Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM9122 THOMSON au format PDF.
| Type de produit | Tablette numérique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Écran 9,7 pouces, résolution 1024 x 768 pixels, processeur Quad-Core |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 5V/2A, batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 240 x 180 x 10 mm |
| Poids | Environ 500 g |
| Compatibilités | Android 10, applications compatibles avec Google Play Store |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 10W |
| Fonctions principales | Navigation Internet, lecture multimédia, jeux, applications éducatives |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel |
| Informations générales utiles | Vérifier la garantie, mise à jour régulière du système d'exploitation recommandée |
Téléchargez la notice de votre Tablette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM9122 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM9122 de la marque THOMSON.
Informations concernant la sécurité ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN. éteignez l’appareil et attendez environ 30 minutes pour que l’humidité s’évapore. Votre appareil est équipé d’un laser. Pour prévenir tout accident, il ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. Veillez à ne jamais laisser le compartimentplateau ouvert – de la poussière pourrait se déposer sur la lentille laser et/ou le compartiment-plateau pourrait être endommagé accidentellement. Ne placez jamais votre appareil à proximité d’une source d’eau telle que salle de bains ou piscine. Ne rangez pas votre appareil dans un endroit humide ou excessivement chauffé. Votre appareil est constamment sous tension ; pour l’éteindre totalement, retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
(non fournies) et vous pourrez alors transporter votre chaîne stéréo pratiquement n’importe où. Il vous faut 3 piles “AA” (non fournies) pour conserver la mémorisation des stations radio. Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de l’appareil en pressant sur la flèche et en retirant le couvercle. Insérez les piles dans le compartiment des piles (voir schéma). Remarquez qu’il faut débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise à l’arrière de l’appareil pour le fonctionnement sur piles. IMPORTANT : Veillez à retirer les piles lorsque vous entreposez l’appareil pendant plus de 30 jours. Des piles présentant des fuites peuvent gravement endommager le système. Mettez toujours les boutons de commande du lecteur cassette sur leur position arrêt (off) avant de l’entreposer. Ceci atténuera la pression sur certaines pièces dans le lecteur de cassette qui pourraient se déformer au bout de longues périodes. Veillez à éliminer correctement les piles présentant des fuites, faiblement chargées ou déchargées en vous conformant aux réglementations fédérales, nationales et locales. Pour éviter toute lésion ou dommage, n’inversez pas les piles et ne mélangez pas les types de piles.
TM9122 F rev.1 - arrête la lecture du CD. CLOSE - poussez sur cette touche pour fermer la porte du compartiment CD.
TM9122 F rev.1 - REPEAT clignotant - répéter la lecture de la piste actuelle
Lecture aléatoire (affiché pendant la lecture du disque) Numéro de programme En mode tuner - Numéro présélectionné
2. Pressez sur track / tune ou pour régler l’heure. 3. Pressez sur set pour passer aux chiffres des minutes. 4. Pressez sur track / tune ou pour régler les minutes. 5. Pressez sur set pour confirmer les réglages
Appuyez sur la touche BASS BOOST pour activer cette fonction. Appuyez une nouvelle fois pour la désactiver.
Pressez l’un des boutons de présélection E.Q. PRESET pour commuter parmi les différents effets sonores. (Bémol / Rock / Jazz / Pop / 5. Pressez sur set pour confirmer les réglages.
Pressez la touche track/tune ou et maintenez-la enfoncée pendant plus d’une seconde afin d’accorder automatiquement la radio sur la station suivante.
4. Pressez à répétition sur repeat / preset up pour attribuer le numéro de programme. 5. Pressez sur set pour confirmer. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler un maximum de 10 canaux pour la bande FM et 5 canaux pour la bande MW.
TM9122 F rev.1 2. Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir la porte du compartiment CD. 3. Insérez un disque, l’étiquette faisant face vers le haut. 4. Poussez sur la touche CLOSE afin de fermer la porte de compartiment du disque. Le nombre total de pistes sur le disque apparaît sur l’affichage. 5. Pressez sur play / pause pour commencer la lecture du CD. 6. Pressez sur track / tune ou pour sauter vers la piste suivante ou précédente. 7. Pressez et maintenez enfoncée la touche track / tune ou pour une recherche rapide dans la piste actuelle. 8 Pressez sur DIGITAL VOLUME afin d’ajuster le niveau sonore d’écoute souhaité. 9 Pressez sur play / pause afin d’interrompre la lecture. Pressez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Pressez sur stop afin de terminer la lecture du disque. Conseils :
écouteurs en insérant le cordon d’une
Pressez une fois sur repeat / preset up pour répéter le disque entier et l’icône [REPEAT] apparaît sur l’affichage. Pressez deux fois sur repeat / preset up pour répéter la piste actuelle et un icône [REPEAT] clignotant apparaît sur l’affichage. Pressez une troisième fois sur repeat / preset up afin de couper le mode de répétition.
Pressez sur clock / cd remain afin de sélectionner parmi l’affichage de la durée d’écoute écoulée de la piste et la durée d’écoute restante de la piste.
Pressez à nouveau sur la touche pour désélectionner ce mode de lecture.
Lorsque le lecteur est en mode arrêt, 1. Pressez sur set avec PROG, et TRACK (clignotant, indiquant la position du programme) apparaît sur l’affichage. 2. Pressez sur track / tune ou afin de sélectionner la piste que vous souhaitez mémoriser dans le programme 3. Pressez à nouveau sur set afin de confirmer votre sélection. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer un maximum de 20 pistes. 5. Pressez sur play / pause dans le mode programme afin de démarrer la lecture du programme. (PROG. apparaît sur l’affichage). Conseils : Si vous êtes dans le mode de lecture normal mais que vous souhaitez jouer le programme sauvegardé; pressez sur stop , puis sur set puis sur play.
Votre programme sera effacé dès que vous ouvrirez la porte du compartiment du disque, ou si vous passez à un autre mode source (par exemple, radio, cassette) ou bien si vous pressez sur stop dans le mode programmation.
1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, pressez sur set pour passer dans le mode programmation. 2. Pressez à répétition sur set afin de passer en revue la liste programmée.
TM9122 F rev.1 • Contrôlez la prise de courant en y enfichant un autre dispositif
• Veillez à ce que vous ayez sélectionné la bonne fonction.
• Essayez de couper les appareils électriques à proximité de l’appareil, tels que les sèche-cheveux, les aspirateurs, ou les lumières fluorescentes.
• Veillez à ce que l’étiquette du CD fasse face vers le haut • Essayez un autre CD • Veillez à ce que le mode pause n’ait pas été activé • Assurez-vous que la fonction CD est sélectionnée
• Contrôlez le CD en vérifiant qu’il n’y a pas de gauchissement, d’égratignures, ou d’autres dommages • Contrôlez qu’il n’y ait pas de vibration ou un choc susceptible d’affecter l’appareil; déplacez l’appareil si nécessaire
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux propre ou une peau de chamois légèrement humide. NE PAS utiliser de solvents au risque d’endommager la surface de l’appareil.
• Ne pas coller d’étiquettes ou ruban adhésif sur l’étiquette. Ne pas égratigner ou arracher l’étiquette. • Les CDs tournent à très haute vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs endommagés (voilés ou rayés). • Veillez à ranger les CDs dans leur boitier d’origine après toute utilisation. Ne pas les laisser dans des endroits humides ou surchauffés.
• Des CDs endommagés peuvent entraîner un son de mauvaise qualité. Gardez vos CDs propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux du centre vers le périmètre extérieur. • Lorsqu’un CD est sale, trempez légèrement un chiffon doux dans un peu d’eau, essorez le bien, retirez la saleté du disque et essuyez l’excès d’eau avec un chiffon sec. • Ne pas utiliser de détergents en aérosols ou agents anti-statiques sur des CDs. Ne jamais nettoyer de CDs avec du benzène, dissolvant, ou autres solvents volatiles au risque d’endommager la surface du disque.
TM9122 F rev.1 • Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son boitier manquant. • Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions. • Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés. • Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. • Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareils-photos. • Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
écouteurs • Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé. • Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
- si on la mélange avec un type de pile différent, - si on l'insère de façon incorrecte, - si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Cet appareil est compatible avec les disques CDRW/CD-R pour la lecture. • N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture. • Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/ RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps. • L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.