Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS180 THOMSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS180 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS180 de la marque THOMSON.
Mesures de Sécurité ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Pour évaluer la qualité de l’information: en bas/ derrière l’appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN. Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN. Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Réglage du mode Veille 6 Affichage du Temps de Veille Restant 6 Modifier le Temps de Veille 6
Réglage des courbes d’égaliseur 6 X-Bass 6 Désactivation du Son 6
Notes sur les disques CD-R/RW 7 Note concernant la lecture de disque mp3 .... 7 Charger un Disque 8 Lecture 8 Omettre des Pistes 8 Effectuer une Recherche dans un CD 8 Informations sur la Piste 8 Dossiers Sélectionnés (CD mp3 uniquement) . 8 Mode de Lecture Aléatoire 9 Echantillonner des Pistes 9
Définition d'un Programme CD 9 Lecture d'un Programme 9 Afficher et Editer une Liste Programme .... 9 Effacer une Liste Programme 9 Affichage des informations sur les stations RDS 11
Entretien de la lentille du lecteur CD 15
Précautions d'Emploi 16 Informations importantes concernant les piles 17 Consignes de sécurité pour les écouteurs .... 17 Veillez à ne pas Enfreindre 17 Spécifications Techniques 17
• une antenne FM (fil) • une antenne AM; • un mode d'emploi; • Une fiche de garantie Thomson
Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à faire correspondre les fils rouges avec les prises rouges et les fils noirs avec les prises noires. Chaque haut-parleur est muni d’une prise noire et d’une prise rouge, l’une pour le positif l’autre pour le négatif. Les deux prises supérieures servent au haut-parleur gauche tandis que les deux prises inférieures servent au haut-parleur droit. Branchement des fils de haut-parleurs
(vous pouvez même la coller sur le mur derrière le poste si c’est possible, le plus haut possible sera le mieux.) Si vous voulez écouter des stations AM vous devez connecter l’antenne en cadre à la prise à l’arrière du poste. Faites pivoter l’antenne en cadre pour obtenir la meilleure réception.
TAPE – Sélectionne le mode cassette. TUNER/BAND•APP – Sélectionne le mode tuner ; sélectionne la bande radio en mode tuner ; démarre la pré-programmation automatique. AUX – Pour sélectionner une source externe. CLOCK•TIMER – Affiche l’horloge et indique l’heure de mise en route/arrêt de la minuterie; accède au mode de programmation de l’heure et de la minuterie ; active ou désactive le mode minuterie. X-BASS – Active/désactive X-Bass REC•II – Démarre / interrompt l’enregistrement depuis le mode CD / Tuner. TUNING - / + (SKIP BACKWARD STOP ( ) – En mode CD - arrête la lecture du CD. En mode cassette – arrête la lecture de la cassette. PLAY/PAUSE ( ) – En mode CD - démarre ou interrompt la lecture du CD. En mode cassette – démarre ou interrompt la lecture de la cassette. PROG•SET•CLEAR – Accède au mode de programmation ; confirme vos programmations ; efface vos programmations. PRESET / FOLDER - / + – En mode tuner – sélectionne une station présélectionnée En mode CD mp3 – Sélectionne le dossier suivant ou précédent. EQ – Permet de sélectionner différents effets sonores (classique / bémol / rock / pop / jazz). VOLUME – Ajuste le niveau sonore de l’appareil. PHONES DISPLAY – En mode CD audio normal – bascule entre l’affichage du temps de piste écoulé, du temps de piste restant ou du temps de CD restant. En mode CD mp3 – bascule entre l’affichage du nom de FICHIER, nom de DOSSIER, TITRE, ARTISTE, ALBUM, GENRE, ANNEE et DEBIT BINAIRE. En mode FM Tuner – bascule entre les informations relatives aux stations RDS (Fréquence, nom RDS, Radio texte, type RDS, Horloge de la minuterie, jour RDS, code PI). TAPE – Sélectionne le lecteur de cassette. ST•MO – Bascule entre le mode stéréo et mono en tuner FM. RDS – En mode Tuner FM – permet de sélectionner RDS PTY, Radio texte (INFO ON/OFF) ; RDS Horloge/Jour (SYNC ON/OFF). BAND/APP – Sélectionne les bandes radio ; démarre la pré-programmation automatique. TUNER – Sélectionne le tuner radio. CLK•TIMER – Accède au mode de programmation de l’horloge et de la minuterie. SLEEP – Sélectionne la durée du temps de veille. PRESET / FOLDER + / - – En mode Tuner – Sélectionne la station présélectionnée précédente/suivante. En mode CD mp3 – Sélectionne le dossier suivant ou précédent. SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD – En mode Tuner – recherche des fréquences radio en amont ou en aval. En mode CD – passe à la piste précédente ou suivante. PLAY/PAUSE – En mode CD – démarre ou interrompt momentanément la lecture du CD. En mode cassette - démarre ou interrompt momentanément la lecture de la cassette STOP – Arrête la lecture du CD ou de la cassette. MUTE – Coupe le son. VOL + / - - Augmente ou diminue le niveau sonore. PROG•SET•CLEAR- Accède au mode de programmation ; confirme vos programmations ; efface les stations présélectionnées en mode tuner programmation ; efface la présélection CD effectuée en mode CD programmation et remet le compteur à zéro en mode cassette.
La télécommande doit être équipée de deux piles ‘AA’ ou ‘UM-3’ ou ‘R6’ avant son utilisation. Suivez les indications ci-dessous pour vous assurer un fonctionnement correct : 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles (situé à l’arrière de la télécommande) en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche puis en le soulevant et en le retirant. 2. Avant d’insérer les piles, vérifier leurs polarités (c.-à-d + et -) pour les faire correspondre aux diagrammes gravés à l’intérieur du compartiment. Insérez les piles. 3. Après insertion des piles, replacez le couvercle afin de recouvrir les piles. Pressez légèrement jusqu’à entendre un ‘clic’.
La Minuterie sera automatiquement activée/ désactivée lorsque l’heure pré-programmée sera atteinte.
1. Pressez sur CLOCK•TIMER pour accéder au mode de programmation de l’horloge. “CLK — —:00” s’affiche. 2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler l’heure 3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer au chiffre des minutes. 4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les minutes. 5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer les réglages.
1. Pressez deux fois sur CLOCK•TIMER pour accéder au mode de programmation de la mise en route de la minuterie. “ON — —:00” s’affiche. 2. Pressez sur TUNING + ou – pour régler l’heure. 3. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer aux chiffres des minutes. 4. Pressez sur TUNING + ou – pour régler les minutes. 5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la sélection de la source 6. Pressez sur TUNING – ou + pour sélectionner la source (Tuner / CD / Cassette / Rec. TU) Si l’option Rec TU est sélectionnée, “TU PR 1” s’affiche. Appuyez sur TUNING - ou + pour choisir la station présélectionnée à enregistrer. 7. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour passer à la sélection du niveau sonore. 8. Pressez sur TUNING + ou – pour sélectionner le niveau sonore.
Pressez et maintenez enfoncée pour 2 secondes la touche CLOCK•TIMER située sur l’appareil pour activer ou désactiver la fonction Minuterie.
Si l’horloge n’a pas été réglée, le message SET CLK s’affiche en clignotant lorsque vous tentez d’activer la Minuterie. Suivez les instructions données sous « Réglage de l’Horloge » pour régler l’horloge. Si aucun réglage n’a été programmé pour la Minuterie, le message SET TMR s’affiche en clignotant lorsque vous tentez d’activer la Minuterie. Suivez les instructions données sous « Réglage de la Minuterie » pour programmer la minuterie. Si une même heure a été programmée pour le moment de mise en route et d’arrêt de la Minuterie, le message TIMER NG s’affiche en clignotant. Veuillez programmer une heure différente pour l’heure d’arrêt de la Minuterie.
Affichage du Temps de Veille Restant Appuyez une nouvelle fois sur SLEEP lorsque le temps restant est affiché pour modifier ce laps de temps.
Le mode veille est automatiquement désactivé lorsque vous éteignez votre unité.
Réglage des courbes d’égaliseur
BÉMOL, CLASSIQUE, ROCK, POP et JAZZ. La sélection apparaît en surbrillance.
Pressez sur X-BASS pour activer/désactiver la fonction x-bass. L’icône s’affiche. • N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/ RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture. • Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps. • L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CDRW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.
Assurez-vous de retirer tous les disques du compartiment à disques avant de déplacer ou transporter l’appareil.
• Utilisez l'extension de fichier .mp3 lorsque vous faites la conversion de vos fichiers audio en format mp3 pour les sauvegarder sur les CD-R(W) ou CD-ROM, par exemple : Abc08.mp3. N'utilisez pas d'autre genre d'extension tel que .doc, .pdf. • Ne pas utiliser l'extension .mp3 pour d'autre fichier de genre texte ou nonaudio car ceci pourrait résulter en un fonctionnement défectueux sérieux et causer des bruits d'interférence nocifs. • Pour une meilleure qualité de lecture de disque mp3, la qualité d'enregistrement du CD devrait être de 128Kops ou plus. • L'utilisation de disques de données de taille de > 650Mo n'est pas recommandée. • La capacité de lecture des disques CD-RW peut varier étant donné les différentes qualités de disques CD-RW et de l'appareil d'enregistrement utilisé pour créer le disque. • Pour les disques à mode varié, seulement un mode sera sélectionné pour la lecture dépendant du format d'enregistrement. • Pour assurer une bonne performance, veuillez attendre que le changeur de disque ait complètement fait la lecture du disque avant de procéder. • Les fichiers mp3 en format CD ROM EXTRA ne peuvent pas être reconnus.
Les noms de fichiers mp3 sont limités à 32 caractères. Les noms de dossiers sont limités à 16 caractères.
3. Insérez un disque, face étiquetée vers le haut. 4. Refermez le compartiment à disque.
• Lors de la lecture, pour un disque mp3, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY de la télécommande pour faire s’afficher les informations suivantes sur la chanson : • Nom de FICHIER • Nom de DOSSIER • TITRE • ARTISTE • ALBUM Si le disque est un CD mp3, l’icône mp3 apparaît sur l’affichage. Il est possible que les disques mp3 prennent plus de temps à la lecture. Veuillez patienter pendant que l’appareil analyse et compte le nombre total de chansons présentes sur le disque.
Si le compartiment CD est vide ou si le CD NO DISC est illisible, le message ‘NO DISC’ s’affiche.
Veuillez consulter la rubrique Recherche des Pannes sur la lecture mp3.
Le mode d’affichage sélectionné continue d’apparaître jusqu’à ce qu’une autre sélection soit activée.
CD Maintenez enfoncé le bouton SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour effectuer une recherche dans un CD lors de sa lecture.
• Appuyez sur PRESET / FOLDER – pour passer au dossier non-vide précédent. • Appuyez sur PRESET / FOLDER + pour passer au dossier non-vide suivant. La fonction Intro Play vous permet d’écouter l’intro de chaque piste pendant 10 secondes. Lorsque la dernière intro aura été lue, la fonction Intro Play s’arrêtera automatiquement. 1. Insérez un disque dans le compartiment à disque. 2. Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande et l’icône INTRO s’affiche. 3. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture depuis la première piste du disque, ou bien appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour sélectionner une piste spécifique. 4. Appuyez une nouvelle fois sur INTRO pour quitter la fonction Intro Play.
• Pressez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour repasser toutes les pistes. L’icône REPEAT ALL s’affiche simultanément. • Pressez une nouvelle fois la touche pour écouter une piste donnée plusieurs fois de suite ; l’icône REPEAT 1 s’affiche simultanément. • Pour désactiver cette fonction, pressez une troisième fois cette touche.
2. Pressez sur PROG•SET•CLEAR après avoir chargé un CD dans le compartiment. Le message Le message “0 Pr01” apparaît sur l’affichage. 3. Pressez sur SKIP BACKWARD ou sur SKIP FORWARD pour sélectionner la piste qui sera mémorisée sous l’emplacement 1. 4. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer votre sélection et enregistrer cette piste dans la mémoire. Le prochain emplacement mémoire disponible apparaît sur l’affichage. Répétez l’étape n°3 et l’étape présente pour enregistrer d’autres pistes. En mode Programme CD, l’icône PROG. apparaît sur l’affichage.
En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur le bouton de lecture PLAY / PAUSE . Lorsque l’appareil lit un programme, l’icône « PROG. » apparaît sur l’affichage.
Programme 1. Appuyez plusieurs fois sur PROG•SET•CLEAR pour faire s’afficher la liste programme. Pour éditer un programme, appuyez sur PROG•SET•CLEAR jusqu’à ce que le programme que vous souhaitiez éditer apparaisse. 2. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour sélectionner une nouvelle piste à mémoriser. 3. Appuyez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer.
Un maximum de 20 pistes peut être enregistré dans la mémoire.
Le message CLEAR (effacer) apparaît brièvement sur l’affichage.
FM – Modulation de Fréquence (87.5 – 108 MHz) MW – Ondes Moyennes (522 – 1611 KHz) LW – Ondes Longues (150 – 283 KHz) – de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande.
4. Pressez sur PRESET + ou - pour sélectionner l’emplacement de la mémorisation (vous disposez de 30 emplacements de mémorisation). Lorsque vous sélectionnez un emplacement de mémorisation, le numéro de la station clignote. 5. Pressez sur PROG•SET•CLEAR pour confirmer les réglages.
Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNER/ BAND•APP de l’appareil ou la touche BAND/APP de la télécommande pour balayer les stations d’une bande radio. Un maximum de 30 stations peut être mis en mémoire. Attention à ne pas effacer accidentellement vos stations déjà mises en mémoire – le processus de balayage et de mémorisation est automatique dès que vous pressez la touche. Pour interrompre le balayage, pressez sur n’importe quelle touche.
En fréquence FM, appuyez sur la touche ST•MO de la télécommande pour basculer entre un son FM mono et stéréo. Si le réception FM est de faible qualité, sélectionnez le son mono pour atténuer les bruits de fond.
RDS s’allume sur l’affichage et indique le nom de la station.
1. la fréquence 2. le nom RDS 3. le Radio texte (RT) « INFO OFF » Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner « INFO OFF » Pressez sur PRESET + ou - pour basculer entre « INFO OFF » et « INFO ON » 4. le type de station RDS (PTY) • RDS NEWS (infos), • AFFAIRS (Actualités), • INFO (infos sur le temps, la médecine), • SPORT (sports), Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner « SYNC OFF ». Pressez sur la touche TUNING + ou - de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande pour basculer entre « SYNC OFF » et « SYNC ON ». 6. RDS DAY 7. PI CODE
• Pressez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture de la cassette • Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour positionner la cassette à l’emplacement désiré. • Pressez sur STOP pour arrêter la lecture de la cassette.
2. Pressez sur SKIP BACKWARD ou sur SKIP FORWARD pour sélectionner la piste que vous désirez enregistrer. 3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à nouveau sur REC•II pour démarrer l’enregistrement. La lecture du CD démarre automatiquement en même temps. 4. Pressez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
1. Pressez sur la touche TUNER/BAND•APP de l’appareil ou sur la touche BAND•APP de la télécommande pour sélectionner le mode tuner ainsi que la bande souhaitée. 2. Sélectionnez la station que vous désirez enregistrer en pressant sur la touche TUNING + ou – de l’appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande. 3. Pressez sur REC•II sur l’unité principale. L’icône REC. clignotera sur l’affichage. Pressez à nouveau sur REC•II pour démarrer l’enregistrement. 4. Pressez sur STOP pour arrêter l’enregistrement Pressez sur REC•II pour interrompre momentanément l’enregistrement ; pressez une nouvelle fois sur RECORD pour le reprendre.
• Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil.
• Vérifiez les branchements des enceintes. • Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER. • Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée. • Assurez-vous que le casque n’est pas branché.
• Réorientez l'antenne. • Eteignez les appareils électriques fonctionnant à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente. • Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine. • Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus. • Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée. • Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée. • Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD. • Nettoyez le disque. • Essayez un autre CD.
• Nettoyez le disque. • Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système. • Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface.
• Inspectez les têtes de lecture. ou Nettoyez-les et démagnétisez-les si interférences nécessaire. à l'enregistrement.
• Remplacez les piles en perte de puissance. • Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation. • Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système.
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un cotontige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio). Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou.
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis).
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe. • Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec. • N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque.
CD Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. • Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. • Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareils-photos.
• Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes: - si on la mélange avec un type de pile différent, - si on l'insère de façon incorrecte, - si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.