SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Système de navigation GPS SUPPORTPLUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 SUPPORTPLUS au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - page 2
Type de produit Système de navigation GPS
Modèle SP-GPS-22A0933
Écran Écran tactile de 7 pouces
Résolution de l'écran 800 x 480 pixels
Alimentation électrique Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Autonomie de la batterie Environ 4 heures
Dimensions approximatives 18 cm x 10 cm x 2 cm
Poids 300 grammes
Compatibilités Compatible avec les mises à jour de cartes via USB
Fonctions principales Navigation GPS, guidage vocal, alertes de vitesse
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Ne pas utiliser pendant la conduite, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques
Informations générales Vérifier la compatibilité des cartes avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 SUPPORTPLUS

Comment réinitialiser le système de navigation GPS SUPPORTPLUS SP-GPS-22A0933 ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal satellite ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et qu'il n'y a pas d'obstacles comme des bâtiments ou des arbres qui pourraient bloquer le signal. Vérifiez également que le GPS est à jour.
Comment mettre à jour les cartes de mon GPS SUPPORTPLUS ?
Connectez votre GPS à un ordinateur via le câble USB, puis téléchargez le logiciel de mise à jour de SUPPORTPLUS depuis leur site officiel. Suivez les instructions pour mettre à jour les cartes.
Que faire si l'écran de mon GPS est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne, puis rallumez-le.
Comment changer la langue de l'interface du GPS ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Mon GPS ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est chargé. Si la batterie est faible, branchez-le sur une source d'alimentation. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le GPS.
Comment utiliser la fonction de guidage vocal ?
Assurez-vous que le volume est réglé correctement dans les paramètres audio et que la fonction de guidage vocal est activée dans les paramètres de navigation.
Puis-je ajouter des points d'intérêt personnalisés sur mon GPS ?
Oui, vous pouvez ajouter des points d'intérêt en accédant au menu des favoris et en sélectionnant l'option pour ajouter un nouvel emplacement.
Comment désactiver les alertes de vitesse sur le GPS ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Alertes' et désactivez l'option 'Alertes de vitesse'.
Mon GPS indique que je suis sur la mauvaise route, que faire ?
Vérifiez que le GPS a bien capté votre position actuelle. Si la carte est à jour et que le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 SUPPORTPLUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de navigation GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - SUPPORTPLUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 de la marque SUPPORTPLUS.

MODE D'EMPLOI SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 SUPPORTPLUS

Nous vous félicitons de l'acquisition de votre nouveau produit SupportPlus et sommes convaincus que vous serez satisfait de cet apparéil.

Afin de garantir une fiabilité et un fonctionnement parfaits de votre produit, nous vous prions de dire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service et de respecter les consignes de sécurité!

  • Toutes les activités sur et avec cet apparéil ne doivent être exécutées que de la manière décrite dans ce mode d'emploi.
  • Si vous souhaitez donner cet apparéil à une pierce personne, veuillez y joindre cette notice d'utilisation.

Emballage:

Cet apparéil est livré dans un emballage afin de le protégger des dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage sont des matières premières et sont donc recyclables. Veuillez recycler ces matériaux.

SupportPlus

Table des matieres

I. Brève Introduction de l'Appareil 4

II. Manuel du logiciel GPS 5

Première utilisation de votre solution de navigation ........................... 5

Plus d'options pour la sélection de votre destination . 8

Utilisation du menu de navigation Quickpick 9

Les options de votre GPS 10

Aperçu de l'écran général de navigation 12

Cartes d'Europe 12

Contacts et support 12

Accord de licence de l'utilisateur final 13

Carte de L'Europe 14

III. Utilisation MP3 15

Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD 15

Lecture de morceaux MP3 avec affichage des textes 17

IV. Concernant la protection environnementale 18

V. Réclamations et Garanties 19

I. Brève Introduction de l'Appareil

Système de Navigation GPS

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Système de Navigation GPS - 1

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Système de Navigation GPS - 2

  1. ALIMENTATION
  2. MP3
  3. MAP (CARTE)
  4. BOUTON +/-
  5. MENU
  6. HAUT-PARLEUR
    7.ENTREE DC
  7. ENTREE USB
  8. REINITIALISATION

  9. SLOT CARTE SD

  10. INDICATEUR DE CHARGE
  11. ANTENNE GPS INCORPOREE
  12. ECRAN TACTILE*
  13. BOUTON TACTILE
  14. BOUTON D'AJUSTEMENT
  15. JACK POUR ECOUTEURS
  16. JACK POUR ANTENNE EXTERNE

*Conseil: Lorsque vous allumez l'appareil, ne touche pas l'écran tant que le processus de ‘démarriage’ n'est pas terminé. Une telle opération pourrait porter atteinte au bon fonctionnement des touches de l'écran.

CONNEXION

Connector à l'Allume-cigare (de la voiture)

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - CONNEXION - 1

  1. Connectez la mini fiche de l'adaptateur de la voiture sur le jack de l'entrée DC situé sur le côte du GM-400EU.
  2. Connectez l'autre fiche de l'adaptateur de la voiture sur l'allume-cigare du vehicule.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - CONNEXION - 2
SiRF

Chipset SIRF III

Fonctionne derrière les Pare-brises athermiques

SupportPlus

II. Manuel du logiciel GPS

Nous vous rions you remercier pour l'achat de votre solution de navigation GPS. Ce manuel contient des informations importantes sur l'utilisation correcte de voire GPS. Lisez bien ces informations avant d'utiliser voire solution de navigation.

Première utilisation de votre solution de navigation

Assurez-vous que votre apparéil est allumé et que la carte mémoire SD est insérée dans l'emplacement SD de votre GPS. Lisez également le manuel matériel du GPS.

Sélectionnez la langue que vous pouze utiliser. La sélection de la langue définit la langue dans laquelle seront données les instructions et la langue des instructions que vous verrez affichées à l'écran. Vous pouze modifier la langue de votre application dans les options de votre solution GPS.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 1

Une fois que vous aurez sélectionné une langue, votre solution de navigation GPS démarrera automatiquement. Vous verrez le menu de navigation affché quand votre GPS sera prét pour la navigation.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 2

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 3

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 4

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 5

Retour

Fermer

Cliquez sur 'Itinétaire' pour introduire votre destination et démarrer la navigation.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 6

Sélectionnez le pays dans lequel vous pouze planifier une route (ex. Belgique). Cliquez sur 'seLECTIONner'. Introduisez le nom de la ville à l'aide du clavier. Vous remarquerez que seuls les caractères qui peuvent être introduits en combinaison avec les caractères que vous avez déjà introduits restent visibles.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Première utilisation de votre solution de navigation - 7

SupportPlus

Quand vous avez sélectionné la ville, cliquez sur 'OK' et introduisez le nom de la rue. Cliquez sur 'OK' quand vous avez introduit le nom de la rue. Vous avez la possibilité d'introduire un numéro de maison. Ceci est optionnel. Vous n'êtes pas obligé de rentrer cette information. Cliquez sur le bouton 'OK' pour démarrer la navigation. Conformez-vous aux instructions audio et suivez la ligne colorée sur votre écran GPS. Roulez prudemment!

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - SupportPlus - 1

Important: Des signaux GPS peuvent uniquement etre reçus dans votre voiture ou en extérieur. Dans des batiments ou des endroits couverts vous ne receivez pas de signaux GPS. Des voitures avec des fenêtres blindées auront une réception GPS limitee. Une antenna GPS exter optionnelle peut alors etre une solution.

Plus d'options pour la sélection de votre destination

You pouze ouvrir la fenetre QuickPick en touchant l'écran.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Plus d'options pour la sélection de votre destination - 1

Cliquez sur pour ouvrir la fenêtre de navigation. Dans le chapitre précédent, vous ave appris à introduire une destination et à démarrer la navigation. Dans ce paragraphe, vous en apprendrez plus sur les réglages pour introduire une destination et changer les réglages d'un itinéraire. Si vous poulez introduire une destination par code postal, cliquez sur 'CP' (Code Postal).

Introduisez le code postal et cliquez sur 'OK'.

Selectionner ville

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Plus d'options pour la sélection de votre destination - 2

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Plus d'options pour la sélection de votre destination - 3

Si vous avez créé des destinations favorites, vous pouvez les selectionner avec le bouton 'favoris'.

Votredestination

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Plus d'options pour la sélection de votre destination - 4

Dans le menu de réglage de l'itinéraire, vous pouvez changer les options de l'itinéraire:

Paramètres des itinéraires

Preférence

Véhicule

Eviiter autoroute
Éviter péages

Retour

Itinéraire rapide

Voiuture

Eviter Ferry

OK

SupportPlus

Vous pouvez sélectionner le type d'itinéraire, le type de vehicule et sélectionner les options d'itinéraire pour, par exemple, éviter des connections ferry ou des autoroutes. Le vehicule par défaut est une voiture. Si vous foulez utiliser votre solution de navigation en tant que piéton ou en vélo, vous doivent ajuster ce réglage.

Une fois que l'itinéraire est calculé, vous serez guidé vers votre destination par des instructions audio et visuelles.

Utilisation du menu de navigation Quickpick

Le bouton 'navigation' a été expliqué dans le chapitre précédent. Vous pouvez alterner les différents menus en cliquant sur les flèches au bas de l'écran.

IcôneDescription
Calculate un itinétaire vers une destination. Vous pouze introduire la destination par le nom de la ville ou le code postal.
Planifier un itinétaire vers une destination favorite. Vous pouze ajouter/éditer des destinations favorites avec le bouton 'options'.
Chercher des POIs (Place of Interest) comme des hôtels, restaurants, parkings etc. Vous pouze visualiser la POI sur la carte et naviguer vers elle.
Ouvrir une liste d'itinéaires récemment planifiés. Cette liste contient les destinations que vous avez récemment introduites.
Allumer/étéindre l'audio.
Chemin vers la maison. Vous pouze définir votre adresse personnelle quand vous ajoutez une destination favorite.
Changer la langue de l'application. Appuyez sur ce bouton et redémarrez de nouveau votre GPS.
Ouvrir le menu options. Voir plus bas pour plus d'informations ("Les options de votre GPS").
Quitter L'application

Les options de votre GPS

Dans le menu options vous pouvez modifier les réglages de navigation et de visualisation. Vous pouvez visualiser les différents POIs (Places of interest).

Ajouter position

Ajouter destination

Le long de la route

Ajouteradresse

Retour

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Les options de votre GPS - 1

Retour

SupportPlus

Dans l'option des favors, vous pouvez ajouter/éditer vos destinations favorites. Pour ajouter un favori, cliquez sur 'new' et introduizez l'adresse. Les destinations favorites vers lesquilles vous voulez naviguer peuvent etre choisis dans le menu 'route'. Vous pouze définir votre adresse personnelle en tant que destination favorite. Cefavori sera utilise si vous calculez un itinétaire vers votre maison.

Selectionner favors

Tri alphétique

Sous l'onglet options vous pouvez modifier les options de visualisation du GPS.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Tri alphétique - 1

La fenêtre d'information GPS vous affiche la qualité des signaux GPS et des coordonnées GPS.

Longitude 4PS2.6553 E

Latitude 52°22.9507 N

Altitude 87.700 m

Vitesse 0 km/h

Heading 159

Time 01:42:51

Retour

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Tri alphétique - 2

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Tri alphétique - 3
Aperçu de l'écran général de navigation

Cartes d'Europe

Notez qu'après l'achat de votre solution de navigation, vous étés ensuite habilité à télécharger gratuite les cartes d'Europe. Pour obtenir renseignements et les cartes, rendez-vous à l'adresse www.supportplusnavi.com .

Remarque : seuls les clients enregistrés avec un numéro de série valable auront l'accès gratuite à Mapdata.

Contacts et support

Si vous avez des questions liées à la solution de navigation, contactez-nous pour nous les poser et donnez-nous vos évventuels commentaires.

Enregistrement de votre produit: www.supportplusnavi.com/registration

Accord de licence de l'utilisateur final

Le present contrat (le present Contrat) est conclus entre yous ("Titulaire de licence") et CosmicNavigation B.V... Par l'ouverture de l'emballage scellé du logiciel et/ou par l'utilisation du logiciel, vous vous engagce à respecter les cláuses du present Contrat. Si vous n'étées pas d'accord avec les cláuses du present Contrat, veuilliez immeditément returner le logarithie et tous les articles affreants au revendeur. 1. Concession de licence. Le present Contrat de licence CosmicNavigation ("Licence") autorise le Titulaire de licence à utiliser une seule (1) copie du propiciel ("Propiciel") joint à la Licence à ses propres fins exclusivement. Le Propiciel inclut le logarithie ("Logiciel"), le cas échéant, et la documentation. La presente Licence non exclusive, exemple du droit de sous-licence, concéde le droit de n'installer et de n'exploiter le Logiciel que sur un seul ordinateur qu'enconque tournant sous un système d'exploitation faisant l'objet d'une licence valable. Ni l'utilisation simultanée sur deux ordinateurs ou davantage, ni l'utilisation dans un réseau local ou un autre réseau (à l'inclusion et sans limitation aucune de l'Internet) n'est autorisée sans l'autorisation préalable écrite de CosmicNavigation et le paiement de droits de licence complémentaires. Sous réserve de ce qui précède, le Titulaire de licence ne peut utiliser le Logiciel de manière à permettre à autres utilisateurs que lui-même ou son personnel d'utiliser le Logiciel. L'utilitaire primaire sur lequel le Logiciel est installé peut installer une第二种 copie du Logiciel pour son usage exclusif sur un ordinateur personnel ou portable, mais le Titulaire de licence ne peut utiliser q'une seule (1) copie à la fois. Si le Titulaire de licence possée plusieurs Licences pour le Logiciel, il peut alors avoir à tout moment autant de copies du Logiciel en service que de Licences. 2. Droits de Cosmic. Le Titulaire de licence reconnait que le Logiciel se compose des produits non publiés propriétés de Cosmic, protégés par la législation américaine relative aux droits d'auteur et par les lois relatives au secret commercial généralement en vigueur. Le Titulaire de licence reconnaient en outre et accepte que tous droits, titres de propriété et intérêts sur et dans le Logiciel sont et resteront la propriété de Cosmic. Le present Contrat ne cédé au Titulaire de licence aucum interêt sur ou dans le Logiciel, et lui confère unqu'un droit d'utilisation limite, revocable conformément aux clôures du present Contrat. 3. Durée. La presente Licence prend effet lors de la première utilisation du Logiciel par le Titulaire de licence et restera en vigueur jusqu'à sa résiliation. Le Titulaire de licence peut résiller le present Contrat à tout moment en retournant le Logiciel à Cosmic. CosmicNavigation peut résiller le present Contrat en cas de violation des closes par le Titulaire de licence. Dans l'eventualité d'une telle résiliation par Cosmic, le Titulaire de licence s'engage à returneur le Logiciel à Cosmic. 4. Autres restrictions. La presente Licence constitue la preuve d'une licence non exclusive du Titulaire de licence en vue de l'exercice des droits concédés et doit être conservée par le Titulaire de licence. Le Titulaire de licence n'est pas autorisé à luer, cédé en leasing ni a commercialisier le Logiciel de chaque manière que ce soit. Le Titulaire de licence ne peut désposer, décompiler ou déasassember le Logiciel, si ce n'est dans la mesure où la restriction ci-à-vanne est expressement interdite par le droit applicable. Le Titulaire de licence ne peut exporter le Logiciel ou le Matériel ni les transférer à un tiers qui les exporteraient en violation du droit américain applicable. 5. Limitation de garantie. CosmicNavigation garantit exclusivement au Titulaire de licence que le Logiciel fonctionnera conformément aux specifications du programme en vigueur au moment de la livraison et sera exempt de tout début matériel et vice de fabrication, pour autant qu'il soit utilisé normalement, correctement et pour le but envisagé, durant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison du Logiciel au Titulaire de licence. CosmicNavigation sengage à répartir ou replacquer gratulement, à sa discrétion, tous composants défectueux du Propiciel pour autant que le Titulaire de licence ait notified par écrit à CosmicNavigation ladite demande de garantie dans le déalié de quatre-vingt-dix (90) jours susviscé. CosmicNavigation ne sera nullement tenu de procedres à des réparations ou remplacements rendus nécessaires par l'usage normale, ou qui résultaient, en tout ou partie, d'une catastrophe naturelle, d'une errie ou négligence du Titulaire de licence, de l'usage incorrect ou non autorisé du Logiciel (y compris toute utilisation des tiers et par des membres du personnel, consultants et agents du Titulaire de licence qui ne sont pas des utilisateurs autorisés), de l'utilisation du Logiciel d'une manière non conforme à l'usage prévu, ou de causes extérieures au Logiciel. Aucune poursuite ou action ne pourrait être entamée ouentaie à l'entrecme du CosmicNavigation plus d'un (1) an après la survence de la cause de l'action. 6. Limitation de responsabilité. CosmicNavigation NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPECIALX, FORTUIS, ECONOMIQUES OU CONSEUTIFS, RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACADE D'UTILISATION DU PROGICIEL, A LINCLUSION DU LOGICIEL, DE LA DOCUMENTATION OU DU MICROPHONE, SI APPROPRIÉ, MEME SI ELLE ETAI INFORMEE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE CosmicNavigation N'EXCEDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYE PAR LE Titulaire DE LICENCE POUR LE SYSTEME. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en cas de dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que, dans letdisits États, la limitation ou l'exclusion susviée ne vous sera pas applicable. Le reste de la presente clause ne s'applique qu au logiciel de traduction automatique: VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL EST SUBORDONNEE A VOTRE ENGAGEMENT A DEDOMMAGER CosmicNavigation DE TOUTES ACTIONS RELATIVES A VOTRE UTILISATION, REPRODUCTION ET/OU RECEPTION DE DONNÉES PAR L'UTILISATION DU LOGICIEL. 7. Recours. En cas de violation du present Contrat par le Titulaire de licence, celui-ci retournera immeditamente le Logiciel et le Matériel à Cosmic. Une violation dans le chef du Titulaire de licence causera un préjudice irrécovable à CosmicNavigation et CosmicNavigation aura droit à une compensation formelle et/ou en équité, sous réserve de tous autres recours prévus par la loi. 8. Droit applicable. Le present Contrat sera régi par la crode de la France/Belgique. 9. Séparation des clauses. La nullité ou l'inapplicabilité de l'unequelconque clause du present Contrat déclarée par tout tribunal compétent n'hypothègue nulleficte la validité des autres clauses. 10. Abandon. Le défaut de l'une des parties d'exiger l'application des droits concédés en vertu des personnes ou de prendre des mesures à l'encontre de l'autre partie en cas de manquement de cette dernière ne sera nulleffectue comme une renconction, dans le chef de ladite partie, à faire applier les droits par la suite ou à prendre des mesures en cas des manquements ultérieurs. 11. Droits limités, si appropripe. DROITS LIMITÉS: Si le Present Produit est acheté par ou pour le Gouvernement des États-Unis, it est alors soumis à des droits limités. Tout utiliseration, reproduction ou divulgation par le Gouvernement des États-Unis est soumise aux restrictions énoncées dans les sousparagraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software conformément au DFARS 252-227-7013, ou dans les sousparagraphe (c)(1) et (2) de la clause Commercial Computer Software - Restricted Rights conformément au 4CFR 52-227-19, ou dans la clause 18-52-227-86(d) du Supplemente de la NASA au FAR, selon le cas, ou dans tout réglement ultérieur. Le sous-traitant/fabricant est CosmicNavigation B.V Postbus 75342 1070AH Amsterdam, Pays Bas. © Copyright 1-5 CosmicNavigation B.V.. Tous droits réservés. Tous les noms de produits visés dans les générations sont des marques de fabrique ou des marques déposées des clients respectés.

Clause de non-responsabilité: les solutions de navigation sont basées sur des cartes numériques. Ces cartes numériques sont créées avec le plus grand soin. Il se peut, nemoins, que des situations telles que des sens interdits, des nomes de rues ou des panneaux de signalisation changent régulément. Les systèmes de navigation ne peuvent pas tener compte de ces changements immédiement. Pour cette raison, vous doivent toujours suivre les règles locales du traffic. Ni CosmicNavigation B.V., ni (partner), ni une autre partie ne peut être tenue pour responsable des incohérances dans la solution de navigation.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Accord de licence de l'utilisateur final - 1
Carte de L'Europe

III. Utilisation MP3

MP3 est un format de fichier audio qui compresse un morceau de musique enregistré. Cet apparéil peut dire des morceaux MP3 à partir d'une carte SD.

Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD

  1. Pressez la touche ALIMENTATION sur le panneau de contrôle pour allumer l'appareil.
  2. Effleurez la mention ACCEPTER pour acceder à l'écran d'orientation, après que la page "Avertissement" s'est affichée à l'écran.
  3. Pressez la touche MP3 pour passer en mode MP3, la page suivante apparait à l'écran:

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD - 1

  1. Lorsque l'icône "Insérer SD" apparait à l'écran, insérez la carte SD contenant les morceaux MP3 sur le côté gauche de l'appareil.
  2. Le menu de départ suivant va s'afficher à l'écran, une fois que l'appareil a lu les informations générées sur la carte SD.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD - 2

  • Effleurez le nom du morceau à deux reprises sur l'écran, le morceau choisi va alors être lu.
    Effleurez pour returner au menu de départ.
  • Effleurez pour returner au menu précédent.
  • Effleurez (HAUT) et (BAS) sur le côte de l'écran pour déplacer le curseur et ainsi selectionner les morceaux.

  • Effleurez le nom du morceau puis le symbole pour dire un morceau MP3.

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Lecture de fichiers MP3 depuis une carte SD - 3

  • Effleurez la "barre de lecture" sur l'écran pour avancer ou returner en arrêté dans le morceau.
  • Effleurez pour lire le morceau précédent; effleurez pour lire le morceau suivant.
  • Effleurez une fois pour stopper la lecture, effleurez pour reprendre la lecture.
  • Effleurez - deux fois pour arreter complètement la lecture.
  • Effleurez pour sélectionner "Répéter Un" ou "Répéter Tout".
  • Effleurez pour returner au menu précédent.

Lecture de morceaux MP3 avec affichage des textes

Enregistrez le morceau MP3 (par ex. TAKE ME TO YOUR HEART.mp3) et le fichier de textes (TAKE ME TO YOUR HEART.Irc) téléchargés depuis Internet. Insérez la carte SD dans l'appareil pour lancer la lecture. L'écran de lecture de morceaux MP3 avec textes apparait ainsi:

SUPPORTPLUS SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933 - Lecture de morceaux MP3 avec affichage des textes - 1

Note:

  • Le nom du fichier au format texte “*.lrc” doit être le même que celui du morceau MP3 correspondant.
  • Si les textes téléchargés ne s'affichent pas simultanément à la lecture du morceau MP3, il est probable que ce soit dû à l'edition des textes. Vous pouvez éoperator à nouveau les textes en vous servant de votre ordinateur.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUPPORTPLUS

Modèle : SYSTEME DE NAVIGATION GPS SP-GPS-22A0933

Catégorie : Système de navigation GPS