin ne s'éteint pas avant d'avoir parcouru env. 50 m. Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dysfonctionnement de la direction assistée électromécanique. Le témoin lumineux peut prendre deux couleurs différentes pour indiquer un fonctionnement anormal. S'il s'allume en jaune, cela signifie un avertissement de moindre envergure. Si le témoin lumineux s'allume en rouge, il faut se rendre immédiatement à un atelier spécialisé car cela signifie que l'assistance de la direction n'est plus effective, vous devriez alors arrêter de circuler. Arrêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien. La direction assistée ne fonctionne pas si la batterie est déchargée ou si le moteur n'est pas en marche (en cas de remorquage par exemple). En cas de diminution ou de défaillance de l'assistance de direction, attendez-vous à devoir exercer un effort de braquage nettement plus important que d'habitude.
Si le témoin I s'allume, prenez immédiatement contact avec un atelier spécialisé pour y faire vérifier les plaquettes de frein.
Il doit s'éteindre environ 15 secondes après le verrouillage du véhicule.
Ce message apparaît lorsqu'une clé de contact sans code d'accès est utilisée. Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contactdémarreur. L'anti-démarrage électronique est activé automatiquement dès que vous retirez la clé du contact-démarreur.
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine SEAT.
Remarques à l'attention de l'utilisateur Le volant comprend des modules multi-fonctions depuis lesquels il est possible de contrôler des fonctions d'audio, de téléphonie, de radionavigation du véhicule sans qu'il ne soit nécessaire de dévier l'attention de la conduite. Il existe deux versions de modules multifonction.
(Radio, CD Audio, CD Mp3 Cd Changer) et pour la commande du système de radionavigation, auquel cas, en plus des fonctions précédentes, elles commandent également la fonction de radionavigation.
Commandes au volant version Audio
Pour rouler en toute sécurité
Accès direct à l'agenda ou Répondre à un appel
Refuser un appel ou Abandonner le menu du téléphone
Commandes au volant
Uniquement si la fonction de navigation est active.
Répétition de la dernière indication de navigation Uniquement si la fonction de navigation est active.
Accès direct à l'agenda ou Répondre à un appel
Refuser un appel ou Abandonner le menu du téléphone
En appuyant rapidement sur la touche E : En fonction du système, il est possible de sélectionner la gamme de fréquences de la radio.
Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de fermeture suivants :
Le système « safe » s'active lorsque le véhicule est fermé avec la clé ou la radiocommande.
- Système de déverrouillage de sécurité
Le système de sécurité « Safe » peut être désactivé volontairement par l'utilisateur. Cela consiste à réaliser un double verrouillage de manière consécutive (en moins de 2 sec.). Il est possible d'exécuter ce double verrouillage avec la clé ou la radiocommande. Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le sens de fermeture.
Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur dispose d'une serrure.
Pour la désactivation à l'ouverture, consultez « Système de déverrouillage sélectif* »
Il existe sur la porte avant gauche un témoin lumineux visible depuis l'extérieur du véhicule à travers la vitre et qui indique l'état dans lequel se trouve le dispositif « Safe ».
Déverrouillage de la porte du conducteur
« Safe » des autres portes se désactive et le témoin lumineux s'éteint. Sur les véhicules avec alarme, cette dernière est alors désactivée.
véhicule, et seule la porte du conducteur est déverrouillée pour pouvoir être ouverte, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint.
La double pression doit être effectuée en moins de deux secondes, ce qui désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille toutes les portes et débloque le coffre. Le témoin lumineux s'éteint et l'alarme se déconnecte sur tous les véhicules qui en sont équipés. Déverrouillage du coffre Reportez-vous au chapitre page 105 et page 109.
Les portes et le hayon se verrouilleront automatiquement lorsque la vitesse de 15km/h est dépassée. Si le véhicule s'arrête et que l'une des portes est ouverte, en redémarrant et en dépassant la vitesse de 15 km/h la porte ou les portes déverrouillée(s) se verrouilleront à nouveau. Déverrouillage
C'est un système de sécurité antivol qui évite que le véhicule reste ouvert par inadvertance. Le véhicule se verrouillera à nouveau automatiquement s'il est déverrouillé et qu'après 30 secondes aucune porte ni le coffre n'a été ouvert. Cette fonction empêche que le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolongée.
Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée depuis l'intérieur (pour que l'un des passagers descende par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner une fois la poignée intérieure de la porte.
Lorsque le véhicule se déplace, les poignées intérieures ne doivent pas être actionnées : cela conduirait à l'ouverture de la porte.
En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, l'ensemble des portes du véhicule excepté le coffre se déverrouillent. Il est possible de
Ouvrez la porte et retirez le cache A dessus. Vous verrez apparaître une pièce circulaire et pivotante avec une rainure au centre. Introduisez la clé dans la rainure et tournez la pièce dans le sens horaire pour les portes de droite et dans le sens anti-horaire pour les portes de gauche.
Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens antihoraire pour les portes de gauche et dans le sens horaire pour les portes de droite. La fermeture est déverrouillée et vous pourrez ouvrir la porte en actionnant la poignée extérieure. Déverrouillage des autres portes fermées par le système d'urgence Il est d'abord nécessaire de déverrouiller la porte du conducteur et d'entrer à l'intérieur du véhicule. Actionnez la poignée interne de la porte que vous souhaitez ouvrir et ouvrez-la. Si la sécurité-enfants est mise sur les portes arrières, lorsque vous actionnez la poignée intérieure, la porte est déverrouillée mais elle ne s'ouvre pas. Il est nécessaire d'actionner la poignée extérieure pour l'ouvrir.
Verrouillage d'urgence de la porte du conducteur Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens horaire pour la porte gauche et dans le sens anti-horaire pour la porte droite. La porte est alors verrouillée, et il n'est plus possible de l'ouvrir de l'extérieur.
– Appuyez sur la touche o . La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est coupé. Sauf si le dispositif de sécurité "safe" est activé.
• Pour rouler en toute sécurité
Fig. 60 Sécurité enfants de la porte gauche
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité. – Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du véhicule dans le sens horaire pour les portes de gauche et dans le sens anti-horaire pour les portes de droite fig. 60, fig. 61. Désactiver la sécurité enfants – Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité.
page 102, fig. 61. Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur. La sécurité enfants s'active et se désactive en introduisant la clé dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment.
Un double de clé ne peut être réalisé qu'à l'aide du numéro de clé figurant sur B . C'est pourquoi : la languette en matière plastique fig. 62 A
• À la revente de votre véhicule, veuillez également remettre à l'acheteur la languette en matière plastique.
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la clé.
Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique en vous munissant de la languette en matière plastique.
Verrouillage et déverrouillage du véhicule Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à distance.
Déverrouillage du véhicule 0 fig. 63 A sont déverrouillés. 2 Verrouillage du véhicule 1 fig. 63 A 3 Déverrouillage du capot de coffre . Appuyez sur la touche c fig. 63 A jusqu'à ce que tous les clignotants du véhicule s'allument brièvement. Après 3 , vous disposez de 2 avoir appuyé sur la touche de déverrouillage c A minutes pour ouvrir le coffre. Une fois ce temps écoulé, il se verrouillera de nouveau.
L'émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le récepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action maximal dépend de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à mesure que la puissance des piles s'affaiblit.
1 et que vous • Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la touche 0 A n'ouvrez ni porte ni capot de coffre dans les 30 secondes suivantes, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Cette fonction empêche que
Si le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au plus vite.
L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande. Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et même intensité.
Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l'environnement.
Synchronisation de la clé à radiocommande – Utilisez les deux clés livrées avec le véhicule page 103, A et la clé convenfig. 62, la clé pourvue d'une radiocommande A B . tionnelle A – Déverrouillez le véhicule depuis la serrure de la porte du conducteur avec la clé sans commande.
– Appuyez une fois sur la touche 1 de verrouillage de la radiocommande, les clignotants clignotent. – Appuyez une fois sur la touche 0 de déverrouillage de la radiocommande pendant plus de 2 secondes. – La clé est alors programmée et le véhicule se déverrouillera, confirmant ainsi la synchronisation. Si vous actionnez de manière répétée la touche 0 en dehors du périmètre d'action de la radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit plus possible d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande. Il faut alors procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande. Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires auprès du Service Technique qui doivent être synchronisées dans le même établissement. Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.
L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhicule. L'alarme est alors immédiatement mise en veille. Quand l'alarme se déclenche-t-elle ? Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une des actions non autorisées suivantes :
• Ouverture du capot de coffre Établissement du contact d'allumage Mouvement dans le véhicule Manipulation involontaire de l'alarme Manipulation de la batterie
10 fois en fonction des pays.
En déverrouillant le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la radiocommande ou en insérant la clé de contact dans le contact-démarreur.
• Lorsque l'alarme est activée, la protection antivol du véhicule reste garantie même si la batterie est débranchée ou hors fonction. • L'alarme retentira si l'une des bornes de la batterie est débranchée lorsque l'alarme est activée.
Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au système d'alarme antivol* qui détecte par des ultrasons l'accès pas autorisé à l'intérieur du véhicule. Le système a 3 capteurs, 2 émetteurs et un récepteur.
Fig. 66 Détail du revêtement intérieur du hayon : poignée concave pour la fermeture
– Tirez sur le levier et levez le hayon fig. 65. Le hayon s'ouvre alors automatiquement. Fermeture du capot de coffre Fig. 65 Capot de coffre : ouverture de l'extérieur
Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l'état du véhicule. Si le coffre est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s'il est déverrouillé, le système d'ouverture est opérationnel et il peut être procédé à son ouverture. Pour modifier l'état de verrouillage/déverrouillage, actionnez le bouton c 1 de la clé de la radiocommande. ou la touche A Si le capot de coffre est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments.* Si le capot de coffre
Il ne faut pas ouvrir le capot du coffre arrière lorsque les feux antibrouillards ou les feux de recul sont allumés. Les feux peuvent être endommagés.
Si vous ouvrez seulement le coffre arrière, n'oubliez pas la clé à l'intérieur de celui-ci. Le véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé reste dans le coffre.
1 Touche de commande de la glace de la porte avant gauche A 2 Touche de commande de la glace de la porte avant droite
4 Touche de glace de porte arrière gauche A 5 Touche de glace de porte arrière droite
3 située dans la porte du conducteur vous permet La commande de sécurité A de désactiver les touches de lève-glaces sur les portes arrière.
Commande de sécurité encliquetée : les touches intégrées aux portes arrière sont désactivées. Fig. 68 Détail de la porte du conducteur : éléments de commande des glaces avant et arrière
– Pour ouvrir une glace, appuyez sur la touche p correspondante. – En soulevant la touche p , cela ferme la glace correspondante . Lorsque vous garez le véhicule ou le laissez sans surveillance, fermez toujours complètement les glaces . Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore utiliser les lèveglaces durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas retirée et que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte. Pour rouler en toute sécurité
Les fonctions de remontée et d'abaissement automatiques vous évitent de maintenir la touche en position.
– Fermez toutes les vitres. – Introduisez la clé du véhicule dans la serrure de portière et maintenez-la en position de fermeture pendant au moins une seconde. La remontée et l'abaissement automatiques fonctionnent alors de nouveau. 1 et A 2 disposent de deux positions pour Les touches page 111, fig. 68 A l'ouverture des vitres et de deux autres pour leur fermeture. Il est ainsi plus simple de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.
Si la batterie du véhicule a été débranchée, puis rebranchée ou si elle s'est déchargée, la fonction remontée/abaissement automatiques est inopérante et doit être rétablie. En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
– Soulevez brièvement la touche de lève-vitre jusqu'au deuxième niveau. La vitre se ferme entièrement. Ouverture automatique En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
Grâce à la serrure de la portière – Maintenez la clé en position d'ouverture ou de fermeture dans la serrure de la portière du conducteur jusqu'à ce que toutes les vitres soient ouvertes ou fermées. – Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé. – Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.
– Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d'ouverture. – Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.
Le pare-soleil s'ouvre en même temps que le toit ouvrant coulissant/relevable. Il peut être fermé par coulissement quand le toit est fermé.
– Pour ouvrir le toit encore davantage, tournez la commande rotaC et maintenez-la en position jusqu'à ce que le tive en position A toit atteigne la position souhaitée.
– Maintenez la clé dans la serrure de la portière du conducteur en position de fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant coulissant/relevable soit fermé.
Avec la radiocommande – Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Le toit ouvrant coulissant/relevable se ferme. – Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d'ouverture.
Dans le cas de la fermeture confort de l'extérieur, la commande rotative du toit ouvrant coulissant/relevable reste dans la position sélectionnée en dernier lieu et doit être repositionnée au début du trajet suivant.
Si le toit ouvrant coulissant/relevable a été rouvert à plusieurs reprises par le dispositif anti-pincement, vous pouvez le fermer en maintenant la commande A page 115, fig. 70 jusqu'à la fermeture rotative à l'avant en position A complète du toit. Notez qu'à ce moment le toit ouvrant coulissant/relevable se ferme sans intervention du dispositif anti-pincement. Fonctionnement en cas de panne En cas de panne, le toit peut être également fermé manuellement.
• Retirez la manivelle de la fixation du cache, puis introduisez-la à fond dans l'ouverture (en forçant la résistance du ressort) puis fermez le toit coulissant. •
Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules avec projecteurs antibrouillard) – Dégagez la commande de sa position ou en la tirant jusqu'au second cran . Un témoin s'allume alors dans le combiné d'instruments. Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules sans projecteurs antibrouillard) Fig. 72 Détail du tableau de bord : commandes d'éclairage, des projecteurs antibrouillard et du feu arrière de brouillard
– Tournez la commande d'éclairage fig. 72 en position . Activation des feux de croisement – Tournez la commande d'éclairage en position .
Ne roulez jamais en feux de position – risque d'accident ! Les feux de position ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route devant vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'est pourquoi vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu'il fait sombre ou en cas de mauvaise visibilité.
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.
Lorsque le contact d'allumage est déconnecté, les feux de croisement se connectent automatiquement. • Si vous retirez la clé de contact sans avoir auparavant éteint l'éclairage, un signal d'avertissement retentit tant que la porte du conducteur est ouverte. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre l'éclairage. • Si le coming home* (retour chez soi) est activé, le signal sonore ne retentira pas avec les feux de croisement, il ne retentira que si les feux de position sont allumés. • Le feu arrière de brouillard est tellement lumineux qu'il peut éblouir les véhicules suiveurs. Utilisez le feu arrière de brouillard uniquement en cas de visibilité très limitée.
Allumage automatique des feux Lorsque l'allumage automatique des feux est activé, un capteur crépusculaire allume automatiquement les feux de croisement, de position et d'éclairage de l'immatriculation, si vous entrez de jour dans un tunnel par exemple. La fonction Pluie active les feux de croisement lorsqu'un balayage permanent de l'essuie-glace se produit pendant plus de 5 secondes. Les feux de croisement sont de nouveau désactivés lorsqu'il ne s'est pas produit de balayage permanent ou intermittent pendant plus de 255 secondes.
Pour désactiver la fonction
En cas d'obscurité, lorsque le système est activé, les feux de croisement et le feu arrière ainsi que le feu de plaque s'allument pendant 40 secondes après avoir fermé le véhicule. Tant que l'une des portes ou le coffre restent ouverts, les feux de croisement, les feux arrière et l'éclairage des plaques d'immatriculation restent allumés pendant environ 90 secondes. Si avant ce délai toutes les portes et le coffre arrière sont fermés, vous disposerez alors de 40 secondes d'éclairage. Cependant, si toutes les portes et le coffre arrière sont fermés une fois les 90 secondes écoulées, le système sera désactivé et l'éclairage ne s'allumera pas. Si vous souhaitez activer à nouveau le système, il faudra procéder depuis le début.
Réglage du site des projecteurs
Réglage du site des projecteurs A
Le réglage électrique du site des projecteurs A continu les projecteurs à l'état de chargement du véhicule. Cela permet de limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité optimale au conducteur.
2 vers le allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette A bas à partir de sa position de base 0. Les véhicules équipés avec des phares xénon intègrent un régulateur automatique de portée des projecteurs.
Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre véhicule en cas de danger.
1 . 2. Appuyez sur la touche d'activation du signal de détresse
à une vitesse supérieure à 60 Km/h ou si l'ABS fonctionne de manière prolongée, afin de prévenir les véhicules circulant derrière. Si l'on accélère ou que l'on continue à plus de 40 Km/h, le signal de détresse s'éteint automatiquement.
4. Serrez à fond le frein à main. 5. Engagez la 1ère vitesse dans le cas d'une boîte mécanique ou placez le levier sélecteur en position P dans le cas d'une boîte automatique. 6. Utilisez le triangle de présignalisation pour que les autres usagers de la route remarquent votre véhicule. 7. Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du véhicule. Activez le signal de détresse, par ex. si :
• Votre véhicule tombe en panne en raison d'un défaut technique, Vous remorquez un autre véhicule ou votre propre véhicule est remorqué.
Indication de changement de voie
– Levez le levier uniquement jusqu'au point dur A 2 , puis relâchez-le. Les clignouniquement jusqu'au point dur A tants clignotent alors trois fois. Le témoin correspondant clignote également. 3 pour allumer les feux – Poussez le levier vers l'avant fig. 76 A de route.
Actionnement de l'avertisseur optique Fig. 76 Levier des clignotants et de l'inverseurcodes
Activation des clignotants 1 pour actionner les – Soulevez le levier jusqu'en butée fig. 76 A 2 pour clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée A actionner les clignotants gauches.
• Lorsque les feux de stationnement sont allumés, le projecteur avec son feu de position et le feu arrière sont allumés sur le côté souhaité du véhicule. Les feux de stationnement ne s'allument que lorsque la clé de contact est retirée. Lorsque l'éclairage est allumé, un vibreur retentit tant que la porte du conducteur est ouverte. •
A fig. 77 vous permet de sélectionner les positions La commande A suivantes :
Contacteur à bascule en position plate (pas appuyé). Le plafonnier s'allume automatiquement dès que vous déverrouillez le véhicule ou retirez la clé de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous verrouillez le véhicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint également. Plafonnier allumé Tournez la commande rotative en position. Plafonnier éteint O Tournez la commande rotative en position O fig. 77.
La commande fig. 79 A suivantes :
Fig. 78 Revêtement intérieur du toit : lampes de lecture avant Allumage des lampes de lecture B pour allumer la lampe de lecture. Appuyez sur la touche A
4 (lampe de lecture droite).
Appuyez sur la touche A
Le miroir de courtoisie des pare-soleil est muni d'un cache. Lorsque vous 2 , un éclaireur* s'allume dans le ciel de ouvrez le volet d'occultation A pavillon. L'éclaireur* s'éteint lorsque vous fermez le cache du miroir de courtoisie ou lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut.
Lorsque la clé de contact est retirée, l'éclaireur* situé dans le ciel de pavillon s'éteint au bout de 10 minutes environ. Cela empêche la batterie du véhicule de se décharger.
Fig. 81 Levier d'essuieglace et de lave-glace
Arrêt de l'essuie-glace 0 .
Activation du détecteur de pluie
– Amenez le levier des essuie-glace en position A A vers la gauche ou vers la droite pour – Déplacez la commande A régler la sensibilité du détecteur de pluie à votre convenance. Commande vers la droite - haute sensibilité. Commande vers la gauche - faible sensibilité.
être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupé. Il vous faut, à cette fin, arrêter le balayage intermittent, puis le remettre en marche.
Il est toutefois recommandé d'éliminer à intervalles réguliers les salissures (telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace des projecteurs, par exemple lors du ravitaillement en carburant.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction anti-éblouissement si nécessaire.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétroviseur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière. 3. Tournez le bouton rotatif en position R (rétroviseur extérieur droit). 4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de sorte que vous ayez une bonne vue vers l'arrière . Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*
Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide du bouton rotatif situé dans la console centrale.
1 , afin que les rétroviseurs thermiques se réchauffent et que la A fonction de pare-brise chauffant* au niveau de la zone de contact des balais soit activée page 126. Rabattement des rétroviseurs extérieurs* – Tournez le bouton rotatif fig. 86 en position # pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseillé de toujours rabattre les rétroviseurs extérieurs lorsque vous passez dans une installation de lavage automatique. Rabattement des rétroviseurs avec la fermeture confort* – Le rétroviseur extérieur se rabattra automatiquement avec la fermeture confort (avec la commande ou la clé).
– Tournez le bouton rotatif dans une autre position pour remettre en place les rétroviseurs extérieurs .
Le réglage correct des sièges est important, notamment pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécurité et du système d'airbags. Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points. Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de diverses façons à la morphologie des occupants. Le réglage correct des sièges est particulièrement important pour :
• Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le système d'airbags page 19.
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents. Fig. 88 Vue de côté : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée
Fig. 87 Vue de face : appuie-tête convenablement réglé et ceinture correctement ajustée
Réglage de l'inclinaison (sièges avant) – Poussez l'appuie-tête vers l'arrière ou vers l'avant jusqu'à la position désirée. Dépose des appuie-tête – Relevez complètement l'appuie-tête. – Appuyez sur le bouton fig. 89 (flèche).
Régler la hauteur (sièges arrières) – Attrapez les appuie-tête par les côtés puis tirez-les vers le haut jusqu'à la position désirée.
2 Réglage en hauteur du siège* A
A Il dispose de deux positions d'ouverture à 15 et 60 degrés en fonction de la pression exercée sur le couvercle. Dans la position à 60 degrés, le couvercle s'immobilise si une pression trop forte est exercée. Pour fermer le tiroir, appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
Pour accéder au chargeur – Ouvrez le couvercle externe en actionnant la touche de ce couvercle. – Faites glisser le couvercle intérieur coulissant vers la droite. – Appuyez sur la touche « EJECT ». – Pour fermer le compartiment, procédez dans le sens inverse.
Vidage du cendrier – Retirez l'insert de cendrier et videz-le.
Ne mettez jamais de papier dans le cendrier. La cendre chaude risque d'enflammer le papier contenu dans le cendrier.
Fig. 99 Allume-cigare branché dans la prise de courant de la console centrale avant
. – Attendez que le bouton de l'allume-cigare sorte légèrement. – Retirez l'allume-cigare et allumez votre cigarette à la spirale incandescente.
Les prises de courant et les accessoires électriques qui y sont raccordés fonctionnent également lorsque le contact d'allumage est coupé ou la clé de contact retirée. Une utilisation incorrecte des prises de courant ou des accessoires électriques peut provoquer des blessures graves ou être à l'origine d'un incendie. C'est pourquoi il convient de ne jamais laisser d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule – risque de blessures !
Triangle de présignalisation
La boîte de premiers secours* est située sur le côté gauche du coffre à bagages dans un casier de rangement.
– Répartissez la charge le plus uniformément possible.
Respectez la date de péremption du contenu du coussin ou de la boîte de premiers secours. Si la date de péremption est dépassée, nous vous recommandons vivement de racheter un nouveau coussin ou une nouvelle boîte de premiers secours le plus rapidement possible.
Assurez-vous que votre extincteur est toujours en état de fonctionner. C'est la raison pour laquelle un extincteur doit être contrôlé régulièrement. L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé sur l'extincteur.
– Décrocher les tirants fig. 103 A
Des objets posés sur la plage arrière peuvent frotter contre la glace arrière et endommager les fils de dégivrage.
• Distribuez le chargement de manière uniforme. Pour chaque support du porte-touts, un chargement d'un maximum de 40 kg est autorisé, uniformément réparti sur toute la longueur. Cependant, il ne faut pas dépasser la charge de 75 kg autorisée sur le toit (en incluant le poids du système de supports), ni le poids total du véhicule. Voir le chapitre « Caractéristiques Techniques ». • Lors du transport d'objets lourds ou volumineux sur le toit, il faut prendre en compte le fait que les conditions de circulation sont modifiées en raison du déplacement du centre de gravité du véhicule ou à l'augmentation de la surface exposée au vent. Pour cela, il faudra adapter la conduite et la vitesse à la nouvelle situation. • Pour les véhicules avec toit ouvrant coulissant/relevable*, assurez-vous que ce dernier ne bute pas contre le chargement lors de son ouverture.
5 permet– Les régulateurs fig. 104 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. 2 ou sur la touche A 3 pour activer ou – Appuyez sur la touche A désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, le rectangle situé sur le coin inférieur gauche de la touche s'allume.
2 s'arrête automatiquement environ 20 minutes après son Le dégivrage A activation. Vous pouvez la désactiver plus tôt en appuyant sur la touche
Répartition de l'air 4 de réglage du flux d'air dans la direction souhaitée. Régulateur A
L – Répartition de l'air vers le plancher – Répartition de l'air vers le pare-brise et le plancher Soufflante 5 . Vous pouvez régler le débit d'air sur 4 vitesses à l'aide de la commande A Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la soufflante à petite vitesse.
5 et la commande A 6 permet– Les régulateurs fig. 105 A tent de régler la température, la distribution de l'air et la vitesse de la turbine. 2 ,A 3 ou A 4 pour activer ou – Appuyez sur l'une des touches A désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est active, le rectangle situé sur le coin inférieur de la touche s'allume.
A 1 vers la – Tournez le régulateur de température fig. 106 A droite pour sélectionner la puissance calorifique souhaitée.
Le véhicule présente un autre défaut. Faites contrôler le climatiseur dans un atelier spécialisé.
– Réglez la commande de soufflante sur l'une des vitesses 1 à 4. – Dirigez le flux d'air avec le régulateur de répartition de l'air dans la direction souhaitée : < (vers le pare-brise), K (vers le buste), L (au plancher) et (vers le pare-brise et le plancher). Chauffage La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement. Réfrigération L'activation du système de réfrigération permet de diminuer la température et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passagers et d'éviter l'embuage des glaces. Si le système de réfrigération ne fonctionne pas, les causes peuvent en être les suivantes :
• La température extérieure est inférieure à +3°C.
En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est chauffé et non l'air extérieur. En cas de températures extérieures élevées, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de réfrigération car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est réfrigéré et non l'air extérieur. Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air ambiant n'est pas possible lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le parebrise <.
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. De plus, si le système de réfrigération est désactivé, les glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé durant une période prolongée – risque d'accident !
– Appuyer sur les touches de régulation de la température 9 ou A 14 pour régler la température du page 153, fig. 108 A côté gauche et droit respectivement. – Lorsque vous appuyez sur une touche, la fonction correspondante est activée. Lorsque la fonction est activée, cela est indiqué sur l'affichage. De plus, les fonctions de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière seront allumées avec le symbole correspondant de couleur jaune. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche. Pour rouler en toute sécurité
Touche n – Répartition de l'air vers le haut Affichage de la température intérieure sélectionnée pour le côté droit. Touche < – Fonction dégivrage de pare-brise. Dans ce cas, l'air extérieur aspiré est dirigé sur le pare-brise. Le mode recyclage de l'air ambiant est désactivé dès que vous activez la fonction de dégivrage. Lorsque la température est supérieure à 3°C, le système de réfrigération
Régulateur de soufflante page 155 Touche OFF – marche et arrêt du Climatronic 2 zones page 155 Touche AUTO – Régulation automatique de la température, de la soufflante et de la répartition de l'air page 154 Touche ECON – désactivation du système de réfrigération Régulateur de température pour le côté droit page 154
Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes les glaces soient exemptes de givre, de neige et de buée. Seule cette précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc très important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation, ainsi que le désembuage/dégivrage des glaces.
– Appuyez sur la touche AUTO page 153, fig. 108. Le mot « AUTO » apparaît sur l'affichage. – Appuyez sur les touches de température pour régler la température du côté gauche ou droit de l'habitacle. Nous vous recommandons un réglage sur 22°C (72°F). En mode automatique, vous pouvez obtenir rapidement une température agréable dans le véhicule lorsque la température sélectionnée est de +22°C (72°F). Il convient donc de ne modifier ce réglage que si votre bien-être ou certaines circonstances l'exigent. La température intérieure peut être réglée entre +16 °C (61°F) et +29,5°C (86°F). Il s'agit là de valeurs de température approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions extérieures. Le Climatronic maintient un niveau de température constant de façon entièrement automatique. À cet effet, il fait varier lui-même la température de l'air diffusé, la vitesse de rotation de la soufflante et la répartition du flux d'air. Le système prend également en considération un fort ensoleillement, ce qui rend un réglage manuel superflu. C'est pourquoi le mode automatique offre, dans la quasi-totalité des cas, les meilleures conditions pour le bien-être des occupants du véhicule en toute saison.
Activation du mode manuel 3 àA 5 , – Appuyez sur l'une des touches page 155, fig. 109 A sur la touche ECON ou appuyez sur les touches de la soufflante 10 pour activer le mode manuel. Le symbole AUTO disparaîtra A alors de l'affichage.
Il existe des régulateurs de température séparés pour les côtés gauche et droit de l'habitacle. La température sélectionnée est affichée au-dessus du
Si des températures supérieures à 29,5°C (86°F) sont sélectionnées, HI apparaît sur l'afficheur. Le chauffage fonctionne avec sa puissance maximum et la température ne peut pas être réglée.
Les touches K , n et permettent de réguler la répartition de l'air. Certains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparément. Activation/désactivation du système de réfrigération La touche ECON vous permet de désactiver le système de réfrigération pour économiser du carburant. La régulation de température reste active. La température sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la température extérieure.
Le mode recyclage de l'air ambiant empêche l'air extérieur pollué de pénétrer dans l'habitacle. 2 pour activer – Appuyez sur la touche page 155, fig. 109 A ou désactiver le mode recyclage de l'air ambiant. Il est activé si vous voyez sur l'affichage le symbole .
En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air ambiant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'habitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.
Pour des raisons de sécurité, le recyclage de l'air ambiant n'est pas possible lorsque le régulateur se trouve en position de répartition de l'air vers le parebrise <.
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. De plus, si le système de réfrigération est désactivé, les glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé durant une période prolongée – risque d'accident !
Le filtre à polluants doit être remplacé aux intervalles indiqués dans le Plan d'Entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise. Si l'efficacité du filtre diminue prématurément suite à l'utilisation du véhicule en atmosphère fortement chargée en polluants, le filtre doit être remplacé même entre les visites d'entretien indiquées.
Service Technique pour faire contrôler le système.
Fig. 111 Position de conduite correcte
– Basculez le levier fig. 110 situé sous la colonne de direction vers le bas . Fig. 110 Réglage de la position du volant de direction
– Repoussez ensuite le levier fermement vers le haut
Normalement l'ESP devrait toujours être activé ; il peut cependant être souhaitable de le désactiver en appuyant sur la touche fig. 112 %30 dans les cas où le patinage des roues est souhaité. Par exemple :
Pour rouler en toute sécurité
Situations dans lesquelles s'allume ou clignote le témoin de la touche %30 ?
• • Elle s'allume lorsque l'ESP est désactivé.
0 . Le coupe-circuit répétiteur de lancement de la serrure de à la position A contact empêche que le démarreur ne soit endommagé lorsque le moteur est en marche.
Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contactdémarreur. L'anti-démarrage électronique est activé automatiquement dès que vous retirez la clé du contact-démarreur.
Le démarreur ne pourra être activé que si le moteur est arrêté (position de la 2 ).
SEAT correspondant à votre véhicule et codée directement. – Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur. – Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position page 160.
– Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le démarreur ne doit alors entraîner que le moteur. – Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position. 1 . – Amenez la clé de contact en position page 160, fig. 113 A Le témoin D s'allumera en cas de préchauffage du moteur. 2 pour – Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé en position A lancer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur.
Après le démarrage du moteur froid, celui-ci peut brièvement être plus bruyant, étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phénomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter. Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer le véhicule, consultez la section page 258. Préchauffage pour moteurs diesel Tant que le préchauffage dure, vous ne devez brancher aucun grand consommateur de courant qui solliciterait inutilement la batterie. Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchauffage page 84. Lancement du moteur diesel après épuisement complet du carburant Si vous avez roulé jusqu'à l'épuisement complet du carburant, le lancement du moteur après avoir remis du gazole peut durer plus longtemps que d'habitude – jusqu'à environ une minute. Cela est dû au fait que le système de carburant doit d'abord éliminer l'air.
à fond vers le bas. – Appuyez le levier de vitesses vers la gauche et amenez-le dans la position correspondant à la marche arrière comme indiqué sur la grille des vitesses représentée sur le pommeau du levier.
Ceci entraîne une usure prématurée et un endommagement de l'embrayage.
Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec l'embrayage appuyé à fond avant de sélectionner la marche arrière, afin de protéger la boîte de vitesses. Les feux de recul s'allument lorsque la marche arrière est enclenchée et le contact est mis.
Le programme D est un programme économique. Ce programme permet de sélectionner une marche supérieure avant et une marche inférieure ensuite.
La boîte automatique et la boîte DSG* sont dotées de deux programmes de conduite modifiant les lois de passage des différents rapports
Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit engagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette alors involontairement en mouvement.
– Amenez le levier sélecteur en position D pour la marche avant. – Amenez le levier sélecteur en position R pour la marche arrière. Cette position est commune pour tous les programmes, si vous souhaitez aller en marche arrière.
– Appuyez et maintenez appuyée la pédale de frein et appuyez en même temps sur le bouton du pommeau.
Les rapports pour aller en marche avant ou en marche arrière s'engagent automatiquement.
Dans le cas de changements de position rapides (par ex. de R à D), le levier ne se bloque pas. Si le levier reste en position N plus d'une seconde, il se bloque automatiquement. Le blocage automatique évite que le levier passe des positions P et N à d'autres marches de circulation sans appuyer sur la pédale de frein. Le levier doit être en position P pour pouvoir retirer la clé du contact. Fig. 119 Conduite
– Appuyez et maintenez appuyée la pédale de frein. – Appuyez sur le bouton du pommeau (situé sur la partie gauche de celui-ci) fig. 119. – Introduisez une position de marche (R, D ou S). – Relâchez le bouton et attendez quelques secondes jusqu'à ce que le rapport s'engage. Vous noterez une légère secousse. – Lâchez le frein et l'accélérateur.
Il ne faut jamais accélérer lorsque le levier de vitesses change de position (risque d'accident).
– Une fois la vitesse engagée, quittez le pied du frein et accélérez.
Si vous devez vous arrêtez en montée, maintenez appuyée la pédale de frein pour retenir le véhicule et éviter qu'il ne recule. Il ne faut pas maintenir longtemps le pied sur le frein, même avec une légère pression, le freinage continu fait que les freins chauffent trop ce qui diminue la capacité de freinage et augmente la distance nécessaire de freinage, voire même empêche le véhicule de freiner.
Introduire des rapports avec Tiptronic
à rouler inopinément.
– Placez le levier en position D puis poussez-le vers la droite dans la voie Tiptronic
Desserrer le frein à main
Le frein à main devrait toujours être serré à fond lorsque le véhicule est en stationnement. Lorsque vous vous garez, tenez compte de ce qui suit :
MAIN SERRÉ Un signal sonore d'avertissement retentit également.
De plus, les portes fermées sont un obstacle pour les secours venant de l'extérieur.
L'avertissement sur la distance commence dès qu'un obstacle est détecté dans la zone d'action du système. Au fur et à mesure que la distance séparant la voiture de l'obstacle diminue, la fréquence des signaux sonores augmente. À partir d'une distance inférieure à environ 25 cm, un signal sonore continu retentit (signal d'arrêt). À partir de ce moment, il faut normalement arrêter la marche arrière.
Pour éviter un mauvais fonctionnement du système, si vous ne circulez pas avec une remorque, démontez l'attache-remorque. Possibilités de dysfonctionnement Si vous entendez un signal sonore continu pendant quelques secondes en passant la marche arrière, cela signifie que le système d'aide au stationnement est défectueux.
Si vous ne faites pas suffisamment attention, il existe un risque d'accident.
Les obstacles avec des chants ou des arêtes peuvent ne pas être détectés à temps par leur système étant donnée leur géométrie. Veillez particulièrement à ce type d'obstacles tels que les coins, les objets rectangulaires, etc., car vous risquez d'endommager votre véhicule. Aiguisez votre attention pour des manœuvres de stationnement dans un coin entre deux murs perpendiculaires. Faites notamment très attention à l'approche latérale du mur (surveillez la vision par les rétroviseurs). Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas le contrôle par les rétroviseurs.
Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée, vous pouvez lever le pied de l'accélérateur. Fig. 122 Levier des clignotants et de l'inverseur-codes : commandes du régulateur de vitesse
L'utilisation du régulateur de vitesse se révèle dangereuse lorsqu'il n'est pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante.
B vers la gauche pour la – Déplacez la commande fig. 122 A régler sur ON.
B vers la droite sur OFF, soit – Soit vous déplacez la commande A vous coupez le contact d'allumage, le véhicule étant à l'arrêt.
Quand on déconnecte le régulateur de vitesse le témoin s'éteint % Le régulateur se désactive complètement si on sélectionne la 1ère vitesse.*
Il est possible de modifier la vitesse sans devoir actionner l'accélérateur ou la pédale de frein.
A lorsque la vitesse à mémocommande à bascule fig. 123 A riser est atteinte. La vitesse fixée est mémorisée et maintenue constante dès que vous lâchez la commande à bascule.
– Appuyez sur la partie supérieure RES+ de la commande à A pour augmenter la vitesse. Tant que vous bascule fig. 124 A maintenez enfoncée la commande à bascule, le véhicule accélère. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée. Diminution de la vitesse – Appuyez sur la partie inférieure SET– de la commande à bascule A pour diminuer la vitesse. Le véhicule réduira la vitesse en A décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vitesse est mémorisée.
Si vous diminuez la vitesse mémorisée en appuyant sur la pédale de frein, le régulateur se désactive. Vous pouvez réactiver le régulateur en appuyant une seule fois sur la partie supérieure RES+ de la commande à bascule A .
Lorsque le levier A s'emboîte.
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait – risque d'accident !
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le temps qu'il fait – risque d'accident !
Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. parce que le véhicule doit être remorqué ou parce que le servofrein est défectueux, vous devez exercer une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps normal.
La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains facteurs extérieurs.
Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désactivée.
à prendre des risques – risque d'accident !
(ABS ET ASR) ABS (dispositif antiblocage) Le système antiblocage empêche le blocage des roues au freinage. Le système antiblocage (ABS) contribue de manière significative à augmenter la sécurité active lors de la conduite. Fonctionnement de l'ABS Si une roue présente une vitesse de rotation trop faible par rapport à la vitesse réelle du véhicule et tend à se bloquer, le dispositif réduit la pression de freinage exercée sur cette roue. Ce processus de régulation se manifeste par des mouvements de vibration de la pédale de frein accompagnés de bruits. Le conducteur est ainsi informé que les roues ont tendance à se bloquer et que l'ABS intervient. Pour permettre à l'ABS de fonctionner de façon optimale dans cette plage de régulation, vous devez laisser la pédale de frein enfoncée – évitez absolument de « pomper ». En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la direction se maintient à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas. Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de freinage dans toutes les circonstances. En cas de conduite sur des graviers ou de la neige fraîchement tombée sur un sol glissant, la distance de freinage peut même être augmentée.
Sur les véhicules à traction avant, le système ASR intervient en réduisant la puissance du moteur pour éviter le patinage des roues motrices au moment de l'accélération. Ce système fonctionne pour toute la gamme des vitesses avec le système ABS. Si un défaut se produit sur le système ABS, l'ASR s'arrêtera également de fonctionner. L'ASR améliore de manière significative, voire même rend possible, le démarrage, l'accélération ou la montée de pentes, même si la chaussée présente des conditions défavorables. L'ASR est automatiquement connecté au démarrage du moteur. Si nécessaire, il peut être connecté ou déconnecté en appuyant brièvement sur le bouton situé sur la console centrale. Lorsque l'ASR est déconnecté, le témoin qui lui correspond s'allume. Normalement, il devrait être toujours connecté. Seuls dans des cas exceptionnels, c'est-à-dire, si l'on souhaite que les roues patinent, il faudra le déconnecter, par exemple :
Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »
Ce programme électronique de stabilité réduit le risque de patinage. Le programme électronique de stabilisation (ESP) comprend les systèmes ABS, EDS et ASR. Programme électronique de stabilisation (ESP)* L'ESP réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.
Pour éviter que le frein à disque de la roue qui patine ne chauffe, l'EDS se déconnecte automatiquement en cas de sollicitation extrême. Le véhicule continuera à fonctionner avec les mêmes propriétés que celles d'un autre véhicule sans EDS. C'est pourquoi il n'y a pas d'avertissement de la déconnexion de l'EDS. L'EDS se reconnecte automatiquement lorsque le frein a refroidi.
Pendant les 200 premiers kilomètres, l'efficacité de freinage amoindrie des plaquettes de frein neuves peut être compensée par une pression plus importante sur la pédale de frein. Toutefois, en cas de freinage d'urgence avec des plaquettes de frein neuves, la distance de freinage peut être plus longue qu'avec des plaquettes de frein rodées.
Les pneus neufs doivent être rodés car ils ne possèdent pas encore au départ leur adhérence optimale. Il y a un risque d'accident. Roulez donc avec la prudence qui s'impose pendant les 500 premiers kilomètres.
Le liquide de frein doit être vidangé au plus tard tous les deux ans. Si le liquide de frein est trop vieux, des bulles peuvent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont fortement sollicités, ce qui nuit à l'efficacité du freinage.
En côte, les freins sont excessivement sollicités et chauffent très vite. Avant d'aborder une descente longue et à forte déclivité, réduisez votre vitesse, rétrogradez ou sélectionnez un rapport inférieur si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique. Vous bénéficiez ainsi de l'action du frein-moteur et soulagez les freins.
– N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide. – Lors de la vidange ou si vous ajoutez de l'huile-moteur, ne dépassez pas la quantité nécessaire page 215, « Appoint d'huile-moteur E ». – Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez des câbles de démarrage page 258. Si vous constatez en cours de route des ratés d'allumage, une perte de puissance ou une instabilité de fonctionnement du moteur, réduisez immédiatement votre vitesse et faites vérifier votre véhicule dans l'atelier spécialisé le plus proche. En règle générale, le témoin de gaz d'échappement s'allume lorsque les symptômes décrits se produisent page 75. Dans ce cas, le carburant imbrûlé risque de parvenir dans le système d'échappement et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par ailleurs, le catalyseur risquerait d'être endommagé par surchauffe.
Le catalyseur devient brûlant ! Risque d'incendie ! Le filtre à particules pour moteurs Diesel élimine la suie produite lors de la combustion du gazole. Le filtre à particules diesel filtre pratiquement toutes les particules de suie du gaz d'échappement. Les particules de suie s'accumulent sur le filtre, où elle sont régulièrement brûlées. Pour faciliter ce processus, nous vous recommandons d'effectuer de temps en temps des trajets occasionnels à une vitesse supérieure à 60 km/h. Si l'on n'effectue que des trajets courts, la suie s'accumule sur le filtre à particules.
Pour rouler en toute sécurité
Voir le chapitre « Faire le plein ». Les clubs automobiles vous informeront sur le réseau de stations service qui disposent d'essence sans plomb. • Dans certains pays il est possible que le modèle de votre voiture ne soit pas commercialisé, ainsi, les Services Techniques ne disposeront pas de certaines pièces de rechange pour celle-ci, ou ils ne pourront réaliser que des réparations limitées. Les distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous fourniront avec plaisir des informations sur les préparatifs de type technique qu'il faut faire
Lorsque vous circulez dans des pays où l'on circule du côté opposé à celui de votre pays d'origine, les feux de croisement asymétriques éblouissent les automobilistes venant en sens inverse. Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certaines zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez recevoir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique.
Recouvrement des phares simples pour le guide droit
Sur le phare gauche si l'on en vient à circuler sur la voie de droite au lieu de la voie de gauche.
Conduite avec remorque Quels sont les points à observer lors de la traction d'une remorque ? À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule peut être également utilisé pour tracter une remorque. Fig. 133 Phare droit
Connecteur Votre véhicule dispose d'un connecteur de 12 broches pour la connexion électrique entre le véhicule et la remorque. Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il faudra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service Technique. Poids tracté / poids sur flèche
élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté auto-
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les empêcher de glisser. Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la remorque.
La boule du dispositif d'attelage est livrée avec une notice expliquant comment la mettre en place et la retirer correctement.
Rétroviseurs extérieurs Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel suffisant vers l'arrière. Conduite économique et respectueuse de l'environnement Généralités
La configuration véhicule à vide/remorque chargée est des plus défavorables en termes de répartition du poids. Si vous ne pouvez éviter cette configuration, roulez très lentement !
Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/remorque en accélérant. Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie cinétique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette manière, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente prononcée afin de bénéficier du frein-moteur. Surchauffe Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rapport de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé page 57.
C'est à l'accélération qu'un véhicule consomme le plus de carburant. Anticipez, cela vous permettra de freiner et d'accélérer moins souvent. Dans la mesure du possible, laissez le véhicule rouler par inertie, par exemple lorsque vous voyez que le prochain feu de signalisation est au rouge.
L'ESP* doit toujours être activé lorsque vous tractez une remorque. Le système ESP* permet de stabiliser une remorque qui fait une embardée ou qui oscille.
à la normale ! Vérifiez le niveau d'huile lorsque vous faites le plein page 214. La consommation d'huile dépend en grande partie du chargement et du régime du moteur. En fonction du style de conduite, la consommation d'huile peut atteindre jusqu'à 1 litre chaque 1 000 km.
Dans ce type de situation, la température ambiante est également décisive. L'illustration montre la différence de consommation sur un même trajet à +20°C et à -10°C. Votre véhicule consomme plus de carburant en hiver qu'en été.
Le meilleur moyen de protéger votre véhicule contre les agressions de l'environnement est de le laver souvent et d'appliquer un traitement de protection. Plus les restes d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industrielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement intense par exemple) renforcent leur action corrosive. Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez impérativement à un lavage à fond du soubassement du véhicule. Produits d'entretien Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des produits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.
Après un lavage, l'efficacité du freinage peut être retardée en raison de l'humidité – ou en hiver du givrage – des disques et des plaquettes de frein. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » page 182, « Efficacité et distance de freinage ».
– Par grand froid séchez les joints en caoutchouc et leurs surfaces de contact à l'aide d'un chiffon pour éviter qu'ils ne gèlent. Traitez les joints en caoutchouc avec un aérosol aux silicones. Après le lavage du véhicule – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » page 182, « Efficacité et distance de freinage ».
La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident !
– Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible. – N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace.
– Évitez l'utilisation d'un nettoyeur haute-pression sur les glaces givrées ou couvertes de neige page 194. – N'utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel (« rotabuses ») . L'application régulière d'un traitement de protection protège la peinture du véhicule. Appliquez un traitement de protection sur la peinture du véhicule lorsque vous observez que l'eau ne perle plus sur la peinture propre. Vous trouverez dans n'importe quel Service Technique un traitement de protection à la cire dure de bonne qualité. Conseils pratiques
Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection à la cire dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons de traiter la peinture à la cire dure au moins deux fois par an.
Le lustrage redonne du brillant à la peinture du véhicule. Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et que l'emploi du produit de protection ne suffit plus à lui rendre le lustre voulu. Un produit de lustrage approprié est disponible auprès du Service Technique. Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous devez ensuite appliquer un traitement de protection page 193, « Traitement de protection de la peinture du véhicule ».
Les pièces en matière plastique ne doivent pas entrer en contact avec des solvants. Si un lavage normal s'avère insuffisant, les pièces en matière plastique peuvent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage homologués pour matières plastiques sans dissolvants.
Pour éviter que la peinture du véhicule ne soit endommagée :
– Séchez les glaces à l'aide d'une peau de chamois propre ou d'un chiffon non pelucheux. Déblayez la neige – Déblayez la neige des glaces et des rétroviseurs à l'aide d'une balayette.
– Utilisez un aérosol dégivrant. Pour sécher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre. Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les glaces. Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement dans un sens. Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone. Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spécial disponible dans les Services Techniques. Les résidus de cire sur le pare-brise peuvent entraîner le broutement des balais d'essuie-glace. Le remplissage du réservoir de lave-glace avec un nettoyant pour glaces aux propriétés dissolvantes pour la cire permet d'éliminer ce broutement. Les nettoyants à effet dégraissant ne peuvent toutefois pas éliminer ces dépôts.
Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement. 1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à l'aide d'un chiffon doux. 2. Traitez les joints en caoutchouc avec un produit d'entretien pour caoutchouc. Les joints en caoutchouc des portes, des capots et des glaces conservent leur souplesse et durent plus longtemps si vous les enduisez de temps à autre d'un produit d'entretien des caoutchoucs (produit d'entretien aux silicones à vaporiser p. ex.). L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée des joints. Il facilite en outre l'ouverture des portes. Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.
Des balais d'essuie-glace propres permettent d'assurer une bonne visibilité.
Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver.
éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.
Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omnidirectionnel. Même si la distance de nettoyage est relativement grande et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés Il y a un risque d'accident.
Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également d'éliminer les taches ou dépôts en surface.
Prudence ! Pour éviter les rayures sur les surfaces chromées :
• Évitez de nettoyer ou de lustrer les surfaces chromées dans un environnement sableux ou poussiéreux.
– Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein. – Traitez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. Tous les trois mois
Nous vous recommandons l'utilisation d'un produit de nettoyage exempt d'acide pour jantes en alliage léger. Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doivent pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez immédiatement à une retouche.
N'utilisez jamais de produit de protection pour soubassement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, catalyseurs ou écrans thermiques. La chaleur dégagée par le système d'échappement ou les pièces du moteur peut enflammer ces substances. Il y a risque d'incendie !
Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protection durable contre les agressions chimiques et mécaniques. La couche protectrice peut être endommagée lors de l'utilisation du véhicule. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle, et le cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant et après la période hivernale.
Le compartiment-moteur et la surface du groupe moteur ont subi, en usine, un traitement de protection anticorrosion. Une bonne protection anticorrosion est très importante, particulièrement en hiver, si vous empruntez souvent des routes sur lesquelles du sel de déneigement a été répandu. Pour stopper l'action corrosive du sel, il est conseillé de nettoyer à fond le compartiment-moteur avant et après la période de salage. Les Services Techniques disposent des produits de nettoyage et de protection appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous conseillons donc de lui confier ces travaux. Le nettoyage du compartiment-moteur avec des produits dégraissants ou le lavage du moteur entraînent le plus souvent l'élimination de la couche anticorrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes
– Imbibez d'eau un chiffon propre et non pelucheux et nettoyez les pièces en matière plastique ainsi que le tableau de bord. – Si cela s'avère inefficace, utilisez un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour matières plastiques.
Ne nettoyez jamais le tableau de bord et la surface des modules d'airbags avec des nettoyants contenant des dissolvants. Les nettoyants contenant des dissolvants rendent la surface poreuse. En cas de déclenchement de l'airbag, les pièces en matière plastique qui se détachent risquent de provoquer de graves blessures.
– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse douce.
Prudence ! Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent l'endommager.
– Appliquez ce produit avec une extrême parcimonie.
Traitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon, etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de nettoyage à sec et une brosse souple.
Nettoyage normal – Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon de laine ou de coton légèrement imbibé d'eau.
SEAT est soucieux de conserver au cuir son caractère authentique et naturel. De par la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (p. ex. sensibilité à l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient d'en prendre grand soin et de les entretenir régulièrement. L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les plis et les coutures peuvent entraîner l'usure de la couche superficielle et l'abîmer. En cas d'immobilisation prolongée du véhicule sous le soleil, il est conseillé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil pour éviter toute décoloration. De légères altérations de la couleur, du fait de l'utilisation du cuir naturel de grande qualité, sont tout à fait normales.
– Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne trempe le cuir à aucun endroit et qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de couture. – Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en être affecté. Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifiez régulièrement leur état. Nettoyage des ceintures de sécurité – Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la déroulée. – Nettoyez la ceinture de sécurité encrassée avec une solution savonneuse douce. – Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir nettoyées. – Ne laissez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche. Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l'enrouleur automatique ne fonctionnera pas correctement.
Faites-vous conseiller par un concessionnaire Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive. Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de procéder à des modifications techniques. Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les accessoires et les pièces de rechange. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homologués SEAT® et les Pièces de rechange homologuées SEAT®. SEAT garantit la fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art. Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation administrative a été délivrée. Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et homologués par SEAT pour votre véhicule.
En cas de modifications techniques, nos directives doivent être respectées. Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée. Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des dommages consécutifs à des travaux non conformes.
Antenne de pavillon*
Dévisser la tige, l'incliner vers l'arrière jusqu'à la positionner horizontalement et la revisser.
Effectuer les opérations précédentes en sens inverse.
B A C A D A E A F A G A
350 mm à 420 mm (véhicule à charge maximum) Ravitaillement en carburant
Dès que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le débit, on peut considérer que le réservoir à carburant est « plein ». Ne continuez pas alors à faire le plein pour éviter de remplir l'espace de dilatation du réservoir - le carburant risquerait alors de déborder en cas de réchauffement. Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. Vous y trouverez plus d'informations concernant le carburant. Ouverture d'urgence du volet de réservoir En cas de défaut dans le système de verrouillage centralisé, le volet du réservoir peut s'ouvrir manuellement en procédant comme suit :
– Ouvrir la trappe. – Dévissez le bouchon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fermer le bouchon du réservoir de carburant – Vissez le bouchon du réservoir vers la droite, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
• évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a risque d'explosion !
− Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique.
91, 95, 98 RON (RON = « Research Octan Number, c'est-à-dire Indice d'Octane Recherche, unité de mesure permettant de déterminer la résistance antidétonant de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performances moteur.
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de mort.
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence.
Le biocarburant diesel est un metilester obtenu à partir de l'huile de colza.
Services Techniques et les stations-service du pays concerné vous renseigneront sur les gazoles disponibles dans ce pays. Préchauffage du filtre Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauffage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole d'hiver résistant à des températures allant jusqu'à -15°C, le fonctionnement de votre système d'alimentation en carburant est ainsi assuré même jusqu'à - 24°C. Si malgré cela, par des températures inférieures à -24°C, la viscosité du carburant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le véhicule quelque temps dans un local chauffé.
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni aucun prétendu « antifigeant » ou produit similaire avec le gazole.
Utilisation hivernale En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux. Gazole d'hiver L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0°C peut entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant devenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est pour cette raison
Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartimentmoteur : Conseils pratiques
2. Serrez à fond le frein à main. 3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P.
Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlures.
Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier sur les points de raccordement des câbles de démarrage page 259. La batterie risque sinon d'exploser. Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la température et peut se mettre en route automatiquement – même lorsque le contact est coupé ou la clé de contact a été retirée !
Vérification et remises à niveau
− N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélectionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
− Ayez toujours un extincteur à portée de la main.
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela risquerait en effet de se traduire par de graves défauts de fonctionnement et d'endommager le moteur !
– Tirez sur le levier qui se trouve sous le combiné d'instruments page 211, fig. 138 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se débloque grâce à l'action du ressort .
– Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le logement prévu à cet effet sur le capot.
Du liquide de refroidissement chaud peut occasionner des brûlures !
S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme aux normes VW, vous ne pourrez utiliser que de l'huile conforme aux caractéristiques des spécifications ACEA ou API et avec le type de viscosité approprié à température ambiante. L'usage de ces huiles peut avoir des répercussions sur les performances du moteur, comme par exemple, des temps de démarrage plus
Lors de la vidange, on peut mélanger des huiles différentes si elles sont conformes aux spécifications VW. Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service; lorsque les normes propres aux moteurs à essence et diesel sont mentionnées ensembles sur le bidon, cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.
Si la température extérieure dépasse pendant un court laps de temps les limites figurant sur l'échelle, il ne sera pas nécessaire de procéder à la vidange de l'huile.
Le type de viscosité de l'huile sera choisi en fonction du diagramme reproduit.
Ces huiles ne doivent être utilisées que dans des zones à climat constant très froides ou très chaudes.
Le niveau d'huile-moteur peut être lu sur la jauge d'huilemoteur.
Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile moteur. Les dommages produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de l'huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre véhicule. Vous disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela s'avérait nécessaire. Fig. 141 Jauge d'huilemoteur – Garez le véhicule sur un plan horizontal.
Pour connaître l'emplacement de la jauge d'huile, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartiment-moteur page 270.
A , ne pas démarrer le Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone A moteur. Risque d'endommagement du catalyseur et du moteur ! Informez votre Service Technique.
Si le niveau d'huile se trouve dans la zone page 214, fig. 141 A pas faire d'appoint d'huile. B , de l'huile peut être rajoutée Si le niveau d'huile se trouve dans la zone A (env. 0,5 l). C , de l'huile doit être rajoutée Si le niveau d'huile se trouve dans la zone A (env. 1,0 l).
être vérifié régulièrement – de préférence chaque fois que vous faites le plein et avant tout long trajet.
A et non au-dessus. maintenu, dans la mesure du possible, dans la zone A Pour rouler en toute sécurité
page 215, fig. 142.
Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange d'huile par un Service Technique. Dans le Service de Contrôle et d'Entretien, vous êtes informé des intervalles nécessaires pour la vidange de l'huile-moteur brochure « Service de Contrôle et d'Entretien ».
Liquide de refroidissement
Les dommages résultant de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la garantie.
La proportion d'additif de liquide de refroidissement doit toujours être de 40% minimum, même si de l'antigel ne s'avère pas nécessaire lorsque le climat est chaud. Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est nécessaire, la proportion d'additif de liquide de refroidissement G 12+ peut être augmentée. La proportion de cet additif de liquide de refroidissement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de diminuer. Le mélange avec une proportion de 60% de liquide de refroidissement assure une protection antigel jusqu'à environ -40°C.
Fig. 143 Dans le compartiment-moteur : bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement
sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 209. Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement – Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. – Pour éviter de vous brûler, couvrez le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement avec un gros chiffon épais, puis dévissez-le avec précaution .
– Regardez dans le vase d'expansion ouvert pour y relever le niveau de liquide de refroidissement. – Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de refroidissement. Appoint du liquide de refroidissement – Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement neuf. – Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère « MAX ».
éviterez ainsi d'endommager le moteur. Une perte de liquide de refroidissement importante indique l'existence d'éventuels défauts d'étanchéité du système de refroidissement. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et évitez tout déplacement inutile. Risque d'avarie du moteur !
Ne faites l'appoint que jusqu'au repère « MAX ». Le surplus de liquide de refroidissement étant sinon refoulé hors du circuit de refroidissement en cas de réchauffement.
Le réservoir se trouve à droite du compartiment-moteur. De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pourquoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant pour glaces à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de mélange figurant sur l'emballage.
Si les balais d'essuie-glace de votre véhicule sont en parfait état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abîmés, il faut les remplacer immédiatement.
2 dans le logement A 3 du balai – Introduisez la languette A page 221, fig. 145.
1 , jusqu'à entendre un clic page 221, fig. 145. flèche A – Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise. Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont endommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés. Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être contrôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.
Remplacement des balais – Déposer le bras de l'essuie-glace du pare-brise. A et libérez le balai en le – Appuyez sur les touches latérales A 1 fig. 145.
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les glaces !
Contrôlez régulièrement l'état du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le cas échéant. Si le balai d'essuie-glace broute, il est conseillé de le remplacer s'il est endommagé ou de le nettoyer s'il est encrassé. Si cela n'est pas suffisant, adressez-vous à un atelier spécialisé.
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers toutes les glaces !
Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux d'entretien.
Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrôler le liquide de frein, tenez compte des avertissements page 209.
Le liquide de frein doit être vidangé tous les deux ans. Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange du liquide de frein par un Service Technique. Fig. 147 Dans le compartiment-moteur : bouchon du réservoir de liquide de frein
Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de freins, reportez-vous à la figure correspondante représentant le compartimentmoteur page 270. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bouchon de couleur noire et jaune. Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.
Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles risquent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité du freinage. C'est pourquoi le liquide de frein doit être remplacé tous les deux ans. Il est impératif d'utiliser exclusivement du liquide de frein dont la spécification est conforme à la norme américaine FMVSS 116 DOT 4. Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein "Original SEAT".
Les interventions sur la batterie du véhicule et sur l'équipement électrique peuvent présenter des risques de blessures, de brûlures corrosives, d'accident et d'incendie :
Vérification et remises à niveau
– Ouvrez le capot-moteur et soulevez le cache de batterie à l'avant sous « Consignes de sécurité pour les interventions dans le compartiment-moteur », page 209 sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 224. – Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur la face supérieure de la batterie. – Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en tapotant le regard.
Si l'indicateur situé dans le regard circulaire est incolore ou jaune clair, le niveau d'électrolyte est insuffisant. Faites contrôler la batterie dans un atelier spécialisé. Les indicateurs vert et noir servent à l'atelier pour effectuer un diagnostic de la batterie.
Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertissements sous « Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule », page 224.
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères !
Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffisante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est défectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique.
Généralités La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spécialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie particulière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
(trous, entailles, déchirures ou boursouflures). Enlevez les corps étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu. Stockage des pneus – Identifiez les roues démontées pour conserver le sens de marche précédent lors de la repose. – Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à l'abri de la lumière.
Pneus neufs Des pneus neufs doivent être rodés page 181. En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la profondeur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la version et le manufacturier. Dégâts non apparents Les dégâts sur les pneus et jantes passent souvent inaperçus. Des vibrations inhabituelles ou un tirage latéral de la direction peuvent laisser supposer qu'un pneu est endommagé. Les pneus doivent être immédiatement contrôlés par un Service Technique. Pneus à profil unidirectionnel Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Respectez impérativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des propriétés de roulement optimales quant à l'aquaplanage, l'adhérence, le bruit et l'usure par abrasion.
1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'été) préconisée sur l'autocollant. Pour les pneus d'hiver, vous devez majorer de 0,2 bar les pressions de gonflage indiquées sur l'autocollant. 2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceuxci présentent une pression plus élevée à chaud. 3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge. Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à grande vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contrôler cette pression au moins une fois par mois et avant tout long trajet.
Pression de gonflage des pneus Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue, voire leur éclatement. C'est pourquoi il est conseillé de contrôler la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois page 227. Style de conduite Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de freins brusques entraînent une usure accrue des pneus. Permutation des roues Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est recommandé de permuter les roues avant avec les roues arrière, conformément au schéma fig. 149. Tous les pneus présentent ainsi à peu près la même longévité.
L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provoquer un accident !
Pour rouler en toute sécurité
. Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par essieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le marquage suivant par exemple : 195/65 R15 91T Ce qui signifie : 195 Largeur du pneu en mm 65 Proportion entre la hauteur et la largeur en % R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial 15 Diamètre de la jante en pouces 91 Indice de charge T Code de vitesse Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :
• Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs de roues.
Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur.
« DOT ... 1103 ... » signifie par ex. que le pneu a été fabriqué au cours de la semaine 11 de l'année 2003. Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des
être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du système de freinage en dépendent. Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue provenant d'un autre véhicule du même type page 201.
Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement de la roue en cours de route – risque d'accident !
Les pneus d'hiver améliorent les qualités routières sur la neige et le verglas.
Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver. Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les papiers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule correspondent également aux pneus d'hiver utilisables. Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures est inférieure à 4 mm. En fonction de leur code de vitesse page 230, « Jantes et pneus neufs », les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : Q S T H
Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées et exemptes de verglas, les pneus d'été présentent de meilleures qualités routières. En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de secours page 230, « Jantes et pneus neufs ».
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneu.
Tenez compte des indications figurant dans la notice de montage jointe à vos chaînes à neige.
Remontez vos pneus d'été dès que possible. Les bruits de roulement deviennent alors plus faibles, de même que l'usure des pneus et la consommation de carburant.
Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et sur des pneus de dimensions déterminées page 269. Les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne doivent pas dépasser de plus de 9 mm, fermeture de chaîne comprise. En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue centraux et les anneaux enjoliveurs de jante. Pour des raisons de sécurité, les
– Levez la surface de charge en introduisant le doigt par l'encoche et en tirant vers le haut. – Retirez les outils du véhicule. L'outillage de bord comprend :
• Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est pas autorisée pour des raisons techniques. Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la place de l'une des roues arrière. Equipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et montez-la à la place de la roue avant défectueuse.
Utilisation de la roue d'urgence plate La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche. Il faut donc la remplacer le plus vite possible par une roue normale. L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions. La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne doit donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule. Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue d'urgence plate.
Le kit anti-crevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés de roue de secours) se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à bagages Votre véhicule est doté d'un « kit anti-crevaison » (Tire Mobility System) permettant de réparer un pneu en cas de crevaison Le kit anticrevaison comprend un produit d'étanchéité pour pneumatiques servant à étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à bagages.
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière la glissière de sécurité). – Arrêtez le moteur et allumez le signal de détresse. – Serrez à fond le frein à main. – Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en position P sur les véhicules équipés de BV automatique. – En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhicule.
Veuillez respecter les règlements dans ce domaine
Le changement de roue comprend les étapes suivantes – Retirez l'enjoliveur de roue central. Reportez-vous au chapitre page 236, fig. 151. – Desserrez les boulons de roue. – Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant. – Déposer la roue ou bien la monter. – Abaissez la voiture.
– Remettez l'enjoliveur de roue en place.
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effectuer certaines opérations. – Rangez l'outillage de bord à sa place. – Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages. – Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de secours montée. – Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de 120 Nm.
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux boulons de roue
– Retirez l'enjoliveur plein de la roue à l'aide de l'étrier métallique. – Accrochez ce dernier à l'un des logements de l'enjoliveur plein de la roue. Mise en place – Installez sur la jante, par pression, l'enjoliveur de roue plein. Exercez une pression sur le point où se situe le dégagement de la valve. Emboîtez ensuite le reste de l'enjoliveur de roue plein sur celle en acier.
– Introduisez la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le boulon de roue. – Attrapez la clé par l'extrémité et tournez-la environ un tour vers la gauche fig. 152. Serrage – Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de roue. – Attrapez la clé par l'extrémité et tournez le boulon vers la droite, jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhicule en utilisant le cric.
Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'accident
Pour démonter et monter la roue, il faudra réaliser les tâches suivantes.
– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légèrement du sol. Des empreintes sur le bas de caisse à l'avant et à l'arrière du véhicule indiquent les points d'appui du cric page 238, fig. 153. Un emplacement a été prévu pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres endroits. Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette raison le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Utilisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dalles par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection en caoutchouc par exemple).
Pour rouler en toute sécurité
L'outil à six pans creux dans le manche du tournevis facilite la manipulation des boulons de la roue. Pour cela il faut avoir retiré au préalable la pointe réversible. Si vous montez des pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation, il faudra veiller au sens de rotation.
– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adaptateur. – Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le. Numéro de code Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de l'adaptateur.
N'utilisez pas l'outil à 6 pans creux du manche du tournevis pour desserrer ou serrer les boulons de roue.
Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adaptateur spécial.
Les pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation doivent être montés dans le sens correct. Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche. Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au maximum des propriétés optimales de ce type de pneumatiques en ce qui concerne l'adhérence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning. Si, en cas de crevaison, vous devez exceptionnellement monter la roue de secours dans le sens inverse de son sens de rotation, conduisez avec prudence, car le pneu n'offre plus ses propriétés optimales dans ces conditions. Cela est particulièrement important lorsque le sol est mouillé.
Observations générales et conseils pour votre sécurité Votre véhicule est doté d'un kit anti-crevaison, le Tire-Mobility-System. En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anti-crevaison et d'un compresseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement. Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des dommages soufferts par un pneumatique à cause de la pénétration d'un objet jusqu'à 4 mm de diamètre. Le corps étranger peut être laissé à l'intérieur du pneumatique. Dans l'emballage du produit d'étanchéité, il y a une brève description de son mode d'emploi. Vous trouverez également des instructions pour l'utilisation du compresseur.
Si vous souhaitez jeter une bouteille de produit d'étanchéité, rendez-vous à une entreprise de déchets spécialisée.
Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre. Appliquez le produit d'étanchéité
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les autres usagers de la route.
– Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage avec le manomètre. Terminez la réparation – Retirez de la valve le flexible du compresseur.
Veuillez respecter les règlements dans ce domaine.
– Déconnectez le compresseur du réseau électrique du véhicule. – Rangez l'outillage de bord à sa place.
Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes.
– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consommateur de courant concerné. Fig. 157 A gauche dans le tableau de bord : cache de la boîte à fusibles
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux page 245. – Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles (extrémité gauche du tableau de bord), emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-le. – Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal fondu) par un fusible neuf de même intensité.
Affectation des fusibles logés à gauche dans le compartiment-moteur Fusibles Numéro Ne pas toucher le verre avec la main car les empreintes digitales se vaporiseraient sous l'effet de la chaleur de la lampe et provoqueraient la réduction de la durée de vie des lampes et de la condensation sur la surface du miroir, en diminuant ainsi son efficacité. Une lampe ne peut être remplacée que par une autre de mêmes caractéristiques. La désignation correspondante est inscrite sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de verre.
Stop/Position - P21W21) Feu de croisement - H7 Feu de route - H1 Position - W5W Clignotant - PY21W Les lampes de décharge de xénon ont 2,5 fois plus de flux lumineux et une durée de vie moyenne 5 fois supérieure à celle des lampes halogènes, ce qui signifie que sauf en cas de défaut anormal, il n'est pas nécessaire de les remplacer durant la vie utile du véhicule. Lampe à un seul filament de contrôle électronique pour feu de stop/position. Si elle grille, ni le feu de position ni le feu de stop ne fonctionneront.
Feux de croisement Feux de route Feux de position
– Retirez le connecteur fig. 162 A 3 en le pressant – Décrochez le ressort entrebâilleur fig. 162 A vers l'intérieur et vers la droite.
2 vers l'intérieur et vers la – Appuyez sur le ressort fig. 164 A droite.
– Procédez à l'envers pour la monter.
Feu clignotant, de position et de stop Sur le hayon Gauche : position et antibrouillard. Droite : position et recul.
– Procédez dans le sens inverse pour son montage et faites attention lors de la pose du porte-lampes.
Fig. 169 Démontage du porte-lampes
– Retirez le cache en tirant dessus. Voir la flèche fig. 168. – Retirez le porte-lampes en appuyant sur les pattes de fixation et retirez-les vers l'extérieur fig. 169. – Remplacez la lampe défectueuse en la tournant vers la gauche et vers l'extérieur. Fig. 168 Feux sur le hayon
– Sortez la douille du clignotant. – Retirez la lampe avec douille de verre défectueuse et mettez-en une neuve. – Introduisez la douille de la lampe dans les glissières du clignotant jusqu'à ce qu'elle s'encastre. – Posez d'abord le clignotant dans le trou de la carrosserie, en 1 . emboîtant les languettes fig. 170, flèche A 2 fig. 170.
Éclairage de la plaque d'immatriculation
– Retirez la lampe en la bougeant dans le sens de la flèche et vers l'extérieur fig. 174. – Procédez à l'envers pour la monter. Fig. 173 Éclairage de la plaque d'immatriculation
– Procédez à l'envers pour la monter.
Câbles de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante. Fig. 175 Démontage de l'éclairage du pare-soleil
Câbles de démarrage Pour le démarrage de fortune, il vous faut des câbles de démarrage conformes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de câbles). La section des câbles doit être d'au moins 25 mm2 au minimum, et sur les véhicules diesel de 35 mm2.
. 5. Disposez les câbles de manière qu'ils ne puissent pas être happés par les pièces en rotation dans le compartiment-moteur. Lancement du moteur 6. Lancez le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti.
Débranchement des câbles de démarrage
– Coupez le contact sur les deux véhicules
+ du véhicule dont la batterie est rouge à la borne positive A déchargée .
9. Mettez en marche, sur le véhicule dont la batterie est déchargée, la soufflante de chauffage et le dégivrage de la glace arrière afin d'éliminer les pics de tension qui se forment au moment du débranchement. 10. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.
+ du véhicule fournissant le courant.
– de la batterie déchargée.
Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant imbrûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.
Nous vous recommandons systématiquement de ne pas faire démarrer votre véhicule par remorquage. Il est préférable d'effectuer à la place un démarrage de fortune page 258. S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par remorquage : – Engagez la 2ème ou la 3ème vitesse. – Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. – Mettez le contact d'allumage. – Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied de la pédale d'embrayage. – Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le véhicule tracteur.
Lors du démarrage par remorquage, les risques d'accident sont élevés, par ex. en entrant en collision avec le véhicule tracteur.
– Vous devrez démarrer et changer de vitesses avec précaution. Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, accélérez prudemment. – N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas sur le véhicule tracté ! Freinez précocement, mais en exerçant une pression légère sur la pédale ! Conducteur du véhicule tracté Fig. 178 Face avant, côté droit :
Vissage de l'œillet de remorquage – Retirez de l'outillage de bord l'œillet de remorquage. – Tirez le cache avant inférieur vers l'avant et laissez-le pendre sur le véhicule. – Retirez le cache qui couvre le trou fileté, en introduisant un tournevis dans l'encoche inférieur, et en faisant doucement levier.
fig. 178 ou à l'arrière fig. 179. Câble ou barre de remorquage Le remorquage avec une barre est préférable pour ménager les véhicules et assurer la sécurité. C'est uniquement à défaut de barre que vous pouvez utiliser un câble de remorquage.
Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour que le volant de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace. Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement plus vigoureuse qu'en situation normale.
Le signal de détresse doit être allumé sur les deux véhicules. Mais respectez, s'il y a lieu, toute disposition contraire en vigueur en la matière. Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remorquage un véhicule à boîte automatique.
à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour braquer. Remorquage des véhicules à boîte automatique
• Pour rouler en toute sécurité
Ce que vous devez savoir Généralités Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire. Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure s'appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Il est également indiqué sur la plaquette d'identification du véhicule reproduite dans le Plan d'Entretien et dans ses papiers officiels de quel moteur celui-ci est équipé.
Abréviation kW CH tr/min Nm l/100 km g/km Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur Consommation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par kilomètre parcouru
Il se trouve aussi sur le côté droit dans le logement du moteur. Plaque du constructeur La plaque du modèle se trouve dans le longeron gauche, côté intérieur du logement du moteur. Plaquette d'identification du véhicule La plaquette d'identification du véhicule est collée dans la cavité de la roue de secours dans le coffre à bagages. La plaquette d'identification du véhicule contient les données suivantes :
• Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions ont été calculées conformément à la directive européenne de mesure 99/100/CE et prennent en considération le poids à vide réel du véhicule (catégorie de poids). Deux
Les émissions de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échappement pendant les deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO2.
La valeur de poids à vide s'applique au modèle de base sans options avec le réservoir à carburant rempli à 90%. La valeur indiquée comprend 75 kg correspondant au poids du conducteur. Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte .
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire . Poids sur flèche Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas dépasser 75 kg. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au comportement routier de l'ensemble de véhicules. Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par ex. dans le cas de petites et légères remorques vides à un ou deux essieux avec un écart entre les essieux de moins de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4% du poids tracté réel.
80 km/h avec une remorque. Cette recommandation vaut également pour les pays où des vitesses plus élevées sont autorisées.
L'autocollant avec les valeurs de pression de gonflage des pneus se trouve sur le côté intérieur de la trappe à carburant. Les valeurs de pression de gonflage des pneus qui y sont indiquées valent pour des pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci présentent une pression plus élevée à chaud . Chaînes à neige Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur les roues avant. Consultez la section « roues » de ce manuel. Boulons de roues Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de 120 Nm.
Réservoir de liquide de frein Batterie du véhicule (sous un cache)
Nombre de cylindres/ cylindrée
148/ 3800 4/ 1595 Nombre de cylindres/ cylindrée
Nombre de cylindres/ cylindrée
Nombre de cylindres/ cylindrée
Nombre de cylindres/ cylindrée
Nombre de cylindres/ cylindrée
320/ 1750 - 2500 4/ 1968 Pour moteur maximum
La pression de ces pneus est la même que celle d'été augmentée de 0,2 bar.
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 pour les femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . 27
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le "Copyright". Droits aux modifications réservés.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.04.06