CS100 - Avion THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS100 THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD, CD, VCD |
| Résolution vidéo | Non précisé |
| Sorties vidéo | Composite, S-Video, HDMI |
| Sorties audio | Stéréo RCA, Optique numérique |
| Compatibilité régionale | Multi-région |
| Contrôle parental | Oui |
| Langues des menus | Multilingue |
| Alimentation | AC 220-240V |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Lecture programmée, répétition |
| Type de télécommande | Infra-rouge |
| Affichage | LED |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS100 THOMSON
Questions des utilisateurs sur CS100 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Avion au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS100 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS100 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI CS100 THOMSON
Informations sur Thomson
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit etre ouvert que par un technician qualifie akin d'eviter tout incident cause par une exposition au faisceau. LASER = 780nm P max = 5mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil.
Cet apparéil est conforme aux exigences existantes en la matière.

Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet apparéil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité electromagnétique.

Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.

Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veiliez à baisser le volume sonore avant demettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSLE! USYNLIG LASERSTRALNING VED ABNING NAR SIKKHERDESAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTIQ. UNGDAUSAETTELSE FOR STRALNING. VORSICH! UNSICTBARE LASERTRALUNG WENN ABECKUNG GOEFFNUT UND SICHERHEITS-VERRELLGUNG EBERBUCKRIT. NICKT DEM LASERTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILIED OR DEFECTED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISSE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISECAU.

CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPEARILA LASER DE CLA
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASSE 1 LASERAPARAT
VARNING- OSYNLIG LASERSTRALING NAR DENNA DEL AOROPNAD OCHSPARRAN ARUKKOPPLADE. BETRAKA EJ STRALEN.
VARO! AV/ATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETAASSA OLE ALTTIINA NAKYMATOMALLELASLERASET YILLE AKA TSOSATESEEN.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Mesures de Sécurité

L'ELCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRI ANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE A VERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
ATTENTION
RISQUE D'SELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION:POUR REDUIRE LES RISQUES DEELECTROCUTION,NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOITIER ARRIERE)DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESsITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR Toute OPERA-TION DE MAINTENANCE.

LE POINT D'EXCAMINATION A L'INTEREUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSE CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Contenu
Mesures de Sécurité
Avant de commencer......1
CD Micro System 2
Télécommande. 3
Réglages 4
Tuner 5
Platine Cassette 6
Platine CD 7
Guide en Cas de Problèmes 8
Maintenance 9
PLUS D'INFOS 10
Avant de commencer
Déballage de votre Appareil
Vousdeveztrouver:
- Une Unité Centrale (avec ses 2 haut-parleurs)
- Une Telekomande
- Un Guide de l'Utilisateur
- Une Carte de Garantie
Installation
Afin d'assurer une ventilation suffisante, veillez à respecter les distances indiquées ci-dessous :

Vue frontale

Vue laterale
Branchement des Hautparleurs
Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à faire correspondre les fils rouges avec les prises rouges et les fils noirs avec les prises noires.
Chaque haut-parleur est muni d'une prise noire et d'une prise rouge, l'une pour le positif l'autre pour le négatif. Les deux prises supérieures servent au haut-parleur gauche tandis que les deux prises inférieures servent au haut-parleur droit.

Branchement des fils de haut-parleurs

Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.

Relâchéz la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
Remarque: Veillez à enlever l'isolation des extrémites des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Utilisation de l'Antenne
Avant d'utiliser votre système audio, assurez-vous que l'antenne FM est correctement positionné. L'antenne FM est le cordon enroule situé à l'arrière de l'unité. Veiliez à le dérouler dans son entière (vous pouvez eventuellesment le scotcher à la paroi derrière l'unité. Le plus haut sera le mistroux). Pour une réception AM optimale, déplace ou pivotez l'unité.
CD Micro System


Vue Frontale
ON·ECO - Allume/Eteint votre unité. Veiliez à débrancher l'appareil de la prise d'alimentation secteur s'il est prévu de ne pas utiliser l'unitépendant un certain temps. Pour basculer en mode ECO, pressez et maintenez enforcée cette touche. En mode ECO, la consommation électrique sera inférieure à 3Wh.
CD - Sélectionne le mode CD
TUNER/BAND*APP-Sélectionne le mode tuner; sélectionne la bande radio en mode tuner demarre la pré-programmation automatique.
TAPE - Sélectionne le mode cassette
CLOCK·TIMER - Affiche l'horloge et indique l'heure de mise en route/arrêt de la minuterie; accède au mode de programmation de l'heure et de la minuterie; active ou désactive le mode minuterie.
PRESET - I + - En mode tuner - Sélectionne une station préseLECTIONnée
PROG · SET · CLEAR - Accede au mode de programmation; confirme vos programmes; efface vos programmes.
REC-II - Démarre ou interrupt l'enregistrement depuis le CD / mode Tuner.
RDS- En mode tuner - Affiche les renseignements RDS pour les programmes FM (nom de la station (RT), type de station (PTY) et heures (CT)).
EQ - Permet de selectionner différents effets sonores (classique / bémol / rock / pop / jazz).
X-BASS - Active/désactive X-Bass
PLAY/PAUSE ( II) -En mode CD-demarre ou interrupt la lecture du CD. En mode cassette-demarre ou interrupt la lecture de la cassette.
STOP (■) - En mode CD - arrêté la lecture du CD. En mode cassette - arrêté la lecture de la cassette.
TUNING - / + (SKIP BACKWARD / SKIP
FORWARD ) - En mode CD - passer à la piste précédente ou à la piste ultérieure.
En mode Cassette - fait avancer ou rembobine la cassette.
En mode tuner - recherche des fréquences radio en amont ou en aval.
VOLUME CONTROL - Ajuste le niveau sonore de l'appareil.
Vue Supérieure
OPEN/CLOSE - Pressez ce bouton pour ouvrir la portedu compartment CD.
PHONES - Prise casque.
Télécommande
F

ON-ECO - Allume/Eteint I'appareil.
EQ - Permet de sélectionner différents effets sonores (classique / bémol / rock / pop / jazz).
REPEAT - En mode CD - bascule entre les options de répétition (répétition du disque / répétition d'une piste / répétition désactivée).
MIX - Permet de dire les pistes de manière aléatoire en mode CD.
CD - Sélectionne le lecteur de CD
X-BASS - Active/désactive X-Bass
INTRO - En mode CD, Sélectionne la lecture d'une Intro.
DISPLAY - En mode CD - bascule entre l'affichage du temps de piste écoulé, du temps de piste restant ou du temps de CD restant.
En mode FM Tuner - bascule entre les informations relatives aux stations RDS (Fréquence, nom RDS, Radio texte, type RDS, Horloge de la minuterie, jour RDS, code PI).
TAPE - Sélectionne le lecteur de cassette.
ST·MO - Bascule entre le mode stéreo et mono en tuner FM.
RDS - En mode Tuner FM - permet de sélectionner RDS PTY, Radio texte (INFO ON/OFF) ; RDS Horloge/Jour (SYNC ON/OFF)
BAND/APP - Sélectionne les bandes radio ; démarre la préprogrammation automatique.
TUNER - Sélectionne le tuner radio.
REC-II - Démarre ou interrupt momentanément l'enregistrement.
CLK·TIMER - Accède au mode de programmation de l'horloge et de la minutesie.
SLEEP - Sélectionne la durée du temps de voir.
PRESET + I - Sélectionne la station préseLECTIONnée précédente/suivante.
SKIP BACKWARD SKIP FORWARD - En mode Tuner - recherche des fréquences radio en冲动 ou en aval. En mode CD - passer à la piste précédente ou suivante.
▶ II PLAY/PAUSE - En mode CD - démarre ou interrupt momentanément la lecture du CD.
STOP - Arrête la lecture du CD ou de la cassette. En mode cassette - démarre ou interrupt momentanément la lecture de la cassette
MUTE - Coupe le son.
VOL + I - Augmente ou diminue le niveau sonore.
PROG-SET-CLEAR- Accede au mode de programmation; confirme vos programmations; efface les stations présélectionnées en mode tuner programmation; efface la présélection CD effectuee en mode CD programmation et remet le compteur a zéro en mode cassette.
Insertion des piles
La télécommande doit être équipée de deux piles 'AA' ou 'UM-3' ou 'R6' avant son'utilisation. Suivez les indications ci-dessous pour vous assurer un fonctionnement correct :
- Retirez le couvercle du compartment à piles (situé à l'arrière de la télécommande) en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche puis en le soulevant et en le retardant.
- Avant d'insérer les piles, vérifier leurs polarités (c.-à-d + et-) pour les faire correspondre aux diagrammes graves à l'intérieur du compartment. Insérez les piles.
- Àpres insertion des piles, replaces le couvercle afin de recouvrir les piles. Presse l'égarement jusqu'à entendre un 'clic'.
Réglages
Affichage

Réglage de l'horloge
Les modèles Thomson affichent l'heure dans un format à 24 heures.
Réglage Manuel
- Pressez sur CLOCK-TIMER pour acceder au mode de programmation de l'horloge. Vous doivent voir s'afficher CLK XX:XX
- Pressez sur TUNING + ou - pour régler l'heure
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR pour passer au chiffre des minutes.
- Pressez sur TUNING + ou - pour régler les minutes.
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR pour confirmer les réglages.
Réglage de la Minuterie
- Pressez deux fois sur CLOCK-TIMER pour acceder au mode de programmation de la mise en route de la minutesie. Vousdezcevoir s'afficher ON XX :XX.
- Pressez sur TUNING + ou - pour régler l'heure.
- Pressez sur PROG-SET-CLEAR pour passer aux chiffres des minutes.
- Pressez sur TUNING + ou - pour régler les minutes.
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR pour passer à la seLECTION de la source
- Pressez sur TUNING - ou + pour sélectionner la source (Cassette / Tuner / CD / Rec. TU)
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR pour passer à la sélection du niveau sonore.
- Pressez sur TUNING + ou - pour selectionner le niveau sonore.
- Pressez sur PROG-SET-CLEAR pour acceder au mode de programmation de l'arrêt de la minutesie. Vous doivent voir s'afficher OFF XX :XX.
- Repetez les étapes 3-5 pour selectionner l'heure et les minutes de l'arrêt de la minuterie.
- Pressez sur PROG-SET-CLEAR pour confirmer les réglages.
La Minuterie sera automatiquement activée/ désactivée lorsque l'heure pré-programmée sera atteinte.
Activation de la Minuterie
Presse et maintenance enforcée pour 2 secondes la touche CLOCK·TIMER située sur l'appareil pour activer ou désactiver la fonction Minuterie.
Si I'horloge n'a pas ete reglee, le message SET CLK s'affiche en clignotant lorsque vous tentez d'activer la Minuterie. Suivez les instructions données sous « Reglage de I'Horloge » pour regler I'horloge.
Si aucun réglage n'a étéprogrammé pour la Minuterie, le message SET TMR s'affiche en clignotant lorsquyou ventez d'activer la Minuterie. Suivez les instructions données sous « Réglage de la Minuterie » pour programmer la minuterie.
Si une même heures a ete programmée pour le moment de mise en route et d'arrêt de la Minuterie, le message TIMER NG s'affiche en clignotant. Veuillez programmer une heures différente pour l'heure d'arrêt de la Minuterie.
Réglage du mode Veille
Presse sur la touche SLEEP de la télécommande pour basculer entre le réglage OFF (déactiver), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes.
Effets Sonores
Réglage des courbes d'égaliseur
Presseur EQ pour basculer entre les effets BÉMOL, CLASSIQUE, ROCK, POP et JAZZ.
X-Bass
PresseurX-BASS pour activer/desactiver la fonctionx-bass.
Déactualisation du Son
Pressez sur MUTE pour couper le son.
Tuner
F
Rechner une station
- Pressez sur la touche TUNER/BAND*APP située sur l'appareil ou sur la touche TUNER de la télécommande pour selectionner le mode radio.
- Sélectionnez une bande radio en appuyant sur la touche TUNER/BAND·APP de l'appareil ou sur la touche BAND/APP de la télécommande:
FM - Modulation de Fréquence
MW - Ondes Moyennes
LW - Ondes Longues
En bande FM, la touche STEREO de la télécommande permet de désir le son stéreo ou mono
- Pressez sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD » de la télécommande pour rechercher une station radio. Pour une recherche automatique, pressez pendant 1 seconde sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD » de la télécommande
FM = 87.5 - 108MHz MW = 522 - 1620KHz
LW = 150 - 283KHz
Préroglage d'une station
- Pressez sur la touche TUNER/BAND-APP de l'appareil ou sur la touche BAND/APP de la télécommande pour selectionner une bande radio.
- Pressez sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD » de la télécommande pour selectionner la station qui sera mise en mémoire.
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR pour acceder au mode de programmation.
- Pressez sur PRESET + ou - pour sélectionner l'emplacement de la mémorisation (vous disposez de 30 emplacements de mémorisation). Lorsque vous sélectionnez un emplacement de mémorisation, le numéro de la station clignote.
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR pour confirmer les réglages.
Fonction Préréglage Automatique
Presse et maintenance enforcée la touche TUNER/ BAND-APP de l'appareil ou la touche BAND/APP de la télécommande pour balayer les stations d'une bande radio. Un maximum de 30 stations
peut être mis en mémoire. Attention à ne pas effacer accidentellement vos stations déjà mises en mémoire – le processus de balayage et de memorisation est automatique dés que vous pressez la touche.
Pour interrompre le balayage, pressez sur n'imporce qu'elle touche.
Ecouter une station prérgée
- Pressez sur TUNER/BAND*APP
- Pressez à répétition sur PRESET + / - pour localiser la station préréglée souhaïée.
Eliminer le signal stéreo
En fréquence FM, appuyez sur la touche ST·MO de la télécommande pour basculer entre un son FM mono et stéreo.
Si le réception FM est de faible qualité, seLECTIONnez le son mono pour atténuer les bruits de fond.
Ecouter une station RDS (En bande FM uniquement)
- Pressez sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD » de la télécommande pour selectionner la fréquence ou preszez PRESET + / - pour acceder à une station préRéglée.
- Lorsqu'une station RDS est détectée, le voyant RDS s'allume sur l'affichage et indique le nom de la station.
Affichage des informations sur les stations RDS
Presse à répetition sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher :
- la fréquence
- le nom RDS
- le Radio texte (RT) « INFO OFF » Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner « INFO OFF » Pressez sur PRESET + ou - pour basculer entre « INFO OFF » et « INFO ON »
- le type de station RDS (PTY)
RDS NEWS (infos), AFFAIRS (Actualités), INFO (infos sur le temps, la médecine), SPORT (sports), EDUCATE (éducation), DRAMA (series et pieces), CULTURE (religion), SCIENCE (sciences et technologie), VARIORED (divers), POP M (musique pop), ROCK M (musique rock),
Tuner
MOR M (musique grand public), LIGHTM (musique légere), CLASSICS (musique classique),OTHERM (musiques diverses), WEATHER (prévisions météo), FINANCE (infos financières), CHILDREN (programmes pour enfants),SOCIAL (infos sociales),RELIGION (programmes religieux),PHONE-IN (émission à ligne ouverte),TRAVEL (voyages et loisirs), HOBBY (passe-temps),JAZZ (musique jazz), COUNTRY (musique country),NATIONAL (infos nationales),OLDIES (vieux tubes),FOLKM (musique folk), DOCUMENT (documentaires),TEST (test),&ALARM (alarme).
Recherche PTY
- Pressez a repetition sur RDS pour selectionner « FIND »
- Pressez sur PRESET + ou - pour basculer sur la station RDS souhaitatione.
- Pressez sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande pour commencer la recherche des stations RDS dans la catégorie可以选择.
-
Horloge (CT) - « SYNC OFF » Pressez à répétition sur RDS pour sélectionner « SYNC OFF ». Pressez sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « de la télécommande pour basculer entre « SYNC OFF » et « SYNC ON »
-
RDS DAY
-
PI CODE
Platine Cassette
Lecture d'une cassette
- Pressez sur TAPE pour selectionner le mode cassette.
- Pressez sur la zone OPEN/CLOSE pour ouvrir la portedu compartmente cassette.
- Insérez une cassette dans le compartment et refermez la porte en pressant légèrement.
- Pressez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture de la cassette
- Pressez sur STOP pour arreter la lecture de la cassette.
Enregistrement d'un programme radio
- Pressez sur la touche TUNER/BAND*APP de l'appareil ou sur la touche BAND/APP de la télécommande pour selectionner le mode tuner ainsi que la bande souhaitatione.
- Sélectionnez la station que vous désirez enregistrer en pressant sur la touche TUNING + ou - de l'appareil ou sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « de la télécommande.
-
Pressez sur REC-II sur l'unité principale. L'icone REC. clignotera sur l'affichage. Pressez à nouveau sur REC-II pour démarrer l'enregistrement.
-
Pressez sur STOP pour arrêté l'enregistrement
PresseurREC-II pour interrompre momentanement l'enregistrement;pressez une nouvelle fois sur RECORD pour le reprendre.
Enregistrement d'un CD
- Pressez sur CD pour selectionner le mode CD
- Pressez sur SKIP BACKWARD « ou sur SKIP FORWARD « pour sélectionner la piste que vous désirez enregistrer.
- Pressez sur REC-II sur l'unité principale. L'icône REC. clignotera sur l'affichage. Pressez à nouveau sur REC-II pour démarrer l'enregistrement. La lecture du CD démarre automatiquement en même temps.
- Pressez sur STOP pour arreter l'enregistrement.
Remise à zéro du Compteur
Presseur PROG · SET · CLEAR pour remetre le compteur a zéro.
Platine CD
F

Charger et dire un CD
- Appuyez légèrement sur la porte du compartment CD pour l'ouvrir. Chargez le CD (face avec étiquette vers le haut) dans le compartment. Refermez la porte en appuyant légèrement.
- Pressez sur CD pour selectionner le mode CD; l'appareil se met automatiquement en marche.
-
Pressez sur PLAY/PAUSE pour démarrer ou interrompre la lecture du CD Vous pouvez :
-
passer à d'autres pistes en appuyant sur la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD » . Pressez et maintenez enforcée la touche SKIP BACKWARD « ou SKIP FORWARD « pour lancer la recherche.
- Pressez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour repasser toutes les pistes. L'icone REPEAT s'affiche simultanément. Pressez une nouvelle fois la touche pour écouter une piste donnée plusieurs fois de suite; l'icone REPEAT 1 s'affiche simultanément. Pour désactiver cette fonction, pressez une troisième fois cette touche.
-
Pressez sur pour écouter les pistes de manière aléatoire.
-
Pressez sur STOP pour arreter la lecture.
Astuce :
Si le compartment CD est vide ou si le CD est illisible, le message NO DISC s'affiche.
Remarque : Assurez-vous de retirer tous les disques du compartmenté à disques avant de déplacer ou transporter l'appareil.
Régler la lecture d'une intro
La lecture d'une intro vous permet d'écouter le début de chaque piste du CD pendant 10 secondes. Lorsque la dernière piste aura joué son intro, la fonction s'arrête automatiquement.
- Suivez les instructions 1 et 2 données sous « Charger et dire un CD » ci-dessus.
- Pressez sur INTRO et l'icone INTRO s'affiche.
- Pressez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture depuis la première piste. Pressez sur SKIP BACKWARD ou sur SKIP FORWARD pour sélectionner une piste différente.
- Pressez une nouvelle fois sur INTRO pour désactiver la fonction intro.
Programmation
- Sélectionnéz le mode CD en appuyant sur la touche CD
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR après avoir charge un CD dans le compartment. Le message « O PR 1 » s'affiche et l'icone PROG. se met à clignoter
- Pressez sur SKIP BACKWARD ou sur SKIP FORWARD pour selectionner la piste qui sera mémorisée sous l'emplacement 1.
- Pressez sur PROG-SET-CLEAR pour confirmer votre sclection et enregistrer cette piste dans la mémoire. Répétez l' étape n°3 et l' étape présente pour enregistrer d'autres pistes. Un maximum de 20 pistes peut être enregistré dans la mémoire.
- Pressez sur PLAY/PAUSE pour écouter le programme préseLECTIONné. Lorsque l'appareil joue le programme, l'icône « PROG. » s'affiche.
- Pressez sur PROG · SET · CLEAR en mode programmation CD et maintenez enforcée la touche STOP pour effacer le programme méorisé.
Notes sur les disques CD-R/RW:
Cet apparéil est compatible avec les disques CD-RW/CD
R pour la lecture.
- N'apposez pas d'étiquettes de chaque type que ce soit sur les faces (que ce soit du coût étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des
dysfonctionnements de I'appareil peuvent en résultat.
Pour évitier d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvre pas la porte du compartment du disque lorsque le disque est en cours de lecture. - Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualite du disque CD-RW disc et dugraveur ayant servi a creer le disque.
Guide en Cas de Problèmes
| Problème | Solution | Problème | Solution |
| Le système ne se met pas en marche | • Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation. • Débranchez l'apparil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation. • Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre apparil. | La touche CD ne répond pas | • Changez de fonction (TAPE, TUNER) puis returnez en mode CD. |
| Déformation ou interférences à l'enregistrement. | • Inspectez les têtes de lecture. Nettoyez-les et démagnetisé-les si nécessaire. | ||
| Pas de son | • Augmentez le volume sonore. • Vérifiez les branchements des enceintes. • Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER. • Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée. • Assurez-vous que le casque n'est pas branché. | La télécommande ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que les piles soient installées correctement. • Remplacez les piles en perte de puissance. • Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation. • Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système. |
| Mauvaise réception radio | • Vérifiez le branchement de l'antenne. • Réorientez l'antenne. • Eteignez les apparils électriques fonctionnant àproximé, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente. | ||
| Le CD ne tourne pas | • Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine. • Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus. • Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée. • Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée. • Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD. • Nettoyez le disque. • Essayez un autre CD. | ||
| Le CD saute | • Nettoyez le disque. • Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système. • Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface. |
Maintenance
: Debranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de proceder à toute opération de maintenance.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technician qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une déterioration de la qualité du son, ouvre périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempe dans de l'alcool. De même, demagnetisez la tête en jouant une cassette de demagnetisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio).
Pour protégger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou.

Evitez les reliachements de bande - Un léger reliachement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un reliachement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer.

Manipulation des CD
- Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhéasive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommages (fissurés ou gaucis).
Nettoyage des CD
- Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord interieur vers le périmètre externe.
-
Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec.
-
N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourrait endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut etre a l'origine d'une qualite de son mediocre de suaive système. Pour nettoyer la lentille, vous nevez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualite de la sortie son de suaive système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, referez-vous a celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
PLUS D'INFOS
Précautions d'Emploi
- N'ouvre le corps de l'appareil enaucun cas. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne.
- Ne pas faire fonctionner cet apparéil avec son boitier manquant.
- Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.
- Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mecanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions.
- Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommages, voilés, ou craquelés.
- Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position ajustée. Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartment CD. Evitez également que de la poussière ne viennent se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sale, nettoyez-la avec uneasfd Brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air concu pour les objectifs d'appareils-photos.
- Laissez vous appareil à l'abri des éclaboussures.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
- Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
- Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
- Vous doivent les utiliser avec une prudence extréme ou interrompree temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Meme si vos écouteurs sont d'un modele prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter lessons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passé autour de vous.
Informations importantes concernant les piles
- Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilise pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
- Mettez immédiatement au rebut des piles qui doivent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des léasons à la peau ou d'autres léasons aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
- Toute pile peut désenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insere de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
-si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet apparéil en dehors de sa fonction première est ilégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V 50Hz
Dimensions: (H × L × P mm)
Appareil - 236 x146 x 231
Enceinte - 236 x145 x 160
Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz-8kHz (-5dB)
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz
Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil.

Notice Facile