Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS2000G THOMSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS2000G - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS2000G de la marque THOMSON.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. Premiers pas Déballage du système . . . .2 Vue arrière . . . . . .GEFAHR . . . . .EINES . .2 Activation de la Minuterie5 Réglage de la Luminosité à l'Affichage . . . . . . . . . . . . . . .5 Mode de Mise en Sommeil .5
Utilisation des Courbes Equalizer Préréglées . . . . . . .6 Création d'une Courbe sur Mesure . . . . . . . . . . . . . . . .6 Amplification des Basses Fréquences . . . . . . . . . . . . .6 Mise en Sourdine . . . . . . . .6 Mode de Lecture Introductive . . . . . . . . . . . .7 Répétition . . . . . . . . . . . . . .7 Définition d'un Programme CD Informations Relatives à une Station RDS . . . . . . . . . . . . . .8 Rechercher une Station par Type de Programme (PTY) . .8
Lecture d'une Cassette . . . . .9 Lecture en Continu . . . . . . . .9 Compteur de Bande . . . . . . .9 Enregistrement . . . . . . . . . . .9 Veillez à ne pas Enfreindre .12 Spécifications Techniques . .12
• un mode d'emploi; • une antenne FM (fil) (MS2000G uniquement) • Une fiche de garantie Thomson
MS2000 - Déroulez l’antenne FM, qui se trouve à l’arrière du poste, et déployez–la entièrement. MS2000G - Branchez l'antenne FM sur la prise FM 75Ω à l'arrière de l'appareil. Déroulez-la en vous assurant qu'elle est bien déployée. (vous pouvez même la coller sur le mur derrière le poste si c’est possible, le plus haut possible sera le mieux.) Si vous voulez écouter des stations AM vous devez connecter l’antenne en cadre à la prise à l’arrière du poste. Faites pivoter l’antenne en cadre pour obtenir la meilleure réception.
à l'horloge et entrer en mode de réglage de l'heure; indique les informations RDS dans le mode Tuner (FM). PRESET EQ (Préréglage EQ) — sélection entre les modes différents DIGITAL TUNING (SKIP BACKWARD) — diminution de la fréquence de réception radio, préréglage en arrière, passage à la plage précédente du CD ou aux options de préréglage ; bobinage une bande ou préréglage en arrière. PLAY / PAUSE — lecture ou suspension d’opérations CD et magnétophone. TUNE•PRESET — Pour stopper la lecture d'une piste CD ou d'une cassette, pour sélectionner le mode syntonisateur ou mode de préréglage. PROG•SET (Réglage des programmes – Entrée dans le mode de programmation de CD et Radio ; Introduction de nouveau réglage dans les modes horloge et minuterie. BAND /AUTO PROG./DECK 1•2 — Pour sélectionner les bandes du syntonisateur. Pour entrer en mode de programmation automatique en mdoe FM. Pour sélectionner la platine 1 ou 2 du lecteur de cassettes. X-SURR. — Pour activer ou désactiver le mode XSurround. B. BOOST— Pour activer/désactiver le Système d'Amplification des Basses Fréquences. RECORD — pour commencer l'enregistrement sur cassette DISC SKIP — Pour passer au CD suivant sur la platine. VOLUME UP/DOWN — Pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
PHONES — Borne de branchement des écouteurs. OPEN•CLOSE — Pour ouvrir ou refermer la platine CD. SOURCE— Pour sélectionner au choix le lecteur CD/syntonisateur/ lecteur de cassettes/ source externe. DIMMER• DEMO•CD DISPLAY — pour activer ou désactiver la fonction de démonstration; pour ajuster le
AUX — Pour sélectionner une source externe. EQ— Pour sélectionner les equalizers préréglées. B. BOOST — Pour activer ou désactiver le Système d'Amplification des Basses Fréquences. X-SURROUND — Pour activer l'effet SURROUND. VOL+ ou VOL- — Pour augmenter/diminuer le volume sonore. PLAY/PAUSE — Pour commencer ou mettre la lecture d'un CD ou d'une cassette en pause. NEXT /FWD — Dans le mode CD - incrémente les options de réglage et le numéro de piste du CD ; permet d'effectuer une recherche avant en parcourant le CD; Dans le mode Tuner - déplace la fréquence d'accord de la radio vers les hautes fréquences; Dans le mode Tape (cassette) - fait défiler la bande en avant.. PREV /REV — Dans le mode CD - décrémente les options de réglage et le numéro de piste du CD; permet d'effectuer une recherche arrière en parcourant le CD; Dans le mode Tuner - déplace la fréquence d'accord de la radio vers les basses fréquences; Dans le mode Tape (cassette) - rembobine la bande. RECORD — Pour commencer l'enregistrement sur cassette. STOP — arrêt de CD et de la lecture de magnétophone REPEAT•RDS — Pour répéter la lecture d'une piste, d'un CD, ou de tous les CDs. Lorsque la radio est active, pour afficher les informations RDS. MUTE — Pour mettre en sourdine. /PTY — Pour activer/désactiver le mode de lecture aléatoire; entrer en mode de recherche par type de programme en mode syntonisateur. FM ST. —Toggles between FM stereo and mono. DISC SKIP — Pour passer au CD suivant. INTRO•CT —Pour activer ou désactiver le mode INTRO et procéder à la lecture des 10 premiéres secondes de chaque piste. PRESET UP/DOWN — Pour sélectionner la station préréglée suivante/précédente. SLEEP — Appuyez pour sélectionner l'intervale de temps en minutes avant arrêt automatique du système.
"AAA" ou "UM-4" ou "R03"
3. Refermer le couvercle du compartiment après avoir installé les piles. Appuyer légèrement dessus pour fermer d’un petit coup sec.
1. Pressez la touche CLOCK/RDS et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce l'heure clignote sur l'affichage. 2. Appuyez sur DIGITAL TUNING ou pour régler les heures, puis appuyez sur CLOCK/RDS pour passer au réglage des minutes. 3. Appuyez sur DIGITAL TUNING ou pour régler les minutes. 4. Appuyez sur PROG•SET pour sauvegarder les réglages puis sur STOP pour sortir du mode de réglage.
• Lorsque le système est allumé (ON), appuyez sur CLOCK/RDS pour afficher l'heure courante pendant environ 2 secondes. • L'horloge ne peut être mise à l'heure en mode FM.
1. Pressez et restez appuyé sur TIMER jusqu'à ce que ON et l'heure à l'horloge se mettent à clignoter à l'affichage (ON - heure d'activation de la minuterie). 2. Pour procéder à la mise à l'heure, appuyez sur DIGITAL TUNING ou pour régler les heures puis appuyez sur TIMER pour passer au réglage des minutes. 3. Appuyez sur DIGITAL TUNING ou pour régler les minutes.
5. Appuyez sur TIMER pour sélectionner la source. Appuyez sur DIGITAL TUNING ou pour sélectionner au choix CD /TUNER /TAPE. 6. Appuyez sur TIMER pour régler le volume sonore à votre convenance. Pressez la touche VOLUME UP (augmentation) ou DOWN (diminution) pour régler le niveau de volume souhaité. 7. Appuyez sur PROG•SET pour sauvegarder les réglages ou appuyez sur STOP pour sortir du mode de réglage.
Appuyez puis relâchez le bouton TIMER pour activer/désactiver l'alarme. L'alarme est activée lorsque l'icône de l'horloge est allumée à l'affichage.
1. Pressez et restez appuyé sur DIMMER•DEMO/CD DISPLAY pendant plus de 2 secondes. 2. Lorsque le variateur de lumière apparait à l'affichage, pressez et restez appuyé sur DIMMER•DEMO/CD DISPLAY pour sélectionner le niveau de luminosité souhaité (DIMM 1 - 3).
Mode de Mise en Sommeil Vous pouvez sélectionner l'intervale de temps en minutes avant arrêt automatique du système. Appuyez sur SLEEP sur la télécommande pour sélectionner parmi OFF, 90, 60, 45, 30, 15 & 5 minutes (sur la télécommande uniquement).
3. Quand BAS ou TRE est affiché, appuyez sur VOLUME UP / DOWN pour régler l’amplification de – 10 à + 10.
Cette fonction apporte: 1. Un son d'une plus grande ampleur et profondeur pour le vocal et l'instrumental. 2. Une très forte présence pour vos enregistrements en studio. 3. Des effets surround accentués avec une plus grande flexibilité dans le positionnement des enceintes.
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture. • Ne chargez pas l'appareil avec un disque CDR/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps. • L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.
2. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le compartiment CD. 3. Insérez jusqu'à cinq disques avec l'étiquette sur le dessus. (Appuyez sur DISC SKIP pour faire tourner la platine) 4. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour refermer le compartiment CD. Les indicateurs correspondant aux positions occupées sur la platine s'illuminent.
• Appuyez sur PLAY/PAUSE pour commencer ou mettre la lecture en pause. Appuyez sur STOP pour stopper la lecture. • Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour sélectionner la piste de votre choix.
écouter un disque: 1. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le compartiment CD en cours de lecture d'un disque. 2. Chargez/changez les disques sur les platines disponibles en appuyant sur DISC SKIP. 3. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour refermer le compartiment CD.
Appuyez sur /PTY pour activer/désactiver le mode de lecture aléatoire des pistes.(sur la télécommande uniquement)
Appuyez sur INTRO pour procéder à la lecture des 10 premières secondes de chaque piste du disque en cours de lecture ou de tous les disques du compartiment. Appuyez de nouveau sur INTRO pour désactiver le mode de lecture introductive. (sur la télécommande uniquement)
2. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour sélectionner une piste (appuyez sur DISC SKIP pour choisir une plage d’un autre disque).
. 1. Lorsque le lecteur CD est à l'arrêt, appuyez sur PROG•SET pour entrer en mode de programmation PROGRAM. 2. Appuyez sur PROG•SET répétitivement pour lister les numéros assignés aux différentes pistes de votre programme.
Appuyez sur REPEAT pour répéter la lecture de la piste ou du disque en cours de lecture, ou de tous les disques. Appuyez de nouveau sur REPEAT pour désactiver le mode de répétition.(sur la télécommande uniquement)
REPEAT pour sélectionner 1 disque ou tous les disques avant d'activer les fonctions INTRO & MIX.)
1. Lorsque le lecteur CD est à l'arrêt, appuyez sur PROG•SET pour entrer en mode de programmation. Le système affiche le premier numéro de program-
En mode de programmation PROGRAM, pressez et restez appuyé sur le bouton d'arrêt STOP pendant 3 secondes. Le système affiche le message CLEAR.
• Vous pouvez créer un programme de 32 pistes maximum. • Appuyez sur CD DISPLAY de façon répétitive pour afficher le temps écoulé de la piste, le numéro de piste, le temps restant de la piste et le temps restant sur le disque. Attention: Ne pas forcer la fermeture ou l'ouverture du compartiment CD en cours de lecture.
5. Si vous préférez un autre lieu de programmation, appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité (1-32). 6. Appuyez sur PROG•SET pour entrer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Appuyez sur FM ST pour sélectionner le mode FM mono ou stéréo pour les stations FM stéréo. (sur la télécommande uniquement).
Le syntonisateur peut être soit en mode TUNE soit en mode PRESET. En mode PRESET, l'indicateur PROG est allumé. • Pressez la touche TUNE•PRESET pour basculer entre le mode Preset (stations préréglées) et le mode Tune (recherche d'accord). • Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD ou PRESET UP ou PRESET DOWN sur la télécommande pour accéder à la station préréglée précédente ou suivante. L'affichage indique d'abord le numéro de la station présélectionnée et après quelques secondes, la fréquence sera affichée. (FMPR:01 signifie station FM préréglée 1) Il est toutefois impossible de recouvrer les stations effacées.
1. Pressez la touche TUNE•PRESET pour entrer ans le mode TUNE (accord).
INTRO•CT pour remplacer l'heure affichée par l'heure de la station RDS. Si l'horloge n'a pas été mise à l'heure, cette information est indiquée automatiquement par défaut.
SCIENC...12:05 1. Appuyez sur /PTY pour entrer en mode de sélection PTY. 2. Sélectionnez /PTY pour sélectionner un mode PTY. 3. En l'espace de 5 secondes, appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour rehercher une station émettant le type de programme sélectionné.
3. Insérez une cassette et refermez la platine à cassettes. 4. Appuyez sur BAND/AUTO PROG/DECK 1•2 pour sélectionner la platine 1 ou 2. 5. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour faire avancer la bande à la position souhaitée. 6. Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
2. Insérez des cassettes dans les platines 1 et 2. 3. Pressez sur BAND/DECK 1/2 pour sélectionner la platine (1 ou 2) à lire en premier. 4. Pressez sur PLAY pour commencer une lecture en continu. 5. Pressez sur PRESET DOWN pour désactiver la lecture en continu.
1. Insérez une cassette dans la platine 1. 2. Appuyez sur SOURCE de façon répétitive pour sélectionner le mode CD. 3. Insérez le ou les disques que vous souhaitez enregistrer. 4. Sélectionnez la piste, le CD ou le programme que vous souhaitez enregistrer. 5. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD pour commencer l'enregstrement. 6. La lecture du CD commence. 7. Appuyez sur STOP pour stopper l'enregistrement.
Enregistrement Synchronisé 1. Insérez une cassette vierge dans la platine 1. 2. Insérez la cassette que vous souhaitez enregistrer dans la platine 2. 3. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD . La lecture et l'enregistrement commencent simultanément.
2. Insérez la cassette que vous souhaitez enregistrer dans la platine 2 et appuyez sur le bouton de lecture PLAY . 3. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD lorsque vous êtes prêt à procéder à l'enregistrement.
3. Recherchez la station radio que vous souhaitez enregistrer. 4. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD pour commencer l'enregistrement. 5. Appuyez sur STOP pour stopper l'enregistrement.
2. Assurez-vous que l'appareil auxiliaire soit branché correctement sur le connecteur AUX au dos du système audio. 3. Commencez la lecture au niveau de l'appareil auxiliaire. 4. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD pour commencer l'enregistrement. 5. Appuyez sur STOP pour stopper l'enregistrement.
• Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil.
• Vérifiez les branchements des enceintes. • Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER. • Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée. • Assurez-vous que le casque n’est pas branché.
• Changez de fonction (TAPE, TUNER) CD ne puis retournez en mode CD. répond pas ou le disque ne change pas lorsque vous appuyez sur
• Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus. • Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée. • Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée. • Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD. • Nettoyez le disque. • Essayez un autre CD.
• Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système. • Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface.
• Remplacez les piles en perte de puissance. • Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation. • Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système.
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio). Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou. Side A Protection
égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer.
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis).
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe. • Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec. • N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque.
CD Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions. • Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés. • Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasfd brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareilsphotos. • Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
écouteurs • Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé. • Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson multimedia.
Informations importantes concernant les piles • Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois. • Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales. • Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes: - si on la mélange avec un type de pile différent, - si on l'insère de façon incorrecte, - si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou