DPL2000 - Détecteur de fumée THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPL2000 THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio/vidéo |
| Fonction principale | Amplification du son et gestion audio/vidéo |
| Installation | Espaces de dégagement recommandés: 10 cm autour, 5 cm derrière |
| Ventilation | Requise pour éviter la surchauffe |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux ou peau de chamois légèrement humide |
| Puissance de nettoyage | Ne pas utiliser de solvants puissants |
| Conseils d'usage | Ne pas exposer à l'eau ni à des températures élevées |
| Précautions de transport | Ne pas utiliser immédiatement après un transfert d'un endroit froid à chaud |
| Zones à éviter | Zones humides, salles de bains, bords de piscine |
| Commandes | Présence d'une télécommande (détails non précisés) |
| Effets sonores | Non précisé |
| Radio intégrée | Non précisé |
| Spécifications techniques | Non précisées |
| Langues du manuel | Français et autres |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPL2000 THOMSON
Questions des utilisateurs sur DPL2000 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPL2000 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPL2000 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI DPL2000 THOMSON
Récepteur audio/video 2
Les branchements 3
Effets spéciaux sonores 5
La télécommande 9
L'amplificateur 10
La radio 18
Informations complémentaires . . .21
Spécifications techniques 24
Réglage de la télécommande .25 à 28
(Voir également les codes de la télécommande à la fin de la page en langue tchéque)
CONSEILS UTILES
N'utilisez pas immédiatement votre poste après l'avoir transféré d'un endroit froid vers un endroit chaud : risque de condensation.
N'exposez pas votre poste à l'eau et à des températures excessivement élevées.
N'utilise pas immédiatement votre système après l'avoir transporté d'un endroit froid vers un endroit chaud, car une condensation peut provoquer un dysfonctionnement du système.
Ne placez pas le système à proximé de zones humides, telles que les salles de bains et les bords de piscine. Evitez d'entreposer le système dans des endroits humides ou à proximé de zones surchauffées.
INSTALLATION
Pour une bonne ventilation, on indique les espaces de dégagement :


ENTRETIEN
Après avoir débranché votre poste, nettoyez le boitier avec un chiffon doux, ou avec une peau de châois légrement humide. N'utilise jamais de puissants solvants.
RECEPTEUR AUDIOVIDEO

LES BRANCHEMENTS

* Les signaux video de transmission S-Video sont séparés en signaux de luminance et de couleur au lieu des signaux video "composites" classiques, offrant une lecture video de qualité supérieure.
Branchement des haut-parleurs : Bornes noires pour "-" Bornes rouges pour "+"
Branchement de l'alimentation

Avant de brancher l'appareil sur la prise de courant, assurez-vous que vous avez branché tous les autres composants électroniques et les haut-parleurs.
IMPORTANT : En cas d'absence prolongée, nous vous recommendons de mettre l'interrupteur sur OFF pour couper l'appareil.
Détction intelligente
Lorsque tous les câbles optiques/coaxiaux provenant de vos composants numériques (par exemple SAT, DVD) sont branchés, cette fonction permet de détecter automatiquement les signaux d'entrée et définir pour vous les réglages optimaux. Les tableaux ci-dessous, indiquent les modifications des réglages tels que vous sur l'affichage, avec des entrées numériques et analogiques :
| SOURCE A L'ENTREE | Entrée numérique (telle que vue sur l'affichage) | Entrée analogue (telle que vue sur l'affichage) |
| SAT | Optique 1 (SAT/OPT1) | Analogue SAT (SAT/ANL) |
| DVD | Optique 2 (DVD/OPT2) | Analogue DVD (DVD/ANL) |
| CD | Coaxial (CD/COAX) | Analogue CD (DVD/ANL) |
Indication: Vous pouvez encore attribuer les réglages même si vous avez des branchements différents
Vou puez également modifier les réglages par défaut si vos branchements sont différents de ceux recommendés, en coupant la fonction de détction intelligente
- Pressez et maintenez enforcée la touche TEST/ SET UP jusqu'à ce que L/R SML ou L/R LRG apparaisent sur l'affichage.
- Pressez à plusieurs reprises la touche TEST/ SET UP jusqu'à ce que SDET ON apparaissée sur l'affichage.
- Tournez le bouton MULTI JOG pour couper la détction intelligente (SDET OFF).
A的前提,vous pouvez fixer vos réglages favoris en pressant SET/DEMO et en tournant MULTI JOG afin de désir entre les entrées optiques/ coaxiales/ analogiques. Voitrélection sera mémorisée automatiquement.
Effets d'ambiance

- Ce récepteur intégré est capable de décoder les effets sonores d'ambiance d'une haute technologie de type numérique, tels que le son Dolby Digital. Il s'agit d'un sys
tête numérique de sons d'ambiance qui offre une sortie audio à multi-canaux complètement indépendants - 5 canaux à gamme étendue (3 canaux frontaux et 2 canaux d'ambiance) plus 1 canal spécifique uniquement pour les basses, destiné aux haut-parleurs d'extrème grave. D'ou, l'origine du terme 5.1 (ou 6) canaux au total.
Dolby Digital est optimal pour DVD et SAT/CAB.
La configuration ideale, est la suivante :

Effets d'ambiance

- DTS (Digital Theater Systems) est un système numérique d'ambiance qui délivre 6 canaux audio à 20 bits de qualité supérieure, Il offre 5 canaux à gamme étendue plus un canal spécial pour effets basse fréquence (LFE), destiné aux haut-parleurs d'extrème grave, d'ou sa dénomination à 5.1 canaux. On peut l'appliquer avec des configurations 5.1 de haut-parleurs.
DTS est disponible en DVD, SAT/CAB et CD.
La configuration ideale est la suivante :

Effets d'ambiance
D PRO·LOGIC
- Le décodeur intégré Dolby Pro Logic recrée dans votre piece les effets sonores produits habituellément dans un cinema.
Le signal sonore de la source doit être codé selon le procédé Dolby Pro Logic.
La partie audio du programme source, doit être codée en Dolby Surround.
- Le canal central produit le dialogue et le son provenant de l'image,
- Les canaux latéraux reproduisent les effets spéciaux, la musique en stéreo.
- Les canaux arrêté reproduisent d'autres effets, l'effet de réverbération ou d'ambiance.
La configuration ideale est la suivante :

- Utilisez cette configuration uniquement si vous ne posséez pas de haut-parleurs arrêté et si le signal est codé en Dolby Surround. Le mode 3 Stéreo rédirigera le signal d'ambiance vers les haut-parleurs frontaux gauche et droit.



Zone d'écoute
DSP
DSP permet d'obtenir des effets sonores numériques qui ressemblent au son dans un environnement réel tel qu'un stade, une salle de concert, un théâtre, une église, une arène et un club.



Zone d'écoute


LA TELECOMMANDE
Pour désir la source sonore
Pour selectionner l'entrée de signal numérique

Pour allumer ou eteindre en mode veille
Pour selectionner le retard du haut-parleur arrriere ou du centre
Pour selectionner la fréquence requise
Pour ajuster les paramètres des différents types de source sonore
Pour rechercher les stations mémorisées
Pour ajuster le son
Pour couper le son
Pour acceder directement à une station méorisée
Pour commander à distance un lecteur CD, DVD, magnétoscope
Important : Le sélecteur doit se trouver sur la position HIFI.
Pour insérer les piles

Presse la partie indiquée et poussez dans le sens de la flèche pour ouvrir le cache

Insérez 2 piles LRO6 (AA)

Presse pour fermer le cache

Veuillez respects l'environnement!
Avant de jeter toute pile, consultez votre distributeur qui pourrait etre en mesure de les reprendre en vue d'un recyclage spécifique.
L'AMPLIFICATEUR
Ajustement du son

L'AMPLIFICATEUR
Ajustement du son dans le mode ambiance



Important: Le selecteur doit être sur
- Vous avez besoini la configuration optimale avec 5 canaux. Pour regler la balance des canaux, suivez la procedure indiquée, si vous ne l'avez pas besoinie, ne prenez pas en compte les ajustements de canaux sans haut-parleur.
- Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment souhaïte.
L'AMPLIFICATEUR
Ajustement de Digital Surround
- Branchez toute source Dolby Digital ou dts ( comme un DVD) à l'appareil, en utilisant un cable optique, analogique ou coaxial.
-
Lancez la lecture de la source (un DVD dans cet exemple).
-
Sélectionnez CORXIRL pour brancher un cable coaxial (remarque : SDET doit être coupé, voir page 4). Sélectionnez OPTICAL pour un branchement de cable optique et ANALOG pour un cable analogique.
- Pour les sources Dolby Digital marqueees du symbole (cette fois-ci comme un DVD), l'appareil passera automatique en mode d'ambiance Dolby Digital. L'affichage indiquera AUTO DET. Pour des sources d'ambiance dts marqueees du symbole, l'appareil passera automatique en mode d'ambiance dts.
Important: Le selecteur doit être sur


Ajustement de la configuration des haut-parleurs du centre

Ajustement de la configuration des haut-parleurs arrrière



Important: Le selecteur doit être sur
L'AMPLIFICATEUR
Ajustement du retard des haut-parleurs

L'effect d'ambiance s'obtient en retardant le son provenant des haut-parleurs arrêté. On peut ajuster ce retard.
- Affichez

avec
theater
modes

- Pressez a plusieurs reprises
afin d'afficher L.R4.5m, CCH4.5m ou SUR3.0m SUR3.0m
delay

- Choisissez le retard que vous voulez (0,9m à 12,0m pour Cch et L/R, 0 à 4,5m pour le canal SUR).



Important: la sélection doit être sur


- Si la distance séparant votre point d'écoute du haut-parleur du centre/ambiance est égale à celle qui vous sépare du haut parleur frontal, réglez 0 m. A mesure que la distance du haut-parleur du centre/d'ambiance devient plus courte, augmentez la distance réglée.
Ajustement de la configuration du haut-parleur d'extreme grave


- L'installation des haut-parleurs pour les effets sonores d'am-biance est à prisent terminée. Vous pouvez toujours dire l'état actuel des haut-parleurs sur l'affichage. L'icone des haut-parleurs indique le nombre de haut-parleurs et l'identification des haut-parleurs actifs, de même que la dette à l'intérieur de l'icone des haut-parleurs indique l'identification du canal present.

Ajustement du réglage de phase du haut-parleur d'extreme grave

F
Ajustement de la compression de la plage dynamique (Mode nuit)


- Le mode nuit réduit la différence de volume entre les voix normales et lessons tels que les explosions. Il existe 2 modes (SOFT, SOFTER) que peuventCHOISIR en termes de I'etendue de la compression.
Recherche de station
Choisissez votre bande de fréquences
FM/MW/LW

(1)

2
Pressez momentanément pour rechercher l'accord. touche enforcée pendant secondes pour lancer la re automatique.
TUNING



Son FM stéreophonique

ST indique la réception d'une station en son stérophonique.

1
- En cas de réception médiocre, pressez
FM/MW/LW
pour selectionner un son FMmono
tuner


Mémorisation des stations

La mémoire peut contenir 30 stations au total, indépendament de la bande de fréquences.


-
Pressez sur SCAN pour lancer la recherche automatique.*
-
MEMORY et les chiffres clignoteront sur l'affichage.

FM: de 87,5 à 108 MHz - MW: de 522 à 1611 kHz - LW: de 153 à 279 kHz
Mémorisation manuelle de la station
- Recherche une station ou lancez une recherche automatique en pressant la touche pendant quelques secondes
- Ouvrez la mémoire

- Recherche un chiffre OU presseZ DIRECTEMENT

Pour les stations 1 à 19,
presse l'un de ces boutons
Pour les stations de 10 à 30,
presse d'abord un des boutons 1 à 3, puis un de ces boutons
NB: La mémorisation s'effectue automatiquement pour cette procédure, vous n'avez pas besoin de presser le bouton MEMO ( comme indiqué au point 4)
- Fermez la mémoire memo

Vos pouvez directement mémoriser la station de votrechoix.

Stockage dans la mémoire
- Choisissez la station souhaitatione OU pressez DIRECTEMENT

Pour les stations
1 à 9, pressez l'un de ces boutons
Pour les stations 10 à 30,
pressez d'abord un des boutons 1 à 3,
puis l'un de ces boutons

- En mémorisant une nouvelle station dans la mémoire, vous effacerez celle mémorisée précédemment sous le même numéro de programme.
RDS (Radio Data System) uniquement pour la FM
RDS (Radio Data System) : émis sur la FM. Le symbole est affché lorsque ces données sont reçues.
L'information suivante (UNIQUEMENT SUR LA FM ET LORSQUE LE SYMBOLE RDS EST AFFICHE) peuvent etre disponibles sur certaines stations.
Choisissez le type d'informations que vous aimeriez voir en utilisant RDS mix*
- Le nom de la station est automatiquement affiché lorsqu'il'information est disponible.
Fréquence de la station Affichée lorsque l'information est disponible
Nom de la station NO NAME
Type de programme NONE
Horloge TIME SCH ou NO TIME
Texte de la radio, qui se déroulera sur l'affichage TEXT SCH ou NO TEXT
Affichage de l'heure
Pour afficher TIME (L'HEURE), pressez RDS mix
L'heure sera affichée après quelques secondes.
NO TIME sera affché si cette information n'est pas disponible.
Recherche par type de programme
Affichez le type souhaite en utilisant PTY REP
puis lancez la recherche immédiatement en pressant brièvement
La recherche s'arrête lorsqu'une station émettant dans ce mode aura été trouvée.
NO PTY sera affché si ce type de programme n'est pas diffusé.



- Vous pouvez rechercher des stations en utilisant l'un des types suivants : N = néant, NEWS = informations, AFFAIRS = nouvelles et documentaires, INFO = météo, Médical, SPORT, EDUCAT = éducation, DRAMA = feuilleton et piece de théâtre, CULTURE = religion, SCIENCE = science et technologie, VARIORED = divers, POP M = musique pop, ROCK M = musique rock, MOR M = musique grand public, LIGHT M = musique classique, OTHER M = non classé.
INFORMATIONS COMPLEMENTAires
Ecoute d'une source audio visuelle

NB : Vous pouvez enregistrer le son de la source écoutee si vous branchez un magnétophone sur les prises CINCH TAPE REC.
INFORMATIONS COMPLEMENTAires
Commande de l'intensité lumineuse de l'affichage
Presse jusqu'à ce que D'INNERO soit indiqué sur l'affichage.

1



2
Choisissez DIMNERO, DIMNER1, DIMNER2, DIMNER3 en fonction de l'éclairage voulu de l'affichage.

MULTI JOG


(1)
Écoute avec arrêt automatique (fonction d'endomissement)
Presse jusqu'à ce que SLEEP O soit indiqué sur l'affichage.
(Remarque : L'appareil doit être enclenché)

ok


② Ajustez la durée d'écoute à 30, 60, 90 ou 120 minutes.

MULTI JOG


INFORMATIONS COMPLEMENTAires
Branchement sur diverses sources audiovisuelles
- Vous pouvez utiliser d'autres sources audiovisuelles; le schéma suivant vous donne un exemple des branchements possibles.
- Si vous n'obtenez pas le résultat nécessaire, reférez-vous au mode d'emploi de votre apparéil AV sélectionné, ou bien coupez toute source non utilisée.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation
Télécommande
Dimensions
Puisance de sortie
230V-50Hz
: Infrarouge/piles : 2 x 1,5 V (LR06-AA)
L: 430 x H: 150 mm x P: 390 mm
Haut-parleurs lateraux = 2× 100W / 6
Haut-parleur du centre = 100W / 6
Haut-parleurs arriere : 2 x 100 W/6 Ω
Attention! Le matériel ne doit être ouvert que par du personnel qualifié afin d'éviter tout accident provoqué par le faisceau laser.
Plaque signalétique : Vous la trouvez à l'arrêt de l'appareil
En conformité avec la plaque signalétique de l'appareil, cet apparéil satisfait aux normes actuelles en

ce qui concerne la sécurité électrique et la compatibilité electromagnétique.
Les descriptions et caractéristiques indiquées dans ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre de référence générale et non pas à titre de garantie. Pour vous offrir un produit d'une qualité incomparable, nous pouvons être aménés à effectuer des changements ou modifications sans préavis.

Fabrique sous licence des DOLBY Laboratories.,
"DOLBY", "Pro Logic" et le symbole double D " DO " sont des marques déposées des DOLBY Laboratories. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés.

Fabriquésous licence de Digital Theater Systems,Inc.
Brevet US N° 5 541 942 et d'autres brevets mondiaux délivrés et pendants. "DTS", "DTS Digital Surround", sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Fonctions télévision



Mettez le commutateur sur la position tv pour commander la télévision.
Toutes les fonctions représentées sur cette page ne seront pas nécessairement disponibles selon les dispositifs et leur date de mise sur le marché.

Accès au menu avec les fonctions de réglage

Pour changer de chaine
Ajustement du volume

Mise en sourdine


Accès direct aux chaînes et saisie des valeurs numériques
Veille/Marche

Pour quitter un menu


Rappel des réglages du son et de l'image (touche rouge)

Rappel d'une liste de programme (bouton vert)

Affichage du nom de la chaine, de l'heure, du son, du type (bouton jaune) et du zoom pour les modèles ayant cette fonction;

Rappel du guidelectronique de programmes NEXT VIEW (pour les modèleésquiésde cette fonction) ou les titres de télétexte (Fasttext) (bouton bleu)

Rappel de la fonction Télétexte/Toptext/Fas ttext (touche vio- lette)






Sélection vers le haut/bas dans les menus
Confirmation d'une action ou validation d'une action du menu/arrêt de l'imag
Sélection gauche/ droite dans les menus
REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Fonctions magnétoscope/SAT



Mettez le commutateur sur la position vcr/sat pour commander le magnétoscope THOMSON ou un récepteur SAT
Toutes les fonctions représentées sur cette page ne seront pas nécessairement disponibles selon les dispositifs et leur date de mise sur le marché.

Pour changer de chaine
Uniquement pour le magnétoscope
Sélection de l'entrée AV
sat/cab
video /vcr



Accès direct aux chaînes et saisie des valeurs numériques

Lecture de la cassette
Veille/Marche

Pour quitter un menu pty

Uniquement pour DVD

Uniquement pour magnétoscope

Accès au menu
stereo
Accès aux fonctions cassette

Fonction SHOW VIEW
delay

Fonction VPS-PDC

L'information est affichée sur l'écran et réglage des menus

Selection vers le haut/bas dans les menus

Confirmation

Sélection gauche/droite dans les menus


Accès au menu avec les fonctions de réglage
REGLAGE DE LA TELECOMMANDE
Fonctions DVD-CD



Mettez le commutateur onDVD/CD pour commander l'appareil CD ou DVD Thomson
Toutes les fonctions représentées sur cette page ne seront pas nécessairement disponibles selon les dispositifs et leur date de mise sur le marché.

Pour changer de chaine

Accès direct aux chaînes et saisie des valeurs numériques

Lecture du disque
Veille/Marche

Retour
Uniquement pour DVD

Uniquement pour DVD

Audio

Sous-titrage

Info


Guide

Angle

Selection vers le haut/bas dans les menus

Confirmation


Sélection gauche/droite dans les menus

Accès au menu avec les fonctions de réglage
Programmation universelle de la télécommande
Vous pouvez programmermer votre télécommande afin de commander d'autres apparèils. Avant de réaliser les ajustements suivants, consultez les dernières pages de cette brochure pour trouver le code à 3 chiffres qui correspond à la marque de votre apparéil et inscrivez-le dans le tableau ci-dessous.
| Amplificateur | hiūdcd tv J L vcr/sat |
| Fonction télévision | hiūdcd tv J L vcr/sat |
| RéCEPTeur SAT/magnétoscope | hiūdcd tv J L vcr/sat |
| DVD or CD unit | hiūdcd tv J L vcr/sat |
- Mettez le commutateur sur la position qui correspond au dispositif que vous poulez commander
RDS
- Maintenez la touche enfoncée et saisissez le code à 3 chiffres.
- Relâchéz la touche RDS mix .

- Essayez de commander l'appareil en le coupant et en l'allumant avec
- Si ce code ne fonctionne pas, repétez la procédure à partir de l'étape 2 avec un autre code à 3 chiffres.
- Certains apparéils ne peuvent être commandés en utilisant cette télécommande.
- Testez les fonctions que vous pouvez commander en utilisant cette télécommande.
-
Toutes les fonctions ne seront pas nécessairement disponibles selon l'appareil et sa date de mise sur le marché.
-
Si vous avez programmé votre télécommande avec des apparueils autres que des apparueils Thomson, il sera peut-être nécessaire de la reprogrammer lorsque vous changez les piles.
Notice Facile